Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,559 --> 00:00:27,039
JAN SAUDEK KAREL RODEN PHOTOGRAPHER
ACTOR No one wants to know the truth.
2
00:00:27,199 --> 00:00:30,279
JAN SAUDEK KAREL RODEN PHOTOGRAPHER ACTOR
- How's that? -People want fantasia.
3
00:00:30,919 --> 00:00:34,279
- Fantasy?
- Fantasia.
4
00:00:34,359 --> 00:00:37,639
I want to know the truth.
The truth is interesting to me.
5
00:00:37,719 --> 00:00:40,199
Hm... painful. We can't torture people.
6
00:00:40,279 --> 00:00:42,639
Life is not a stroll
through the rose garden.
7
00:00:42,719 --> 00:00:46,199
Fine, but we'll rather
inflate it a bit, OK?
8
00:00:49,279 --> 00:00:52,359
The wife is in fact
one's closest relative, right?
9
00:00:52,439 --> 00:00:56,079
And to sleep with one's
closest relative is, in fact, incest.
10
00:00:56,159 --> 00:01:01,279
And it's a criminal offense.
So watch out.
11
00:01:01,359 --> 00:01:06,759
Though I do have the feeling that it does
happen sometimes. Chin up. Don't move.
12
00:01:09,319 --> 00:01:11,039
Got it.
13
00:01:11,639 --> 00:01:13,639
Starring
14
00:01:17,119 --> 00:01:18,919
Screenplay by
15
00:01:21,279 --> 00:01:23,079
Produced by
16
00:01:24,719 --> 00:01:26,519
Line Producer
17
00:01:28,159 --> 00:01:30,359
Costume Design
Make-up
18
00:01:32,559 --> 00:01:34,359
Art Director
19
00:01:35,919 --> 00:01:37,719
Sound
20
00:01:39,439 --> 00:01:41,239
Film Editor
21
00:01:42,199 --> 00:01:43,999
Music by
22
00:01:45,519 --> 00:01:47,319
Director of Photography
23
00:01:48,919 --> 00:01:50,719
Directed by
24
00:01:53,279 --> 00:01:57,399
THE PHOTOGRAPHER
(Ladies, I urge you to keep cool...!)
25
00:01:58,519 --> 00:02:02,399
- Done. Gorgeous.
- I can't anymore.
26
00:02:02,479 --> 00:02:05,319
- Jan, I really have to pee.
- So run.
27
00:02:05,399 --> 00:02:07,199
Thanks.
28
00:02:10,959 --> 00:02:13,119
Excellent. Beautiful. Done.
29
00:02:14,439 --> 00:02:16,199
Thank you.
30
00:02:16,279 --> 00:02:19,999
Freely inspired by the life of
the famous Czech photographer JanSaudek
31
00:02:22,839 --> 00:02:25,039
THE 90s
32
00:02:25,159 --> 00:02:30,479
Jan lets us peek into
a world of his own desires and fears,
33
00:02:30,959 --> 00:02:34,359
and gradually we arrive
at a world more mysterious,
34
00:02:34,439 --> 00:02:36,439
the world within our very selves.
35
00:02:38,199 --> 00:02:41,559
Could I ask you
for a few words as well, Jara?
36
00:02:41,719 --> 00:02:45,399
Jan, don't give up on who you are.
Be yourself.
37
00:02:47,159 --> 00:02:52,519
Friends, don't worry,
if you feel ill through the exhibition.
38
00:02:52,599 --> 00:02:56,399
Let that nausea go!
The pictures are washable!
39
00:02:57,479 --> 00:03:02,959
But seriously now.
I want to salute every woman in my life
40
00:03:03,639 --> 00:03:09,679
who, strenuously and in vain, tried to
uplift me, sustain me and make me famous,
41
00:03:09,759 --> 00:03:14,719
pull me out of the ditch and
yank me away from other women
42
00:03:14,799 --> 00:03:20,119
simply, to bring me on the right path.
It didn't work.
43
00:03:20,199 --> 00:03:22,799
But there's still time! Don't give up.
44
00:03:26,119 --> 00:03:27,919
- Bravo.
- All the best.
45
00:04:11,559 --> 00:04:13,399
- Hello son.
- Ciao.
46
00:04:13,479 --> 00:04:16,559
- Hi Jan.
- Hello beautiful.
47
00:04:17,879 --> 00:04:21,959
- You already saw the photographs?
- I saw them. -Splendid.
48
00:04:22,119 --> 00:04:24,239
- Hey dad. Ciao.
- Hi.
49
00:04:25,759 --> 00:04:31,159
- Hello. -Are you dating someone?
- We're all friends. I'm not like you. -No?
50
00:04:31,239 --> 00:04:33,039
Would you like one?
51
00:04:33,439 --> 00:04:35,239
No. Thank you.
52
00:04:37,439 --> 00:04:39,239
Klarka, you alright?
53
00:04:45,439 --> 00:04:47,759
- May I offer you?
- Thank you.
54
00:04:53,359 --> 00:04:56,199
- We're leaving.
- I didn't finish my drink.
55
00:04:56,279 --> 00:05:00,639
- You'll have one on our way.
Don't make a scene here. -Me?
56
00:05:00,719 --> 00:05:03,519
- Pardon us. Thanks.
- You're a jealous man!
57
00:05:03,599 --> 00:05:06,079
- Regards.
- Regards.
58
00:05:06,159 --> 00:05:10,399
When are you going to surprise us
with something new, Maestro?
59
00:05:10,479 --> 00:05:13,879
What new?
Shall I photograph helicopters perhaps?
60
00:05:13,959 --> 00:05:17,199
You've moved nowhere
since your last show.
61
00:05:17,279 --> 00:05:21,679
But T'll love to move... like this.
Or perhaps like this.
62
00:05:21,759 --> 00:05:26,319
- Or I can move this way.
- A new direction would be enough.
63
00:05:26,399 --> 00:05:30,839
Every new thing is an old
and well forgotten one. Farewell.
64
00:05:31,039 --> 00:05:32,839
Farewell.
65
00:05:33,079 --> 00:05:37,599
Why, in your opinion, must a creator
always come up with something new?
66
00:05:37,679 --> 00:05:39,999
Creation isn't about records, is it?
67
00:05:40,079 --> 00:05:44,319
If we don't understand something,
we Kill it or ridicule it.
68
00:05:44,399 --> 00:05:47,559
Or we silence it with banal demands!
69
00:06:04,319 --> 00:06:06,999
- Daddy! Ciao!
- Wait... Hi.
70
00:06:07,839 --> 00:06:09,639
Hi.
71
00:06:10,439 --> 00:06:12,959
What are you doing? Practicing Yoga?
72
00:06:13,679 --> 00:06:15,999
Did you recall you have a family?
73
00:06:17,599 --> 00:06:20,399
You're painting again? That's good.
74
00:06:20,679 --> 00:06:23,399
My, my... the rare visit.
75
00:06:23,999 --> 00:06:27,719
- Hello.
- So how long you'll stay? -A little while.
76
00:06:30,119 --> 00:06:32,839
Marketa? I had some negatives here.
77
00:06:33,839 --> 00:06:35,639
You know about them?
78
00:06:36,599 --> 00:06:39,599
Did you put my negatives somewhere?
79
00:06:46,279 --> 00:06:48,599
Mom, dad's asking about something.
80
00:06:48,679 --> 00:06:51,959
I had all my negatives here.
Where are they?
81
00:06:52,039 --> 00:06:57,119
- Do you hear what I'm asking?
- He's asking! So he is asking!
82
00:06:57,199 --> 00:07:01,719
- You should confess!
- To what? -To all your filth!
83
00:07:01,799 --> 00:07:04,479
You know what?
Give me back my negatives!
84
00:07:06,359 --> 00:07:08,159
You took them?
85
00:07:08,639 --> 00:07:12,639
First, you pay.
Either you'll live with us or you pay!
86
00:07:12,799 --> 00:07:18,039
I can't anymore, understand? I'm alone
here on everything. Always alone.
87
00:07:18,119 --> 00:07:22,719
I've given you everything. The house
is in your mom's name. What now?
88
00:07:22,799 --> 00:07:25,319
That was our lifesaver!
89
00:07:25,399 --> 00:07:29,999
The commies would've taken it.
You were selling to the West illegaly.
90
00:07:30,079 --> 00:07:32,679
You were all
too happy about at the time.
91
00:07:32,759 --> 00:07:35,319
It wasn't dad's fault he was banned.
92
00:07:35,399 --> 00:07:37,639
- A million!
- What?
93
00:07:38,399 --> 00:07:43,359
A million. I don't want to watch
throwing our money away with the sluts.
94
00:07:43,439 --> 00:07:47,799
- A million, and you can go!
- Look. Can we talk normally, calmly?
95
00:07:47,879 --> 00:07:50,839
- I care about you all.
- Calmly, huh?
96
00:07:50,919 --> 00:07:56,039
- The whole time you're off with sluts!
- Who cares about the sluts.
97
00:07:56,119 --> 00:07:59,159
He takes them around the world,
buys them cars!
98
00:07:59,239 --> 00:08:01,479
You're not normal, get it?
99
00:08:01,639 --> 00:08:03,759
- Mom!
- Please, calm down.
100
00:08:06,679 --> 00:08:09,679
Don't touch her or I'll call the police!
101
00:08:11,319 --> 00:08:13,119
You...
102
00:08:38,679 --> 00:08:43,519
- Hello. I'm Liba Holy.
- Holy Liba. Come in.
103
00:08:43,599 --> 00:08:48,119
- We spoke this morning.
- Yeah? I thought it was someone else.
104
00:08:48,199 --> 00:08:51,359
I'm a bit out-of-it.
Come in, since you're here.
105
00:08:51,439 --> 00:08:55,479
- Why did you call so early...?
- I know you're an early bird.
106
00:08:55,559 --> 00:08:59,599
Girls, Liba - a lady I don't know.
107
00:09:01,879 --> 00:09:03,679
Hello.
108
00:09:04,999 --> 00:09:08,759
Come in and don't you worry,
no one will bite you.
109
00:09:08,839 --> 00:09:10,639
Hmm... hello.
110
00:09:12,119 --> 00:09:14,239
Come in. Some liquor?
111
00:09:14,319 --> 00:09:18,519
- It may trick your shyness.
- I'm not shy.
112
00:09:18,599 --> 00:09:24,399
Not even champagne? Look, the bottle,
in contrast to me, seems very trustworthy.
113
00:09:24,479 --> 00:09:30,679
- No, thanks. I don't drink.
- Are you sick? -I hope not.
114
00:09:30,759 --> 00:09:32,879
- Sit.
- Thank you.
115
00:09:33,239 --> 00:09:37,719
I like being my own boss
and not being bossed by alcohol!
116
00:09:37,799 --> 00:09:41,359
I only drink when I get
something from it. Like sex.
117
00:09:41,439 --> 00:09:47,199
Don't you worry, it won't happen today.
There aren't enough candidates here.
118
00:09:47,519 --> 00:09:49,839
So, how can I serve you?
119
00:09:49,919 --> 00:09:55,239
- You me? Rather how can I serve you.
- Right now? I'm in!
120
00:09:55,319 --> 00:09:57,119
I admire you very much!
121
00:09:57,879 --> 00:09:59,679
That's so sweet.
122
00:09:59,879 --> 00:10:03,119
- I'd love to work for you.
- As a model?
123
00:10:03,199 --> 00:10:06,079
What would you want to do?
Jan has plenty of all.
124
00:10:06,159 --> 00:10:08,519
That depends when. Not always.
125
00:10:08,599 --> 00:10:12,759
- Jan, don't say that.
- Calm down, ladies, calm down.
126
00:10:15,799 --> 00:10:18,559
How about to stop by
for tea and a small talk?
127
00:10:18,639 --> 00:10:22,119
Thanks, but my husband has a gastric flu.
128
00:10:22,199 --> 00:10:23,999
That's a shame.
129
00:10:24,559 --> 00:10:27,799
I wish him calm... meditation.
130
00:10:30,719 --> 00:10:34,919
I'm a good organizer. I'm not
afraid of meeting with authorities.
131
00:10:34,999 --> 00:10:38,679
- I like to arrange stuff.
- Ciao, my girls. Come here.
132
00:10:40,799 --> 00:10:46,279
- Oh, I'll nestle here and...
- Jan, no more photos today?
133
00:10:46,359 --> 00:10:48,159
I don't know. Ask Alice.
134
00:10:48,239 --> 00:10:53,159
- For me this is lost time.
- I'll leave too. -I'm sorry. Don't go.
135
00:10:54,679 --> 00:10:56,759
Girls, I'll escort you. Come.
136
00:10:59,279 --> 00:11:02,679
The girls are here for the shoot.
Are you doing it?
137
00:11:02,759 --> 00:11:05,879
- No. I don't want to do it.
- Then work on the plans.
138
00:11:05,959 --> 00:11:08,479
I have to take it to the gallery tomorrow.
139
00:11:08,559 --> 00:11:13,119
- Christ, can't we postpone it?
- Excuse me. I'm not afraid of any work.
140
00:11:13,199 --> 00:11:15,759
- Even the unpleasant kind.
- Drop it.
141
00:11:15,839 --> 00:11:20,679
- I've no other work than that.
- I'm a village girl. I like physical work.
142
00:11:20,759 --> 00:11:23,959
Do you like teamwork? In a good team?
143
00:11:25,239 --> 00:11:28,279
Where often there are team contacts?
144
00:11:29,599 --> 00:11:31,399
I have a good team.
145
00:11:32,759 --> 00:11:36,279
And very often I call
for general gatherings!
146
00:11:36,359 --> 00:11:39,799
I will not be your audience!
Do you hear me?
147
00:11:39,879 --> 00:11:44,879
- Gathering bulges out... What are you
saying? -I'm too good for this!
148
00:11:44,959 --> 00:11:49,039
Klarka, you've never been
and never will be an audience.
149
00:11:53,559 --> 00:11:55,879
I don't want to be here. No!
150
00:11:57,719 --> 00:12:01,239
I'm canceling today.
Get dressed. No more photos today.
151
00:12:01,319 --> 00:12:05,319
Don't take them from me.
I'm much happier when I'm not alone.
152
00:12:05,399 --> 00:12:07,319
You spoil everything, Alice.
153
00:12:09,839 --> 00:12:13,719
- Jan, where's the toilet?
- The toilet's in the WC.
154
00:12:16,759 --> 00:12:22,119
She wants to do my work. You can't
just hire someone off the street.
155
00:12:22,199 --> 00:12:24,999
Jeez, those kinds they come and go...
156
00:12:25,079 --> 00:12:29,799
Don't waste time with her. You need
to be fit in the morning. Pick me up at 9?
157
00:12:29,879 --> 00:12:32,839
We'll come back here.
And don't drink anymore.
158
00:12:32,919 --> 00:12:34,719
So girls, home. Move it.
159
00:12:35,399 --> 00:12:37,199
Bye... See you... Bye.
160
00:12:41,239 --> 00:12:43,039
You're still here?
161
00:12:48,279 --> 00:12:52,839
- That's it for today you may go, okay?
- You have a water leak over there.
162
00:12:53,519 --> 00:12:57,559
You're a water worker,
a water-witch... a bewitching liar?
163
00:12:58,719 --> 00:13:02,639
I'm studying management.
Water is as costly as gasoline.
164
00:13:02,719 --> 00:13:05,039
Listen, you're somehow dangerous.
165
00:13:05,919 --> 00:13:09,079
Tell me, my dear, who sent you here?
166
00:13:11,679 --> 00:13:15,519
- The KGB?
- They haven't been around for some time.
167
00:13:15,599 --> 00:13:19,039
Not that long. They still have power.
168
00:13:19,119 --> 00:13:22,479
I know you have a lot of
wonderful people around you.
169
00:13:22,559 --> 00:13:25,759
But for some difficult things
a man is on his own.
170
00:13:25,839 --> 00:13:31,199
All things are difficult. Except for easy
women. But even those can be heavy load!
171
00:13:31,279 --> 00:13:36,479
- Do you want me to wash the dishes?
- Let's leave it all till next time.
172
00:13:36,559 --> 00:13:39,079
You'll see, Jan. I'm a good workhorse.
173
00:13:42,759 --> 00:13:44,559
Jan?
174
00:13:46,719 --> 00:13:50,599
So I'll call you tomorrow, okay.
I'm calling tomorrow!
175
00:14:03,439 --> 00:14:05,239
You don't take my call.
176
00:14:06,079 --> 00:14:08,399
I was passing by so I stopped.
177
00:14:08,719 --> 00:14:10,999
- You don't take my call.
- What happens?
178
00:14:11,079 --> 00:14:14,719
A thousand things,
but you only have time for your women!
179
00:14:14,799 --> 00:14:20,079
- Calm down. -I'm not calming down.
- Relax. I'm here purely for work.
180
00:14:20,159 --> 00:14:23,999
Work? It doesn't bother you,
fucking a married man?
181
00:14:24,079 --> 00:14:28,239
- I'm not screwing him!
- You're embarrassing, you scarecrow!
182
00:14:28,319 --> 00:14:33,559
- Pardon me! Step aside!
- Who are you telling "step, aside"?
183
00:14:33,719 --> 00:14:36,999
- I'm telling you...
- Don't let her provoke you.
184
00:14:38,199 --> 00:14:41,559
- Now its my fault, right?
- Come on, Alice.
185
00:14:41,639 --> 00:14:45,479
- Why me? Why just me?
- Alice, I...
186
00:14:45,559 --> 00:14:50,399
I don't deserve it.
I'm the only woman you haven't touched.
187
00:14:50,479 --> 00:14:54,999
I made a point among us
that sex and job don't mix.
188
00:14:55,079 --> 00:14:58,919
But getting my face smashed
for nothing, that's not fair.
189
00:14:58,999 --> 00:15:00,799
I'm very sorry and...
190
00:15:02,159 --> 00:15:04,559
My wife is nervous about me and...
191
00:15:05,399 --> 00:15:07,959
...she's not a bad person, really.
192
00:15:08,039 --> 00:15:10,359
Let me see. I'll help you.
193
00:15:10,639 --> 00:15:13,439
- It's my fault. I'll yank it...
- Ouch...
194
00:15:14,239 --> 00:15:19,159
Yes... and from the little foot
we take off the little stocking.
195
00:15:19,279 --> 00:15:22,719
Show me. I'll wash it here.
196
00:15:22,999 --> 00:15:25,479
I soaked your belt... this...
197
00:15:35,759 --> 00:15:38,679
Alice, you've got a beaver.
198
00:15:40,279 --> 00:15:43,639
You've got a beaver.
Amazing. You never said anything.
199
00:15:43,719 --> 00:15:46,199
Jan...
200
00:15:47,239 --> 00:15:49,319
I've got you. Easy.
201
00:15:51,479 --> 00:15:53,959
Don't move so much. Wait a moment.
202
00:15:54,039 --> 00:15:57,399
- That's it. Ow! That hurts.
- Jan...
203
00:15:59,839 --> 00:16:01,639
Beautiful.
204
00:16:04,359 --> 00:16:06,159
Jan, Jan!
205
00:16:06,919 --> 00:16:10,199
- Jan...
- I never knew.
206
00:16:11,279 --> 00:16:12,999
Wait...
207
00:16:13,239 --> 00:16:15,519
You pig! You pig!
208
00:16:15,759 --> 00:16:18,599
You boar... you pig...
209
00:16:21,399 --> 00:16:23,999
Let go. Alice, let go.
210
00:16:24,799 --> 00:16:26,599
Let go.
211
00:16:40,359 --> 00:16:43,319
- Hello.
- What are you doing here?
212
00:16:43,399 --> 00:16:49,119
- Jan's waiting for me.
- For you? Not likely, bye.
213
00:16:54,919 --> 00:16:57,839
What you're doing? Stop. Alice...
214
00:16:59,879 --> 00:17:03,319
- I'm sorry, the machine's shut down.
- What?
215
00:17:03,399 --> 00:17:05,199
They will restart!
216
00:17:06,239 --> 00:17:09,839
The juice ran out,
the machines' shut down.
217
00:17:09,919 --> 00:17:13,159
- So we'll go with hand crank.
- No.
218
00:17:13,239 --> 00:17:15,039
Okay, fine.
219
00:17:21,999 --> 00:17:25,039
Jan, hello.
I was supposed to come by today.
220
00:17:25,119 --> 00:17:28,599
You were supposed to call today,
my dear, as I remember.
221
00:17:28,679 --> 00:17:33,519
- I'm off to the bank, then I'm
moving something. -So I'll help you.
222
00:17:33,599 --> 00:17:35,399
- Hello.
- Hello.
223
00:17:42,839 --> 00:17:44,639
Here's your money.
224
00:17:45,039 --> 00:17:47,479
I don't want it.
225
00:17:47,639 --> 00:17:49,439
Now, please. Here you go.
226
00:17:50,799 --> 00:17:52,439
Thank you.
227
00:17:52,519 --> 00:17:57,519
You didn't understand dumb thing
what I wanted. Nothing at all.
228
00:18:02,639 --> 00:18:04,439
Jan...
229
00:18:06,799 --> 00:18:08,799
Put the negatives in the trunk.
230
00:18:11,799 --> 00:18:13,599
Jan...
231
00:18:28,439 --> 00:18:31,439
Did you read it? It's not a bad book.
232
00:18:33,199 --> 00:18:36,519
Everyone nowadays writes. Every hooker!
233
00:18:36,759 --> 00:18:39,879
Please, calm down. It's nothing.
234
00:18:41,079 --> 00:18:45,679
Hello, Liba?
It's over now. Can you come for us?
235
00:18:45,759 --> 00:18:47,439
Good evening, Maestro.
236
00:18:47,519 --> 00:18:50,919
I'm Michal Explorer.
I'm writing graduate thesis
237
00:18:50,999 --> 00:18:54,079
"The Intersection of Compulsion
Research and Human Creativity."
238
00:18:54,159 --> 00:18:57,199
The intersection of what? What's it about?
239
00:18:57,359 --> 00:19:02,359
It's a study of how
an artist understands his creation.
240
00:19:02,439 --> 00:19:05,719
Mr. Intersection,
an artist like me is an idiot.
241
00:19:05,799 --> 00:19:08,439
The artist doesn't understand anything.
242
00:19:08,519 --> 00:19:13,719
An artist creates from necessity - so
that from his efforts, he gets beaten up.
243
00:19:13,799 --> 00:19:18,159
- This little snout...
- Stop it. Call me, Mr. Intersection.
244
00:19:18,599 --> 00:19:21,559
- Thank you.
- Come love, come along.
245
00:19:23,119 --> 00:19:25,479
Where did you get so drunk?
246
00:19:35,679 --> 00:19:37,479
What's she doing here?
247
00:19:38,119 --> 00:19:41,159
- I...
- Why does she have your car?
248
00:19:41,239 --> 00:19:44,199
Relax. She helped me move,
so she still has it.
249
00:19:44,279 --> 00:19:47,479
- Why does she have your car?
- She helped me move!
250
00:19:47,559 --> 00:19:53,319
- Where shall we take the miss?
- She's with me, so to my place.
251
00:19:53,399 --> 00:19:55,279
Don't touch me, Lida.
252
00:19:55,359 --> 00:19:58,679
Don't touch me, I'm telling you.
I'll puke on you!
253
00:20:01,519 --> 00:20:03,319
Go. Carefully.
254
00:20:03,799 --> 00:20:07,079
I'll puke on you.
I'll puke on you! Slowly!
255
00:20:10,239 --> 00:20:13,239
- Come here. Give me that.
- I'm gonna throw up.
256
00:20:14,039 --> 00:20:15,839
Christ, Klarka wait.
257
00:20:23,359 --> 00:20:26,039
You're not well. Here's a bucket.
258
00:20:27,679 --> 00:20:29,479
- Watch out, Liba.
- Yeph.
259
00:20:34,759 --> 00:20:36,559
A little more.
260
00:20:41,599 --> 00:20:43,399
Thank you.
261
00:20:43,599 --> 00:20:45,399
Good night.
262
00:22:16,479 --> 00:22:18,279
Sorry...
263
00:22:19,119 --> 00:22:22,199
Enough of this. Jan and I can manage it.
264
00:22:22,279 --> 00:22:24,079
That's cool. I don't mind.
265
00:22:25,479 --> 00:22:27,839
- Well I do, damn it!
- Why?
266
00:22:28,759 --> 00:22:30,759
Get your things and go home.
267
00:22:31,679 --> 00:22:36,559
- And I'm asking why?
- Because I can't stand people who impose.
268
00:22:36,639 --> 00:22:39,639
And who are you to talk to me like that?
269
00:22:39,719 --> 00:22:42,399
You'd be very amazed at who am 1.
270
00:22:46,199 --> 00:22:47,999
That's it. Beautiful.
271
00:22:48,439 --> 00:22:50,679
Don't be shy.
272
00:22:50,839 --> 00:22:54,679
You possess so much femininity.
Don't hide it.
273
00:22:54,759 --> 00:23:00,959
Just don't hide it. Show it off. Take hold
of that tender, small breast. And kiss it.
274
00:23:01,079 --> 00:23:03,959
I'm going to photograph it.
Hold it. Good.
275
00:23:06,559 --> 00:23:08,839
I've come up with another image.
276
00:23:09,679 --> 00:23:14,279
Like this, in the corner.
Come, Cleopatra. Hop in there.
277
00:23:14,679 --> 00:23:20,359
Take that... it looks like a spring of
water, pouring between your breasts.
278
00:23:20,439 --> 00:23:25,559
I'll put this here so her hair
doesn't get wet, she's off to the opera.
279
00:23:25,639 --> 00:23:31,479
And with this work-hardened,
rough hand... you scrub her crotch, yeah?
280
00:23:34,799 --> 00:23:41,359
Jan, you received the prestigious
French award, Knight of Arts and Letters.
281
00:23:41,439 --> 00:23:44,679
- I'm a knight.
- Your work's been seen around the world.
282
00:23:44,759 --> 00:23:49,639
You've had very significant exhibitions
and you also publish your books.
283
00:23:49,719 --> 00:23:55,239
I have to ask you: what do you think
of critics and criticism in general?
284
00:23:55,319 --> 00:24:00,399
- Do you know what they wrote after
the opening of Beethoven's Fifth? -No.
285
00:24:01,239 --> 00:24:03,879
"An orgy of cacophony and vulgarity.
286
00:24:03,959 --> 00:24:08,119
Thank God its first performance
will be its last."
287
00:24:09,159 --> 00:24:12,319
A slight error then.
But the artist must suffer it.
288
00:24:12,399 --> 00:24:16,839
Is this the vocation of the critic?
To crush everyone who's got talent,
289
00:24:16,919 --> 00:24:22,159
take away their passion to
create, to generate value.
290
00:24:22,479 --> 00:24:26,679
- They simply forbid creativity.
- Did someone hurt you once?
291
00:24:26,759 --> 00:24:32,159
Chiefly, the women I've met have hurt me.
That's their nature, always they ruin you.
292
00:24:32,239 --> 00:24:35,999
I thought you're
a great admirer of women.
293
00:24:36,079 --> 00:24:40,599
Yes, I absolutely admire
their beauty, their strength.
294
00:24:40,679 --> 00:24:45,679
But a collar of mutual
coexistence is simply destructive.
295
00:24:46,759 --> 00:24:51,119
At least for me.
I'm an excellent target for attacks.
296
00:24:51,199 --> 00:24:53,919
- Why?
- Because I make mistakes.
297
00:24:53,999 --> 00:24:57,039
Then I regret it and fear.
298
00:24:57,119 --> 00:24:58,919
I fear judgment.
299
00:24:59,639 --> 00:25:06,199
It's known about you
that you worship somewhat stout ladies.
300
00:25:06,279 --> 00:25:09,399
- Maybe I'm confused, but I...
- I like that form.
301
00:25:09,479 --> 00:25:11,759
- Not an appetite for the petite.
- No.
302
00:25:11,839 --> 00:25:17,119
It occurs to me that there can be
a connection with your upbringing,
303
00:25:17,199 --> 00:25:21,119
you lived in a concentration camp
because of your mixed origin.
304
00:25:21,199 --> 00:25:26,119
You experienced hunger
and thinness evokes in you misery;
305
00:25:26,199 --> 00:25:32,319
while plump, exuberant faces
could signify joy, abundance, peace?
306
00:25:32,399 --> 00:25:37,759
You're right, pretty lady, but
allow me to add something more natural:
307
00:25:37,839 --> 00:25:41,279
Man isn't a dog, he doesn't eat bones!
308
00:25:53,639 --> 00:25:55,439
Top of the morning, Jan.
309
00:25:56,679 --> 00:26:00,519
Here are the new designs you wanted.
310
00:26:00,719 --> 00:26:03,759
- Thank you.
- And something else. -What?
311
00:26:09,359 --> 00:26:16,039
Your panties are dangerously slitting
your butt. Careful! Not to cut an artery.
312
00:26:16,119 --> 00:26:20,279
They're supposed to be that way.
You should know that.
313
00:26:20,359 --> 00:26:25,359
But please Alice, a normal guy
doesn't need any teasers.
314
00:26:25,439 --> 00:26:30,159
A woman's underpants
should be cotton with long knickers.
315
00:26:30,239 --> 00:26:32,039
Jan...
316
00:26:32,159 --> 00:26:37,919
I ordered you a plane ticket to Amsterdam
for your exhibition. It occurred to me...
317
00:26:37,999 --> 00:26:42,679
- What occurred to you?
- How about going together?
318
00:26:42,759 --> 00:26:45,759
I... I have to make a phone call.
319
00:26:49,279 --> 00:26:51,839
Liba, could you come, please?
320
00:26:52,359 --> 00:26:55,159
Yes, right now. Please hurry!
321
00:26:55,239 --> 00:27:00,959
Liba, darling, only you
can save me from a miserable death.
322
00:27:07,719 --> 00:27:09,519
Amsterdam... chu chu...
323
00:27:12,399 --> 00:27:14,199
Jan...
324
00:27:18,879 --> 00:27:20,679
Jan...
325
00:27:20,959 --> 00:27:23,279
- Nice. Nice.
- Magnificent.
326
00:27:23,359 --> 00:27:26,919
I strip you of these
dangerous panties, yeah?
327
00:27:32,239 --> 00:27:35,279
You must've been around the corner.
- Yeah.
328
00:27:35,359 --> 00:27:37,559
My, you are really resourceful.
329
00:27:38,359 --> 00:27:42,399
Madam, I am enchanted by your charm
or am 1 titillated by...
330
00:27:42,519 --> 00:27:47,039
...by your tits?
Not at all, you're adorable.
331
00:27:47,239 --> 00:27:50,639
We have a lot to do.
And all before the editorial lunch.
332
00:27:50,719 --> 00:27:53,439
From there
we have to go to your lecture.
333
00:27:53,519 --> 00:27:56,759
What lecture?
I don't know anything about it.
334
00:27:56,839 --> 00:28:00,719
- I do Jan's schedule.
- You're mistaken. I'm doing it today.
335
00:28:00,799 --> 00:28:04,359
No, you're mistaken.
All scheduling goes through me.
336
00:28:04,439 --> 00:28:08,079
- Jan wanted me to arrange this.
- Can you explain it to me?
337
00:28:08,159 --> 00:28:14,999
- Talk to each other.
- I will not talk with just anyone.
338
00:28:16,719 --> 00:28:20,319
I do the schedule!
I'll not work with someone I don't know.
339
00:28:20,399 --> 00:28:25,319
I do the schedule
and I will continue to do it.
340
00:28:25,999 --> 00:28:27,799
Jan?
341
00:28:28,199 --> 00:28:29,999
May I?
342
00:28:30,439 --> 00:28:32,679
What a situation! It's...
343
00:28:35,359 --> 00:28:38,679
I'm sorry for her,
but it can't be helped, right?
344
00:28:39,799 --> 00:28:42,639
Listen, tell me...
345
00:28:45,159 --> 00:28:50,319
I hope you don't have a tooth brush
and nightie in the suitcase.
346
00:28:50,399 --> 00:28:52,959
I don't have a nightie or toothbrush.
347
00:28:55,919 --> 00:28:58,919
I have to leave for a moment. Stay here.
348
00:28:59,599 --> 00:29:01,399
Don't go anywhere.
349
00:29:03,439 --> 00:29:05,239
Wait here for me.
350
00:29:06,759 --> 00:29:08,559
Okay.
351
00:29:14,679 --> 00:29:18,159
No one's taking care of me.
Would you make me a coffee?
352
00:29:18,239 --> 00:29:21,879
Sure, come in.
I'll take care of you, comfort you.
353
00:29:31,479 --> 00:29:33,279
Liba.
354
00:29:33,399 --> 00:29:35,199
Liba, Liba...
355
00:29:35,679 --> 00:29:38,079
Can you use a computer?
356
00:29:38,159 --> 00:29:40,839
- Yeah.
- So get up. I'll dictate to you.
357
00:29:43,039 --> 00:29:44,839
Please.
358
00:29:49,999 --> 00:29:51,799
May I?
359
00:29:52,159 --> 00:29:54,359
So, write: Positive entrance!
360
00:29:55,199 --> 00:29:56,999
Dazzling glow.
361
00:29:57,999 --> 00:29:59,799
Sunny gate of glory,
362
00:30:00,519 --> 00:30:03,839
joyous clamor and my satisfied cry:
363
00:30:04,719 --> 00:30:06,519
I'm in the world.
364
00:30:06,799 --> 00:30:08,599
And already...
365
00:30:09,599 --> 00:30:12,279
...in that first hour of life, I know of
366
00:30:13,679 --> 00:30:19,919
the lots of breathtaking encounters,
love and understanding to come.
367
00:30:20,799 --> 00:30:23,959
And above all else,
I meet women everywhere -
368
00:30:24,679 --> 00:30:26,839
that river from which all drink
369
00:30:26,919 --> 00:30:30,599
and whose grace
is lavished upon us. Nothing compares.
370
00:30:30,679 --> 00:30:33,159
- Got it?
- Nothing compares...
371
00:30:34,319 --> 00:30:40,039
And now the same from a different angle.
Write: Negative entrance!
372
00:30:40,119 --> 00:30:43,639
Blinding, blinding and stinging light.
373
00:30:46,359 --> 00:30:48,159
Wailing and din all about.
374
00:30:49,959 --> 00:30:53,559
Suddenly I become
a stranger in my own land.
375
00:30:53,639 --> 00:30:58,359
Weeping, I clearly perceive
how cruel life will be,
376
00:30:59,079 --> 00:31:02,839
what slights, humiliation
and misery I'll experience,
377
00:31:02,919 --> 00:31:07,239
arrogant rejection
from noble and poor alike.
378
00:31:07,319 --> 00:31:11,239
Among all these sufferings,
I've forgotten what tortures me.
379
00:31:11,319 --> 00:31:14,999
I bring to mind the women
I've met on the way,
380
00:31:15,959 --> 00:31:20,319
who, like all the others,
will harass me to madness.
381
00:31:20,959 --> 00:31:24,159
To each one, I speak to you.
382
00:31:25,719 --> 00:31:28,719
To each one, I speak to you. Got it?
383
00:31:29,999 --> 00:31:31,799
Thank you.
384
00:31:32,519 --> 00:31:37,919
Do you only take photos with old cameras?
Are you going to try digital cameras?
385
00:31:37,999 --> 00:31:39,999
When I'm infirm, I'll try it.
386
00:31:40,879 --> 00:31:44,319
- Next question?
- Do you have a credo to live by?
387
00:31:44,399 --> 00:31:47,079
Of course. Never stop.
388
00:31:47,479 --> 00:31:51,039
Because once you stop,
you'll never start again.
389
00:31:51,119 --> 00:31:55,959
You must progress - another meter
and you'll find the treasure.
390
00:31:56,039 --> 00:32:00,199
- What kind of films do you like?
- I like porn.
391
00:32:00,279 --> 00:32:02,959
In porn, there's always a happy ending.
392
00:32:06,319 --> 00:32:10,599
Have you ever failed during love-making?
393
00:32:10,679 --> 00:32:15,039
Many times. But I always
find my tongue somehow.
394
00:32:20,159 --> 00:32:23,519
- Jan?
- Wow, you're still here?
395
00:32:23,759 --> 00:32:26,479
It was a mess here,
I sorted it out your way.
396
00:32:26,559 --> 00:32:30,839
I found letters from the tax office
and the police. It could be a trouble.
397
00:32:30,919 --> 00:32:33,959
It will be a trouble.
Who would write me pleasant thing?
398
00:32:34,039 --> 00:32:40,159
It's always some summons or penalty,
courts, fines. I don't give a damn.
399
00:32:40,719 --> 00:32:42,519
Thanks.
400
00:32:43,839 --> 00:32:46,359
You're done for the day. Bye.
401
00:32:46,479 --> 00:32:49,199
I'm not going to let
any bad news to you.
402
00:32:49,279 --> 00:32:52,399
I wanted to ask you
about that picture. Who is it?
403
00:32:52,479 --> 00:32:58,159
You don't recognize it? Once
in @a bad mood 1 painted this monster.
404
00:32:58,239 --> 00:33:01,959
As a self-portrait.
But no one could figure out what it is.
405
00:33:02,039 --> 00:33:03,839
Marek...
406
00:33:04,879 --> 00:33:07,919
Let's see you look at it! Who is it?
407
00:33:07,999 --> 00:33:09,799
Daddy!
408
00:33:10,199 --> 00:33:13,679
Don't underestimate the kids.
It's dangerous to lie to them.
409
00:33:13,759 --> 00:33:16,719
- You had children so early?
- Yeah, I did.
410
00:33:16,799 --> 00:33:20,439
That's it, my Madonna,
beautiful Madonna.
411
00:33:20,519 --> 00:33:24,879
At me... look at me.
That's it. Look beautiful.
412
00:33:24,959 --> 00:33:26,759
Come...
413
00:33:30,119 --> 00:33:32,439
A little more my way.
414
00:33:32,519 --> 00:33:35,199
- State police!
- In the name of the law!
415
00:33:36,999 --> 00:33:41,999
- Where are you going? -Who are you?
- I'm his wife. -She's my wife.
416
00:33:42,079 --> 00:33:43,919
Do you have a warrant?
417
00:33:43,999 --> 00:33:48,279
- Get dressed. You're coming with us.
- Watch out with those negatives!
418
00:33:48,359 --> 00:33:51,279
- Calm down!
- Don't touch him!
419
00:33:51,279 --> 00:33:53,679
- Please, leave him alone!
- Movel
420
00:33:56,839 --> 00:34:01,759
- The gentlemen are well-mannered,
aren't they? -Take him away!
421
00:34:01,839 --> 00:34:07,399
- Where are we going? -Interrogation.
- What kind of interrogation? -Move it!
422
00:34:10,719 --> 00:34:14,359
Then I got 12 months hard labor
for distribution of pornos,
423
00:34:14,439 --> 00:34:18,119
capitalist manners
and propagation of Zionism.
424
00:34:18,199 --> 00:34:22,239
- That's horrible. -Nothing compared
to how they treated others.
425
00:34:22,319 --> 00:34:26,959
- How did your wife take it?
- Bravely. Don't you want to stop?
426
00:34:27,039 --> 00:34:32,719
Then everything slowly started to change.
They didn't want my pictures anywhere.
427
00:34:32,799 --> 00:34:37,159
I can't take it any longer.
We have nothing. I can't buy anything.
428
00:34:37,239 --> 00:34:41,919
I'm sorry, but you have to find
a different, normal job.
429
00:34:41,999 --> 00:34:43,799
Hey... Are you there?
430
00:34:46,799 --> 00:34:49,599
A horrible feeling
to know nobody wants you
431
00:34:49,679 --> 00:34:53,679
-and you can't support your family.
- Hungry kids.
432
00:34:54,759 --> 00:34:58,199
Until today I regret
when my wife and kids came
433
00:34:58,279 --> 00:35:00,679
and I didn't open the door.
434
00:35:05,199 --> 00:35:09,439
Then it was only remorse after remorse,
and ire and hatred.
435
00:35:09,519 --> 00:35:12,479
Before long, my dear wife
got herself a suitor
436
00:35:12,559 --> 00:35:17,799
who walked as if he'd been
stepping through shit. Like this and this.
437
00:35:24,279 --> 00:35:27,079
Don't be sad. It's good.
438
00:35:28,159 --> 00:35:30,999
Then he started throwing darts
into my pictures
439
00:35:31,079 --> 00:35:36,879
and, before long,
they changed the lock in our flat.
440
00:36:11,759 --> 00:36:16,479
Don't forget that I worked
at a factory as a manual laborer.
441
00:36:16,559 --> 00:36:20,719
At that time,
they called it photo-reproduction.
442
00:36:21,879 --> 00:36:24,839
It was hard work.
That job doesn't exist anymore.
443
00:36:24,919 --> 00:36:27,239
- Why'd you do it?
- Why, why...
444
00:36:27,319 --> 00:36:30,319
Because I had to
support myself somehow.
445
00:36:30,399 --> 00:36:33,039
I needed an official stamp
that I had a job.
446
00:36:33,119 --> 00:36:38,999
Without it, I would've been jailed for
sponging. That's how it went at that time.
447
00:36:39,079 --> 00:36:40,879
I worked there 30 years!
448
00:36:43,839 --> 00:36:46,839
And at night,
I shot and shot and shot.
449
00:36:48,479 --> 00:36:50,719
You have beautiful eyes.
450
00:36:52,159 --> 00:36:57,999
Who could've guess that those moldy walls
would become so crucial for me?
451
00:36:58,079 --> 00:37:02,239
An American gallery owner
found me there, Madame Baruch.
452
00:37:02,319 --> 00:37:06,039
She wanted to know the cost
to destroy the studio that way.
453
00:37:06,119 --> 00:37:12,799
Then she bought two pictures,
and then another and another.
454
00:37:12,879 --> 00:37:17,879
That time, Destiny, in the guise of
Good Fortune, walked in my poor door.
455
00:37:20,399 --> 00:37:22,399
Shortly, life changed for me.
456
00:37:46,279 --> 00:37:49,959
Great. Let's tighten
that corset a bit more.
457
00:37:50,039 --> 00:37:53,039
- Hello. I'm Liba.
- Eva. Pleased to meet you.
458
00:37:53,119 --> 00:37:55,799
- I'm the new assistant here.
- Jan, hi.
459
00:37:56,519 --> 00:37:59,319
Eva, hi. I'm glad you came.
460
00:38:00,479 --> 00:38:05,439
- Let's shoot now. -Not today.
- Why not? -It bothers Marek.
461
00:38:05,519 --> 00:38:08,039
Glad to see you, son. Come by more often.
462
00:38:08,119 --> 00:38:12,399
- I don't feel the demand. -Make first
an offer. The demand will follow.
463
00:38:12,479 --> 00:38:15,599
He's such a grump.
You have to wean him off it.
464
00:38:15,679 --> 00:38:18,319
It won't happen. He takes after his mom.
465
00:38:18,399 --> 00:38:21,479
You know everyone.
You probably don't know Michal.
466
00:38:21,559 --> 00:38:25,639
- Michal Explorer.
- He researches how creation is created.
467
00:38:27,279 --> 00:38:29,159
Would you like a coffee?
468
00:38:30,839 --> 00:38:33,679
Come ladies, we'll do that second picture.
469
00:38:35,719 --> 00:38:37,519
Here, on this side.
470
00:38:38,159 --> 00:38:39,959
Katka, you stand here.
471
00:38:41,719 --> 00:38:46,879
- Katka... over your head like that...
- It's unbelievable.
472
00:38:50,839 --> 00:38:52,639
So, this is set.
473
00:38:54,839 --> 00:38:59,399
Nice. Basically the same,
we'll only show the breasts more. OK?
474
00:38:59,479 --> 00:39:04,319
We have to put it below the titties.
475
00:39:04,399 --> 00:39:08,279
Explorer, I have a favor to ask you.
Would you model for me?
476
00:39:08,359 --> 00:39:10,919
I'll put you in my photo.
477
00:39:10,999 --> 00:39:12,799
Sit here.
478
00:39:14,159 --> 00:39:17,479
Take off your jacket and shirt, please.
479
00:39:17,559 --> 00:39:19,359
That's good.
480
00:39:19,679 --> 00:39:23,239
- Jan, telephone.
- Liba, help me here.
481
00:39:23,399 --> 00:39:26,439
It's an unknown number.
I'll call it back later.
482
00:39:26,519 --> 00:39:29,319
- I'm supposed to sit here and stare?
- I am.
483
00:39:29,399 --> 00:39:31,639
- I've seen this a many times.
- I love it.
484
00:39:31,719 --> 00:39:35,039
I'll leave this here... I'll do it, Liba.
485
00:39:35,839 --> 00:39:42,039
I know how to go about it. No one
knows who's actually looking at him.
486
00:39:42,119 --> 00:39:43,919
That's it.
487
00:39:44,999 --> 00:39:46,799
It looks very nice.
488
00:39:47,239 --> 00:39:50,239
And I'll... T'll grab it like this.
489
00:39:50,319 --> 00:39:53,199
You see how inventive you are?
490
00:39:53,279 --> 00:39:56,439
And squeeze it a bit.
491
00:39:56,599 --> 00:40:01,359
And the same way with your right hand.
Squeeze that little butt.
492
00:40:01,439 --> 00:40:04,799
And try like this... Drop the head...
493
00:40:04,879 --> 00:40:08,799
...with suffering,
under the entire burden of the womanhood.
494
00:40:08,879 --> 00:40:12,319
Simply an exhausted human being.
Beautiful.
495
00:40:12,839 --> 00:40:14,639
Now don't move.
496
00:40:15,319 --> 00:40:18,839
- Okay then, are you ready?
- Yeah. We're ready.
497
00:40:18,919 --> 00:40:22,879
Katka, you too.
We're doing the last shot now, okay?
498
00:40:22,959 --> 00:40:26,159
Carefully.
499
00:40:31,119 --> 00:40:32,919
Nicely. Good. Perfect.
500
00:40:33,839 --> 00:40:35,559
Okay?
501
00:40:35,639 --> 00:40:38,999
One moment. I'll put this on.
502
00:40:40,999 --> 00:40:42,799
Like this.
503
00:40:43,559 --> 00:40:48,079
Here, like this. Good... Take it away.
504
00:40:48,719 --> 00:40:54,039
And a bit like that. Perfect.
No, no, straight. That's it.
505
00:41:27,879 --> 00:41:29,679
Jan?
506
00:41:30,079 --> 00:41:31,879
Good morning!
507
00:41:38,999 --> 00:41:40,799
Hello.
508
00:41:49,839 --> 00:41:53,199
- Are you there?
- Yes. I'm working, developing.
509
00:41:53,279 --> 00:41:56,119
- I'll make something good, okay?
- Yes.
510
00:42:01,639 --> 00:42:03,839
My God! Are you alright?
511
00:42:04,079 --> 00:42:07,999
Ma'am, are you all right?
What are you doing? It's utterly cold.
512
00:42:08,079 --> 00:42:12,159
- Leave me, I just wanted to
wash up a little. -Come out, please.
513
00:42:12,239 --> 00:42:15,119
- Stand up.
- Wait.
514
00:42:15,479 --> 00:42:17,279
Stand up!
515
00:42:17,639 --> 00:42:22,159
Hold on. You're completely cold.
You could have drowned!
516
00:42:22,239 --> 00:42:24,039
Jan, come give me help!
517
00:42:25,039 --> 00:42:27,999
Wait. I'll do it alone. Going to sleep.
518
00:42:28,079 --> 00:42:31,359
- Get dressed.
- I'll do it myself. Going to sleep.
519
00:42:31,439 --> 00:42:33,399
- Whose is this?
- No.
520
00:42:33,479 --> 00:42:35,279
Liba, watch out.
521
00:42:35,439 --> 00:42:38,559
Liba, watch out.
You can kill yourself here
522
00:42:40,199 --> 00:42:45,679
Where've you been?
The girls wanted to know you better.
523
00:42:45,759 --> 00:42:50,559
To discuss spirituality. Between
the sheets, to broaden your horizons.
524
00:42:50,639 --> 00:42:52,839
I'm not into women.
525
00:42:52,919 --> 00:42:56,799
I am! We don't understand each
other on this. Have you tried it?
526
00:42:56,879 --> 00:43:01,759
- No. -So you're still a virgin, then.
Would you do something for me?
527
00:43:01,839 --> 00:43:05,679
You have to shoot those athletes.
Should I set an appointment?
528
00:43:05,759 --> 00:43:07,559
Liba...
529
00:43:08,119 --> 00:43:12,199
- Kiss the girls. -The appointment.
- Katka, come here. Please.
530
00:43:12,279 --> 00:43:15,919
- I don't want to.
- Give the girl here a kiss. Please.
531
00:43:15,999 --> 00:43:20,599
- I don't want to.
- I want. Here, one little kiss like this.
532
00:43:20,679 --> 00:43:24,799
One more, and a little lower.
Wait. One more, a teeny one.
533
00:43:24,879 --> 00:43:27,279
No. Enough. I've got a lot of work.
534
00:43:27,359 --> 00:43:29,759
- No, no, no.
- Liba... -No.
535
00:43:30,199 --> 00:43:31,919
Yeah, okay fine.
536
00:43:31,999 --> 00:43:35,399
- Come, girls. Let's go home.
- Where's my bra?
537
00:43:35,479 --> 00:43:37,959
Let's get up! Hop, tushie, up.
538
00:43:40,079 --> 00:43:45,119
- Are we going home, then?
- I'll try to find it. Got it.
539
00:43:46,199 --> 00:43:50,199
Got it. How'd you get there, little one?
540
00:43:50,519 --> 00:43:52,559
Wait. It's all tangled...
541
00:43:56,359 --> 00:43:59,399
Jesus'n'Mary! Jesus, that's marvelous!
542
00:43:59,479 --> 00:44:01,279
That's marvelous!
543
00:44:02,719 --> 00:44:06,039
I'll do it. I simply can't wait.
544
00:44:06,119 --> 00:44:08,119
Look out. Just me. Just me.
545
00:44:09,599 --> 00:44:12,479
- So... are they there?
- Just about.
546
00:44:12,559 --> 00:44:14,359
So, girls...
547
00:44:19,359 --> 00:44:22,319
- Where's your skirt?
- I don't know.
548
00:44:23,279 --> 00:44:26,119
Where is that skirt? Oh, here...
549
00:44:26,599 --> 00:44:31,719
- And also a purse.
- A purse? I don't know where the purse is.
550
00:44:31,799 --> 00:44:35,719
- Yuck! There's vomit here!
- What do you mean, vomit?
551
00:44:35,799 --> 00:44:37,599
- Where?
- Right here.
552
00:44:38,159 --> 00:44:42,879
I don't know. Maybe someone puked,
so what? The ladies are clean.
553
00:44:42,959 --> 00:44:45,959
They wash regularly,
once a week... like me.
554
00:44:46,039 --> 00:44:50,599
Fear not, Liba,
hygiene is carried out regularly!
555
00:44:51,999 --> 00:44:56,119
We change our underwear punctually.
Amongst ourselves.
556
00:44:56,199 --> 00:45:01,519
Your scholar wouldn't lie
on these sweaty, puke-stained sheets.
557
00:45:01,599 --> 00:45:05,959
She already lay here, among
other things, and she never complained.
558
00:45:06,039 --> 00:45:09,919
I don't understand at all.
I give her money and she keeps calling.
559
00:45:09,999 --> 00:45:13,799
Everyone wants something from you,
always bothering you.
560
00:45:13,879 --> 00:45:17,359
- I don't answer and they call back.
- Here, I'll deal with it.
561
00:45:17,439 --> 00:45:22,119
- I don't have my glasses!
- I need my glasses.
562
00:45:22,199 --> 00:45:25,759
- Where'd you have them last?
- I don't know.
563
00:45:25,839 --> 00:45:27,639
Someone's ringing!
564
00:45:28,959 --> 00:45:30,759
That's my illuminati.
565
00:45:40,199 --> 00:45:41,999
Like clockwork.
566
00:45:43,199 --> 00:45:45,199
This is Liba, my new assistant.
567
00:45:46,279 --> 00:45:51,119
This is the Doctor of Philosophy
in Bohemian Linquistics, Madame Zilova.
568
00:45:51,759 --> 00:45:53,559
Have fun, Jan.
569
00:45:56,719 --> 00:46:00,039
I don't have to know every jane
passing through your door.
570
00:46:00,119 --> 00:46:02,119
So many have, right?
571
00:46:02,199 --> 00:46:07,399
She's very efficient. She manages all my
affairs, puts everything in order for me.
572
00:46:07,479 --> 00:46:11,279
She's not like Alice. She was
depressing, she disheartened me.
573
00:46:11,359 --> 00:46:14,399
She is a keeper. She's a workhorse.
574
00:46:14,479 --> 00:46:18,159
You should send her away soon.
I don't like to meet any of them.
575
00:46:18,239 --> 00:46:21,519
- They're all airheads and bimbos.
- What bimbos?
576
00:46:21,599 --> 00:46:24,879
She's no bimbo. She's presentable.
Some music?
577
00:46:24,959 --> 00:46:27,639
Really? I should inspect her.
578
00:46:28,159 --> 00:46:30,559
- Wait.
- So come, come, come.
579
00:46:31,039 --> 00:46:33,519
Come. Come to me.
580
00:46:34,639 --> 00:46:37,879
- Heel.
- Wait... so...
581
00:46:39,359 --> 00:46:41,879
- Would you like a glass?
- No. I came by car.
582
00:46:41,959 --> 00:46:44,959
- I'll have something.
- Stop talking already.
583
00:46:45,039 --> 00:46:49,399
- I've already stopped and am drinking.
- You can only neigh.
584
00:46:49,479 --> 00:46:51,279
That's it! Come.
585
00:46:51,519 --> 00:46:54,399
- I have an excellent salami.
- I don't want it.
586
00:46:54,479 --> 00:46:59,039
I won't pig out before!
And you know I don't eat meat.
587
00:46:59,119 --> 00:47:03,839
- In 30 years I've never seen you eat!
- You going to make evil eyes at me?
588
00:47:04,279 --> 00:47:06,679
And the cruel face?
589
00:47:07,359 --> 00:47:12,839
You women like it, don't you?
When a man roars, when he's like a tiger.
590
00:47:12,919 --> 00:47:15,799
- That he spits blood.
- That he's sweaty.
591
00:47:15,879 --> 00:47:18,919
But such a man also needs
sometenderness.
592
00:47:18,999 --> 00:47:23,559
- No time for tenderness.
- Understanding, love. Let's have a chat.
593
00:47:25,159 --> 00:47:26,959
So chat.
594
00:47:27,999 --> 00:47:32,759
How go your studies
for your next degree as a...
595
00:47:32,839 --> 00:47:36,359
- Shut up!
- So, let's get to it! -Excellent.
596
00:47:38,519 --> 00:47:40,439
- Let's hurry!
- So...
597
00:47:46,039 --> 00:47:47,839
More! Morel!
598
00:47:49,119 --> 00:47:50,919
Come.
599
00:47:54,079 --> 00:47:55,879
That's not working.
600
00:48:14,799 --> 00:48:16,599
This is excellent.
601
00:48:17,399 --> 00:48:20,799
You have a superb,
sophisticated style, darling.
602
00:48:20,879 --> 00:48:23,199
I'll edit it for you at home.
603
00:48:24,559 --> 00:48:26,359
Don't leave.
604
00:48:28,039 --> 00:48:29,839
Bye-bye, Jan.
605
00:48:30,599 --> 00:48:34,239
- Do you hear me?
- Let's call each other. -I'm lonely!
606
00:48:34,319 --> 00:48:37,559
Exceptional people
always feel lonely, love.
607
00:48:38,919 --> 00:48:43,719
- That's bullshit.
- It was beautiful. You're an animal.
608
00:48:44,639 --> 00:48:46,439
And be good!
609
00:48:51,319 --> 00:48:56,079
I know this place. It's from your famous
picture, "Naked Woman Over The City".
610
00:48:56,159 --> 00:49:01,159
Yeah, that was my first wife.
And the third seized the negative.
611
00:49:33,999 --> 00:49:39,079
I have to tell you that your morning's
deed gave me a tremendous feeling
612
00:49:39,159 --> 00:49:43,039
because, most of all,
it is the action what counts
613
00:49:43,119 --> 00:49:44,919
no pointless talk.
614
00:49:46,719 --> 00:49:51,119
You're an excellent model.
I'm going to make a big star out of you.
615
00:49:51,199 --> 00:49:55,759
Jan, would you teach me this?
I'd like to be able to do it.
616
00:49:55,839 --> 00:49:58,919
Could I possibly photograph you? May I?
617
00:50:04,599 --> 00:50:08,839
- Liba, who can pee farther, yeah?
- How am I to pee farther?
618
00:50:08,919 --> 00:50:11,959
You gotta... pull the panties to one side.
619
00:50:12,039 --> 00:50:16,719
Strech it a bit and push your twat up.
620
00:50:16,799 --> 00:50:21,559
Look at how you pee. Generally speaking,
all you girls pee further than me.
621
00:50:21,639 --> 00:50:25,359
- I pissed on myself!
- You're pissing on me, Liba!
622
00:50:49,439 --> 00:50:54,519
- Which of my pictures do you like
the most? -I can't say I like any of them.
623
00:50:55,119 --> 00:50:58,559
- What did I do badly?
- Nothing badly, you did what you feel.
624
00:50:58,639 --> 00:51:01,799
Probably, you don't feel anything.
625
00:51:01,879 --> 00:51:04,479
You shoot it for the look.
626
00:51:04,559 --> 00:51:08,959
You have to try to tell some story,
something from you, some weakness
627
00:51:09,039 --> 00:51:12,239
or longing or love, pain, woe.
628
00:51:21,879 --> 00:51:23,679
Jan...
629
00:51:27,399 --> 00:51:29,199
Jan...
630
00:51:40,439 --> 00:51:44,559
- What?
- No one's here. You're dreaming.
631
00:51:44,639 --> 00:51:48,519
- They're everywhere.
- It was only a dream. No one's here.
632
00:52:00,719 --> 00:52:04,679
No one's here. I chased them all away.
633
00:52:10,439 --> 00:52:12,239
- Hi!
- Greetings!
634
00:52:12,319 --> 00:52:14,119
Hi Liba.
635
00:52:14,799 --> 00:52:17,799
ONE YEAR LATER
636
00:52:19,519 --> 00:52:21,319
Hi.
637
00:52:24,999 --> 00:52:27,439
Come here, my little Liba.
638
00:52:27,519 --> 00:52:29,119
- Hi, Liba.
- Daddy!
639
00:52:29,199 --> 00:52:32,759
- This is Jan. This is from us.
- Thank you very much.
640
00:52:32,839 --> 00:52:34,639
Holy. Pleased to meet you.
641
00:52:35,879 --> 00:52:38,679
- This is my mother.
- Hola. -And sister.
642
00:52:38,759 --> 00:52:43,079
- Still a Holy for now.
- I have... -It's gorgeous.
643
00:52:43,239 --> 00:52:46,959
- You should love it, its pricy.
- Jesus truly loves you.
644
00:52:47,039 --> 00:52:50,199
- Liba, that's a nice car.
- Jan bought it for me.
645
00:52:50,279 --> 00:52:54,759
If only my simple "Thanks" could
resonate in his ears like a fine gem.
646
00:52:54,839 --> 00:52:58,639
- Sis, what are you mumbling?
- Those are all my cousins.
647
00:53:01,679 --> 00:53:04,919
Nice to see you, Holy. Excuse me, Auntie.
648
00:53:05,639 --> 00:53:09,039
- Holy.
- All are the Holy here.
649
00:53:25,719 --> 00:53:29,879
How can you let him photograph you
naked? Such a disgrace.
650
00:53:29,959 --> 00:53:32,279
What do people say about it?
651
00:53:32,359 --> 00:53:35,359
Being naked isn't bad.
That's the way God made us.
652
00:53:35,439 --> 00:53:40,439
So what? You're some model?
A respectable girl doesn't do that.
653
00:53:40,519 --> 00:53:43,239
And you call yourself a good Christian?
654
00:54:26,719 --> 00:54:28,519
Oh no...
655
00:54:30,199 --> 00:54:33,119
What did you promise me?
Leave my mom alone.
656
00:54:33,199 --> 00:54:37,679
You said not your sister,
but nothing about your mother.
657
00:54:37,759 --> 00:54:39,559
Mommy...
658
00:54:50,919 --> 00:54:56,039
The Holy.
Absolutely all the Holy are here.
659
00:54:58,839 --> 00:55:00,639
Hello!
660
00:55:03,039 --> 00:55:05,039
I'm here regarding the fuck!
661
00:55:06,199 --> 00:55:07,999
What?
662
00:55:08,119 --> 00:55:11,319
Said the Count alongside...
663
00:55:11,399 --> 00:55:14,079
What? I'll kill you.
664
00:55:14,919 --> 00:55:20,279
It would be a beautiful death, if you'd
crush my head with your beautiful derriere
665
00:55:20,359 --> 00:55:22,719
Jesus really loves you, doesn't he?
666
00:55:22,799 --> 00:55:26,159
A good Jewish boy worked hard for love.
Let's sing.
667
00:55:26,239 --> 00:55:28,159
What kind of man are you?
668
00:55:28,239 --> 00:55:30,639
Come on, let's sing along:
669
00:55:30,719 --> 00:55:33,959
My dear travelled...
What? You know it.
670
00:55:36,079 --> 00:55:41,319
- So, let's sing along.
-...my sweet maiden, to Bavor.
671
00:55:41,839 --> 00:55:43,639
Tra-la-la to Bavor.
672
00:55:43,959 --> 00:55:46,159
Tra-la-la to Bavor.
673
00:55:46,679 --> 00:55:50,519
And she tore her box,
her gash, her hole, her twat,
674
00:55:50,599 --> 00:55:53,959
the beaver near her butt over a pail.
675
00:55:54,199 --> 00:55:58,559
Tra-la-la over a pail,
tra-la-la over a pail.
676
00:55:59,199 --> 00:56:03,439
The sauerkraut is sour, the carrot sweet.
The front is hairy, the butt sleek.
677
00:56:03,519 --> 00:56:06,999
And I plough my dear alone.
678
00:56:08,359 --> 00:56:10,159
What...?
679
00:56:11,719 --> 00:56:13,559
Jesus"n'Mary.
680
00:56:16,999 --> 00:56:19,399
- Flowers.
- Yeah. Stay outside.
681
00:56:20,999 --> 00:56:22,799
Marketa?
682
00:56:28,479 --> 00:56:30,279
How do you feel?
683
00:56:37,119 --> 00:56:38,919
Hello.
684
00:56:40,399 --> 00:56:42,199
Give me...
685
00:56:45,279 --> 00:56:47,079
I'm going to see the doctor.
686
00:56:49,159 --> 00:56:53,079
- Come with me. Don't stand around here.
- Yeah, yeah.
687
00:56:55,159 --> 00:56:56,959
I'm sorry, you feel worse.
688
00:56:58,279 --> 00:57:01,479
You have the rest of
Jan's negatives, return it.
689
00:57:01,559 --> 00:57:04,559
- It would be beneficial for us all, no?
- Out.
690
00:57:07,239 --> 00:57:09,039
Out!
691
00:57:15,919 --> 00:57:20,719
- Are we expecting someone? -That could be
the crew, about the documentary.
692
00:57:20,799 --> 00:57:22,599
- No.
- What "No"?
693
00:57:24,599 --> 00:57:27,479
- I'm not here.
- It's agreed upon.
694
00:57:27,559 --> 00:57:32,359
- Don't open. I'm not home.
- How can 1 not open... Jan...
695
00:57:32,439 --> 00:57:35,759
- I'm going to open it. It's agreed upon.
- I'm not here!
696
00:57:35,839 --> 00:57:38,599
Hello and welcome. Come in, please.
697
00:57:41,919 --> 00:57:43,719
Jan!
698
00:57:43,919 --> 00:57:47,599
- Here is where you should set up.
- Jan, come and join us.
699
00:57:47,679 --> 00:57:50,239
He's probably hiding. Jan!
700
00:57:51,439 --> 00:57:54,039
Jan, come on! They're waiting.
701
00:57:57,359 --> 00:58:01,559
Welcome, ladies.
I apologize. Today it won't work.
702
00:58:01,639 --> 00:58:06,839
- We must move it to another time.
- Another time? But we're agreed on today.
703
00:58:06,919 --> 00:58:11,879
- I'm not feeling very well.
- You can't do this to us. Ms. Liba...
704
00:58:14,399 --> 00:58:18,599
- I'm telling you I don't feel well.
- Ms. Liba, please persuade Jan.
705
00:58:18,679 --> 00:58:22,919
- We don't have another day.
- I apologize, Jan isn't feeling well.
706
00:58:22,999 --> 00:58:26,919
We have a family problem.
Jan has a seriously ill wife.
707
00:58:26,999 --> 00:58:32,359
Jan, I don't want to ask you
anything uncomfortable.
708
00:58:32,439 --> 00:58:35,719
Just maybe about
your childhood and adolescence.
709
00:58:35,799 --> 00:58:39,719
Childhood? That terrible time,
which everyone adores?
710
00:58:39,799 --> 00:58:44,239
When everyone orders you about and
you understand nothing? No, thank you.
711
00:58:44,319 --> 00:58:48,039
- I apologize you have to go.
- Your childhood...
712
00:58:48,119 --> 00:58:51,919
- I'm not well. Respect that.
- You think that was caused by the war?
713
00:58:51,999 --> 00:58:56,959
That was but one thing. The second thing
was my tremendous desire for pussy
714
00:58:57,039 --> 00:59:02,999
but it never occurred to any owner of
pussy to comfort me by spreading her legs.
715
00:59:03,079 --> 00:59:06,439
Would you spread your legs for me, ladies?
716
00:59:06,519 --> 00:59:09,599
It takes so little to make you happy?
717
00:59:09,679 --> 00:59:13,079
Sometimes yes.
What are you smiling about?
718
00:59:13,159 --> 00:59:14,959
Wait a moment.
719
00:59:15,999 --> 00:59:19,039
I truly apologize. Please don't be angry.
720
00:59:19,119 --> 00:59:21,679
Here's a present... as an apology.
721
00:59:22,559 --> 00:59:26,759
My, it's magnificent.
Really, I can't accept this.
722
00:59:26,839 --> 00:59:30,879
If you like this, take it. I'll scribble
something for you next time.
723
00:59:30,959 --> 00:59:35,759
I accept it with your promise that
next time we'll get through the interview.
724
00:59:35,839 --> 00:59:40,999
I promise we'll get
through it next time. Good-bye.
725
00:59:48,839 --> 00:59:53,399
Miss director! I apologize
but I have to take back the painting.
726
00:59:53,479 --> 00:59:56,519
Tomorrow it's traveling to an exhibition.
727
00:59:56,599 --> 01:00:00,679
I can give you this smaller one instead.
It's of the same value.
728
01:00:00,759 --> 01:00:04,799
Thank you. But please, the interview.
I'm counting on you.
729
01:00:04,879 --> 01:00:08,119
- I'm thinking about it. Good-bye.
- Good-bye.
730
01:00:10,039 --> 01:00:14,639
Jan, you specifically said
that this painting is good.
731
01:00:14,719 --> 01:00:17,439
I gave her the one you don't like much.
732
01:00:17,519 --> 01:00:20,999
- How could you take that liberty?
- What?
733
01:00:21,079 --> 01:00:24,879
Because of your welfare.
You can't hand out all your stuff.
734
01:00:24,959 --> 01:00:29,759
That's not your thing! So, I give
someone a picture and you take it back?
735
01:00:29,839 --> 01:00:31,639
What are you thinking?
736
01:00:38,839 --> 01:00:42,159
When I return,
it'd be better if you're not here.
737
01:00:51,639 --> 01:00:53,599
"Jan, I love you."
738
01:00:54,919 --> 01:00:58,679
Jan, don't be angry.
I don't want to stalk or disturb you.
739
01:00:58,759 --> 01:01:02,439
You've never stayed anywhere all night.
Are you okay?
740
01:01:02,519 --> 01:01:05,439
I don't give a damn.
The night is beautiful!
741
01:01:05,519 --> 01:01:08,439
- And where are you?
- I don't know where I am.
742
01:01:08,519 --> 01:01:11,439
- Really, where are you?
- I don't know.
743
01:01:12,319 --> 01:01:14,999
In the matrix of Prague,
where 1 was born,
744
01:01:15,079 --> 01:01:18,079
where I experienced
so much evil and so much good!
745
01:01:18,159 --> 01:01:22,199
I'm coming for you, OK?
Just tell me where exactly you are.
746
01:01:22,279 --> 01:01:24,079
Where am I...
747
01:01:24,599 --> 01:01:27,199
There, where princess Libuse foretold.
748
01:01:28,399 --> 01:01:30,199
I see a great city!
749
01:01:32,479 --> 01:01:36,239
Incidentally, did you know
that Libuse was a man?
750
01:01:36,319 --> 01:01:40,079
- So where should I go?
- I'll find out. It's just here.
751
01:01:40,159 --> 01:01:42,559
I'm looking now. Wait a moment.
752
01:01:43,679 --> 01:01:47,839
It's... what is this?
By, by Foot ... futil... hills.
753
01:01:48,279 --> 01:01:50,919
By foot... by Foothills, Liba.
754
01:01:51,879 --> 01:01:53,919
What? By Foothills?
755
01:01:54,439 --> 01:01:56,239
I don't know that.
756
01:01:56,439 --> 01:02:00,279
Look at the tram number.
Or, at least what the next stops are.
757
01:02:00,359 --> 01:02:02,879
Fragrant, Pungent.
758
01:02:04,199 --> 01:02:06,719
Standing, Dangling. Wait.
759
01:02:06,799 --> 01:02:08,599
Jan, please, for real.
760
01:02:10,519 --> 01:02:13,839
I'm in Nusle.
No, no, no. Liba, I'm in Liben.
761
01:02:26,559 --> 01:02:28,359
Jan...
762
01:02:30,239 --> 01:02:35,079
I've been looking all over for you.
You're soaked through. Come on.
763
01:02:35,159 --> 01:02:38,679
Get this car going. Let's go.
Come on, quickly home.
764
01:02:38,759 --> 01:02:40,559
Let's go!
765
01:02:40,959 --> 01:02:43,279
- You scared me.
- We're going home!
766
01:02:50,919 --> 01:02:53,559
TWO YEARS LATER
767
01:02:53,639 --> 01:02:55,439
I'm here.
768
01:02:57,759 --> 01:03:00,439
I have an idea.
769
01:03:00,639 --> 01:03:03,239
I should use an artist's name.
770
01:03:04,079 --> 01:03:05,879
Why?
771
01:03:06,239 --> 01:03:09,359
Why? To be more fine, noble.
772
01:03:09,439 --> 01:03:11,599
A few bucks and it's done.
773
01:03:11,679 --> 01:03:15,679
I'm thinking of Rachel.
That's a beautiful name, Rachel?
774
01:03:15,759 --> 01:03:17,559
You?
775
01:03:20,319 --> 01:03:23,639
You think for a few bucks
you'll be someone else?
776
01:03:25,319 --> 01:03:28,959
- What?
- An artist's name? What do you know?
777
01:03:29,999 --> 01:03:32,479
What do you have against it?
778
01:03:32,559 --> 01:03:35,559
You're butchering such a beautiful name!
779
01:03:35,639 --> 01:03:37,439
You know what?
780
01:03:37,759 --> 01:03:42,559
Show me how you're constipated.
Push it! Show me how you're constipated.
781
01:03:42,639 --> 01:03:45,679
How I can show you I'm constipated?
782
01:03:46,439 --> 01:03:48,239
Push it!
783
01:03:48,919 --> 01:03:53,879
Show me how you push when
you're constipated. I need to shoot this.
784
01:03:53,959 --> 01:03:58,359
Jeez, stand up and show me
how you're constipated. Squat down.
785
01:03:58,439 --> 01:04:00,239
Squat down and push.
786
01:04:00,879 --> 01:04:02,679
Jeez, push! Push!
787
01:04:03,799 --> 01:04:06,919
You see, it... I give you a... Come here.
788
01:04:06,999 --> 01:04:09,719
Sit here and push! Do it!
789
01:04:12,439 --> 01:04:14,639
Great. Truly nice.
790
01:04:14,999 --> 01:04:16,799
You know diddly-squat.
791
01:04:20,719 --> 01:04:22,519
Rachel.
792
01:04:24,359 --> 01:04:26,999
- You know what I need?
- What?
793
01:04:27,079 --> 01:04:29,679
More than your artist's name?
794
01:04:29,759 --> 01:04:33,119
I need that you finally...
795
01:04:34,159 --> 01:04:35,959
...lick Katka's butt.
796
01:04:37,359 --> 01:04:39,159
What?
797
01:04:40,399 --> 01:04:42,199
Jan, leave it.
798
01:04:43,679 --> 01:04:46,559
- I like you.
- You spoil everything!
799
01:04:48,159 --> 01:04:49,959
Like... like...
800
01:04:51,039 --> 01:04:53,719
I need passion that can crush a rock!
801
01:04:54,679 --> 01:04:57,679
Everyone's full of shit about morality.
802
01:04:57,759 --> 01:05:00,799
Everyone's so virtuous!
Fucking hypocrites,
803
01:05:00,879 --> 01:05:05,759
with heads full of perverse images,
and they are offended by me!
804
01:05:07,279 --> 01:05:09,159
Liba.
805
01:05:09,559 --> 01:05:13,519
Liba. I badly need you to call your mom.
806
01:05:15,159 --> 01:05:17,479
I need your mom to come here.
807
01:05:18,919 --> 01:05:20,679
Why? I don't understand.
808
01:05:20,759 --> 01:05:23,759
I need her to get me past this loneliness.
809
01:05:25,479 --> 01:05:28,159
Can you arrange for your mom to come?
810
01:05:39,319 --> 01:05:41,799
- Hi.
- Ciao. What are you doing here?
811
01:05:41,879 --> 01:05:46,719
I was passing by. It's nice here.
Really, beautiful things.
812
01:05:46,799 --> 01:05:52,079
- Why'd you come?
- I want to talk to you about something.
813
01:05:52,159 --> 01:05:56,039
- It's sometimes difficult with Jan.
- You're not serious.
814
01:05:56,119 --> 01:05:59,279
Now you're going to cry here
and I should comfort you?
815
01:05:59,359 --> 01:06:01,799
We can be friends, since we're family.
816
01:06:01,879 --> 01:06:07,199
- We're family?
- Almost family. Don't be so narrow-minded.
817
01:06:08,439 --> 01:06:11,839
You could tell me
something about Jan, couldn't you?
818
01:06:11,919 --> 01:06:15,919
You want me to tell you
something about him? Like what?
819
01:06:15,999 --> 01:06:19,719
I don't know. What matters to him, or...
820
01:06:20,079 --> 01:06:25,079
You've known that from the start.
Don't complain. I have work to do.
821
01:06:27,599 --> 01:06:29,399
Yeah.
822
01:06:37,719 --> 01:06:39,519
- Hi, Jan.
- Hi, Milan.
823
01:06:40,359 --> 01:06:42,759
This is Liba, my assistant.
824
01:06:42,839 --> 01:06:45,639
Liba... pretty. Do we know each other?
825
01:06:45,719 --> 01:06:50,319
I think you've confused me with another.
At the moment, I'm totally unknown.
826
01:06:50,399 --> 01:06:55,239
- I'm going to get a drink. Want one?
- Sure, grab me something.
827
01:06:55,319 --> 01:06:58,239
Man, I think I know
where I know her from.
828
01:06:58,319 --> 01:07:00,999
She wanted to be my assistant.
829
01:07:01,079 --> 01:07:04,359
I then sent her to Jirka David
because I didn't need one.
830
01:07:04,439 --> 01:07:06,239
Clearly.
831
01:07:12,799 --> 01:07:14,599
Excuse me.
832
01:07:15,839 --> 01:07:17,639
Klarka?
833
01:07:17,839 --> 01:07:19,839
Don't scream, please.
834
01:07:19,919 --> 01:07:24,639
I don't understand
when you're screaming. What's going on?
835
01:07:24,719 --> 01:07:27,839
Wait there for me. I'm coming for you.
836
01:07:42,479 --> 01:07:44,279
Klarka.
837
01:07:44,999 --> 01:07:47,559
Klarka, are you okay? What's with you?
838
01:07:48,999 --> 01:07:50,799
- Klarka.
- I feel bad!
839
01:07:53,039 --> 01:07:54,839
What are you doing here?
840
01:07:56,959 --> 01:08:00,199
- What are you doing here?
- Klarka. Calm down!
841
01:08:00,279 --> 01:08:05,119
- Why did you bring her here?
- Calm down. What'd you do here?
842
01:08:07,839 --> 01:08:12,199
- You... you took the radiators off.
Where are they? -Sold it.
843
01:08:12,279 --> 01:08:15,719
Don't eat that.
Don't eat off the ground.
844
01:08:15,799 --> 01:08:18,879
- Where did everything go?
- Isold it.
845
01:08:20,799 --> 01:08:23,799
I don't know, I sold everything.
846
01:08:24,759 --> 01:08:27,839
I got shit for it.
It was awful trash, what you gave me.
847
01:08:27,919 --> 01:08:32,279
Klarka... where are
all the photographs 1 left here?
848
01:08:32,359 --> 01:08:34,879
That's another thing. Those were good.
849
01:08:34,959 --> 01:08:40,559
I gave them to my lover
and he bought a motorcycle with them.
850
01:08:40,639 --> 01:08:42,439
Klarka.
851
01:08:42,599 --> 01:08:46,159
Klarka, you need money?
Why'd you do all this?
852
01:08:46,239 --> 01:08:49,599
You had to say that you don't have money.
I'd give it to you.
853
01:08:49,679 --> 01:08:52,839
Calm down, please. Are you working?
854
01:08:53,839 --> 01:08:55,959
Don't talk to me like a preacher.
855
01:08:56,039 --> 01:08:59,679
You look after everyone,
but you don't give a damn about me.
856
01:08:59,759 --> 01:09:05,159
Without you, my life would be different!
I could've studied, had a normal guy.
857
01:09:06,719 --> 01:09:10,999
- Are you going to work?
- I could've had a normal guy!
858
01:09:11,239 --> 01:09:15,359
Straighten out. Otherwise,
I'm putting you in rehab. Let's go, Liba.
859
01:09:15,439 --> 01:09:17,439
You're gonna send me to rehab?
860
01:09:18,439 --> 01:09:20,239
I'll send you to rehab!
861
01:09:24,679 --> 01:09:26,679
- You stopped caring for me!
- Klarka.
862
01:09:26,759 --> 01:09:31,519
I was good for you
until that one appeared! That cow!
863
01:09:31,599 --> 01:09:35,079
You came,
and you're a maid, a maid, see?
864
01:09:35,159 --> 01:09:36,959
I was a personality.
865
01:09:37,559 --> 01:09:41,639
You're a sponger,
you're a sponger, a sponger...
866
01:09:42,879 --> 01:09:46,759
Come on, Jan. This is pointless.
You can help her best by leaving,
867
01:09:46,839 --> 01:09:50,919
so she can pull herself together
on her own. No more talk.
868
01:09:50,999 --> 01:09:53,319
She has to go to rehab.
869
01:10:06,759 --> 01:10:09,399
You shouldn't have hit her,
I shouldn't have let you.
870
01:10:09,479 --> 01:10:14,239
Excuse me, but it was one slap to sober
her up. That doesn't hurt anyone.
871
01:10:14,319 --> 01:10:19,239
- What does she want from you? Did you
promise her something? -What's it to you?
872
01:10:19,319 --> 01:10:21,119
I like her.
873
01:10:21,999 --> 01:10:24,919
- You know what? Stop the car.
- Don't make a scene.
874
01:10:24,999 --> 01:10:27,679
Did you hear? Stop.
875
01:10:33,639 --> 01:10:38,399
- I'd like to know all those you bypassed
before me. -What are you talking about?
876
01:10:42,839 --> 01:10:44,639
Little girl...
877
01:10:48,119 --> 01:10:50,439
You always will be my little girl.
878
01:10:55,599 --> 01:10:58,959
Come, I'll snuggle you to bed.
Come, sweetie.
879
01:11:08,599 --> 01:11:12,119
Okay, now we'll enact
a situation where a client comes
880
01:11:12,199 --> 01:11:15,439
and wants you to do
Angry Mommy for him, yeah?
881
01:11:15,519 --> 01:11:18,159
- Now, yeah?
- Yeah, now.
882
01:11:18,519 --> 01:11:21,399
- Where were you, you bad, little boy?
- Where were you, you bad, little boy?
883
01:11:21,479 --> 01:11:24,799
- Look, the dirt under your nails.
- What's that dirt under your nails?
884
01:11:24,879 --> 01:11:27,719
Hit me. You naughty boy.
885
01:11:27,799 --> 01:11:30,239
Like that and like that.
886
01:11:30,319 --> 01:11:32,039
It was beautiful.
887
01:11:32,119 --> 01:11:34,839
Did you wash your dick? Show it to me!
888
01:11:34,919 --> 01:11:37,839
I won't wash it for you forever.
You're a big boy now!
889
01:11:37,919 --> 01:11:40,599
No one will want to be friends with you.
890
01:11:40,679 --> 01:11:43,199
Thoroughly! Or you'll be alone, alone!
891
01:11:43,279 --> 01:11:47,599
I won't wash you forever, yeah?
But don't laugh.
892
01:11:47,679 --> 01:11:50,959
- Wait!
- That's it! Like that.
893
01:11:52,319 --> 01:11:55,519
By God, you're a professional.
894
01:11:55,879 --> 01:11:59,959
- Someone's ringing.
- Someone's ringing. Excuse me.
895
01:12:00,039 --> 01:12:01,839
I'll go answer it.
896
01:12:04,719 --> 01:12:09,239
- Can't say I'm missing that Bohuna.
- Finally. Your timing is exquisite.
897
01:12:09,319 --> 01:12:12,479
We're already shooting.
What have you got on?
898
01:12:12,559 --> 01:12:15,799
Pants so tight
they must press on every organ.
899
01:12:15,879 --> 01:12:17,719
I feel just fine in them.
900
01:12:17,799 --> 01:12:22,559
Clearly we have to remove them.
A woman should wear a skirt!
901
01:12:22,639 --> 01:12:25,399
And this over your head,
if you would bug me.
902
01:12:25,479 --> 01:12:28,999
Or if I won't want to look at you.
I'll lift it up.
903
01:12:29,079 --> 01:12:34,039
- Jesus, that's such a beautiful smell.
- No. I have to have a wash!
904
01:12:34,599 --> 01:12:37,559
You didn't tell me Bohuna was coming.
I'm leaving.
905
01:12:37,639 --> 01:12:41,759
- What's happened?
- She stole my man. My private man!
906
01:12:41,919 --> 01:12:44,999
You're a stupid, swollen tit.
907
01:12:45,079 --> 01:12:49,719
- Hooter! Tit!
- How dare you? You're whore!
908
01:12:49,799 --> 01:12:55,079
- You're a whore! You're a regular whore!
- Stop it, girls. You're both right!
909
01:12:55,159 --> 01:12:59,199
- I need to shoot. Stop it!
- Are you thinking with your tits?
910
01:12:59,279 --> 01:13:01,079
Girls...
911
01:13:01,359 --> 01:13:05,039
Ladies, I urge you to keep cool!
912
01:13:17,519 --> 01:13:23,079
Good morning. I knew you'd miss me!
I'm fixing breakfast. Want some?
913
01:13:23,159 --> 01:13:26,119
Is that you? Where's your mother?
914
01:13:26,199 --> 01:13:29,399
The morning bird still isn't awake?
915
01:13:29,479 --> 01:13:31,279
- I'm Liba, hi.
- Hi.
916
01:13:33,279 --> 01:13:39,519
It's a pigsty here. I'm opening a window,
okay? The stench is awful.
917
01:13:39,599 --> 01:13:42,599
Don't be mad, Jan. I have to talk shop.
918
01:13:43,639 --> 01:13:47,879
I have to run to the tax-man. You've
got a trouble with an unpaid penalty.
919
01:13:47,959 --> 01:13:50,919
Alice didn't say anything.
Good that you fired her.
920
01:13:50,999 --> 01:13:56,399
Then I'm running to an appointment
with gallery manager. Sign it here.
921
01:13:57,199 --> 01:14:01,479
- It's for the installation. Are you okay?
- Probably just a heart attack.
922
01:14:01,559 --> 01:14:04,599
Come on. Sign it, Jan, please.
923
01:14:04,679 --> 01:14:08,479
I'm really in a hurry here.
You approve the installation.
924
01:14:08,559 --> 01:14:12,439
Here are the photographs sold to France,
the delivery protocol.
925
01:14:12,519 --> 01:14:16,399
And the contract. It's fine.
I checked it with the lawyer.
926
01:14:16,479 --> 01:14:18,759
Sign this copy, too.
927
01:14:20,079 --> 01:14:24,999
At 1pm we'll go by the notary for the
power-of-attorney for buying the house.
928
01:14:25,079 --> 01:14:30,319
And tonight there's that charity concert.
That shirt stinks. Is it yours? No.
929
01:14:30,399 --> 01:14:33,479
- Want something for breakfast?
- I'm cold.
930
01:14:33,559 --> 01:14:37,039
I'll make you tea.
So... that's also mine.
931
01:14:50,079 --> 01:14:51,879
Anicka.
932
01:14:53,639 --> 01:14:55,439
What is it?
933
01:14:55,759 --> 01:14:57,799
What happened, Anicka?
934
01:14:57,879 --> 01:15:01,159
Anicka, why are you crying? What?
935
01:15:01,239 --> 01:15:03,039
What... mom?
936
01:15:13,479 --> 01:15:15,279
Anicka.
937
01:15:15,759 --> 01:15:18,999
We came to the hospital
and I saw only the empty bed there.
938
01:15:19,079 --> 01:15:20,879
Momma was already gone.
939
01:15:22,039 --> 01:15:23,839
I'm so sorry.
940
01:15:24,839 --> 01:15:27,119
I'm so sorry... so sorry.
941
01:15:29,639 --> 01:15:31,439
What can I do now?
942
01:15:33,039 --> 01:15:39,079
Dear friends, we are gathered here
today with our deceased.
943
01:15:39,999 --> 01:15:43,599
Our deceased was a strong woman.
944
01:15:44,999 --> 01:15:49,479
Despite this,
life was not easy for her at times.
945
01:15:49,559 --> 01:15:52,239
Let this earth be easy on her.
946
01:15:52,599 --> 01:15:56,799
Let her recline
in the tranquility of eternity.
947
01:16:00,999 --> 01:16:02,279
TWO YEARS LATER
948
01:16:02,359 --> 01:16:05,719
It's said that you're
an expert on women. Are you?
949
01:16:05,799 --> 01:16:07,199
No.
950
01:16:07,279 --> 01:16:11,439
- Only a woman can be an expert on women!
- That's true.
951
01:16:11,519 --> 01:16:15,479
That intangible and relentless
sum of fragility, courage and love,
952
01:16:15,559 --> 01:16:20,999
on the other hand, dishonesty and vicious
treachery... impossible to comprehend.
953
01:16:21,079 --> 01:16:24,079
Attention - they can't be
otherwise because they...
954
01:16:24,159 --> 01:16:28,079
- Maintaining life is on them.
- Are you an enemy of marriage?
955
01:16:28,159 --> 01:16:31,999
Yeah, I am. I realized too late
that I'm unsuited to marriage.
956
01:16:32,079 --> 01:16:38,039
That sacred bond, which is intended
only for the strong, noble ones
957
01:16:38,119 --> 01:16:42,679
who are willing to sacrifice all...
I've never been successful at that.
958
01:16:42,759 --> 01:16:48,639
Now I have a quite personal question for
you. Do you live with a significant other?
959
01:16:48,719 --> 01:16:53,359
After I was widowed, I told myself,
no more significant others.
960
01:16:53,439 --> 01:16:58,719
Tell us, what kind of woman you like.
Physically. How a beautiful woman looks.
961
01:16:58,799 --> 01:17:03,119
This cult of youth
and emancipation, skinniness...
962
01:17:03,199 --> 01:17:05,679
That's for pedophiles. It's unnatural.
963
01:17:05,759 --> 01:17:09,239
Those who contend that they like
scrawny women are lying.
964
01:17:09,319 --> 01:17:11,519
- I agree.
- It's unnatural.
965
01:17:11,599 --> 01:17:14,999
A mighty ass, that's the hood
for the love engine, right?
966
01:17:15,079 --> 01:17:17,159
Definitely, no argument, yes.
967
01:17:17,239 --> 01:17:21,199
- If we're open now...
- We're not open. I'm open. You're not.
968
01:17:21,279 --> 01:17:24,719
- Ok, you are being open.
- We'll try.
969
01:17:24,799 --> 01:17:28,839
I heard you've also
had relationships with men.
970
01:17:28,919 --> 01:17:33,879
Yeah! I once had such a beautiful period.
Taking the communion “Under both kinds.”
971
01:17:33,959 --> 01:17:40,039
I recall Vaclav Cerny... a young actor.
It was a wonderful time, heavenly.
972
01:17:40,119 --> 01:17:42,799
Jan, listen to this.
973
01:17:44,119 --> 01:17:45,959
Popular actor, father of 3 children
974
01:17:46,039 --> 01:17:49,759
living happily in a harmonious
marriage for 30 years,
975
01:17:49,839 --> 01:17:52,879
-is suing a famous photographer.
- Don't read it.
976
01:17:52,959 --> 01:17:58,399
It's important. And seeks 7 millions
all of which he's donating to charity.
977
01:17:58,479 --> 01:18:01,879
I got carried away.
I shouldn't have said it! I regret it.
978
01:18:01,959 --> 01:18:07,439
I knew it would be a trouble.
His lawyer Mr. Jasny never loses a case.
979
01:18:07,519 --> 01:18:12,199
If proved that the plaintiff
has sustained such harm
980
01:18:12,279 --> 01:18:16,999
as to threaten to dissolve
his marriage, he may succeed.
981
01:18:17,079 --> 01:18:21,239
There is a risk they could
place lien on your property.
982
01:18:21,319 --> 01:18:23,719
Impossible to prevent this.
983
01:18:23,799 --> 01:18:28,799
Because of that crap I'll have such
problems? Is there no way to oppose it?
984
01:18:28,879 --> 01:18:33,319
I also didn't say that much, did I?
Besides, it's all true.
985
01:18:33,399 --> 01:18:35,199
That fag.
986
01:18:36,639 --> 01:18:42,359
Transfering to the kids, it's like to
throw the money in the river.
987
01:18:43,559 --> 01:18:45,999
With me, it'd be like in a safe.
988
01:18:46,079 --> 01:18:47,879
An impregnable one, I hope.
989
01:18:50,919 --> 01:18:55,599
If anyone found out,
they'd think I got mad, trusting you.
990
01:18:55,679 --> 01:18:59,359
And if you rob me,
I'll wring your beautiful swan's neck.
991
01:19:01,799 --> 01:19:03,599
There... There's Anezka.
992
01:19:04,759 --> 01:19:06,519
Hello.
993
01:19:06,599 --> 01:19:11,159
Hi Anezka. I'd like to transfer
my accounts into this lady's name.
994
01:19:11,239 --> 01:19:13,519
Fine, may I have your ID's?
995
01:19:13,599 --> 01:19:15,399
Of course.
996
01:19:15,839 --> 01:19:17,639
- Please.
- Thank you.
997
01:19:19,759 --> 01:19:23,359
- We're transferring all accounts?
- All accounts.
998
01:19:23,439 --> 01:19:27,879
I'll keep the signatory powers.
If the lady permits.
999
01:19:27,959 --> 01:19:33,399
And here's the payment receipt of
the property transfer tax.
1000
01:19:33,479 --> 01:19:35,479
So much money for the transfer?
1001
01:19:36,599 --> 01:19:39,199
I would be better to give it to a charity.
1002
01:19:39,279 --> 01:19:42,959
You give enough to charity.
Come see where I'm putting it.
1003
01:19:43,039 --> 01:19:44,479
I trust you.
1004
01:19:44,559 --> 01:19:48,919
You'll have the promissory note
here in the safe. See that?
1005
01:19:48,999 --> 01:19:50,799
So I'm putting it here.
1006
01:19:51,519 --> 01:19:55,999
- You hide the key well somewhere.
- I trust you. You're the only one I trust.
1007
01:19:56,079 --> 01:19:58,919
If you wanted to rob me,
you'd have done it long ago.
1008
01:19:58,999 --> 01:20:03,119
You've had quite a lot of chances,
yet you saved me some money.
1009
01:20:03,199 --> 01:20:04,999
Come to me.
1010
01:20:08,519 --> 01:20:11,199
You know, I'm...
1011
01:20:11,319 --> 01:20:13,879
- But I'm pretty much a coward.
- You?
1012
01:20:13,959 --> 01:20:18,399
Oh yeah. I was always afraid.
My whole life I've been afraid.
1013
01:20:18,479 --> 01:20:23,599
I was afraid that someone's
going to beat me up, that I would fail.
1014
01:20:23,679 --> 01:20:28,159
That I earned cash under-the-table,
that someone would blow the whistle,
1015
01:20:28,239 --> 01:20:31,439
and that they'd forbid me to work.
I was afraid of the KGB.
1016
01:20:31,519 --> 01:20:33,319
Don't fuck with me!
1017
01:20:36,599 --> 01:20:40,119
We want you to feed us
information about these people.
1018
01:20:40,199 --> 01:20:43,759
We know they're prepping
your exhibition in America.
1019
01:20:43,839 --> 01:20:46,919
We'll let you go there, to the U.S.A.
1020
01:20:47,959 --> 01:20:50,479
You'll be able to legally sell your work.
1021
01:20:50,559 --> 01:20:56,399
You'll be accepted into the artist guild
and don't have to go back to the factory.
1022
01:20:56,479 --> 01:20:59,719
We need your service in return.
What about it?
1023
01:20:59,799 --> 01:21:01,599
I can't. I simply can't.
1024
01:21:02,319 --> 01:21:06,639
- I can't do it.
- Sign it and your life will change!
1025
01:21:06,719 --> 01:21:10,599
I just can't sign it.
I'd rather hang myself!
1026
01:21:10,679 --> 01:21:13,199
- Sign it!
- I can't sign this.
1027
01:21:13,279 --> 01:21:18,279
- If you don't, I'll make your life hell!
- I guess I'll hang myself!
1028
01:21:18,359 --> 01:21:22,399
Some people they wanted me to
inform on I later found on the police list
1029
01:21:22,479 --> 01:21:27,799
among the informants. None of them
ever apologized nor blushed out of shame.
1030
01:21:32,359 --> 01:21:36,359
Again they're carrying me there,
that old way
1031
01:21:36,799 --> 01:21:40,839
Where 1 tread,
with vest all puke-stained
1032
01:21:40,919 --> 01:21:44,479
In my grave, give me 2 kegs of beer
1033
01:21:45,079 --> 01:21:48,679
And instead of a priest,
a whore who sings clear.
1034
01:21:51,119 --> 01:21:55,839
Dear ones, I'll tell you
a story from recent times:
1035
01:21:55,919 --> 01:21:59,279
when my nasty tongue got me
in the pickle I'm now in
1036
01:21:59,359 --> 01:22:02,999
I decided to live culturally.
I enter a gallery.
1037
01:22:03,079 --> 01:22:07,079
They are open, they are
probably reconstructing the building.
1038
01:22:07,159 --> 01:22:10,759
Everywhere,
modern plastic pipes, wiring, sand,
1039
01:22:11,599 --> 01:22:14,399
some beams, a toilet bowl!
1040
01:22:15,439 --> 01:22:17,359
And then I see the catalog.
1041
01:22:17,439 --> 01:22:20,759
And I drop to my knees:
this is the exhibit!
1042
01:22:21,639 --> 01:22:24,479
A Post-Conceptual installation! Damn!
1043
01:22:24,559 --> 01:22:27,639
I'm looking through the catalog
to understand.
1044
01:22:27,719 --> 01:22:30,919
I am, after all,
a European, not a jackass!
1045
01:22:30,999 --> 01:22:36,919
And I read: "The continuance of
artistic creation evokes the complex set
1046
01:22:36,999 --> 01:22:40,839
of a-priori norms
of imaginative self-reflection
1047
01:22:40,919 --> 01:22:45,599
while the institutional congeniality of
this post-modern point-of-view
1048
01:22:45,679 --> 01:22:47,479
and vision..."
1049
01:22:47,559 --> 01:22:51,639
My hair bristled,
my hair bristled and I read on,
1050
01:22:53,079 --> 01:22:56,279
"...like introspection
are of the smallest quintessence
1051
01:22:56,359 --> 01:22:59,279
in purely post-conceptual ethics.”
1052
01:23:04,999 --> 01:23:09,639
I hope that my humble booklet
will be intelligible to all.
1053
01:23:11,119 --> 01:23:13,759
I want to introduce to you...
1054
01:23:13,839 --> 01:23:16,999
- What's with you?
-...the rising star.
1055
01:23:17,079 --> 01:23:19,079
My top model and photographer,
1056
01:23:19,159 --> 01:23:23,999
who has so many of her images
in the epilogue of this book. Libal!
1057
01:23:24,079 --> 01:23:26,159
Liba, join us!
1058
01:23:26,439 --> 01:23:28,759
- Join us! Don't be shy.
- Hello.
1059
01:23:33,399 --> 01:23:37,599
I'd like to ask you to
introduce their book to the world.
1060
01:23:38,759 --> 01:23:44,119
We wish only the best and that it be
more successful than the previous book.
1061
01:23:44,199 --> 01:23:45,999
Best of luck.
1062
01:23:46,119 --> 01:23:48,799
- May it do well.
- May it be liked.
1063
01:23:49,959 --> 01:23:55,759
I'd like to also... May I say something?
I'm obviously not a schooled photographer.
1064
01:23:55,839 --> 01:23:58,519
When a person has
capacity for communication,
1065
01:23:58,599 --> 01:24:03,399
when he knows what he wants to talk about,
I think it's easy for them to do it.
1066
01:24:06,399 --> 01:24:08,199
Boring. Disgrace. Scandal.
1067
01:24:08,679 --> 01:24:10,679
- Sorry but don't do it!
- What?
1068
01:24:10,759 --> 01:24:16,119
You can't afford to let someone forge
your photographs and still support them.
1069
01:24:16,199 --> 01:24:19,239
It devalues your work! Understand?
1070
01:24:19,319 --> 01:24:25,279
If you'd help someone talented, that'd
be great but you're supporting copying.
1071
01:24:25,359 --> 01:24:29,599
You're throwing the original
and the imitation into one bag.
1072
01:24:29,679 --> 01:24:32,799
Sorry, but I have to leave,
running to work.
1073
01:24:32,879 --> 01:24:35,319
We'll call, write, okay? Bye-bye.
1074
01:24:38,079 --> 01:24:41,639
- Jan, excuse me. May I interrupt you?
- Yes.
1075
01:24:41,719 --> 01:24:46,319
You accused me of forgetting to
pay the penalty at the tax office.
1076
01:24:46,399 --> 01:24:49,279
You never had any penalty.
1077
01:24:49,359 --> 01:24:52,799
- Are you serious?
- You fired me without any emotions.
1078
01:24:52,879 --> 01:24:57,279
- You were unfair and cruel!
- But you liked it. No?
1079
01:24:57,359 --> 01:24:59,159
Jan... I beg you pardon?
1080
01:25:02,319 --> 01:25:06,199
Hello. I'm Seidlova.
I'm from Mlada Fronta Magazine.
1081
01:25:06,279 --> 01:25:10,919
Your assistant has been promising me
we'll arrange an interview, and nothing.
1082
01:25:10,999 --> 01:25:15,199
Time's running out for it.
I've blocked 6 whole pages.
1083
01:25:15,279 --> 01:25:18,559
You've got to hold your horses. Watch out!
1084
01:25:25,119 --> 01:25:27,319
Call an ambulance! Klarka?
1085
01:25:28,439 --> 01:25:31,199
- Jan, come here!
- Klarka...
1086
01:25:31,279 --> 01:25:33,079
Klarka!
1087
01:25:33,799 --> 01:25:37,359
- Klarka! What happened?
- She fell down the stairs.
1088
01:25:38,759 --> 01:25:40,559
Excuse me.
1089
01:25:42,239 --> 01:25:44,359
That's Jan's cousin Klarka.
1090
01:25:44,439 --> 01:25:47,719
She's not his cousin! She's his daughter!
1091
01:25:47,799 --> 01:25:51,319
Sorry, you must be confused.
That's not Jan's daughter.
1092
01:25:51,399 --> 01:25:57,239
Confused? No way! I knew her mother. And
the little girl Klarka since her birth.
1093
01:26:09,839 --> 01:26:11,879
She has a bad concussion.
1094
01:26:11,959 --> 01:26:16,279
- How'd they give you that information?
- They told me. And what?
1095
01:26:16,359 --> 01:26:20,159
Why'd they tell you?
Because you're her father?
1096
01:26:20,239 --> 01:26:23,639
What is this bullshit?
I'm not her father.
1097
01:26:23,719 --> 01:26:27,199
I've heard these rumors.
And you believe them?
1098
01:26:27,279 --> 01:26:30,359
- And?
- What "And"? What "And"?
1099
01:26:31,679 --> 01:26:36,279
What is this interrogation? Jana would
have told me that she is my daughter.
1100
01:26:36,359 --> 01:26:40,199
- So take a paternity test.
- You see how pushy you're?
1101
01:26:40,279 --> 01:26:43,079
I've had it with you. Get outta here!
1102
01:26:43,159 --> 01:26:44,959
Get outta here! Now!
1103
01:26:45,039 --> 01:26:47,559
Yuck! Get out of here!
1104
01:26:54,399 --> 01:26:57,999
You're a beautiful.
You've nothing to be ashamed of.
1105
01:26:58,079 --> 01:27:02,119
Like this we'll do it.
I'll take this brooch away.
1106
01:27:03,879 --> 01:27:05,679
So we don't get pricked.
1107
01:27:06,879 --> 01:27:10,999
A little like this, the strap aside
as well, and your hand down.
1108
01:27:16,079 --> 01:27:17,959
Don't be afraid.
1109
01:27:18,359 --> 01:27:21,359
Breathe. Try breathing deeply.
1110
01:27:23,079 --> 01:27:25,919
You see, you're still beautiful.
1111
01:27:26,799 --> 01:27:28,599
Show me...
1112
01:27:28,839 --> 01:27:32,159
- No. Not that.
- Yes. Come on. The little knee.
1113
01:27:34,159 --> 01:27:37,279
And now we'll open them a bit.
1114
01:27:43,639 --> 01:27:45,959
- Grab me there.
- No.
1115
01:27:47,359 --> 01:27:49,679
- Put a hand there for me.
- No.
1116
01:27:51,279 --> 01:27:53,079
- Yes. Yes.
- No.
1117
01:27:54,079 --> 01:27:56,759
Grab me by the balls.
1118
01:27:58,199 --> 01:27:59,999
Don't be afraid.
1119
01:28:01,839 --> 01:28:06,839
You're full of desire, of love,
only you don't have any one to give it to.
1120
01:28:29,839 --> 01:28:31,639
Mom, Jan, are you home?
1121
01:28:33,519 --> 01:28:35,879
- Hi, mom.
- Hi, Liba!
1122
01:28:36,959 --> 01:28:38,759
Are we going now?
1123
01:28:39,639 --> 01:28:43,599
Are you taking us to the train station?
Where's dad?
1124
01:28:43,679 --> 01:28:46,359
I'll take you to the train station. Come.
1125
01:28:49,439 --> 01:28:52,759
Lawyer Jasny and your ex...
1126
01:28:53,359 --> 01:28:58,399
-...lover. Say it. I'm not ashamed of it.
- Lover are willing to withdraw the suit.
1127
01:28:58,479 --> 01:29:03,159
They would be satisfied
with an apology in the press. Agree?
1128
01:29:03,239 --> 01:29:05,679
An apology is enough?
1129
01:29:05,759 --> 01:29:08,879
How'd you manage it?
You're incredible.
1130
01:29:08,959 --> 01:29:10,799
I will gladly apologize.
1131
01:29:11,879 --> 01:29:14,839
That's the reporter about your interview.
1132
01:29:14,919 --> 01:29:19,199
Okay, tell her that I'll do it.
I'll do it today even.
1133
01:29:20,399 --> 01:29:23,599
- So get going. I'll arrange it.
- Fine.
1134
01:29:23,679 --> 01:29:26,719
You know what?
Have her come by in 2 hours.
1135
01:29:26,879 --> 01:29:28,679
Fine.
1136
01:29:30,639 --> 01:29:33,439
You have to turn it in tomorrow?
1137
01:29:33,519 --> 01:29:36,519
But unfortunately he can't today.
1138
01:29:37,119 --> 01:29:39,999
Don't cancel it. I have an idea.
1139
01:29:40,079 --> 01:29:44,319
How about an interview with me?
I know no one knows me,
1140
01:29:44,399 --> 01:29:48,879
but I can tell you
a lot of curiosities about Jan.
1141
01:29:51,279 --> 01:29:53,839
- Nice to meet you.
- Pleasure is mine.
1142
01:29:53,919 --> 01:29:58,239
We don't have much time,
so let's get into it, yeah?
1143
01:29:58,319 --> 01:30:01,679
Liba, how long have you
actually lived with Jan?
1144
01:30:01,759 --> 01:30:03,559
Almost 5 years.
1145
01:30:04,079 --> 01:30:08,359
- Was it a tough 5 years? -No, it was
the most beautiful years of my life!
1146
01:30:08,439 --> 01:30:13,719
- You're not jealous?
- May I take your order? -Still water.
1147
01:30:13,799 --> 01:30:17,359
- Aren't you jealous?
- No, why?
1148
01:30:17,599 --> 01:30:20,919
Jan tells me the truth.
A person has to respect that,
1149
01:30:20,999 --> 01:30:24,239
especially these days
when people lie so much.
1150
01:30:24,319 --> 01:30:26,119
Look at my photographs.
1151
01:30:28,159 --> 01:30:30,159
What do you think about them?
1152
01:30:31,559 --> 01:30:33,559
Could you print them for me?
1153
01:30:34,559 --> 01:30:36,359
Do you like them?
1154
01:30:37,439 --> 01:30:39,479
They're candid, aren't they?
1155
01:30:40,839 --> 01:30:45,079
I can't stop looking at you.
You're an utterly interesting type.
1156
01:30:45,159 --> 01:30:48,079
Wouldn't you want me to photograph you?
1157
01:30:59,839 --> 01:31:04,759
Dad, next time be careful
and think first before saying something.
1158
01:31:04,839 --> 01:31:09,199
So we don't have to declare you
insane for your own good.
1159
01:31:09,279 --> 01:31:12,919
- Thank you.
- Marek's right. Let's leave it at that.
1160
01:31:12,999 --> 01:31:16,399
- To your health and no court.
- To your health.
1161
01:31:24,239 --> 01:31:30,959
"In shitting yes'day I did know
The sess I to my arse did owe:
1162
01:31:32,239 --> 01:31:37,319
The smell was such came from that slunk,
That I was with it all bestunk:
1163
01:31:37,399 --> 01:31:41,359
O had but then some brave Signor brought
her to me I waited for in shitting!
1164
01:31:42,479 --> 01:31:47,559
I would have cleft her watergap,
And join'd it close to my flipflap,
1165
01:31:47,639 --> 01:31:51,959
Whilst she had with her fingers guarded
My foul nockandrow, all in shit."
1166
01:31:54,599 --> 01:31:57,439
You're going to talk anal all night?
1167
01:31:57,959 --> 01:32:01,399
You read too little.
That's a Renaissance: Rabelais.
1168
01:32:01,479 --> 01:32:04,599
You should read more.
And need some tutoring.
1169
01:32:04,679 --> 01:32:07,959
Come by for some books.
You'll learn something new.
1170
01:32:08,039 --> 01:32:09,799
Okay.
1171
01:32:12,199 --> 01:32:17,079
- Marek, what's the matter?
- Nothing. I can't stand his horseshit!
1172
01:32:17,159 --> 01:32:20,479
I don't mean Jan.
What happened with you and Eva?
1173
01:32:21,999 --> 01:32:24,279
We're getting a divorce.
1174
01:32:24,359 --> 01:32:26,159
Do you regret it?
1175
01:32:26,519 --> 01:32:28,319
It sucks.
1176
01:32:46,679 --> 01:32:49,959
Hi dad. Buy Mlada Fronta. It's there.
1177
01:32:50,919 --> 01:32:55,599
Front page, then the whole interview
inside. Beautiful. I'm happy.
1178
01:32:55,679 --> 01:33:00,319
Please buy another 10 at home,
so we have it, yeah?
1179
01:33:01,199 --> 01:33:02,919
You probably don't know,
1180
01:33:02,999 --> 01:33:07,479
but you've made yourself
a completely different person for me.
1181
01:33:07,559 --> 01:33:09,439
I want to have your children!
1182
01:33:09,519 --> 01:33:13,479
You don't have to be afraid.
I don't want you to sacrifice.
1183
01:33:13,559 --> 01:33:15,759
I don't even want your love.
1184
01:33:15,839 --> 01:33:20,359
I want your genes.
I want talented children, Jan!
1185
01:33:20,439 --> 01:33:24,199
I don't want to bring into
this world kids who'll have a bad dad.
1186
01:33:24,279 --> 01:33:27,519
Enlist someone else for this, okay?
1187
01:33:27,599 --> 01:33:31,079
Your kids don't deserve to
have an irresponsible dad.
1188
01:33:35,359 --> 01:33:41,039
- It looks really good.
- The building's in a preserved state.
1189
01:33:41,119 --> 01:33:42,919
It has original fixtures.
1190
01:33:43,719 --> 01:33:48,159
- Liba? The kitchen's also okay, isn't it?
- I like it. -Me too.
1191
01:33:48,239 --> 01:33:50,039
What's this?
1192
01:33:51,159 --> 01:33:57,799
This is a nice room, Liba.
When you sin, you'll repent up here.
1193
01:33:57,879 --> 01:34:00,199
I would get it. I like it.
1194
01:34:01,839 --> 01:34:04,439
Liba will sort out
the formalities with you.
1195
01:34:04,519 --> 01:34:08,999
- I bid you farewell. Have a good day.
- I'll call, yes?
1196
01:34:10,639 --> 01:34:13,439
It's great, I'd like to
bring my friend here,
1197
01:34:13,519 --> 01:34:16,839
he is a building engineer,
to look it over.
1198
01:34:16,919 --> 01:34:19,799
- Okay.
- I'll try to bring the price down more.
1199
01:34:19,879 --> 01:34:21,239
That'd be good.
1200
01:34:21,319 --> 01:34:25,479
Don't worry about thing,
I'll need your power-of-attorney.
1201
01:34:29,559 --> 01:34:32,919
Jesus. Take it like that and hack!
1202
01:34:32,999 --> 01:34:35,039
Now! Really tastefully.
1203
01:34:35,119 --> 01:34:36,919
Now do it this way.
1204
01:34:48,879 --> 01:34:50,679
One moment.
1205
01:34:50,879 --> 01:34:54,959
Hold it. Smile, for real.
Everyone show their teeth.
1206
01:34:55,039 --> 01:34:57,039
That's it.
1207
01:34:59,359 --> 01:35:01,159
Beautiful.
1208
01:35:02,879 --> 01:35:07,199
- I'm afraid.
- Come on, sweetie. Give me your hand.
1209
01:35:07,999 --> 01:35:09,799
Watch out.
1210
01:35:14,679 --> 01:35:16,479
Come on.
1211
01:35:20,039 --> 01:35:23,839
Please come with me.
The doctor will be here shortly.
1212
01:35:23,919 --> 01:35:25,599
I don't want to go there.
1213
01:35:25,679 --> 01:35:29,999
- Here, sit.
- You said you needed something important.
1214
01:35:30,319 --> 01:35:33,599
You want to photograph me?
I wouldn't have come.
1215
01:35:33,679 --> 01:35:36,199
That's it... show me.
1216
01:35:39,279 --> 01:35:42,239
- You have gorgeous eyes, you know?
- Yeah.
1217
01:35:42,319 --> 01:35:45,079
There's a mysterious gleam in them.
1218
01:35:45,159 --> 01:35:46,959
But repressed.
1219
01:35:47,919 --> 01:35:49,719
Something's missing.
1220
01:35:51,959 --> 01:35:55,319
It's as if Eva has you... excuse me.
1221
01:35:55,399 --> 01:36:01,119
As if she has you pinned to the ground.
You're so completely uptight and hung-up.
1222
01:36:01,199 --> 01:36:02,999
Unwind.
1223
01:36:03,399 --> 01:36:07,239
You need to take off, spread your wings.
1224
01:36:10,199 --> 01:36:11,759
Look at me.
1225
01:36:11,839 --> 01:36:14,559
Why the show here, Liba?
1226
01:36:16,319 --> 01:36:18,199
How was Jan as a dad?
1227
01:36:18,279 --> 01:36:21,759
He tried, but somehow
it never worked for him.
1228
01:36:21,839 --> 01:36:23,639
I don't know.
1229
01:36:23,719 --> 01:36:25,519
Mom suffered.
1230
01:36:26,679 --> 01:36:28,919
I guess she passed it on to us...
1231
01:36:28,999 --> 01:36:34,759
That's a mistake. I'd never deprive
kids of their dad just over infidelity.
1232
01:36:34,839 --> 01:36:37,919
- Take it off.
- I gotta go now.
1233
01:36:37,999 --> 01:36:39,799
- Why?
- I gotta go.
1234
01:36:39,959 --> 01:36:43,399
Some other time... gleam, wings, flame.
1235
01:36:44,039 --> 01:36:46,319
We'll party one night.
1236
01:36:46,399 --> 01:36:48,199
Til next time.
1237
01:36:56,719 --> 01:36:59,599
Bye-bye. Watch out for yourself.
1238
01:36:59,679 --> 01:37:01,479
Don't leave me here.
1239
01:37:03,799 --> 01:37:08,279
I'll visit you. You'll pull
yourself together here. You'll make it.
1240
01:37:09,879 --> 01:37:11,679
I'm afraid.
1241
01:37:13,879 --> 01:37:16,719
You'll be happy here. Believe me.
1242
01:37:16,799 --> 01:37:20,839
You'll find friends here. You won't be
alone. You'll help each other.
1243
01:37:20,919 --> 01:37:23,599
Wendy, you're very kind. We thank you.
1244
01:37:45,279 --> 01:37:48,279
This one came out well. I like it. Look.
1245
01:37:48,999 --> 01:37:53,999
- Do you like them?
- I'm not into admiring myself that much.
1246
01:38:04,839 --> 01:38:06,639
Do you need something?
1247
01:38:10,399 --> 01:38:14,079
I want to get to know you
a little more, Marek.
1248
01:38:18,639 --> 01:38:21,159
What are you up to, Liba?
1249
01:38:25,999 --> 01:38:27,799
You wanna have sex?
1250
01:38:28,119 --> 01:38:29,919
Why just sex?
1251
01:38:32,679 --> 01:38:37,319
- I'm not interested in my father's lovers.
- I'm not Jan's lover anymore.
1252
01:38:37,399 --> 01:38:39,199
Or his lovelorn "ex"s!
1253
01:38:40,359 --> 01:38:45,639
- Jan and I are still partners, but we
don't unite in sex. -Well, there you go.
1254
01:38:45,719 --> 01:38:47,919
And I'm not interested.
1255
01:38:47,999 --> 01:38:51,959
Maybe it would've been better
if you'd been with me.
1256
01:38:52,039 --> 01:38:53,839
And why?
1257
01:38:54,719 --> 01:38:56,519
You'll see.
1258
01:39:00,159 --> 01:39:01,959
Do whatever you want.
1259
01:39:18,679 --> 01:39:21,399
- What is it?
- I have a surprise for you.
1260
01:39:21,479 --> 01:39:25,399
- What kind of surprise, dear God?
- Now! Please...
1261
01:39:27,199 --> 01:39:31,399
I want you driven up
to the scene like a true king!
1262
01:39:31,479 --> 01:39:33,279
It's a beautiful car.
1263
01:39:33,679 --> 01:39:35,479
So, please.
1264
01:39:35,559 --> 01:39:39,959
- What? Me first?
- Please. -Thank you. Hello.
1265
01:39:40,119 --> 01:39:41,919
Wow, it's beautiful.
1266
01:39:43,719 --> 01:39:45,519
It's beautiful.
1267
01:39:46,759 --> 01:39:49,199
- What's this?
- Everything's organized.
1268
01:39:49,279 --> 01:39:53,239
You're going with us. And you guys
go straight to the gallery.
1269
01:39:53,319 --> 01:39:55,759
Liba, you shouldn't have done this.
1270
01:40:09,999 --> 01:40:14,079
Liba, I like attention,
but only when it concerns work.
1271
01:40:14,159 --> 01:40:17,679
You know what?
We'll see each other there.
1272
01:40:38,879 --> 01:40:40,679
Hello.
1273
01:40:44,199 --> 01:40:46,479
Hello. Thank you.
1274
01:41:35,159 --> 01:41:37,279
Dear guests, friends...
1275
01:41:40,719 --> 01:41:43,639
I welcome you to Jan's and my exhibition.
1276
01:41:43,719 --> 01:41:48,959
The greatest to be held
in this venerable hall in 10 years!
1277
01:41:49,399 --> 01:41:53,439
You can find my photographs
in the adjoining hall.
1278
01:41:53,519 --> 01:41:55,679
So, where is my discoverer?
1279
01:41:57,999 --> 01:41:59,799
Jan!
1280
01:42:08,199 --> 01:42:10,639
Hello all. Friends.
1281
01:42:11,279 --> 01:42:17,479
People often say to me:
Jan, show us how you truly are. Open up.
1282
01:42:18,359 --> 01:42:23,359
Truth is, I'm really a walking quandary,
but one thing I know for sure:
1283
01:42:23,439 --> 01:42:26,919
that it's impossible to
ignore things that've happened.
1284
01:42:26,999 --> 01:42:30,479
Because history gets in our genes.
1285
01:42:32,039 --> 01:42:34,359
So, God be with you.
1286
01:42:34,999 --> 01:42:36,799
Have a good time.
1287
01:42:38,479 --> 01:42:40,279
Have a good time.
1288
01:42:40,919 --> 01:42:42,719
Yeah, enjoy yourselves!
1289
01:42:47,519 --> 01:42:49,719
That was very sincere, Jan!
1290
01:42:50,439 --> 01:42:52,239
Very!
1291
01:42:52,679 --> 01:42:55,399
- I also must rebuke you!
- What have I done?
1292
01:42:55,479 --> 01:42:59,039
Who have you created?
You're giving her a big hand up.
1293
01:42:59,119 --> 01:43:01,519
You're talking about me, ma'am?
1294
01:43:01,599 --> 01:43:02,959
Yes.
1295
01:43:03,039 --> 01:43:06,079
When one tries a new thing,
the other likes to kick him.
1296
01:43:06,159 --> 01:43:10,239
The lady would only smear
her shoes if she kicked you.
1297
01:43:10,319 --> 01:43:12,639
Ladies, I urge you to keep cool...!
1298
01:43:12,719 --> 01:43:14,519
Wendy!
1299
01:43:15,359 --> 01:43:18,879
I'm glad you came.
You're looking mighty good.
1300
01:43:18,959 --> 01:43:21,879
- Can I take a picture here?
- Of course. Shoot it.
1301
01:43:21,959 --> 01:43:25,119
- Can we meet tomorrow?
- You'll teach me photography?
1302
01:43:25,199 --> 01:43:26,639
It would be my pleasure.
1303
01:43:26,719 --> 01:43:28,879
- Nice to meet you.
- Me too.
1304
01:43:28,959 --> 01:43:32,359
With the director,
we're about to publish a calendar
1305
01:43:32,439 --> 01:43:36,399
for which famous actresses
will be photographed semi-nude.
1306
01:43:36,479 --> 01:43:41,519
- The proceeds would go to charity, right?
- We wanted to ask the Maestro,
1307
01:43:41,599 --> 01:43:45,159
but probably he would've been
too expensive for us.
1308
01:43:45,239 --> 01:43:48,719
Then it came to us
that you might want to shoot it?
1309
01:43:48,799 --> 01:43:54,319
- Seriously? This is incredible!
- We'd like to have it by his famous wall.
1310
01:43:54,399 --> 01:43:59,319
We want something similar to
what Jan does. But cheaper.
1311
01:43:59,399 --> 01:44:01,199
Most happily!
1312
01:44:01,679 --> 01:44:07,159
That picture, I like that one, so I say
let's shoot something like this with you.
1313
01:44:07,239 --> 01:44:09,119
Come on.
1314
01:44:12,559 --> 01:44:17,279
You haven't been caressed enough...
you need to be fondled.
1315
01:44:19,999 --> 01:44:23,119
Not there.
Somewhere else... somewhere else.
1316
01:44:25,999 --> 01:44:28,919
- Sleep.
- Fondle me elsewhere.
1317
01:44:32,639 --> 01:44:36,999
Hello, Anezka. My card is acting up.
I'd like to withdraw some cash.
1318
01:44:37,079 --> 01:44:42,039
And then, could you transfer
some money from this account to mine.
1319
01:44:45,479 --> 01:44:47,479
But this account is closed.
1320
01:44:48,479 --> 01:44:51,119
- How closed?
- By the owner of the account.
1321
01:44:51,199 --> 01:44:55,759
The money was transferred elsewhere
and the account was closed.
1322
01:44:55,839 --> 01:44:59,239
When did this happen?
When was it shut down?
1323
01:44:59,319 --> 01:45:04,519
A few days ago. Unfortunately, though,
I can't give you any further information.
1324
01:45:04,599 --> 01:45:07,039
What this means? Why did you do it?
1325
01:45:07,119 --> 01:45:10,359
- There wasn't any money.
So I shut it down. -How come?
1326
01:45:10,439 --> 01:45:13,959
The purchase and renovation
of the house cost millions!
1327
01:45:14,039 --> 01:45:17,759
I'm all but a scrooge!
You know that money's not all for me!
1328
01:45:17,839 --> 01:45:22,959
You've got a salary like the president!
But such theft... such wicked theft!
1329
01:45:23,039 --> 01:45:26,719
I haven't stolen anything!
I pay all expenses from it!
1330
01:45:26,799 --> 01:45:28,599
Jeez.
1331
01:45:29,519 --> 01:45:32,959
Why'd you close out the account?
Tell me, why?
1332
01:45:33,039 --> 01:45:36,039
Even though if there wasn't any,
you closed it!
1333
01:45:36,119 --> 01:45:39,159
How about my fees?
What account they are going to?
1334
01:45:39,239 --> 01:45:43,639
I'm really sorry.
We'll open one now. I didn't manage it.
1335
01:45:43,719 --> 01:45:47,439
You're always with that Wendy!
She takes up all your time!
1336
01:45:47,519 --> 01:45:51,519
What do you get from her?
You say what an inspiration I am.
1337
01:45:51,599 --> 01:45:56,399
- She just demotivates you!
- Where'd the promissory note disappear to?
1338
01:45:56,479 --> 01:45:59,439
A mysterious robbery?
A strange disappearance!
1339
01:45:59,519 --> 01:46:02,479
You put the key here for me.
What's the game?
1340
01:46:02,559 --> 01:46:06,439
Prostitutes are visiting you, not me.
You are not careful.
1341
01:46:06,519 --> 01:46:13,039
Please don't bring my prostitute
into this, okay? They're decent girls.
1342
01:46:13,119 --> 01:46:17,879
I promise you, I put everything in order.
I thought it out well.
1343
01:46:17,959 --> 01:46:21,319
I wanted to protect you.
You would've given it all away.
1344
01:46:21,399 --> 01:46:23,359
Don't hurt me!
1345
01:46:23,439 --> 01:46:26,679
I'm pregnant.
You're going to be a grandfather.
1346
01:46:44,839 --> 01:46:47,079
- Wendy!
- Hello.
1347
01:46:47,359 --> 01:46:50,039
I've come to wish the family well.
1348
01:46:50,119 --> 01:46:52,919
- Here's a flower for mom.
- Thank you.
1349
01:46:54,079 --> 01:46:57,879
- And a congratulations for dad.
- Thanks. -Zita!
1350
01:46:57,959 --> 01:47:01,599
- Please bring some water for the flower.
- Okay!
1351
01:47:01,679 --> 01:47:06,079
- They're beautiful. What are their names?
- Jan and Rachel.
1352
01:47:06,159 --> 01:47:07,959
I have great news, Jan.
1353
01:47:08,359 --> 01:47:12,839
Your exhibition
will be extended another 2 weeks.
1354
01:47:12,919 --> 01:47:16,119
It's run 6 months already!
That's a record.
1355
01:47:16,199 --> 01:47:19,079
- The highest attendance of all time.
- Bravo.
1356
01:47:19,159 --> 01:47:21,559
They sold every photos. It's fantastic.
1357
01:47:21,639 --> 01:47:26,119
Wendy is the bearer of great news!
Besides, a nurse is a blessing for me!
1358
01:47:26,199 --> 01:47:29,359
Wendy, why are
SO many nurse so horribly nasty?
1359
01:47:29,439 --> 01:47:31,519
Because they have it hard, Liba.
1360
01:47:31,599 --> 01:47:34,679
That's why I've decided to
make it easier for Wendy.
1361
01:47:34,759 --> 01:47:38,559
Wendy, show us your hand.
See, a sparkling ring.
1362
01:47:38,639 --> 01:47:41,679
- We've gotten engaged.
- Congratulations!
1363
01:47:43,319 --> 01:47:45,879
- Sit a little longer.
- I have to run.
1364
01:47:45,959 --> 01:47:49,279
- So let's go.
- We'll make up for it another time.
1365
01:47:50,839 --> 01:47:54,999
- Jan's in love.
- He looks happy. I don't recognize him.
1366
01:48:03,039 --> 01:48:06,919
Wendy, I'm crazy about you.
I've never experienced this.
1367
01:48:06,999 --> 01:48:08,799
My love!
1368
01:48:18,279 --> 01:48:22,599
Sorry Jan, but don't turn
this house into a brothel.
1369
01:48:22,679 --> 01:48:27,399
Take your concubines elsewhere!
To the apartment, but not here! Clear?
1370
01:48:27,479 --> 01:48:30,719
- Actually, who was here?
- Wendy. -Yeah, Wendy.
1371
01:48:32,039 --> 01:48:35,479
- Just her? -Watch out,
Wendy works me like 5 others.
1372
01:48:35,559 --> 01:48:37,879
So, you're screwing her only.
1373
01:48:38,879 --> 01:48:41,719
We don't screw. We seem to make love!
1374
01:48:41,839 --> 01:48:45,879
So, you make love?
I've got something to tell you.
1375
01:48:45,959 --> 01:48:49,879
Your Wendy is not
a good influence on you.
1376
01:48:49,959 --> 01:48:53,919
You've entrusted with all
and now you want to get rid off me.
1377
01:48:53,999 --> 01:48:56,599
You're completely off your head too.
1378
01:48:56,679 --> 01:49:00,599
Don't you worry.
Wendy will have different concerns soon.
1379
01:49:00,679 --> 01:49:04,559
- We're expecting your brother-in-law.
- Expecting who?
1380
01:49:04,639 --> 01:49:09,639
- Your hubby will have a little brother.
- What? -Wendy's going to have a baby.
1381
01:49:09,719 --> 01:49:11,519
Are you kidding me?
1382
01:49:12,239 --> 01:49:14,759
Fuck that! You're not serious!
1383
01:49:14,839 --> 01:49:19,239
I wanted to have a child with you!
Then you stopped to sleep with me!
1384
01:49:19,319 --> 01:49:24,359
You stopped because you were afraid
you'd get a vaginal infection!
1385
01:49:24,519 --> 01:49:27,439
Why? Why couldn't it have been me?
1386
01:49:27,599 --> 01:49:30,599
Why couldn't I be
the mother of your child?
1387
01:49:30,679 --> 01:49:33,879
You pig! You shit...
1388
01:49:34,559 --> 01:49:37,079
Cretin! Cretin!
1389
01:49:40,319 --> 01:49:42,119
What're you staring at?
1390
01:49:42,759 --> 01:49:46,759
What's with you? Hunting Jan down?
At least I took care of him.
1391
01:49:46,839 --> 01:49:51,839
- He had to drink to bang you, right?
- Are you afraid for him or for yourself?
1392
01:49:51,919 --> 01:49:53,919
Get the fuck out of here bitch!
1393
01:49:58,399 --> 01:50:00,199
Be careful with them, okay?
1394
01:50:05,279 --> 01:50:09,279
You can't take those pictures
they are already sold!
1395
01:50:09,359 --> 01:50:13,159
Only I handle all sales.
And I have to check them first.
1396
01:50:13,399 --> 01:50:18,439
You don't get it, I have
an exact delivery date to the new owners.
1397
01:50:18,519 --> 01:50:22,439
The deposits were paid long ago.
It was worked out with Jan.
1398
01:50:22,519 --> 01:50:26,599
Jan can't work anything out.
He doesn't have the rights for it.
1399
01:50:28,679 --> 01:50:33,799
I don't understand at all. T'll call him
and he can discuss it with you.
1400
01:50:33,879 --> 01:50:35,679
- Just call him.
- Fine.
1401
01:51:01,559 --> 01:51:03,359
Liba?
1402
01:51:12,559 --> 01:51:14,799
Liba!
1403
01:51:15,639 --> 01:51:17,439
- Yes.
- Liba!
1404
01:51:18,719 --> 01:51:23,599
Where are my things? Where are my
negatives? Absolutely everything is gone!
1405
01:51:23,679 --> 01:51:26,319
In a save place
and about the rest I don't know.
1406
01:51:26,399 --> 01:51:29,959
Don't play this cruel game with me.
Where are they?
1407
01:51:30,039 --> 01:51:34,639
- In the safe! For your own good.
- You just won't let up on the safe!
1408
01:51:34,719 --> 01:51:38,199
I can no longer watch
as you throw everything away.
1409
01:51:38,279 --> 01:51:41,759
Your sluts. You let them walk everywhere.
1410
01:51:41,839 --> 01:51:46,359
You leave them alone in the studio.
Then they piss on the Persian rug.
1411
01:51:46,439 --> 01:51:48,359
I've cleaned it many times.
1412
01:51:48,439 --> 01:51:52,479
Give me my negatives.
I have to make more prints.
1413
01:51:52,559 --> 01:51:56,359
- Where are the photos? -In the safe place!
- Lay off with the safe.
1414
01:51:56,439 --> 01:51:59,359
Where are they?
Almost everything is sold!
1415
01:51:59,439 --> 01:52:03,239
No. I have the exclusive right to
sell your photos and paintings.
1416
01:52:03,319 --> 01:52:06,999
I have the exclusive right to sell.
What rights?
1417
01:52:07,079 --> 01:52:11,799
- Including your future output.
- Since when? I know nothing of this!
1418
01:52:11,879 --> 01:52:15,999
- A long time. And now you know!
- A long time... And now you know!
1419
01:52:16,079 --> 01:52:19,679
Here's our contract for exclusivity,
I'm the sole owner.
1420
01:52:19,759 --> 01:52:24,279
My company is the holder of
all rights' to sell your work.
1421
01:52:24,359 --> 01:52:26,159
What's this?
1422
01:52:29,359 --> 01:52:32,559
- I never saw this.
- Please...
1423
01:52:33,239 --> 01:52:35,719
You signed it. Better than I can.
1424
01:52:35,799 --> 01:52:38,759
I didn't sign anything.
You signed it freely!
1425
01:52:38,839 --> 01:52:43,239
I doubt you remember.
You were drunk. You shouldn't drink.
1426
01:52:43,319 --> 01:52:48,559
- You maliciously tricked me! -Maliciously?
I didn't know you didn't read it.
1427
01:52:49,159 --> 01:52:50,759
Fine.
1428
01:52:50,839 --> 01:52:55,839
What's this here?
You're getting 85% and I'm getting 15%?
1429
01:52:55,919 --> 01:52:58,279
Why would I impoverish myself?
1430
01:52:58,359 --> 01:53:03,159
Naturally, from now on I'll, pay for
this house, trips, all your materials.
1431
01:53:03,239 --> 01:53:07,799
This house is mine.
I'll pay all. Trips, expenses, all.
1432
01:53:07,879 --> 01:53:13,159
You're the self-destructive type! At the
same time a good guy who can't say no.
1433
01:53:13,239 --> 01:53:17,039
No worry, we'll sell everything
and cut gallery's commission.
1434
01:53:17,119 --> 01:53:22,119
No! I arrange everything
from now on! I don't need you!
1435
01:53:22,199 --> 01:53:25,679
You don't have any rights.
I'm in charge of all.
1436
01:53:25,759 --> 01:53:29,839
How come? Give me my things
or I'll see you in the court!
1437
01:53:29,919 --> 01:53:31,879
Court will take years.
1438
01:53:31,959 --> 01:53:35,159
I'm going to sue you,
I'll get my negatives back.
1439
01:53:35,239 --> 01:53:39,399
You'll just waste time and money.
1440
01:53:40,159 --> 01:53:43,079
Be happy
that I'm looking after your affairs.
1441
01:53:43,159 --> 01:53:46,839
I'll be like a child in a sweetshop
if you look after it... Police?
1442
01:53:50,399 --> 01:53:54,279
- Is it quiet in there?
- Yeah, everything's alright.
1443
01:54:01,399 --> 01:54:04,839
The negatives were here.
Please take pictures there.
1444
01:54:04,919 --> 01:54:07,199
And then shoot more there.
1445
01:54:07,719 --> 01:54:10,959
Over there you can take pictures.
1446
01:54:11,079 --> 01:54:14,479
- You're the owner of the house?
- Yes! -What was stolen?
1447
01:54:14,559 --> 01:54:18,199
Everything. 3.000 negatives.
All T've done in my life!
1448
01:54:18,279 --> 01:54:21,839
- Gentlemen.
- Hello. -What's going on here?
1449
01:54:21,919 --> 01:54:25,519
- The gentlemen are investigating
the robbery. -Who are you?
1450
01:54:25,599 --> 01:54:27,719
- I'm the owner.
- Co-owner?
1451
01:54:27,799 --> 01:54:32,079
No, the sole owner. Here,
I've brought you the deed and my 1.D.
1452
01:54:32,159 --> 01:54:35,599
- Jan is the grandfather of my child.
- Give me that.
1453
01:54:35,679 --> 01:54:40,079
I bought it. This house belongs to me.
How come your name is here?
1454
01:54:40,159 --> 01:54:43,559
What scam is this?
Don't believe this, this is a sting.
1455
01:54:43,639 --> 01:54:45,439
Some negatives...
1456
01:54:45,519 --> 01:54:49,079
Not some negatives.
I lost my entire life's work.
1457
01:54:49,159 --> 01:54:51,879
Nothing's lost. I've checked everything.
1458
01:54:51,959 --> 01:54:55,359
From what are you concluding
that nothing can be missing?
1459
01:54:55,439 --> 01:54:58,439
I also have a theft report
concerning your studio...
1460
01:54:58,519 --> 01:55:00,679
Yes, they robbed me there also!
1461
01:55:00,759 --> 01:55:05,559
- Who's the owner of that space?
- I'm the owner of it. -No. I'm the owner.
1462
01:55:05,639 --> 01:55:07,999
- Okay.
- So you're the owner.
1463
01:55:08,159 --> 01:55:11,719
Okay. Come by the station tonight.
1464
01:55:11,799 --> 01:55:16,239
- Bring all evidence, the deed.
- Okay. We'll stop by.
1465
01:55:16,319 --> 01:55:20,199
That's everything?
Wait. Not that, I need that.
1466
01:55:20,279 --> 01:55:22,359
We must investigate this here.
1467
01:55:22,439 --> 01:55:25,319
We're taking every step that's necessary.
1468
01:55:25,399 --> 01:55:28,599
I believe you.
But you must do it now, here.
1469
01:55:28,679 --> 01:55:32,199
Why don't you take her fingerprints?
1470
01:55:32,279 --> 01:55:36,759
She has a friend upstairs,
how about if she will take all away,
1471
01:55:36,839 --> 01:55:42,359
I'll never see her again. You're losing
valuable time. Don't walk away, I beg you.
1472
01:55:42,439 --> 01:55:46,839
- One moment!
- Jan, please don't make a scene here.
1473
01:55:46,919 --> 01:55:50,639
- Come on.
- Please don't leave. Stay here.
1474
01:55:50,719 --> 01:55:53,599
- Sit down.
- You have to investigate.
1475
01:55:54,599 --> 01:55:57,159
It's fine. He's a bit hysterical.
1476
01:55:57,239 --> 01:55:59,519
- Have some water. You alright?
- No.
1477
01:55:59,599 --> 01:56:04,159
Excellent. So, like I said,
come by the station tonight. Let's go.
1478
01:56:18,239 --> 01:56:21,359
- You signed the house over to yourself?
- Yes.
1479
01:56:21,439 --> 01:56:25,599
- It won't hold up in court.
- It was paid for from my account.
1480
01:56:25,679 --> 01:56:28,199
That's a scam.
1481
01:56:28,279 --> 01:56:31,719
- De facto it was my account.
- Our courts don't care about it!
1482
01:56:31,799 --> 01:56:35,639
The account was in my name.
My family contributed to the house.
1483
01:56:35,719 --> 01:56:40,719
Where would they get the money? Unless
they sold all the pictures I'd given them.
1484
01:56:40,799 --> 01:56:43,839
No one's throwing you out.
You can live here.
1485
01:56:43,919 --> 01:56:49,039
- You can have the whole bottom floor.
- How could you do this to me?
1486
01:56:50,399 --> 01:56:54,079
I would have done
everything for you, Jan.
1487
01:56:54,159 --> 01:56:55,959
I loved you.
1488
01:56:57,959 --> 01:56:59,759
You didn't love me.
1489
01:57:46,999 --> 01:57:49,639
I'm afraid something happened to him.
1490
01:57:50,719 --> 01:57:53,279
Pull over! Stop... go back.
1491
01:57:54,239 --> 01:57:56,839
This is where he jogs. That'll be him.
1492
01:57:56,959 --> 01:57:59,239
- Where?
- Stop!
1493
01:58:01,439 --> 01:58:04,079
Jan? Jesus. There he is!
1494
01:58:04,799 --> 01:58:07,119
- Jan!
- What are you doing here?
1495
01:58:07,719 --> 01:58:13,119
- Go away. -Get up, dad.
- Grab him. -You can't lie here like this.
1496
01:58:13,719 --> 01:58:18,239
- Lift him up. -There was such
a beautiful quietness here.
1497
01:58:18,319 --> 01:58:20,599
- Good.
- Leave me alone.
1498
01:58:21,039 --> 01:58:24,039
Why is it you just
spoil everything for me?
1499
01:58:35,119 --> 01:58:36,919
What the...
1500
01:58:38,279 --> 01:58:40,599
- I'm in @ monastery?
- No.
1501
01:58:41,159 --> 01:58:44,999
We're looking after you.
We're the Sisters of St. Juliana.
1502
01:58:45,079 --> 01:58:49,719
You have pneumonia. You had
a very high fever. You were raving.
1503
01:58:49,799 --> 01:58:51,599
Where's my stuff?
1504
01:58:52,599 --> 01:58:54,359
- Where's my phone?
- Not here.
1505
01:58:54,439 --> 01:58:57,319
Your family didn't want
anyone to disturb you.
1506
01:58:57,399 --> 01:58:59,959
I have a lot of commitments. Let me go.
1507
01:59:00,039 --> 01:59:04,119
- Damn, you're strong, madam.
- No... don't say that word.
1508
01:59:05,599 --> 01:59:08,239
- What? "Madam" bothers you?
- Quiet.
1509
01:59:18,319 --> 01:59:21,919
Congratulations on your
first solo exhibition.
1510
01:59:22,039 --> 01:59:26,519
You raise kids, you look after a firm,
and your photos are a hit.
1511
01:59:26,599 --> 01:59:28,799
Where do you get the strength?
1512
01:59:28,879 --> 01:59:33,439
Right. I've got plenty of strength.
Nothing's really been a burden for me.
1513
01:59:33,519 --> 01:59:38,199
One shouldn't just complain
but must pivot well. That's probably it.
1514
01:59:41,759 --> 01:59:44,879
Who said I have pneumonia?
Was a doctor here?
1515
01:59:44,959 --> 01:59:46,639
Yes.
1516
01:59:46,719 --> 01:59:51,839
Some people criticize
that you imitate the maestro.
1517
01:59:51,919 --> 01:59:54,239
Where'd you get that? Absolutely not!
1518
01:59:54,319 --> 01:59:57,319
He taught me craft,
but that's not a photograph.
1519
01:59:57,399 --> 02:00:00,799
A photo... it's about the soul
and I have an independent one!
1520
02:00:00,879 --> 02:00:04,679
But you make similar scenes
against the maestro's walls.
1521
02:00:04,759 --> 02:00:08,639
Yeah, indeed.
Jan and I inspire one another.
1522
02:00:08,719 --> 02:00:11,959
I have to see someone
but we don't say goodbye yet, right?
1523
02:00:12,039 --> 02:00:13,839
Thank you.
1524
02:00:14,719 --> 02:00:19,039
Where is he?
We know everything. Where's Jan?
1525
02:00:19,119 --> 02:00:20,639
What's it to you?
1526
02:00:20,719 --> 02:00:24,679
No kidding. Return everything
to Jan that belongs to him!
1527
02:00:24,759 --> 02:00:27,839
It's taking a great effort
not to smash your face in.
1528
02:00:27,919 --> 02:00:32,359
Who you think you are? Once in blue moon
you screw him, then you disappeared.
1529
02:00:32,439 --> 02:00:35,759
I was with him when he felt sick.
Don't lecture me here!
1530
02:00:35,839 --> 02:00:38,879
You knew what you were doing.
He never pretended.
1531
02:00:38,959 --> 02:00:43,359
None of his faults gives you
the right to rob the man and destroy him.
1532
02:00:43,439 --> 02:00:47,239
- That's vulturism, lady.
- I've stolen from no one!
1533
02:00:47,319 --> 02:00:49,119
I saved Jan!
1534
02:00:49,359 --> 02:00:51,159
And I saved Jan's work.
1535
02:00:51,839 --> 02:00:54,359
And you, dear, watch your beak.
1536
02:00:54,439 --> 02:00:56,999
Or I'll sue you for slander.
1537
02:00:57,239 --> 02:01:00,119
- Is that clear?
- Pathetic.
1538
02:01:00,359 --> 02:01:04,799
- Where's dad? -If you were more
interested, you'd know. Get lost, brat!
1539
02:01:04,879 --> 02:01:09,639
- How do you dare?
- You too, interloper. No one invited you.
1540
02:01:09,759 --> 02:01:12,359
Hello. I'm ... Sorry.
1541
02:01:13,279 --> 02:01:16,719
- Michal Badatel. Do you remember?
- Yeah, I remember.
1542
02:01:16,799 --> 02:01:19,959
Do you know where Jan is?
I haven't been able to find him.
1543
02:01:20,039 --> 02:01:23,279
- You can all get out!
- We are going to call police!
1544
02:01:23,399 --> 02:01:25,399
I'm glad to see you.
1545
02:01:25,479 --> 02:01:29,759
Can you explain to me why are you
so indulgent with these dumb photos
1546
02:01:29,839 --> 02:01:31,959
and heap such scorn on Jan's?
1547
02:01:32,039 --> 02:01:34,839
Dear Vera, because
no one gives a shit here
1548
02:01:34,919 --> 02:01:39,599
about the difference
between mediocrity and genius. That's why.
1549
02:01:41,399 --> 02:01:42,559
A mistake.
1550
02:01:42,639 --> 02:01:45,359
Evidentially, nothing's wrong. Look.
1551
02:01:48,399 --> 02:01:54,159
I can breathe like a diver. Someone
gave me some pills, righteous sisters.
1552
02:01:55,359 --> 02:01:57,159
Are you even a sister?
1553
02:01:57,759 --> 02:01:59,559
Or a virgin?
1554
02:02:00,159 --> 02:02:02,719
I was told you should have total peace!
1555
02:02:02,799 --> 02:02:09,359
Sister of Mercy, may I,
with your love and understanding,
1556
02:02:10,919 --> 02:02:13,639
free your tits from your blouse?
1557
02:02:15,279 --> 02:02:18,479
Do something for this miserable sinner!
1558
02:02:19,919 --> 02:02:23,239
Commit an act of Christian charity
and tell me:
1559
02:02:23,319 --> 02:02:28,479
are you physically equipped
the same as the sinners outside?
1560
02:02:28,599 --> 02:02:32,239
Do you have it ... do you have...
1561
02:02:39,519 --> 02:02:41,239
A cunt?
1562
02:02:41,319 --> 02:02:43,119
Return to your bed!
1563
02:02:43,999 --> 02:02:45,799
What is it?
1564
02:02:46,519 --> 02:02:49,119
- What's going on?
- Hello! Open up!
1565
02:02:51,359 --> 02:02:54,479
- We're coming for dad.
- You can't come in here.
1566
02:02:54,559 --> 02:02:56,359
What is that you wearing?
1567
02:02:58,519 --> 02:03:02,519
- Get dressed. -I have nothing.
- Are you okay? -Yeah.
1568
02:03:02,599 --> 02:03:04,399
How'd you find me?
1569
02:03:04,479 --> 02:03:07,999
Marek eventually came
to his senses and told us.
1570
02:03:23,559 --> 02:03:27,599
Dad, the house is yours, after all.
So you'll live here with us.
1571
02:03:27,679 --> 02:03:29,479
Yeah.
1572
02:03:31,519 --> 02:03:35,279
- This is dad and this is Karel.
- Pleased to meet you.
1573
02:03:35,359 --> 02:03:40,039
- Jesus, your belly's big!
- We wanted to tell you. -Congratulations.
1574
02:03:40,119 --> 02:03:41,919
Come on.
1575
02:03:45,239 --> 02:03:48,079
How would you like to prove it?
1576
02:03:48,159 --> 02:03:53,079
The truth is a beautiful thing, but
I have to decide based on the evidence.
1577
02:03:53,159 --> 02:03:59,319
Right now, I have no evidence
that the defendant took your negatives.
1578
02:03:59,399 --> 02:04:03,599
I don't know if I can prove
that the truth is the truth. That's hard.
1579
02:04:03,679 --> 02:04:08,839
One thing I know for certain, even if 1
prove it, nothing will be returned to me.
1580
02:04:08,919 --> 02:04:11,239
And the worst bit of this story?
1581
02:04:12,119 --> 02:04:14,439
I can't even look at a photograph.
1582
02:04:16,199 --> 02:04:20,319
Perhaps that's unimportant
sorrow for the people,
1583
02:04:20,399 --> 02:04:22,839
but for me it's fundamental.
1584
02:04:27,119 --> 02:04:31,799
- Thief! -Hush. You're drunk!
- Don't mind her. She's not worth it.
1585
02:04:34,279 --> 02:04:38,599
Jan, wouldn't you like to come by
for lunch some time?
1586
02:04:38,679 --> 02:04:43,039
The kids would love to see
grandpa. Little Jan takes after you a lot.
1587
02:04:43,119 --> 02:04:45,559
He has your talent, always painting.
1588
02:04:58,759 --> 02:05:00,559
Good day, Maestro.
1589
02:05:00,799 --> 02:05:04,079
I've been waiting for you.
Can I talk to you? I'm Natalie.
1590
02:05:04,159 --> 02:05:06,599
Darling,
I don't know who you're. Not today.
1591
02:05:06,679 --> 02:05:12,359
I brought my work with me, if you could
look at it. You were recommended to me.
1592
02:05:12,439 --> 02:05:15,999
Recommended by whom?
Your mother? Do I know her?
1593
02:05:16,079 --> 02:05:17,879
No, probably not.
1594
02:05:18,519 --> 02:05:21,399
What do you have there? Let me see it.
1595
02:05:21,879 --> 02:05:23,679
This one's from school.
1596
02:05:28,559 --> 02:05:34,479
I was thinking that you could use my help
and I could learn something from you.
1597
02:05:34,559 --> 02:05:36,959
Could I work for you?
1598
02:05:39,039 --> 02:05:43,959
That hasn't been here for a long time.
Alright, come. Let's work.
1599
02:05:57,359 --> 02:06:00,439
- God be with you.
- Be well. -Thanks.
1600
02:08:46,999 --> 02:08:51,959
English subtitles MARYSKA BROS.
FILMPRINT DIGITAL
132520
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.