All language subtitles for Four Fast Guns (1960) esp eng ENGLISH

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,872 --> 00:00:09,035 This man came along the trail one Sunday morning in '73, 2 00:00:09,909 --> 00:00:13,242 takin' it slowand easy. Keepin' his eyes open and his gun hand 3 00:00:13,713 --> 00:00:18,241 ready. Came from nowhere, l guess. Anyhow, he never said 4 00:00:18,451 --> 00:00:22,820 from where. We never asked. He was going to stop offin 5 00:00:23,123 --> 00:00:27,890 Purgatory, make his stand, like he lived, alone. 6 00:00:28,328 --> 00:00:31,889 This is number one, called himself Sabin. 7 00:01:07,567 --> 00:01:08,591 Haggerty. 8 00:01:11,204 --> 00:01:13,502 -You followin' me? -Depends on where you're goin'. 9 00:01:14,641 --> 00:01:17,940 l'm leavin' Kansas, like you said, town tamer. 10 00:01:18,211 --> 00:01:19,644 You didn't leave it very fast. 11 00:01:20,680 --> 00:01:23,911 -l ride slow. -Don't stop offin Purgatory. 12 00:01:24,651 --> 00:01:26,414 My nextjob's to clean that town up. 13 00:01:27,220 --> 00:01:28,346 l'll ride through. 14 00:01:29,355 --> 00:01:30,549 Ride around it. 15 00:01:33,426 --> 00:01:36,224 -Kinda pushin' ain't ya? -Stay clear of Purgatory. 16 00:01:36,863 --> 00:01:39,696 -Rememberthat. -l forgot already. 17 00:01:40,333 --> 00:01:44,064 Sabin! l may as well start cleanin' that town up right now 18 00:01:45,271 --> 00:01:47,637 Get down. This side. 19 00:01:57,183 --> 00:02:01,517 l was never sure about you. Now l'm gonna make sure. 20 00:02:04,023 --> 00:02:05,786 Now, hold up your gun hand. 21 00:02:07,961 --> 00:02:09,724 Hold it up, palm facing me. 22 00:02:14,801 --> 00:02:16,996 l said lift that gun hand. 23 00:04:03,743 --> 00:04:05,802 -Thank you. ma'am? -lf you ask me, l would say 24 00:04:06,045 --> 00:04:09,674 what we need in Purgatory is a preacher, not a town tamer. 25 00:04:09,849 --> 00:04:11,146 -That's right. -That's right. 26 00:04:11,284 --> 00:04:13,912 -Thank you, ma'am. -Come on Bill, you promised 27 00:04:14,220 --> 00:04:15,585 fifty dollars. 28 00:04:17,590 --> 00:04:19,524 -Thank you. -Good ol' Bill, he put in. 29 00:04:20,360 --> 00:04:22,191 Come on folks, who all's pledged now?. 30 00:04:23,830 --> 00:04:25,092 Thank you. 31 00:04:26,866 --> 00:04:28,493 ls that the man we sent for? 32 00:04:37,143 --> 00:04:40,340 -Are you the town tamer? -lt depends. 33 00:04:40,980 --> 00:04:43,107 -He ain't the town tamer. -Your name Haggerty? 34 00:04:43,916 --> 00:04:45,110 -No. -Where is Haggerty? 35 00:04:46,052 --> 00:04:48,077 -Well, he couldn't make it. -Did Haggerty send ya? 36 00:04:49,289 --> 00:04:51,723 -As a matter of fact, he did. -From where? 37 00:04:52,392 --> 00:04:55,486 All the way from Kansas. What's that? 38 00:04:56,195 --> 00:04:58,254 lt's your pay, mister, if you're the man that's taking Haggerty's 39 00:04:58,531 --> 00:05:01,227 -place. -Far as l'm concerned, l'll 40 00:05:01,367 --> 00:05:02,766 settle for any good man with a gun. 41 00:05:03,503 --> 00:05:06,199 -Howmuch money in that hat? -We pledged $500.00. 42 00:05:07,507 --> 00:05:09,031 -What's your name, mister? -Sabin. 43 00:05:09,842 --> 00:05:11,605 Alright Mr. Sabin, we'll give you a try. 44 00:05:13,413 --> 00:05:16,348 -l, l don't know. -Scared? 45 00:05:19,185 --> 00:05:21,813 -Where would l start? -You'll find 'im at the Babylon 46 00:05:22,155 --> 00:05:25,056 Saloon. His name is Hoag. He runs things here. 47 00:05:27,226 --> 00:05:28,659 All that money for tamin' one man? 48 00:05:29,429 --> 00:05:33,195 No, half a man. But you may not live to spend the money. 49 00:05:35,768 --> 00:05:41,172 Hold it. We don't knowthis man. Alright if we hold the money 50 00:05:41,641 --> 00:05:44,235 fer ya until uh, afteryou clean up the mess? 51 00:05:45,545 --> 00:05:47,672 When you're ready to part with it, you can wrap it up and send 52 00:05:47,847 --> 00:05:49,747 -it to a woman. -Your wife? 53 00:05:50,516 --> 00:05:55,044 No, just a woman, Mrs. Jay Cassavedas in Santa Fe. 54 00:05:55,521 --> 00:05:59,685 Write that name down, Casavedas. You can use the old marshal's 55 00:06:00,093 --> 00:06:01,560 office, across from the Babylon. 56 00:06:15,908 --> 00:06:18,240 -Whoa. -l'm expecting a shipment for 57 00:06:18,378 --> 00:06:19,777 -Mr. Hoag. -lt came. 58 00:06:19,979 --> 00:06:21,537 Yeah, it better not be broke, Matty. 59 00:06:23,383 --> 00:06:24,782 We don't never break anything. 60 00:06:51,010 --> 00:06:53,308 lt's broke. Where are the arms? 61 00:06:54,981 --> 00:06:56,846 lt's 'sposed to be like that. 62 00:06:58,985 --> 00:07:01,476 Hey girls, she's here. The Venus 63 00:07:02,221 --> 00:07:04,519 -Venus who? -De Milo. 64 00:07:04,924 --> 00:07:07,085 Did she ever play Mahogany Hall in NewOrleans? 65 00:07:07,226 --> 00:07:11,356 No, she's imported from Europe. The most beautiful woman ever 66 00:07:11,531 --> 00:07:12,623 lived. 67 00:07:14,267 --> 00:07:18,033 -Sure covers a lot of women. -Yeah, l guess it does. 68 00:07:22,108 --> 00:07:26,374 -My wife, Mary Hoag. -You must be the man. 69 00:07:27,413 --> 00:07:30,075 -My name's Sabin. -Well, what can l do foryou, 70 00:07:30,216 --> 00:07:32,980 -Mr. Sabin? -Well, the town has hired me to 71 00:07:33,386 --> 00:07:34,478 set things in order. 72 00:07:35,855 --> 00:07:38,380 Well uh, you must be newat it. 73 00:07:39,592 --> 00:07:44,359 Sorta. One thing you should know, l aim to collect my money, 74 00:07:45,298 --> 00:07:46,458 move on. 75 00:07:51,804 --> 00:07:53,066 Bob. 76 00:07:55,475 --> 00:07:58,740 Wiipe the dust offher and then go get Grady. 77 00:08:16,729 --> 00:08:18,458 -Hello, Grady. -Where is he? 78 00:08:19,365 --> 00:08:21,196 He's across the street in the old marshal's office. 79 00:09:12,385 --> 00:09:15,047 -The job is yours, Mr. Sabin. -He's earned a hunk ofthat 80 00:09:15,254 --> 00:09:16,312 money already. 81 00:09:26,098 --> 00:09:29,625 What's all the ruckus? Who are you? Why didn't you knock? 82 00:09:29,902 --> 00:09:32,632 -This is ajail, isn't it? -My home, took over when the 83 00:09:32,772 --> 00:09:33,864 last marshal quit. 84 00:09:40,513 --> 00:09:43,038 -Drink? -No thanks. 85 00:09:54,827 --> 00:09:59,161 -Foul stuff sure tastes good. -You been in Purgatory long? 86 00:09:59,865 --> 00:10:02,425 -Longer than the mountains. -l wanna talk to you. 87 00:10:12,945 --> 00:10:16,381 -State yer business. -Well, the folks down the 88 00:10:16,782 --> 00:10:19,012 -street told me that uh, -Yerthe feller they sent for, 89 00:10:19,218 --> 00:10:20,549 the town tamer. 90 00:10:27,860 --> 00:10:31,227 Sabin? You haven't got a chance against Hoag. 91 00:10:34,000 --> 00:10:35,934 What'd you want to talk to me about, Mr. Town Tamer? 92 00:10:38,537 --> 00:10:41,335 Well, l thought maybe you'd like to rent me one of your rooms. 93 00:10:43,776 --> 00:10:45,403 ls kinda nice havin' a roof over your head, ain't it? 94 00:10:46,245 --> 00:10:48,713 l understand, you've been sleepin' out under fire 95 00:10:48,848 --> 00:10:51,783 for a long time. You can move into my jailhouse. 96 00:10:53,586 --> 00:10:56,680 -Well, thanks. -They call me Dipper, forget my 97 00:10:56,789 --> 00:11:00,247 -real name. -Well Dipper, what do you know 98 00:11:00,526 --> 00:11:03,689 -about Hoag and his wife? -Everything. 99 00:11:05,865 --> 00:11:07,890 -Have a drink. -Thanks. 100 00:11:13,639 --> 00:11:16,107 Well, for one thing, he runs the Babylon. 101 00:11:22,448 --> 00:11:23,938 Don't drink it all. 102 00:11:27,820 --> 00:11:29,014 Thanks. 103 00:11:40,566 --> 00:11:41,794 lt's him again. 104 00:11:47,640 --> 00:11:48,766 Good evening, Mr. Sabin. 105 00:11:50,543 --> 00:11:52,773 l uh,want to warn you not to interrupt my husband when he's 106 00:11:52,912 --> 00:11:55,472 -playing my favorite tune. -That all you want? 107 00:11:56,048 --> 00:11:58,710 -What else could l want? -l thought you might want to 108 00:11:59,051 --> 00:12:02,680 -warn me about something else. -l don't knowyou. You may 109 00:12:02,888 --> 00:12:03,980 deserve what's in store foryou. 110 00:12:04,423 --> 00:12:08,382 -l might, l'm no angel. -That's lucky, angels get their 111 00:12:08,694 --> 00:12:12,221 -wings singed in Purgatory. -Good evening, Mrs. Hoag. 112 00:12:21,674 --> 00:12:23,164 Met a friend of yours this afternoon. 113 00:12:23,976 --> 00:12:27,309 -Did ya, who was he? -Aman named Grady. 114 00:12:28,681 --> 00:12:31,479 Grady, well l don't think l, never heard ofhim. 115 00:12:33,385 --> 00:12:35,410 Last night a couple of ranchers lost their herds. 116 00:12:36,655 --> 00:12:38,919 ls that so? Probably just some of the boys letting off a little 117 00:12:39,458 --> 00:12:40,516 steam, huh. 118 00:12:49,034 --> 00:12:51,298 Let off a little lead too. One ofthe ranchers got killed. 119 00:12:53,739 --> 00:12:58,472 Sabin, take a look in that mirror there. Nowyou see all 120 00:12:58,744 --> 00:13:01,542 those people? The world is covered with a swarm ofthem 121 00:13:02,014 --> 00:13:06,041 like the swarm of ants. So what difference does it make it two 122 00:13:06,252 --> 00:13:08,220 -or three of'em get stepped on -Like you? 123 00:13:12,925 --> 00:13:15,587 Yep, like me. 124 00:13:22,368 --> 00:13:24,996 -Do you knowany more chords? -Ha, ha. No more. 125 00:13:26,172 --> 00:13:28,868 Hey, tell me somethin'. What are your plans for my future? 126 00:13:30,743 --> 00:13:33,337 l don't know. l don't guess there's a gunman in the country 127 00:13:33,479 --> 00:13:35,606 -that'd shoot you. -l guess not. 128 00:13:36,949 --> 00:13:39,782 Now, what you oughta do is take a nice long ride foryourself. 129 00:13:40,586 --> 00:13:41,985 Been told that before. l don't like it. 130 00:13:42,822 --> 00:13:47,521 Hmm. Well in that case, you can mail these letters for me on 131 00:13:47,760 --> 00:13:49,955 your way out. Hmm, hmm? 132 00:13:53,699 --> 00:13:58,932 -Naco, Brown, Quijano. -Three fastest guns in the 133 00:13:59,238 --> 00:14:01,832 -territory. You know'em? -Only by reputation. 134 00:14:03,175 --> 00:14:05,268 -Sendin' for 'em? -Could be birthday cards. 135 00:14:06,478 --> 00:14:09,538 But, you could um, tear up those letters if you wanted to take 136 00:14:09,882 --> 00:14:11,179 that ride. 137 00:14:12,184 --> 00:14:14,118 That would be tamperin' with the government mail. 138 00:14:15,254 --> 00:14:23,491 Johnny Naco, Quijano and a man they call Farmer Brown. 139 00:14:26,532 --> 00:14:27,829 Happy birthday. 140 00:14:31,503 --> 00:14:32,731 Happy birthday. 141 00:14:44,650 --> 00:14:50,384 Sabin first, this is number two, Quijano. He had one of those 142 00:14:50,756 --> 00:14:52,849 letters from Hoag in Purgatory. 143 00:14:58,697 --> 00:15:01,097 Quijano, why do you come at time like this? 144 00:15:01,433 --> 00:15:03,993 Well, l received a letterfrom a man. lt's in english. You knowl 145 00:15:04,436 --> 00:15:07,200 don't read english. Read it for me, Juanita. 146 00:15:10,309 --> 00:15:15,440 lt is from a man named Hoag in the town of Purgatory. 147 00:15:16,181 --> 00:15:20,584 lt says, 'The town tamer here is of great trouble to me. l am 148 00:15:20,819 --> 00:15:23,686 offering $1,000.00 to the man who kills him. 149 00:15:25,457 --> 00:15:29,359 -Gracias, Senorita. -Quijano, come back. 150 00:15:32,031 --> 00:15:33,794 Quijano, come back l told you. 151 00:15:36,535 --> 00:15:39,868 He was riding north, after the bounty on Sabin's head. 152 00:15:42,107 --> 00:15:43,472 Looks like rain, don't it? 153 00:15:50,783 --> 00:15:52,944 Good evening, Mrs. Hoag. Can l buy you a drink? 154 00:15:53,585 --> 00:15:55,610 Not right now, thanks. What can l do foryou? 155 00:15:56,188 --> 00:15:58,986 -l'd like to see your husband. -Sure, followme. 156 00:16:08,133 --> 00:16:09,327 Evenin' darling. 157 00:16:10,736 --> 00:16:13,534 l wasjust readin' somethin' that all town tamers ought to 158 00:16:13,706 --> 00:16:14,832 read. 159 00:16:16,709 --> 00:16:21,976 'Gatherye rosebuds while ye may for all time is blind. And at 160 00:16:22,281 --> 00:16:28,982 my back l always hear, death's winged chariot hurrying near.' 161 00:16:30,956 --> 00:16:34,483 lt's a original edition, l imported them all from Europe. 162 00:16:35,661 --> 00:16:36,958 You like to import things, don't you? 163 00:16:38,430 --> 00:16:40,591 -l like the best, yeah. -l would like to talk to you 164 00:16:40,933 --> 00:16:43,424 -about exporting something. -What should we export? 165 00:16:43,602 --> 00:16:46,298 -That bartender of yours. -Oh come now, how can you even 166 00:16:46,605 --> 00:16:48,937 deal with him? Why he doesn't even wear a gun. 167 00:16:49,074 --> 00:16:52,669 Buy him one. Give it to him for a birthday present. 168 00:16:53,679 --> 00:16:54,976 l sent him a card. 169 00:16:56,048 --> 00:16:57,709 l'm gonna rise you with a broken jaw. 170 00:16:58,717 --> 00:17:03,211 -Someone had asked him to move. -Rough bartender. 171 00:17:04,923 --> 00:17:06,550 Goodnight, Mrs. Hoag. 172 00:17:08,694 --> 00:17:09,820 Sabin. 173 00:17:12,965 --> 00:17:14,091 Call her Mary. 174 00:17:14,933 --> 00:17:16,423 Goodnight, Mary. 175 00:17:22,741 --> 00:17:24,538 -Dipper. -Huh? 176 00:17:24,977 --> 00:17:27,810 Sure is nice, isn't it? The rain. 177 00:17:28,113 --> 00:17:31,810 -Yep. Sure, sure. -You know, l've been thinkin'. 178 00:17:33,819 --> 00:17:35,582 There's a U.S. Marshal over at lrontown. 179 00:17:36,288 --> 00:17:38,051 Oh, let sleeping dogs lie. 180 00:17:39,992 --> 00:17:42,722 Well, maybe we could get him to make out a legal order puttin' 181 00:17:43,128 --> 00:17:46,825 -Hoag outta business. -You askin' the lawto help ya? 182 00:17:47,399 --> 00:17:49,526 That's like bitin' the hand that feeds ya. 183 00:17:50,602 --> 00:17:54,834 When it stops raining, you ride over to lrontown. See if you can 184 00:17:55,174 --> 00:17:56,573 shag onto that marshal. 185 00:17:58,077 --> 00:17:59,977 l just hope he don't shag on to me. 186 00:18:00,846 --> 00:18:03,508 You come back, you can help me fix the leg on my desk. 187 00:18:05,150 --> 00:18:08,517 -Your desk? -The desk. 188 00:18:14,193 --> 00:18:17,924 -Dipper, what you lookin' at? -Fanny. 189 00:18:23,435 --> 00:18:26,063 -Goodnight, Dipper. -Goodnight. 190 00:18:56,835 --> 00:18:58,393 -Well, l made it. -Huh? 191 00:18:58,604 --> 00:19:00,003 You didn't make it, they voted you down. 192 00:19:00,606 --> 00:19:02,597 -What do you mean? -We had a town meeting at 193 00:19:02,741 --> 00:19:04,368 at the church today after l proposed you for marshall, 194 00:19:04,743 --> 00:19:06,267 -Marshal. -You what? 195 00:19:06,678 --> 00:19:08,111 Now don't get sore that they voted not to. 196 00:19:08,614 --> 00:19:10,548 You pull a fool trick like that again, l'll run you outta town. 197 00:19:10,782 --> 00:19:13,649 Nowgit outta here. Git. Marshal. 198 00:19:14,920 --> 00:19:17,787 Fine thing, throwin' a fella outta his ownjail. Gettin' big 199 00:19:18,190 --> 00:19:19,418 and greedy. 200 00:19:20,459 --> 00:19:22,984 Dipper. Git some oil for those hinges. 201 00:19:39,878 --> 00:19:42,745 Excuse me ladies. Any sign of 'em? 202 00:19:44,149 --> 00:19:47,880 -Who'd you expect first? -Oh, Quijano maybe. 203 00:19:54,426 --> 00:19:55,825 Hey, anybody home? 204 00:19:59,798 --> 00:20:01,732 Yes, sir. What can l do for you? 205 00:20:01,934 --> 00:20:03,196 Which way to Purgatory, Senor? 206 00:20:03,535 --> 00:20:05,002 Take the main road, to the right. 207 00:20:05,103 --> 00:20:08,095 -Gracias, Senor. -Hey, we never met before but l 208 00:20:08,540 --> 00:20:11,100 -knowyou. -l think l knowyou too, Senor. 209 00:20:13,178 --> 00:20:15,646 To git to Purgatory, you first first come to lrontown. 210 00:20:17,149 --> 00:20:20,209 Man like you ought to ride around lrontown. There's a 211 00:20:20,652 --> 00:20:23,416 Marshal Becker there, real fast gun. 212 00:20:24,156 --> 00:20:26,021 Uh huh, shoots first and asks manana, eh? 213 00:20:26,225 --> 00:20:27,920 -Somethin' like that. -Gracias. 214 00:20:28,894 --> 00:20:31,260 Look out for lrontown and Marshal Becker. 215 00:20:36,902 --> 00:20:39,336 -Nowwho is that? -They call him Quijano. 216 00:20:53,318 --> 00:20:56,481 -Mornin', Mary. -What are you doing in there? 217 00:20:57,122 --> 00:21:02,185 Well uh, Dipper'sjust repairing a fewthings. Anything l can do 218 00:21:02,327 --> 00:21:04,352 -for you? -Well, my husband wants to see 219 00:21:04,496 --> 00:21:06,327 -you. -Oh. 220 00:21:12,604 --> 00:21:14,231 How did it happen, you and Hoag? 221 00:21:15,073 --> 00:21:17,598 We were on our way to Wiichita to be married. Stage went off the 222 00:21:17,809 --> 00:21:20,209 road and crashed. Broke his back. 223 00:21:20,545 --> 00:21:23,036 -And you went through with it? -Yes. 224 00:21:24,650 --> 00:21:26,709 You don't look like the kinda woman who'd lead a man into 225 00:21:27,019 --> 00:21:28,247 -a trap. -l'm not. 226 00:21:30,088 --> 00:21:32,556 Well, anyhow, ladies first. 227 00:21:35,994 --> 00:21:39,657 Sabin, got a man causin' disturbance in here. 228 00:21:40,732 --> 00:21:42,097 What do you want me to do about it? 229 00:21:42,267 --> 00:21:44,064 Want you to keep order like the town's payin' you to do. 230 00:21:45,570 --> 00:21:47,970 Oh Fanny, where you been Fanny? 231 00:21:48,874 --> 00:21:51,138 Now, aren't you gonna arrest him Sabin? Look at that, you can 232 00:21:51,410 --> 00:21:53,173 he's drunk and he's disorderly. 233 00:21:54,579 --> 00:21:56,911 -Howdy, Marshal. -l'm no marshal. 234 00:21:57,783 --> 00:22:01,241 Come on, git him outta here, Sabin. Tame the town. 235 00:22:01,486 --> 00:22:03,044 You tell 'em, Marshal. 236 00:22:07,225 --> 00:22:10,319 Hey, you behind that bar, you. 237 00:22:13,465 --> 00:22:15,626 Hey Fanny, that's good shootin'. 238 00:22:17,269 --> 00:22:20,432 -He's not a lawman. -Hey, come on Sabin, nowkeep 239 00:22:20,872 --> 00:22:22,669 -order. -You tell 'em, Marshal. 240 00:22:22,808 --> 00:22:25,777 Dipper. Come on, git outta here. 241 00:22:29,481 --> 00:22:30,812 Dipper, straighten up now. Come on. 242 00:22:30,949 --> 00:22:32,780 -Little Fanny. -Whoops. 243 00:22:33,385 --> 00:22:36,286 Look, you're makin' me behave like a lawman. Nowyou old goat, 244 00:22:36,555 --> 00:22:38,022 come on. 245 00:22:40,325 --> 00:22:42,725 (drunken singing) Ya hoo! 246 00:22:42,828 --> 00:22:45,023 Dadburnit you, let's go on home 247 00:22:45,697 --> 00:22:47,392 (drunken singing) 248 00:23:03,281 --> 00:23:05,340 -Watch it. -(drunken mumbling) 249 00:23:09,988 --> 00:23:12,149 Oh, Fanny. Hello, Fanny. 250 00:23:18,730 --> 00:23:20,698 Oh, sweet Fanny. 251 00:23:23,135 --> 00:23:27,196 You knowit's a fine day. Jail ain't home sweet home if you 252 00:23:27,406 --> 00:23:29,431 -lock the door. -Now, you sober up. First thing 253 00:23:29,674 --> 00:23:31,733 in the morning, you ride over to lrontown and see that marshal. 254 00:23:40,252 --> 00:23:42,186 -Buenos dias, Senor. -Mornin'. 255 00:23:42,521 --> 00:23:45,081 -You traveling far? -lrontown. You goin' far? 256 00:23:45,557 --> 00:23:46,922 No, not too far. Purgatory. 257 00:23:49,895 --> 00:23:51,658 Boy, it's sure a nice day to be travelin' on the trail. 258 00:23:52,397 --> 00:23:54,558 -Nice day to be alive. -Snort? 259 00:23:54,933 --> 00:23:57,800 Ah gracias, no. To drink during the daytime makes me sleepy. 260 00:23:59,004 --> 00:24:01,666 Today, l like to stay awake and bright. Well, adios amigo. 261 00:24:01,873 --> 00:24:03,135 So long. 262 00:24:37,375 --> 00:24:38,808 Marshal Becker. 263 00:24:52,057 --> 00:24:53,388 Come on in. 264 00:24:57,829 --> 00:25:02,391 -Buenos dias, senor. -Well Quijano, come on in. 265 00:25:04,269 --> 00:25:07,796 -ls that my invitation, Senor? -Thousand dollars 266 00:25:09,040 --> 00:25:12,237 Wait. Now, you sure you can handle this? 267 00:25:13,211 --> 00:25:14,974 l didn't ride this far, Senor, to tell you no. 268 00:25:17,082 --> 00:25:20,051 Alright. Well, you better wait until tonight. 269 00:25:21,386 --> 00:25:23,183 Sabin comes in here every evening. 270 00:25:23,722 --> 00:25:26,555 Senor, the sign across the front ofthe town, l don't read 271 00:25:26,925 --> 00:25:31,328 -english. What does it say? -Oh, that sign says 'When you 272 00:25:31,663 --> 00:25:35,155 ride into Purgatory, say goodbye to God'. 273 00:25:36,301 --> 00:25:37,962 -Hasta la vista, Dios. -What'd you say? 274 00:25:39,304 --> 00:25:41,738 This may be my unlucky day. l, l lose something. 275 00:25:42,407 --> 00:25:44,875 -Well, what'd you lose? -A silver cross and chain. 276 00:25:46,878 --> 00:25:50,837 Oh, say that's uh, too bad, Quijano. Sorry. 277 00:26:02,027 --> 00:26:03,255 Hey, Marshal. 278 00:26:07,799 --> 00:26:09,096 Marshal Becker is dead. 279 00:26:10,602 --> 00:26:13,264 Well, l guess that takes care of getting any legal action against 280 00:26:13,605 --> 00:26:15,698 Hoag. We'll have to handle this ourselves. 281 00:26:16,708 --> 00:26:18,869 What do you mean 'we'? l ain't no deputy. 282 00:26:21,580 --> 00:26:23,343 Oil forthe door hinges. 283 00:26:32,791 --> 00:26:35,919 Hey Elmer, do you knowwhere a fella could get a little oil? 284 00:26:37,562 --> 00:26:41,259 -Over at the Babylon. -l ain't welcome overthere. 285 00:26:42,834 --> 00:26:44,165 What say we go down to the Nugget? 286 00:26:47,639 --> 00:26:48,731 Come on, Lee. 287 00:26:53,144 --> 00:26:56,011 l'm Mary Hoag. l'd like to talk to you. 288 00:26:57,315 --> 00:26:59,806 You his wife? But you're so beautiful. 289 00:27:05,423 --> 00:27:10,292 l want you to leave. l'll give you the money. Take it and go. 290 00:27:11,029 --> 00:27:12,894 You think l kill a man only for the money, Senora? 291 00:27:13,264 --> 00:27:14,322 Then why did you come here? 292 00:27:15,900 --> 00:27:20,098 Once l was filled with pride, a man beat me like l was a dog. 293 00:27:21,373 --> 00:27:24,308 To him, l was the scum ofthe earth. He was what you call a 294 00:27:24,909 --> 00:27:27,241 -town tamer. -Well, you have nothing against 295 00:27:27,379 --> 00:27:29,279 -Sabin. -l never hear ofthis Sabin. 296 00:27:30,215 --> 00:27:31,910 But l still hearthe sound of the whip. 297 00:27:41,793 --> 00:27:43,852 -Give me a beer. -Red's been lookin' foryou. 298 00:27:44,396 --> 00:27:47,365 l want you to bend me some irons. Gonna fix some shelves 299 00:27:47,565 --> 00:27:48,759 and a bunk bed. 300 00:27:58,443 --> 00:27:59,774 Play me a mexican tune, Senor. 301 00:28:04,949 --> 00:28:09,443 Hoag. Send him home, before it's too late. 302 00:28:16,995 --> 00:28:18,155 Hasta la vista, Dios. 303 00:28:25,937 --> 00:28:28,167 Sabin, buy you a drink. 304 00:28:31,943 --> 00:28:33,843 Alright everybody, drinks are on me. 305 00:28:37,282 --> 00:28:38,806 l'll buy the drinks. 306 00:28:39,984 --> 00:28:41,110 Give me a whiskey. 307 00:29:12,217 --> 00:29:17,780 Number three, Johnny Naco. That's Johnny Naco's game, he 308 00:29:17,922 --> 00:29:20,186 tended to be lazy and careless and slow. 309 00:30:01,266 --> 00:30:02,756 Howabout bed and board for the night? 310 00:30:03,034 --> 00:30:04,365 Sure. 311 00:30:05,637 --> 00:30:08,071 -Farto Purgatory? -lrontown comes first. 312 00:30:19,083 --> 00:30:23,645 Numberfour, Farmer Brown they called him. He used to gamble 313 00:30:23,822 --> 00:30:27,485 down on Larimer Street down in Denver. Never carried a gun. 314 00:30:27,992 --> 00:30:32,929 Never needed one, til one day a young punk shot him in the face. 315 00:30:33,865 --> 00:30:36,766 He became a killer, a fast one. 316 00:30:53,384 --> 00:30:55,818 -Ah, good morning. -Good morning. What's the toll 317 00:30:55,987 --> 00:30:57,386 -forthe bed and board? -A dollar. 318 00:31:04,462 --> 00:31:06,396 Looks like you got a customer foryour blacksmith shop. 319 00:31:07,332 --> 00:31:09,163 Yeah, ornery lookin' critter, ain't he? 320 00:31:10,401 --> 00:31:11,766 Looks like he's thrown a shoe. 321 00:31:13,037 --> 00:31:14,265 l mean the rider. 322 00:31:18,209 --> 00:31:19,972 l hearyou're a fast gun, mister. 323 00:31:21,679 --> 00:31:23,704 -Who's he? -Zodie Dawes. 324 00:31:25,383 --> 00:31:27,783 -l guess l'll be movin' out. -Go ahead, move. 325 00:31:29,554 --> 00:31:32,114 -Oh, nowlook, Zodie. -l have to work for my livin'. 326 00:31:32,891 --> 00:31:35,155 Don't give me no time to be a fast gun, does it? 327 00:31:36,628 --> 00:31:37,925 l guess not. 328 00:31:39,998 --> 00:31:41,590 Nowlook, l'm in a hurry. l've got to get to Purgatory. 329 00:31:42,800 --> 00:31:45,769 lf you're so fast, you'll get there on time, won't ya? 330 00:31:47,372 --> 00:31:48,669 Don't ya answer people? 331 00:31:51,876 --> 00:31:53,605 -Nowlook, Zodie. -Call me mister. 332 00:31:56,147 --> 00:31:57,375 Sure, mister. 333 00:31:59,250 --> 00:32:00,478 Can you beat it, stranger? 334 00:32:02,654 --> 00:32:04,622 Why not showthe stranger how fast ya are? 335 00:32:07,558 --> 00:32:10,823 Nowlook, mister, l've got to get going. 336 00:32:11,763 --> 00:32:13,390 l'm late already, l'm an awful slowpoke. 337 00:32:15,266 --> 00:32:17,291 Now, l'm overdue in Purgatory, mister. 338 00:32:19,804 --> 00:32:21,169 Nowlook, please. 339 00:32:41,793 --> 00:32:43,886 Cheer up. So long. 340 00:33:07,618 --> 00:33:09,950 My horse threwthe shoe. Fix it. 341 00:33:25,536 --> 00:33:29,734 -Howdy, Fanny. -Uh, is uh, Sabin around? 342 00:33:30,008 --> 00:33:31,032 He'll be back pretty quick. 343 00:33:33,578 --> 00:33:36,274 -You wanna say somethin' to me? -No. 344 00:33:36,547 --> 00:33:38,947 l hold fort as deputy here sometimes when the going ain't 345 00:33:39,150 --> 00:33:41,209 -so rough. -Tell me Dipper, what have you 346 00:33:41,619 --> 00:33:42,813 been able to find out about him? 347 00:33:43,421 --> 00:33:45,616 -Oh, not much. -ls he married? 348 00:33:46,357 --> 00:33:50,418 -Marshal? No Fanny, not him. -Well, what's his first name? 349 00:33:50,928 --> 00:33:52,862 -Tom. -Where's he from? 350 00:33:53,664 --> 00:33:55,962 -Oh, l don't know. -Well, don't you knowwhere 351 00:33:56,267 --> 00:33:58,701 -he is now?. -You sure ask a lot of 352 00:33:59,003 --> 00:34:02,700 questions. Hejust left here about a minute ago, went down 353 00:34:02,974 --> 00:34:04,942 the street. Should be back any minute. 354 00:34:07,412 --> 00:34:08,743 Oh, there he comes. 355 00:34:13,151 --> 00:34:16,018 Hinges sure set my remainin' teeth on edge. l told Marshal 356 00:34:16,187 --> 00:34:17,654 to get some oil and oil them. 357 00:34:20,458 --> 00:34:22,949 You're certainly fixing things up around here, Mr. Sabin. 358 00:34:24,262 --> 00:34:28,596 Well uh, uh, Dipper wanted to build a newgun rack and 359 00:34:30,001 --> 00:34:33,562 a few odds and ends. Oh, he's gonna put some shelves over here 360 00:34:35,173 --> 00:34:40,201 and, oh yeah l forgot, new chandelier. lmported all the way 361 00:34:40,511 --> 00:34:43,537 from Perkins General Store. Now you might tell your husband, he 362 00:34:43,714 --> 00:34:47,810 likes to import things. Genuine steel from Pittsburgh. 363 00:34:48,219 --> 00:34:50,619 Oh yeah, and we had the blacksmith make us some new 364 00:34:50,788 --> 00:34:53,848 bunks. The old ones were falling apart. And we're going to put a 365 00:34:54,125 --> 00:34:56,252 partition right through here in case this town ever gets a 366 00:34:56,494 --> 00:34:58,587 marshal. ln case the marshal ever catches a woman who 367 00:34:58,830 --> 00:35:00,058 deserves free room and board. 368 00:35:06,537 --> 00:35:07,868 You came to tell me to leave town. 369 00:35:08,372 --> 00:35:09,737 Are you stayingjust forthe money? 370 00:35:10,007 --> 00:35:12,237 -Not now. -You stood up to Quijano. 371 00:35:13,177 --> 00:35:14,974 Maybe you can face the others who'll come to kill you. 372 00:35:15,780 --> 00:35:19,773 But you'll be destroyed by a man without a gun. Aman you can't 373 00:35:20,017 --> 00:35:23,111 shoot, because he can't stand up to you and the only kind of 374 00:35:23,488 --> 00:35:25,979 fight you understand, a gunfight 375 00:35:28,226 --> 00:35:31,252 When he broke his back, he beat every fast gun in this country. 376 00:35:32,430 --> 00:35:35,888 He's a cripple, Sabin, and such a man could hold a pass against 377 00:35:36,400 --> 00:35:39,028 -you. -Why can't you break through 378 00:35:39,170 --> 00:35:42,435 -the pass? -Call it loyalty. 379 00:35:43,508 --> 00:35:48,445 -Then you're in it too. -For better or for worse. 380 00:35:50,281 --> 00:35:52,408 l'll tell you something about a man that lives by the gun. 381 00:35:54,619 --> 00:35:56,143 He'll never have a happy woman. 382 00:35:58,022 --> 00:36:02,482 Quijano didn't get you, but someone will. Your woman, 383 00:36:02,760 --> 00:36:04,853 whoever she may be, will never knowif you're coming home at 384 00:36:05,196 --> 00:36:06,288 night. 385 00:36:11,969 --> 00:36:14,130 You don't sound like a woman pleading for a man. 386 00:36:14,539 --> 00:36:16,166 -l'm not. -l have no woman to plead for 387 00:36:16,340 --> 00:36:17,466 -me. -Then you're going through 388 00:36:17,675 --> 00:36:18,801 with it? 389 00:36:22,947 --> 00:36:24,414 Tiil death do us part. 390 00:36:33,724 --> 00:36:35,783 When he comes out, git that chip off your shoulder. 391 00:36:36,561 --> 00:36:40,588 They call him Farmer Brown but he's a fast gun. l mean it. 392 00:36:41,299 --> 00:36:43,767 Farmer Brown, he'd better stick to plowin'. 393 00:36:45,102 --> 00:36:46,797 Wonder why our buddy's headin' to Purgatory? 394 00:36:47,471 --> 00:36:50,531 That gunfighter Quijano, nowthe Farmer. 395 00:37:11,162 --> 00:37:12,459 Farmer Brown. 396 00:37:19,804 --> 00:37:21,169 Did you git him? 397 00:37:29,480 --> 00:37:33,177 Hey, Marshal. She wants to see you, Marshal. 398 00:37:34,118 --> 00:37:36,109 You knowyou gonna git yourself into a peck o' trouble goin' 399 00:37:36,320 --> 00:37:38,982 around callin' people names like Marshal and Fanny. 400 00:37:39,890 --> 00:37:41,653 -Who wants to see me? -That cute little Fanny, Mrs. 401 00:37:42,126 --> 00:37:44,686 Hoag. Asked if you'd be walkin' down the street by the general 402 00:37:44,962 --> 00:37:48,489 store there, at 10:00 sharp. Said she'd be waitin' for ya. 403 00:37:49,800 --> 00:37:52,769 lf your knot head enough to fall for crap like that ... 404 00:37:53,804 --> 00:37:54,896 What time did she say? 405 00:37:57,942 --> 00:37:59,603 Well, if you're fool enough to get your head blown off, you 406 00:37:59,877 --> 00:38:01,868 -better get started. -Thanks, Dipper. 407 00:38:07,184 --> 00:38:08,981 Here's to your health, Marshal. 408 00:38:22,166 --> 00:38:25,658 -Good evening, Mr. Sabin. -Good evening, Mrs. Hoag. 409 00:38:26,237 --> 00:38:27,761 Care to walk a bit? 410 00:38:32,643 --> 00:38:35,612 You know Sabin, last night with Quijano, you were about a half 411 00:38:36,013 --> 00:38:38,982 -second from death. -Half a second can be a long 412 00:38:39,283 --> 00:38:42,616 -time. Where we headed? -You'll see. 413 00:38:44,955 --> 00:38:47,446 How did you get started in this business of yours? 414 00:38:48,192 --> 00:38:51,059 -Wiith a marriage certificate. -Sorry. 415 00:38:52,029 --> 00:38:53,894 How'd you get started in your present business? 416 00:38:54,332 --> 00:38:56,197 -Wiith a gun. -Sorry. 417 00:38:57,802 --> 00:39:01,829 You know, we keep a gun behind the bar. l'm pretty good with it 418 00:39:02,840 --> 00:39:04,865 l could've grabbed it last night to help you against Quijano, 419 00:39:05,376 --> 00:39:09,073 -but l wouldn't. -l never rely on women for 420 00:39:09,213 --> 00:39:11,477 -protectin' me. -l'mjust trying to explain 421 00:39:11,749 --> 00:39:15,583 that l won't betray Hoag, even ifit means your life. 422 00:39:17,254 --> 00:39:21,156 -Would you help him get me? -No. 423 00:39:22,727 --> 00:39:27,790 l'm Hoag's wife, l'm going to stay his wife. But l like you. 424 00:39:29,767 --> 00:39:33,225 l'd like to think that you're somewhere, alive and whole. 425 00:39:34,338 --> 00:39:37,307 -Do you understand me? -We'll see ifl do. 426 00:40:06,704 --> 00:40:12,006 -Did you hear something? -Uh, l'm not sure. 427 00:40:13,277 --> 00:40:15,871 Why did you come for a walk with me if you were so suspicious? 428 00:40:17,047 --> 00:40:18,480 Did you ever hear of a lady named Salome? 429 00:40:19,016 --> 00:40:20,506 The girl that wanted John the Baptist? 430 00:40:20,818 --> 00:40:24,754 The same and she couldn't have him. She demanded his head on a 431 00:40:24,922 --> 00:40:27,516 -silver platter. -Did she get it? 432 00:40:29,460 --> 00:40:32,088 -Well, did she? -Um hmm. 433 00:40:33,230 --> 00:40:34,822 You're damn right she did. 434 00:41:11,702 --> 00:41:14,068 Nowyou stay outta this and quit starin' at me that way. You're 435 00:41:14,405 --> 00:41:17,033 not the lawand l'm no gunfighter. 436 00:41:45,503 --> 00:41:47,733 You're no gunfighter, you won't be needin' this. 437 00:43:40,284 --> 00:43:43,378 -That wagon hurt you, Tom? -l don't think so. But my hand 438 00:43:43,587 --> 00:43:45,316 and my arm been givin' me trouble. 439 00:43:46,223 --> 00:43:48,191 What's with these bullet cuts you got in your arm. 440 00:43:49,093 --> 00:43:52,290 You better exercise it. lt might come from the cold night air. 441 00:43:53,497 --> 00:43:55,988 l sawyou last night heading out toward the rock with Mrs. Hoag. 442 00:43:57,134 --> 00:44:00,126 Why you ol' reprobate, Marshal. So, you took her out to the rock 443 00:44:01,171 --> 00:44:03,799 -Well, what about the rock? -That's the wishin' rock. 444 00:44:13,017 --> 00:44:15,747 -Wiishin' rock. -Dipper, aren't you gittin' a 445 00:44:16,020 --> 00:44:19,080 -little old for wishin'? -Oh, you never git too old to 446 00:44:19,223 --> 00:44:20,383 wish, Don. 447 00:44:31,001 --> 00:44:34,869 -What do you want? -l came to plead with you. 448 00:44:39,810 --> 00:44:41,437 But, l've changed my mind. 449 00:45:24,922 --> 00:45:26,856 -Where's Hoag? -He's in his office. 450 00:45:46,710 --> 00:45:51,147 -Uh, you'd, you'd be the Farmer -Um hmm. 451 00:45:51,882 --> 00:45:53,076 Well, you knowwho l am? 452 00:45:59,323 --> 00:46:02,121 -Feels like more 'an a thousand -lt's two. 453 00:46:03,127 --> 00:46:05,152 Git yourtown tamer in a poker game. 454 00:46:05,963 --> 00:46:07,931 -Yeah, why? -Do it. 455 00:46:10,601 --> 00:46:12,865 -l guess l could then. -There's a way of shootin' a 456 00:46:13,170 --> 00:46:16,936 man under a card table. He never knows what hit him. 457 00:46:18,575 --> 00:46:20,440 l heard you were so fast you didn't need any tricks. 458 00:46:21,411 --> 00:46:22,810 l am. 459 00:46:24,081 --> 00:46:29,849 But you doubled your offer to be sure. l'm gonna be sure too. 460 00:46:54,912 --> 00:46:57,574 You knowthat poker game's a trap. You knowthe Farmer's in 461 00:46:57,848 --> 00:46:59,338 town. Why do you have to do it? 462 00:47:01,652 --> 00:47:04,143 l don't like the idea of lyin' in bed at night, expectin' to 463 00:47:04,421 --> 00:47:06,412 git it through the window or in the back. Or everytime l turn 464 00:47:06,623 --> 00:47:08,181 -the corner. -We can sleep out on the 465 00:47:08,458 --> 00:47:12,019 prairies. Look Marshal, say, you're no marshal. You don't 466 00:47:12,429 --> 00:47:15,398 have to do it. You goin' over there? 467 00:47:16,700 --> 00:47:19,328 -Wiin or lose. -Just a minute, l got somethin' 468 00:47:19,469 --> 00:47:20,527 for you. 469 00:47:27,077 --> 00:47:29,375 Why don't you learn howto spell resignation? 470 00:47:30,280 --> 00:47:31,542 Well, l can spell quit. 471 00:47:33,917 --> 00:47:36,283 That's my resignation whether l can spell it or not. 472 00:47:37,120 --> 00:47:38,348 Come what may. 473 00:47:40,824 --> 00:47:42,052 Come what may. 474 00:48:40,784 --> 00:48:44,311 -Somebody die? -Called himself Farmer Brown. 475 00:48:45,322 --> 00:48:47,313 Gambler. Seems he got caught bluffin'. 476 00:48:48,258 --> 00:48:49,520 Too bad. 477 00:49:21,358 --> 00:49:23,792 What's the matter, Hoag? Am l upsetting you? Huh? 478 00:49:25,162 --> 00:49:26,754 No, it's good to see you, Johnny 479 00:49:29,433 --> 00:49:30,695 Why don't youjoin me honey? 480 00:49:34,504 --> 00:49:36,404 You're still the same old Johnny, huh? 481 00:49:37,140 --> 00:49:38,903 How do l repay you for your kindness? 482 00:49:39,309 --> 00:49:41,209 He's the local town tamer. 483 00:49:46,049 --> 00:49:48,984 -You short changin' me? -This'll buy me a newbedspread 484 00:49:49,419 --> 00:49:52,354 -here. -l know, imported. 485 00:49:55,525 --> 00:49:57,117 Ah, let's get this thing over with. 486 00:49:58,996 --> 00:50:00,554 Aren't you gonna count that money? 487 00:50:01,698 --> 00:50:04,326 -l don't count. -lt's three thousand. 488 00:50:06,069 --> 00:50:07,627 l git a raise and l don't even have to ask for it. 489 00:50:10,173 --> 00:50:12,903 -Gotta comb? -Yeah, on the dresser. 490 00:50:15,812 --> 00:50:18,303 Listen Johnny, you gonna do this the easy way, aren't you? 491 00:50:19,449 --> 00:50:20,780 My way's the easy way. 492 00:50:21,518 --> 00:50:22,610 Face to face. 493 00:50:23,253 --> 00:50:24,447 Well, why not get the drop on him? 494 00:50:25,022 --> 00:50:29,186 l get the drop on him after the play starts. l'm faster. 495 00:50:30,027 --> 00:50:32,518 -He made Quijano look slow. -Quijano was slow. 496 00:50:33,830 --> 00:50:35,422 Farmer got him in a poker game, had a gun on him. 497 00:50:35,732 --> 00:50:37,290 How do we get the town tamerto come in? 498 00:50:37,934 --> 00:50:40,698 Well don't worry, he'll be in. The good people ofthe town have 499 00:50:40,871 --> 00:50:42,065 seen to that. 500 00:50:46,476 --> 00:50:48,273 Tell Jack this stuffjust arrived. 501 00:50:49,246 --> 00:50:52,374 -ls that the newtown tamer? -Yeah, guess he ain't got long 502 00:50:52,616 --> 00:50:54,584 to go. Johnny Naco's in town. 503 00:50:56,553 --> 00:50:58,453 -Johnny Naco's in town. -Where? 504 00:50:58,588 --> 00:51:00,818 -The Babylon. -Thanks, Doc. 505 00:51:03,160 --> 00:51:05,754 -Sabin. -Well, can l leave my wagon 506 00:51:06,063 --> 00:51:07,325 -here awhile? -Sure. 507 00:51:11,401 --> 00:51:13,995 Now, he'll be in here soon. Word's gonna spread that you're 508 00:51:14,271 --> 00:51:17,934 here. lf you wanna go through my office, it's a shortcut to the 509 00:51:18,308 --> 00:51:20,139 -saloon. -Thanks. 510 00:51:34,491 --> 00:51:36,823 Well, you must be imported, too. 511 00:51:37,828 --> 00:51:40,922 -Meet me somewhere? -Where? 512 00:51:41,498 --> 00:51:45,298 -At the church. -Nowyou don't look like no 513 00:51:45,735 --> 00:51:48,533 -churchgoer to me. -lt's not really a church. 514 00:51:49,372 --> 00:51:52,136 -Anyway, it's out ofbusiness. -Besides, it ain't Sunday. 515 00:51:52,909 --> 00:51:56,675 -Who are you? -l'm Hoag's wife, call me Mary. 516 00:51:57,948 --> 00:52:00,781 -And him a cripple. -l'm not. 517 00:52:02,652 --> 00:52:05,917 -Got work to do. -Don't be a dull boy, Johnny. 518 00:52:07,290 --> 00:52:11,454 l've got to shoot a man and ifl go to church with you, that 519 00:52:11,661 --> 00:52:13,754 man's life might be saved. ls that it? 520 00:52:14,464 --> 00:52:17,433 -Have it any way you want. -Later. 521 00:52:35,719 --> 00:52:39,450 lf you gentlemen will step back away from the bar, me and 522 00:52:39,789 --> 00:52:41,051 another gent's got some business 523 00:52:54,971 --> 00:52:56,370 Town tamer's comin' in. 524 00:54:23,493 --> 00:54:25,484 Sure lucky we didn't give him no badge. 525 00:54:46,583 --> 00:54:49,211 Well, so that's not enough. 526 00:54:52,622 --> 00:54:54,283 l'm not sure what my price is now. 527 00:54:54,991 --> 00:54:56,288 Well, nowwait a minute, Johnny. 528 00:54:56,493 --> 00:54:57,653 l'll kill the man. 529 00:55:05,001 --> 00:55:06,935 But it's going to be more difficult than l figured. 530 00:55:07,871 --> 00:55:10,499 -Why? -And a little more expensive 531 00:55:10,840 --> 00:55:12,967 -than you figured. -l said 'why.' 532 00:55:15,845 --> 00:55:17,176 He's my brother. 533 00:55:33,396 --> 00:55:34,795 Why didn't your husband tell me his name? 534 00:55:35,965 --> 00:55:37,796 Nowl'm asked to draw down on my own brother. 535 00:55:39,269 --> 00:55:41,294 -Your brother? -That's Tom. 536 00:55:42,939 --> 00:55:46,375 -Well, are you going to? -Yeah, l am. 537 00:55:48,244 --> 00:55:50,144 Howlong since you've been in church? 538 00:55:51,915 --> 00:55:54,645 -You going to preach to me? -l could try. 539 00:55:57,887 --> 00:55:59,149 l'll see you in church. 540 00:56:26,015 --> 00:56:29,576 -What went wrong? -Nothin', just a little 541 00:56:29,986 --> 00:56:32,318 postponement while Johnny Naco decides what his price is 542 00:56:32,589 --> 00:56:33,920 gonna be. 543 00:56:43,466 --> 00:56:45,161 Wonder ifthis is still a church? 544 00:56:45,802 --> 00:56:47,599 Something you've got to feel for yourself. 545 00:56:50,306 --> 00:56:55,403 No services, no preacher, nothin'. Just an old building 546 00:56:55,678 --> 00:56:59,512 -for the rats and us mice. -Tell me something about you 547 00:56:59,816 --> 00:57:01,306 and your brother, when you were kids. 548 00:57:01,484 --> 00:57:05,420 -Just the usual stuff. -Wasn't there uh, something of 549 00:57:05,688 --> 00:57:09,818 -special interest? -Yeah, l got caught in a 550 00:57:10,193 --> 00:57:13,253 river's undertow once, he pulled me out. l guess you might say he 551 00:57:13,663 --> 00:57:15,528 -saved my life. -Doesn't that mean anything 552 00:57:15,965 --> 00:57:19,332 -to you? -l like kissin' girls better 553 00:57:19,502 --> 00:57:22,960 -than talkin' to 'em. -Why do you um, have different 554 00:57:23,173 --> 00:57:24,367 names if you're brothers? 555 00:57:27,076 --> 00:57:28,771 Well, once there was a man named Cassavedas. 556 00:57:30,246 --> 00:57:31,770 Cassavedas gave us a lot of trouble. 557 00:57:35,151 --> 00:57:37,949 One of us killed him, the other one took the blame. 558 00:57:38,388 --> 00:57:39,650 Who killed him? 559 00:57:43,827 --> 00:57:45,920 Never mind, you uh, needn't answerthat. 560 00:57:46,796 --> 00:57:48,388 No, l needn't say which is which 561 00:57:51,367 --> 00:57:54,131 Anyway, we drifted apart, me and my long, tall brother. 562 00:57:54,771 --> 00:57:56,136 l took the name Johnny Naco. 563 00:58:01,211 --> 00:58:03,406 Well, you think mouths arejust for talkin' or somethin'? 564 00:58:07,917 --> 00:58:11,717 Every time l was ever in church before, there was a collection 565 00:58:11,921 --> 00:58:13,218 -taken up. -Sure. 566 00:58:14,724 --> 00:58:15,918 What's the collection this time? 567 00:58:17,360 --> 00:58:18,520 Sabin's life. 568 00:58:30,073 --> 00:58:34,874 Alright, l'll just run him out oftown, if Hoag will still pay 569 00:58:35,278 --> 00:58:36,768 -off. -l promise, he will. 570 00:58:36,913 --> 00:58:39,541 Alright, you get the town tamer to come into the saloon. l'll be 571 00:58:39,782 --> 00:58:40,806 in the poker game. 572 00:58:41,718 --> 00:58:44,278 Johnny, sit down. 573 00:58:50,793 --> 00:58:52,192 l'm in love with you brother. 574 00:58:53,229 --> 00:58:56,790 Well, nothing will come of it, l'll stay married but, l do love 575 00:58:57,100 --> 00:59:00,536 -him. -Why tell me? ls this where you 576 00:59:00,937 --> 00:59:05,203 -confess or something? -No, it's the uh, sinner's 577 00:59:05,475 --> 00:59:07,340 -bench. -That figures. 578 00:59:29,332 --> 00:59:31,266 Howthe devil did you get yourselfin a mess like this? 579 00:59:32,402 --> 00:59:33,664 And howare you gonna get out of it? 580 00:59:36,906 --> 00:59:38,339 l'll tell ya howyou're gonna get out ofit. 581 00:59:41,244 --> 00:59:44,941 See that clock? Well, you be gone by six o'clock. 582 00:59:47,984 --> 00:59:50,452 That'll give you uh, just fifty five minutes to get outta here, 583 00:59:50,720 --> 00:59:52,153 won't it? 584 00:59:57,260 --> 01:00:00,354 -You mean it, too. -l mean it. 585 01:00:23,186 --> 01:00:24,847 You sure made him run for it, didn't ya? 586 01:00:30,960 --> 01:00:32,154 You dropped something. 587 01:00:35,465 --> 01:00:36,796 Try dealin' with your mouth shut 588 01:00:43,006 --> 01:00:46,874 l won me a substantial sum by six o'clock. 589 01:00:47,877 --> 01:00:51,005 -Enough to pay for a funeral? -Whose funeral? 590 01:00:51,414 --> 01:00:54,872 -Yours, maybe. -You a friend'a Sabin's, sonny? 591 01:00:55,218 --> 01:00:57,448 Look mister, you, you better call him Zodie. 592 01:00:58,621 --> 01:00:59,883 Gimme two cards. 593 01:01:04,560 --> 01:01:07,154 Well, what're you gonna do, town tamer? 594 01:01:07,797 --> 01:01:10,357 We could make you marshal. Anyhow, it's up to you to act. 595 01:01:10,633 --> 01:01:13,534 -l want Hoag injail. -Johnny Naco might have 596 01:01:13,736 --> 01:01:16,899 somethin' to say about that. What about it Sabin? 597 01:01:25,148 --> 01:01:29,107 You know, if l was sure that l was gonna win, l'd bring out 598 01:01:29,318 --> 01:01:31,786 some champagne l've been savin', imported from Paris. 599 01:01:33,556 --> 01:01:34,853 Fetch the bartender. 600 01:01:35,925 --> 01:01:37,517 Johnny, you're not doin' so good 601 01:01:38,594 --> 01:01:41,062 Well, there's days when it's all feathers and no chicken. 602 01:01:42,265 --> 01:01:45,462 -Right sonny? -Just calm down Zodie, wouldn't 603 01:01:45,835 --> 01:01:47,063 want to see you without your head. 604 01:01:49,405 --> 01:01:53,341 He's a clown, ain't he? That's a good one. A poker player without 605 01:01:53,576 --> 01:01:56,545 -no head. -You wanted to see me? 606 01:01:56,713 --> 01:01:59,511 Yeah, champagne for Mr. Hoag. 607 01:02:14,831 --> 01:02:17,322 l got the oil, Marshal. We're gonna have things fixed up real 608 01:02:17,567 --> 01:02:20,331 good around here. Roof over our heads, jailhouse we can be proud 609 01:02:20,503 --> 01:02:22,471 of and sleep in without nobody lockin' us in. 610 01:02:26,476 --> 01:02:32,608 Marshal? You, you can't leave now. We got things too good here 611 01:02:34,517 --> 01:02:36,508 -Alright, where is it? -Where's what? 612 01:02:37,086 --> 01:02:38,485 You know, my gun. 613 01:02:39,989 --> 01:02:42,355 And l'mjust the kind of a no good nobody that could get away 614 01:02:42,592 --> 01:02:46,528 -with shootin' a cripple. -Thanks, Dipper. 615 01:02:47,163 --> 01:02:48,528 You're a good deputy. 616 01:02:51,734 --> 01:02:54,601 Hey Fannie, Marshal's gonna leave town, he's gotta run. 617 01:02:59,575 --> 01:03:06,981 Tom. Tom, l love you. But l'll stand by Hoag like l always have 618 01:03:08,251 --> 01:03:12,312 -l'm his wife. -lf you say you're his wife and 619 01:03:12,588 --> 01:03:14,249 you're true to him, you are his wife. 620 01:03:15,324 --> 01:03:18,122 And if you keep things right, then you're the marshal. 621 01:03:18,427 --> 01:03:21,225 -l'm no marshal. -l'm no wife. 622 01:03:33,376 --> 01:03:36,277 -Raise. -l'll call. 623 01:03:37,513 --> 01:03:38,707 Three sevens. 624 01:03:41,751 --> 01:03:43,446 Sent a boy where you should'a sent a man. 625 01:03:45,254 --> 01:03:46,414 Threejacks. 626 01:03:51,194 --> 01:03:52,218 Tell'em where you got it, sonny. 627 01:03:59,368 --> 01:04:02,826 First good pile l took in. Hope the kid didn't get too sore. 628 01:04:13,683 --> 01:04:20,213 Hey, sonny, come around front and shoot me in the belly. 629 01:04:37,373 --> 01:04:40,399 Hurry sonny, l've only got fifteen minutes. 630 01:04:42,678 --> 01:04:44,407 l'm gonna do it, big man. 631 01:04:46,916 --> 01:04:50,352 Sure you are. But not in the back, please. 632 01:04:52,555 --> 01:04:55,956 Come a little farther, shoot me in the very front. 633 01:04:58,461 --> 01:05:00,725 Best laid plans of mice and men. 634 01:05:14,110 --> 01:05:15,304 You ready to pull that trigger? 635 01:05:23,352 --> 01:05:24,979 First, l want you to do somethin' for me. 636 01:05:27,123 --> 01:05:28,681 l want you to say your prayers. 637 01:05:33,296 --> 01:05:34,763 Then l'm going to kill you. 638 01:05:40,136 --> 01:05:41,296 Bang! 639 01:05:53,582 --> 01:05:57,109 -Hello, Marshal. -He's gonna run, the coward. 640 01:05:57,386 --> 01:05:58,853 -He is a coward. -Traitor. 641 01:05:59,021 --> 01:06:01,421 Purgatory's the first town that ever tamed a town tamer. 642 01:06:03,359 --> 01:06:05,156 Come on Sabin, run from the sight 643 01:06:05,294 --> 01:06:07,694 Sabin's afraid. Coward. 644 01:06:08,931 --> 01:06:10,865 l say, let's make him give our money back. 645 01:06:10,967 --> 01:06:11,991 -Yeah. -Yeah. 646 01:06:12,168 --> 01:06:14,102 He can't, l already sent it to the Cassavedas woman. 647 01:06:14,937 --> 01:06:18,930 (crowd talking) -Go on, git on your horse, 648 01:06:19,075 --> 01:06:23,273 -and git on outta town. -You're a marshal? What kind 649 01:06:23,412 --> 01:06:27,178 of marshal are you? Afraid to even drawyour gun. Coward. 650 01:06:27,616 --> 01:06:32,246 She was in his office with him. l always thought she was true 651 01:06:32,555 --> 01:06:33,817 to Hoag. 652 01:06:47,403 --> 01:06:51,965 To you, Johnny Naco. You, you made him run like a yellow dog, 653 01:06:52,274 --> 01:06:53,298 huh? 654 01:06:54,243 --> 01:06:57,576 You paid me enough to kill him. But, not enough to make me do 655 01:06:57,880 --> 01:06:59,142 what l'm doin' to him. 656 01:07:02,218 --> 01:07:04,550 Well, what is it you want, Johnny? 657 01:07:04,887 --> 01:07:06,047 Your life. 658 01:07:07,089 --> 01:07:08,886 No Johnny, no. 659 01:07:18,701 --> 01:07:22,000 He made me ashamed to see my brother ridiculed. Makin' him 660 01:07:22,171 --> 01:07:25,299 run like a dog. Pray over him. 661 01:07:39,555 --> 01:07:42,718 Come on, Mary. Put that cannon down. 662 01:07:51,300 --> 01:07:52,892 What's the matter, Mary? l set you free. 663 01:07:56,172 --> 01:07:57,696 l cut you free from the cripple. 664 01:08:00,176 --> 01:08:02,906 That's close enough. You can't miss from there 665 01:08:09,785 --> 01:08:11,343 You don't bluff down, do ya? 666 01:08:13,589 --> 01:08:16,786 You better get a good grip on that trigger, kid. Cause l'm 667 01:08:17,093 --> 01:08:19,584 gonna shoot you about three times before you can pull it. 668 01:08:20,896 --> 01:08:22,329 l'll take that bet. 669 01:08:22,531 --> 01:08:25,762 Mary, put that gun down. 670 01:08:35,845 --> 01:08:37,142 lt's ten minutes til six, Tom. 671 01:08:39,381 --> 01:08:42,578 Won't it ever stop? Must it be your own brother now?. 672 01:08:44,653 --> 01:08:48,214 Once l stop, l'm dead. Can you stop? 673 01:08:50,726 --> 01:08:54,059 l thought l could. But, when it came right down to it, l really 674 01:08:54,263 --> 01:08:57,562 couldn't. Guess it runs in the family. 675 01:09:01,237 --> 01:09:04,502 Well, so long,Tom. 676 01:09:10,346 --> 01:09:12,712 You can mean that two ways, Johnny boy. 677 01:09:20,089 --> 01:09:21,283 See you in church. 678 01:11:12,935 --> 01:11:14,300 Help you for now?. 679 01:11:19,541 --> 01:11:21,202 See that things are taken care of. 680 01:11:22,278 --> 01:11:24,143 Sure, sure Tom. 681 01:11:30,286 --> 01:11:32,311 Town's yours now, Sabin. Say the word. 682 01:11:34,256 --> 01:11:36,121 You knowyou don't have to leave now. 683 01:11:36,859 --> 01:11:39,225 -Stay, be the marshal. -Sorry, Mary. 684 01:11:40,429 --> 01:11:42,989 Mr. Sabin, the town wants you for marshal. 685 01:11:46,235 --> 01:11:50,569 -Please, Tom. -Remember Mary, l could never 686 01:11:50,873 --> 01:11:53,341 have a happy woman. l'm headin' for Tombstone. 687 01:11:55,144 --> 01:11:56,771 l'll see you there. 688 01:12:00,215 --> 01:12:01,807 Come on, Tom. 689 01:12:10,359 --> 01:12:11,917 So long, Marshal. 690 01:12:28,944 --> 01:12:35,611 This was in '73, the land of men with guns. Some fast, others a 691 01:12:35,918 --> 01:12:38,751 little faster. One the fastest gun of all. 55331

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.