All language subtitles for Fortitude.S03E04.HDTV.x264-PHOENiX
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:08,560
You and me are the same.
2
00:00:08,791 --> 00:00:13,031
Billy Pettigrew wasn't eaten by a bear.
He was murdered.
3
00:00:14,605 --> 00:00:16,560
- Shirley.
- No, thank you.
4
00:00:16,596 --> 00:00:17,871
You were feeding her to death.
5
00:00:17,907 --> 00:00:19,586
You are a beautiful little bird.
6
00:00:19,622 --> 00:00:22,818
- So you were protecting me.
- You're the Governor.
7
00:00:23,003 --> 00:00:24,764
And you are the Sheriff.
8
00:00:24,800 --> 00:00:26,044
That's how it works.
9
00:00:26,080 --> 00:00:29,328
What if Dan Anderssen
loves Petra Bergen?
10
00:00:29,364 --> 00:00:30,323
Loves you?
11
00:00:30,359 --> 00:00:33,844
I know you're badly alcoholic.
Don't worry, I can change that.
12
00:00:34,697 --> 00:00:36,276
I heard something.
13
00:00:38,000 --> 00:00:44,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
14
00:00:48,020 --> 00:00:49,059
Vincent?
15
00:01:35,088 --> 00:01:39,088
Sync & corrections by emeline-whovian
www.addic7ed.com
16
00:01:59,359 --> 00:02:00,929
Oh, you're awake.
17
00:02:07,707 --> 00:02:09,707
- Sore head?
- Yes.
18
00:02:10,745 --> 00:02:11,904
Sore.
19
00:02:12,540 --> 00:02:14,084
My head is sore...
20
00:02:20,650 --> 00:02:22,184
I have some painkillers.
21
00:02:28,850 --> 00:02:30,769
Would you open your mouth a little?
22
00:02:44,690 --> 00:02:45,969
Better?
23
00:02:49,250 --> 00:02:50,570
Where am I?
24
00:02:51,539 --> 00:02:53,067
You're in the hospital.
25
00:02:53,904 --> 00:02:55,650
In an isolation room.
26
00:02:55,809 --> 00:02:58,338
- And who are you?
- Dr Schweitzer.
27
00:02:58,770 --> 00:02:59,841
How...
28
00:03:00,950 --> 00:03:04,150
- How did I get here?
- You don't remember?
29
00:03:05,229 --> 00:03:06,270
No.
30
00:03:09,496 --> 00:03:10,727
Nothing.
31
00:03:11,398 --> 00:03:14,998
The police found you
in a basement in a house.
32
00:03:16,034 --> 00:03:18,846
You were chained up
in a filthy, soiled bed.
33
00:03:19,858 --> 00:03:21,770
You had been drugged with chloroform.
34
00:03:22,334 --> 00:03:25,181
There was stolen,
malfunctioning medical equipment.
35
00:03:27,090 --> 00:03:29,410
- Chloroform?
- You're safe now, Natalie.
36
00:03:36,936 --> 00:03:38,089
Why am I...
37
00:03:39,909 --> 00:03:42,270
- Why am I restrained?
- You have a parasite.
38
00:03:44,650 --> 00:03:47,150
- What?
- Inside you.
39
00:03:49,126 --> 00:03:50,817
I know what it is, this parasite.
40
00:03:50,853 --> 00:03:53,577
While it's inside you,
you are a danger to other people.
41
00:03:54,435 --> 00:03:55,501
You know?
42
00:03:58,612 --> 00:04:00,132
How could you know about it?
43
00:04:00,316 --> 00:04:03,203
Nobody knows about this thing inside me.
Only me and Vincent know.
44
00:04:03,239 --> 00:04:04,398
Who the fuck are you?
45
00:04:08,630 --> 00:04:10,150
Who the fuck are you?
46
00:04:19,564 --> 00:04:21,564
I remember your fiancée.
47
00:04:22,610 --> 00:04:23,888
Shirley.
48
00:04:24,469 --> 00:04:26,909
How she loved her food.
49
00:04:29,329 --> 00:04:31,170
- Yes, she did.
- Huh.
50
00:04:32,255 --> 00:04:35,666
A beautiful big Viking of a woman.
51
00:04:35,702 --> 00:04:39,982
Proud and strong and full of life.
52
00:04:40,850 --> 00:04:42,950
She was all of those things.
53
00:04:44,170 --> 00:04:45,670
You must miss her.
54
00:04:46,750 --> 00:04:47,910
I do.
55
00:04:48,797 --> 00:04:50,202
But things change.
56
00:04:53,629 --> 00:04:55,029
I miss Hildur.
57
00:04:56,890 --> 00:04:58,329
It's so funny, you know.
58
00:04:58,790 --> 00:05:02,269
We used to do this very thing,
in this kitchen.
59
00:05:03,010 --> 00:05:06,083
Hildur would rustle up some food
60
00:05:06,119 --> 00:05:09,911
and we'd sit at this table
and get up to speed
61
00:05:09,947 --> 00:05:11,802
on everything that was concerning us
in Fortitude.
62
00:05:11,838 --> 00:05:14,078
- Just like we are doing right now.
- Hmm.
63
00:05:17,250 --> 00:05:20,700
Hildur... was a bad cook.
64
00:05:20,736 --> 00:05:21,977
Was she?
65
00:05:22,210 --> 00:05:24,187
A great governor, poor cook.
66
00:05:28,490 --> 00:05:29,850
And er...
67
00:05:30,096 --> 00:05:31,536
Eric...
68
00:05:33,729 --> 00:05:38,030
did he mind you and Hildur
dining so intimately?
69
00:05:38,089 --> 00:05:39,289
Intimately?
70
00:05:42,790 --> 00:05:44,909
No. No, you're right.
71
00:05:45,569 --> 00:05:47,030
It was intimate.
72
00:05:48,010 --> 00:05:49,089
Yeah.
73
00:05:51,815 --> 00:05:53,224
Do you think...
74
00:05:55,085 --> 00:05:57,925
that this is intimate now?
75
00:06:01,010 --> 00:06:02,117
Hmm.
76
00:06:02,650 --> 00:06:03,650
Tsk.
77
00:06:05,541 --> 00:06:07,861
I'm just fucking with you, Markus.
78
00:06:09,566 --> 00:06:13,326
Ah. Hildur would cook.
79
00:06:14,089 --> 00:06:17,770
And I would make us each
80
00:06:17,930 --> 00:06:19,210
a cocktail.
81
00:06:24,010 --> 00:06:25,810
You know where everything is.
82
00:06:27,450 --> 00:06:31,330
I'd try to surprise her
with something she'd never had before,
83
00:06:32,770 --> 00:06:35,450
an... Old Fashioned...
84
00:06:36,329 --> 00:06:38,610
a... Moscow Mule...
85
00:06:40,063 --> 00:06:42,631
or a Screwdriver.
86
00:06:43,976 --> 00:06:46,119
What's the main ingredient
of an Old Fashioned?
87
00:06:48,010 --> 00:06:50,228
- Whisky.
- Screwdriver?
88
00:06:50,740 --> 00:06:52,485
Vodka and orange juice.
89
00:06:55,070 --> 00:06:57,370
I'm going to have
to step up my game here.
90
00:07:00,490 --> 00:07:02,007
You know, Shirley, er...
91
00:07:03,050 --> 00:07:06,642
Shirley was partial
to a slow comfortable screw.
92
00:07:06,678 --> 00:07:09,410
- Sloe gin and Southern Comfort.
- Mm-hm.
93
00:07:09,570 --> 00:07:12,499
Yes, I wasn't referring to
the alcoholic beverage.
94
00:07:22,809 --> 00:07:25,826
Oh, Markus, you devil.
95
00:07:28,574 --> 00:07:29,690
Mmm.
96
00:07:32,870 --> 00:07:34,579
Hildur Odegard.
97
00:07:35,729 --> 00:07:37,439
Hildur Odegard.
98
00:07:43,130 --> 00:07:44,850
Ahh.
99
00:07:47,629 --> 00:07:49,010
Hmm.
100
00:07:50,050 --> 00:07:51,370
You know...
101
00:07:52,450 --> 00:07:57,118
I was irrevocably altered by the
influence of the parasite inside me.
102
00:08:01,969 --> 00:08:03,750
And have you recovered from this?
103
00:08:04,061 --> 00:08:05,201
Oh, yes.
104
00:08:06,329 --> 00:08:09,677
Well... maybe not "recovered".
105
00:08:09,924 --> 00:08:11,924
I have um... developed.
106
00:08:12,250 --> 00:08:15,567
Might even say "evolved".
107
00:08:17,356 --> 00:08:18,636
- Ha.
- Hmm.
108
00:08:22,041 --> 00:08:23,485
You know, all my life,
109
00:08:24,050 --> 00:08:26,658
I have found myself
in direct moral conflict...
110
00:08:26,694 --> 00:08:28,394
with the values of those around me...
111
00:08:28,975 --> 00:08:33,935
in matters of love, justice,
reward, human worth.
112
00:08:34,010 --> 00:08:36,450
So, as Governor,
113
00:08:36,910 --> 00:08:38,289
how do you feel now?
114
00:08:42,830 --> 00:08:45,230
- I feel liberated.
- Because?
115
00:08:47,729 --> 00:08:51,670
Because I no longer need to kowtow
and conform to petty considerations
116
00:08:51,729 --> 00:08:55,967
imposed by narrow-minded hypocrites
and small-town bigots.
117
00:08:57,206 --> 00:08:58,366
Oh.
118
00:08:58,929 --> 00:09:02,370
Here's to you, "Governor" Husekleppe.
119
00:09:13,490 --> 00:09:17,010
The um... electrician
who killed himself.
120
00:09:17,130 --> 00:09:18,297
Vladek Klimov.
121
00:09:18,333 --> 00:09:21,560
Exactly. He was a shaman.
122
00:09:22,136 --> 00:09:24,026
- So I believe.
- Hm.
123
00:09:24,252 --> 00:09:29,162
He nailed me to a pit prop and
told me some interesting things
124
00:09:29,198 --> 00:09:34,117
while I was hung up there off
my tits, drums and dancing.
125
00:09:35,109 --> 00:09:36,269
Such as?
126
00:09:39,729 --> 00:09:40,890
Shamans...
127
00:09:41,174 --> 00:09:43,574
aspire to a condition of power.
128
00:09:43,610 --> 00:09:49,961
But in order to attain that power
in its most pure and holy form,
129
00:09:49,997 --> 00:09:52,533
the shaman is required to make a...
130
00:09:53,672 --> 00:09:58,331
profound personal transition.
131
00:10:08,490 --> 00:10:13,791
The shaman believed that
the most powerful kind of shaman...
132
00:10:15,081 --> 00:10:16,522
was a female shaman,
133
00:10:16,558 --> 00:10:20,918
and if he wanted to become
that powerful... huh...
134
00:10:21,650 --> 00:10:23,570
he must make that transition.
135
00:10:27,610 --> 00:10:31,329
Someone just put their hand inside me
and squeezed my heart.
136
00:10:32,560 --> 00:10:34,040
Quite firmly.
137
00:10:38,218 --> 00:10:40,618
I can hear a sound like bats hissing.
138
00:10:40,654 --> 00:10:45,053
Hildur Odegard was a powerful governor.
139
00:10:45,089 --> 00:10:47,930
The best governor Fortitude ever had.
140
00:10:48,850 --> 00:10:53,839
Do you aspire to be the best governor,
Markus Husekleppe?
141
00:10:53,875 --> 00:10:55,885
Don't eat this, there's plutonium in it.
142
00:10:55,921 --> 00:10:59,192
Then the shaman's example is
the one that you must embrace.
143
00:10:59,228 --> 00:11:01,239
Molecules are not our friends, Daniel.
144
00:11:01,275 --> 00:11:03,887
- With my assistance, of course.
- I don't know what I'm saying.
145
00:11:04,410 --> 00:11:07,650
- Am I speaking right now?
- Somebody is.
146
00:11:08,969 --> 00:11:11,053
- Huh.
- What is this made of?
147
00:11:11,089 --> 00:11:14,729
Oh, well, this is crushed ice,
148
00:11:15,219 --> 00:11:17,170
tonic water and lime cordial.
149
00:11:17,329 --> 00:11:23,248
Yours is crushed ice, tonic water,
lime cordial and... muscimol.
150
00:11:24,089 --> 00:11:26,995
- Reindeer Juice Punch.
- That's right, sweetie.
151
00:11:27,031 --> 00:11:28,243
Are you gonna kill him?
152
00:11:29,108 --> 00:11:30,610
Don't kill me.
153
00:11:31,699 --> 00:11:34,396
I'm not gonna kill you, Markus.
154
00:11:35,170 --> 00:11:39,375
I'm gonna help him become
the best governor he can possibly be.
155
00:11:52,360 --> 00:11:53,760
What's happening?
156
00:11:54,570 --> 00:11:56,032
Elsa?
157
00:12:01,610 --> 00:12:04,250
That's the... the blonde girl...
158
00:12:05,144 --> 00:12:07,190
Er... Natalie...
159
00:12:07,226 --> 00:12:09,338
She has a parasite inside her.
160
00:12:10,730 --> 00:12:12,890
- Parasite?
- I got her out, Michael.
161
00:12:13,550 --> 00:12:16,690
- Got her out of where?
- The research centre.
162
00:12:20,429 --> 00:12:23,350
- Who infected her?
- Dr Khatri's laboratory.
163
00:12:25,230 --> 00:12:27,210
Khatri died but her work goes on.
164
00:12:29,334 --> 00:12:30,933
Vincent Rattrey...
165
00:12:30,969 --> 00:12:31,969
Vincent?
166
00:12:32,005 --> 00:12:35,508
Michael, I know how to help her.
I know what to do.
167
00:12:43,310 --> 00:12:47,110
Vincent wouldn't do anything
to hurt Natalie.
168
00:12:47,570 --> 00:12:50,289
I have to go into town, find a pharmacy.
169
00:12:52,289 --> 00:12:54,370
There are things I need for her.
170
00:12:54,958 --> 00:12:57,358
If she wakes up,
give her some water to drink.
171
00:12:59,743 --> 00:13:01,144
Don't speak to her.
172
00:13:24,050 --> 00:13:26,790
Hello? Hey!
173
00:13:28,010 --> 00:13:29,409
Vincent?
174
00:14:17,729 --> 00:14:21,290
I know this looks really terrible.
But if you could just...
175
00:14:21,326 --> 00:14:23,240
Face down. On the floor! Now!
176
00:14:24,490 --> 00:14:25,778
- Do it now!
- OK!
177
00:14:25,814 --> 00:14:26,974
- Or I shoot you!
- I know!
178
00:14:27,010 --> 00:14:29,788
I know this looks really awful,
like a...
179
00:14:30,370 --> 00:14:31,969
Please, just let me...
180
00:14:34,170 --> 00:14:35,729
Agh! Jesus...
181
00:14:35,890 --> 00:14:38,050
- Ingrid...
- Dan! Eric!
182
00:14:38,210 --> 00:14:40,050
I'm bringing Vincent Rattrey in.
183
00:14:40,210 --> 00:14:42,932
Attempted... hostage... and murderer...
184
00:14:42,968 --> 00:14:44,850
- Ingrid...
- Shut the fuck up!
185
00:15:06,838 --> 00:15:09,279
- You work here?
- Mm-hm.
186
00:15:11,199 --> 00:15:12,728
With Dr Schweitzer?
187
00:15:14,279 --> 00:15:18,359
I'm er... just kind of an orderly.
188
00:15:25,862 --> 00:15:29,773
I'm not in the...
medical research centre, am I?
189
00:15:31,477 --> 00:15:34,119
I can smell petrol and dust and damp.
190
00:15:35,789 --> 00:15:37,789
There's no Dr Schweitzer, is there?
191
00:15:38,601 --> 00:15:39,755
She...
192
00:15:40,227 --> 00:15:42,580
She wants... something from me.
193
00:15:44,498 --> 00:15:46,940
Something the parasite
is doing inside me.
194
00:15:46,976 --> 00:15:48,136
I have to go.
195
00:15:48,359 --> 00:15:52,200
Wait, where am I? Please don't go.
Please don't leave me.
196
00:15:53,124 --> 00:15:54,919
I know who you are.
197
00:15:55,774 --> 00:15:58,039
Please, your voice. I know you.
198
00:15:58,199 --> 00:15:59,798
Mr Lennox.
199
00:16:00,773 --> 00:16:02,504
You're Ingrid's father.
200
00:16:04,245 --> 00:16:06,182
Michael, why are you doing this?
201
00:16:09,250 --> 00:16:12,093
- Why are you doing this!
- Don't yell. Don't yell.
202
00:16:13,305 --> 00:16:14,745
- Shh.
- Please!
203
00:16:15,053 --> 00:16:16,639
- Please!
- Shh!
204
00:16:16,675 --> 00:16:18,230
Please help! Help!
205
00:16:18,266 --> 00:16:19,386
- Please.
- No!
206
00:16:19,660 --> 00:16:21,511
Help, somebody, please!
207
00:16:21,962 --> 00:16:24,323
Somebody please help me! Please!
208
00:16:24,359 --> 00:16:26,359
Please! Please help!
209
00:16:31,738 --> 00:16:33,019
Help!
210
00:16:50,959 --> 00:16:52,598
I want a lawyer, now.
211
00:16:53,161 --> 00:16:55,953
Straightaway before I answer any
questions or you ask me any questions...
212
00:16:55,989 --> 00:16:57,671
- You don't get a lawyer.
- Fuck off.
213
00:16:57,707 --> 00:16:58,688
Norwegian law.
214
00:16:58,724 --> 00:17:01,524
Kidnap victim in mortal jeopardy.
215
00:17:03,082 --> 00:17:05,817
- No lawyer required.
- Life at stake.
216
00:17:05,853 --> 00:17:07,212
I haven't kidnapped anybody.
217
00:17:07,248 --> 00:17:09,577
- So where's Natalie Yelburton?
- I want a lawyer.
218
00:17:09,884 --> 00:17:11,404
Forget about it.
219
00:17:12,523 --> 00:17:14,083
Where's Natalie, Vincent?
220
00:17:14,119 --> 00:17:16,399
She left and she went home to England.
221
00:17:17,313 --> 00:17:21,913
So who escaped out of the basement
leaving the empty handcuffs?
222
00:17:21,949 --> 00:17:23,303
No one escaped.
223
00:17:24,087 --> 00:17:28,838
That was... That was our...
consensual bondage love-making.
224
00:17:28,874 --> 00:17:31,794
Two consenting adults
in a sexual relationship...
225
00:17:31,830 --> 00:17:34,069
involving sadomasochistic restraint...
226
00:17:35,241 --> 00:17:39,742
domination, subservience,
a bit of... biting, nibbling.
227
00:17:39,884 --> 00:17:41,620
How did you get your nose broken?
228
00:17:41,844 --> 00:17:44,439
Er... in an incident
with a Russian trawlerman.
229
00:17:44,475 --> 00:17:46,643
We looked at that, that's bullshit.
230
00:17:46,679 --> 00:17:49,448
- Didn't happen.
- Bullshit and nonsense.
231
00:17:49,862 --> 00:17:51,948
- Natalie hit you.
- When she escaped.
232
00:17:51,984 --> 00:17:54,245
From her consensual bondage.
233
00:17:54,359 --> 00:17:55,392
No.
234
00:17:56,464 --> 00:18:00,449
Do you understand, Vincent,
we're now looking for a body?
235
00:18:00,619 --> 00:18:02,690
But we don't need a body
to charge you with murder.
236
00:18:02,726 --> 00:18:04,036
We can charge you without the body.
237
00:18:04,072 --> 00:18:06,353
There isn't one. No one was murdered.
238
00:18:06,767 --> 00:18:10,519
Cut this shit out now, Dan,
he's not a fucking murderer.
239
00:18:10,679 --> 00:18:13,217
- No?
- How stupid are you all?
240
00:18:22,827 --> 00:18:23,707
Petra?
241
00:18:23,743 --> 00:18:26,383
I checked the passenger manifest
for the last week.
242
00:18:26,419 --> 00:18:28,963
Natalie Yelburton's name's not on them.
243
00:18:28,999 --> 00:18:31,759
Her passport isn't
in the emigration system either.
244
00:18:31,795 --> 00:18:33,475
She never left Fortitude.
245
00:18:34,719 --> 00:18:38,679
Get over to Vincent's house...
and help Ingrid out.
246
00:18:40,519 --> 00:18:42,382
Look. Look, listen to me, please.
247
00:18:42,418 --> 00:18:45,186
She... She was in the basement.
248
00:18:45,569 --> 00:18:47,959
And now she's got out.
I don't know how because she's blind.
249
00:18:47,995 --> 00:18:50,995
She can't have got anywhere on her own
so somebody must have taken her.
250
00:18:51,031 --> 00:18:52,831
You have to find her
because she's not well.
251
00:18:52,867 --> 00:18:55,628
- Ask him about the parasite.
- Did you drug her?
252
00:18:55,664 --> 00:18:56,901
No, I didn't.
253
00:18:58,719 --> 00:18:59,919
Who... Who's she?
254
00:19:05,239 --> 00:19:06,547
Who the fuck is that?
255
00:19:10,838 --> 00:19:11,959
Hey!
256
00:19:18,761 --> 00:19:21,480
- Get out of here.
- Sit down.
257
00:19:22,232 --> 00:19:25,711
I'm in the middle of a fuckin'
murder interview, so y...
258
00:19:26,813 --> 00:19:30,129
Just sit down.
259
00:19:32,218 --> 00:19:34,299
Ask him about the parasite.
260
00:19:35,498 --> 00:19:36,496
Dan.
261
00:19:37,427 --> 00:19:39,667
Why was she restrained in the basement?
262
00:19:39,703 --> 00:19:41,502
Maybe she's infected.
263
00:19:41,827 --> 00:19:43,146
Infected?
264
00:19:43,182 --> 00:19:46,022
What if Natalie is
becoming like you now, Dan?
265
00:19:46,971 --> 00:19:48,554
What do you do about that?
266
00:19:52,079 --> 00:19:53,479
I don't know.
267
00:19:53,538 --> 00:19:57,879
Do you find her, help her,
rescue her, Dan?
268
00:20:01,387 --> 00:20:02,788
Hm...
269
00:20:03,615 --> 00:20:04,974
Dan...
270
00:20:05,337 --> 00:20:06,858
Are you OK?
271
00:20:14,243 --> 00:20:16,562
Did Natalie have a parasite inside her?
272
00:20:17,200 --> 00:20:18,279
What?
273
00:20:18,539 --> 00:20:21,139
Did Natalie have...
274
00:20:22,059 --> 00:20:25,065
a parasite...
275
00:20:26,099 --> 00:20:27,339
inside her?
276
00:20:27,798 --> 00:20:30,039
Wh... What's that for?
277
00:20:35,279 --> 00:20:37,879
DCI Ingeborg Myklebust.
278
00:20:39,959 --> 00:20:41,199
Deceased.
279
00:20:43,605 --> 00:20:47,420
She was the Oslo divisional small-arms
champion the last three years.
280
00:20:47,456 --> 00:20:50,759
Then she broke her wrist making
an arrest in a bar in Holmenkollen.
281
00:20:50,795 --> 00:20:52,035
Compound fracture.
282
00:20:52,466 --> 00:20:53,986
Couldn't even hold the gun.
283
00:20:55,919 --> 00:20:58,999
She trained herself to shoot
with her left hand. Nine months.
284
00:20:59,035 --> 00:21:02,515
On the range every evening. Look.
285
00:21:07,263 --> 00:21:09,301
That's from Myklebust's dead body.
286
00:21:09,337 --> 00:21:11,498
It was in the evidence room
at the mortuary.
287
00:21:12,036 --> 00:21:13,324
Powder burns.
288
00:21:15,304 --> 00:21:17,923
This glove is from a right hand.
289
00:21:17,959 --> 00:21:18,968
Yes.
290
00:21:19,519 --> 00:21:20,678
Her broken wrist.
291
00:21:22,779 --> 00:21:23,938
Yes.
292
00:21:24,398 --> 00:21:27,279
And what's your connection
to DCI Myklebust?
293
00:21:29,879 --> 00:21:31,879
We spoke most evenings.
294
00:21:33,419 --> 00:21:35,738
She kept me up-to-date
with this investigation.
295
00:21:36,599 --> 00:21:38,568
I'm a forensic pathologist.
296
00:21:39,571 --> 00:21:42,212
You were the only one here
she trusted, Eric.
297
00:21:43,301 --> 00:21:45,702
The murders of Governor Erling Munk,
298
00:21:45,893 --> 00:21:49,498
Elena Ledesma, Vladek Klimov
299
00:21:49,534 --> 00:21:52,647
were all the responsibility
of your sheriff.
300
00:22:00,146 --> 00:22:02,146
That wasn't a shoot-out.
301
00:22:07,239 --> 00:22:11,119
It was a triple execution
at Lars's cabin.
302
00:22:11,299 --> 00:22:14,460
Last night Ingeborg's body
was taken from the mortuary.
303
00:22:14,496 --> 00:22:17,116
I think it was Dan Anderssen
who took her.
304
00:22:17,242 --> 00:22:18,802
Why would he take her body?
305
00:22:18,838 --> 00:22:19,910
I think...
306
00:22:22,879 --> 00:22:25,119
I think he is completely mad.
307
00:22:34,399 --> 00:22:35,959
Why are you in the dark?
308
00:22:36,939 --> 00:22:39,834
I've identified semen staining
all over this sofa.
309
00:22:39,870 --> 00:22:42,238
That's completely irrelevant
to the investigation.
310
00:22:42,274 --> 00:22:44,794
It is not irrelevant
to the investigation.
311
00:22:45,203 --> 00:22:48,003
It is completely relevant
to the investigation.
312
00:22:48,039 --> 00:22:49,181
No, it's not.
313
00:22:49,217 --> 00:22:50,493
How the fuck do you...?
314
00:22:52,775 --> 00:22:53,947
Oh.
315
00:22:58,584 --> 00:23:00,639
Maybe we should move on
into the kitchen.
316
00:23:00,675 --> 00:23:01,779
Yeah.
317
00:23:06,498 --> 00:23:09,099
He told me the blood in the kitchen
was all reindeer.
318
00:23:10,419 --> 00:23:13,262
And then we made love
319
00:23:13,298 --> 00:23:15,333
and all the time Natalie
was still in the basement.
320
00:23:20,998 --> 00:23:22,239
What do you want?
321
00:23:23,218 --> 00:23:25,299
- Hey, kiddo.
- Dad, what is it?
322
00:23:25,359 --> 00:23:28,462
I just wondered where you were.
323
00:23:29,519 --> 00:23:31,479
There's stuff we need to talk about.
324
00:23:32,689 --> 00:23:34,893
We've just arrested Vincent Rattrey.
325
00:23:35,299 --> 00:23:36,639
Arrested?
326
00:23:38,545 --> 00:23:39,838
What did he do?
327
00:23:39,874 --> 00:23:42,074
Natalie's gone missing.
I have to go now.
328
00:23:43,952 --> 00:23:47,043
No, that's OK,
I'll see you back at the house.
329
00:23:47,079 --> 00:23:48,159
Yeah.
330
00:23:49,290 --> 00:23:50,570
Bye.
331
00:25:22,459 --> 00:25:24,898
Mulvihill said you can't get drunk.
332
00:25:27,039 --> 00:25:28,266
I can't.
333
00:25:28,759 --> 00:25:30,040
Yeah.
334
00:25:31,479 --> 00:25:33,278
I used to be like that.
335
00:25:37,919 --> 00:25:39,919
Now you don't have to drink any more.
336
00:25:43,395 --> 00:25:45,395
- No?
- No.
337
00:25:49,659 --> 00:25:51,098
You have me.
338
00:26:08,219 --> 00:26:11,619
Time is running away from me
faster and faster.
339
00:26:15,059 --> 00:26:17,059
I'm running with ya.
340
00:26:35,959 --> 00:26:37,359
Markus.
341
00:26:37,819 --> 00:26:42,138
Time you and me had this
thing out once and for all!
342
00:26:45,919 --> 00:26:47,318
Holy fuck.
343
00:27:21,422 --> 00:27:22,661
He's not in his office.
344
00:27:22,697 --> 00:27:24,697
He's not answering his cellphone.
345
00:27:25,759 --> 00:27:27,839
There's fresh blood
on the blade of this knife.
346
00:27:28,199 --> 00:27:29,524
Oh, shit.
347
00:27:30,199 --> 00:27:32,088
The young man's a murder suspect?
348
00:27:34,003 --> 00:27:35,883
Dan shouldn't have
taken him out of custody.
349
00:27:35,919 --> 00:27:37,399
- Is that him?
- It's the Governor.
350
00:27:38,055 --> 00:27:39,434
Governor Husekleppe?
351
00:27:42,241 --> 00:27:43,559
Who is this?
352
00:27:43,595 --> 00:27:44,875
Ralfi?
353
00:27:46,019 --> 00:27:48,498
Wad up a towel
and hold it tight against the wound,
354
00:27:48,534 --> 00:27:50,373
as much pressure as you can.
355
00:27:50,409 --> 00:27:51,629
Come on!
356
00:27:59,779 --> 00:28:01,179
Gentlemen.
357
00:28:02,698 --> 00:28:04,299
Can we buy our sheriff a drink?
358
00:28:05,899 --> 00:28:08,367
We're drinking to the memory
of Lars Ulvinaune.
359
00:28:09,779 --> 00:28:13,299
A great snow-plough driver
and the nicest man in Fortitude.
360
00:28:13,431 --> 00:28:14,439
Hm.
361
00:28:14,723 --> 00:28:17,603
Before he became a murdering killer,
obviously.
362
00:28:17,639 --> 00:28:18,719
Hmph.
363
00:28:18,781 --> 00:28:20,781
Lars didn't murder anybody.
364
00:28:22,519 --> 00:28:25,519
I throttled Lars
and then I shot him through the throat.
365
00:28:32,864 --> 00:28:33,883
There you go.
366
00:28:37,477 --> 00:28:39,477
To Lars Ulvinaune.
367
00:28:41,199 --> 00:28:42,919
The nicest man in Fortitude.
368
00:28:43,259 --> 00:28:45,759
- To Lars Ulvinaune!
- Lars.
369
00:28:49,419 --> 00:28:52,483
- The woman I spoke to yesterday.
- Elsa.
370
00:28:52,519 --> 00:28:54,617
Hmm. Where does she live?
371
00:28:59,161 --> 00:29:01,405
- How is he?
- He's alive.
372
00:29:01,441 --> 00:29:04,281
- He said anything?
- Nothing intelligible.
373
00:29:04,661 --> 00:29:05,787
He wants to speak.
374
00:29:05,823 --> 00:29:08,252
- He needs oxygen.
- No, no. Dan!
375
00:29:08,288 --> 00:29:13,603
I found him. I placed a bag of
frozen petit pois on top of it
376
00:29:13,639 --> 00:29:16,119
in case they wanted
to sew it all back on.
377
00:29:32,379 --> 00:29:33,899
There's no food!
378
00:29:34,437 --> 00:29:36,077
Nothing to eat.
379
00:29:36,916 --> 00:29:38,367
There's never anything.
380
00:29:40,927 --> 00:29:42,140
Who are you?
381
00:29:43,852 --> 00:29:46,371
Your dad didn't tell me
you were a police officer.
382
00:29:46,470 --> 00:29:47,673
What?
383
00:29:48,490 --> 00:29:49,872
I wouldn't have guessed.
384
00:29:52,278 --> 00:29:53,478
Hey!
385
00:29:53,693 --> 00:29:55,532
Hey, you!
386
00:29:55,959 --> 00:29:57,959
Hey. Hey, kiddo.
387
00:29:58,119 --> 00:29:59,598
Dad? Who the fuck is that?
388
00:30:02,999 --> 00:30:04,638
Er... her name is Elsa.
389
00:30:04,899 --> 00:30:08,279
And I am helping her out
with some stuff.
390
00:30:08,339 --> 00:30:09,779
Why was she upstairs with you?
391
00:30:11,992 --> 00:30:13,478
Come on, Ingrid...
392
00:30:15,223 --> 00:30:16,359
Oh...
393
00:30:17,095 --> 00:30:19,535
- Were you having sex with her?
- Ingrid.
394
00:30:19,571 --> 00:30:21,090
- In our house?
- Ingrid.
395
00:30:21,126 --> 00:30:22,366
Upstairs?
396
00:30:22,798 --> 00:30:24,838
- In my mum's bed?
- Come on, honey.
397
00:30:24,874 --> 00:30:26,672
Were you with that woman
in my mum's bed?
398
00:30:26,908 --> 00:30:31,908
She is in trouble and I am just trying
to help her out, that's all.
399
00:30:32,858 --> 00:30:34,396
Mum was in trouble.
400
00:30:37,636 --> 00:30:39,279
- She was in...
- Yes, I know.
401
00:30:39,315 --> 00:30:40,721
so much trouble.
402
00:30:42,379 --> 00:30:44,819
- Shrinking... and shrivelling...
- Yes.
403
00:30:44,879 --> 00:30:46,438
- every day.
- Yes.
404
00:30:46,799 --> 00:30:49,218
- Getting smaller and weaker...
- Yes.
405
00:30:49,440 --> 00:30:52,420
and less and less of her
being in the room with us.
406
00:30:52,456 --> 00:30:53,575
Yes.
407
00:30:54,418 --> 00:30:55,801
Hey, honey, I know.
408
00:30:59,021 --> 00:31:01,021
And I couldn't do anything.
409
00:31:02,558 --> 00:31:05,113
- None of us.
- I know.
410
00:31:07,711 --> 00:31:08,854
I know.
411
00:31:09,274 --> 00:31:11,274
And you didn't do anything!
412
00:31:17,639 --> 00:31:18,919
I know, kiddo.
413
00:31:18,955 --> 00:31:20,487
Don't call me that!
414
00:31:21,817 --> 00:31:23,957
You are not my father!
415
00:31:25,679 --> 00:31:27,679
Ingrid. Ingrid...
416
00:31:28,575 --> 00:31:30,575
I want you to leave!
417
00:31:42,926 --> 00:31:44,067
Get out!
418
00:32:56,798 --> 00:32:58,959
No... No...
419
00:32:59,838 --> 00:33:01,838
No...
420
00:33:02,879 --> 00:33:04,039
Dad!
421
00:33:05,478 --> 00:33:08,598
Dr Khatri described
what's happening to me...
422
00:33:08,634 --> 00:33:11,914
as "scorbutic liquefaction".
423
00:33:12,886 --> 00:33:14,287
Wow.
424
00:33:14,445 --> 00:33:16,445
What the hell is that?
425
00:33:18,318 --> 00:33:24,199
When the body's connective materials
begin to fail at a cellular level.
426
00:33:24,359 --> 00:33:28,478
The scorbutic liquefaction
will involve profound lethargy,
427
00:33:28,514 --> 00:33:31,834
internal and external bleeding...
428
00:33:31,870 --> 00:33:37,190
followed by the rapid disintegration
of different tissue layers and organs.
429
00:33:38,243 --> 00:33:42,484
All this accompanied by the
collapse of cognitive faculties...
430
00:33:42,879 --> 00:33:44,759
as the brain turns to mush.
431
00:33:46,659 --> 00:33:49,738
Jesus, Elsa, is there something
we can do about this?
432
00:33:51,339 --> 00:33:57,339
The procedures I've employed so far will
become less and less effective and...
433
00:33:59,419 --> 00:34:01,218
I'll require more donors.
434
00:34:03,647 --> 00:34:04,986
Donors.
435
00:34:05,599 --> 00:34:07,127
Like Mulvihill?
436
00:34:08,298 --> 00:34:09,585
Yes.
437
00:34:11,933 --> 00:34:13,572
The blind girl.
438
00:34:18,318 --> 00:34:20,959
- Natalie.
- Mm-hm.
439
00:34:22,299 --> 00:34:27,318
A transfusion from someone who
already hosts the parasite
440
00:34:27,354 --> 00:34:28,574
might be definitive.
441
00:34:29,972 --> 00:34:31,407
You mean a cure?
442
00:34:33,141 --> 00:34:34,180
Yes.
443
00:34:37,884 --> 00:34:39,404
Yes, a cure.
444
00:34:43,713 --> 00:34:44,873
I see.
445
00:35:08,230 --> 00:35:09,951
Hey, Dan!
446
00:35:10,111 --> 00:35:11,670
It's Eric.
447
00:35:13,631 --> 00:35:15,391
You in there?
448
00:35:16,591 --> 00:35:17,750
Dan?
449
00:35:32,920 --> 00:35:34,480
Show yourself!
450
00:35:39,339 --> 00:35:40,772
He's not here.
451
00:36:03,791 --> 00:36:05,670
You let this happen.
452
00:36:05,831 --> 00:36:09,372
Sorry. I'm so sorry.
453
00:36:10,337 --> 00:36:11,670
You were here.
454
00:36:13,387 --> 00:36:14,831
You know this man.
455
00:36:16,851 --> 00:36:17,930
Jesus!
456
00:36:19,031 --> 00:36:21,961
- That smell. Jesus!
- Bodies.
457
00:36:24,991 --> 00:36:26,303
You hear that?
458
00:36:37,991 --> 00:36:39,382
Euch!
459
00:36:43,030 --> 00:36:44,191
Jesus.
460
00:36:45,756 --> 00:36:47,172
Now!
461
00:36:51,099 --> 00:36:53,631
- I'll get the ambulance.
- It's OK.
462
00:36:56,034 --> 00:36:59,895
I need an ambulance. The Sheriff's
house. I don't know the address.
463
00:36:59,931 --> 00:37:01,199
Who are you?
464
00:37:02,266 --> 00:37:04,026
- I'm from Oslo.
- Oslo?
465
00:37:04,062 --> 00:37:06,222
Yes. I'm with her.
466
00:37:07,372 --> 00:37:10,172
Detective Chief Inspector
Ingeborg Myklebust.
467
00:37:10,380 --> 00:37:13,141
- Dan Anderssen murdered her.
- You are breaking and entering.
468
00:37:13,740 --> 00:37:15,365
What are you gonna do?
469
00:37:15,939 --> 00:37:18,019
Are you gonna shoot me, Petra?
470
00:37:18,794 --> 00:37:20,115
Petra!
471
00:37:20,151 --> 00:37:21,711
Get in here!
472
00:37:44,635 --> 00:37:46,315
Help me with him! His heart's stopped.
473
00:37:46,351 --> 00:37:49,151
When I say, pinch his nose
and blow into his lungs...
474
00:37:57,646 --> 00:37:58,991
Natalie?
475
00:37:59,947 --> 00:38:01,511
Natalie Yelburton?
476
00:38:09,857 --> 00:38:11,017
Natalie?
477
00:38:16,517 --> 00:38:18,037
Hey, Natalie!
478
00:38:28,991 --> 00:38:30,481
Where is she?
479
00:38:31,230 --> 00:38:33,391
Well, I'd probably look in the garage.
480
00:38:38,270 --> 00:38:40,304
You know my heart's stopped?
481
00:38:40,997 --> 00:38:44,557
Mm-hm. They're trying to re-start it
right now, in the ambulance.
482
00:38:44,726 --> 00:38:45,795
Good.
483
00:38:46,182 --> 00:38:48,822
But my brain's been starved of oxygen
for 15 minutes.
484
00:38:49,572 --> 00:38:50,488
So I might be...
485
00:38:50,524 --> 00:38:52,718
Vincent, I don't have time
to listen to your whining.
486
00:38:54,871 --> 00:38:56,151
Natalie?
487
00:38:56,711 --> 00:38:59,110
I might be intellectually compromised.
488
00:39:04,551 --> 00:39:06,046
Natalie.
489
00:39:10,916 --> 00:39:12,795
It's OK, it's OK.
490
00:39:12,831 --> 00:39:14,311
Shh, it's OK, it's OK.
491
00:39:15,071 --> 00:39:16,750
Oh! Oh, God!
492
00:39:18,118 --> 00:39:20,038
Thank you. Please...
493
00:39:20,074 --> 00:39:22,634
- Please get this stuff off me!
- It's OK, it's OK.
494
00:39:22,670 --> 00:39:25,451
- Please?
- Keep still. You're safe now.
495
00:39:28,431 --> 00:39:30,431
Please take my bandages off.
496
00:39:43,308 --> 00:39:44,749
Hey.
497
00:39:47,045 --> 00:39:49,605
- Sheriff?
- I found you.
498
00:39:50,071 --> 00:39:52,071
You found me.
499
00:39:53,111 --> 00:39:55,111
Oh, God... I can't...
500
00:39:55,631 --> 00:39:57,551
I can't believe...
501
00:39:57,711 --> 00:39:59,071
Dan...
502
00:40:01,196 --> 00:40:02,831
I can see.
503
00:40:04,111 --> 00:40:05,871
I can see.
504
00:40:08,431 --> 00:40:09,670
Oh!
505
00:40:12,796 --> 00:40:16,515
I never believed that this madness
could possibly...
506
00:40:19,131 --> 00:40:20,530
Hey.
507
00:40:41,087 --> 00:40:42,523
Where are we?
508
00:40:46,271 --> 00:40:48,391
- We're at the airport.
- No.
509
00:40:49,783 --> 00:40:52,062
What? Michael... Michael...
510
00:40:54,511 --> 00:40:55,591
Michael?
511
00:40:58,230 --> 00:40:59,311
No...
512
00:41:04,257 --> 00:41:05,338
Hello.
513
00:41:05,374 --> 00:41:06,595
Ingrid.
514
00:41:07,530 --> 00:41:09,155
Hi.
515
00:41:10,567 --> 00:41:12,247
The girl you're looking for.
516
00:41:12,910 --> 00:41:16,871
- Natalie Yelburton...
- I can't wait a lot longer, Michael.
517
00:41:17,030 --> 00:41:19,631
She's at the rental house on the fjord.
518
00:41:19,791 --> 00:41:21,191
No.
519
00:41:24,274 --> 00:41:25,634
Dad, where are you?
520
00:41:25,670 --> 00:41:27,151
Never mind that.
521
00:41:29,511 --> 00:41:30,750
Ingrid...
522
00:41:33,270 --> 00:41:37,663
I can't stay here any longer.
I can't live like this.
523
00:41:37,726 --> 00:41:39,471
I'm no good here any more.
524
00:41:41,982 --> 00:41:43,582
I love you, kiddo.
525
00:41:46,906 --> 00:41:48,386
Bye-bye, baby.
526
00:41:49,227 --> 00:41:51,227
Bye. Bye.
527
00:41:53,189 --> 00:41:54,828
I love you.
528
00:41:55,991 --> 00:41:57,556
I love you too.
529
00:42:00,430 --> 00:42:01,671
Michael.
530
00:42:12,014 --> 00:42:14,974
Michael, listen to me. Listen to me.
531
00:42:15,010 --> 00:42:18,330
We need to go back to the house
cos I don't have much longer.
532
00:42:18,514 --> 00:42:21,234
- I'm not gonna let you die alone.
- My strength is...
533
00:42:21,395 --> 00:42:23,395
We need to get the girl, honey.
534
00:42:23,431 --> 00:42:25,631
There's a hospice. It's in Bergen.
535
00:42:27,445 --> 00:42:29,126
I'll take you there.
536
00:42:30,230 --> 00:42:35,071
I'll stay with you until the end, Elsa.
537
00:42:36,151 --> 00:42:37,910
No, Michael...
538
00:42:39,030 --> 00:42:41,311
- I'll stay with you.
- No...
539
00:42:42,311 --> 00:42:44,151
Until it's over.
540
00:42:44,311 --> 00:42:46,111
I can...
541
00:42:58,670 --> 00:43:00,969
Ingrid, Petra, you check the house.
542
00:43:16,789 --> 00:43:18,348
Get off him!
543
00:43:26,591 --> 00:43:28,750
No!
544
00:43:33,631 --> 00:43:35,151
Call an ambulance!
545
00:43:47,910 --> 00:43:49,270
Is he going to make it?
546
00:43:49,431 --> 00:43:53,720
Eric, there's so much blood loss,
so much damage...
547
00:44:09,431 --> 00:44:10,910
Teeny lights.
548
00:44:13,878 --> 00:44:15,799
At the back of your eyes.
549
00:44:17,110 --> 00:44:18,631
In outer space.
550
00:44:28,711 --> 00:44:31,751
All your teeny little lights
going out now, Dan.
551
00:44:33,694 --> 00:44:35,694
My sheriff.
552
00:44:37,851 --> 00:44:41,410
One, by one, by one.
553
00:45:01,531 --> 00:45:02,911
Hildur?
554
00:45:19,171 --> 00:45:21,811
I've been waiting for this, you fucker.
555
00:45:23,651 --> 00:45:26,291
I've been waiting for you.
556
00:45:36,097 --> 00:45:37,991
Yagh!
557
00:45:38,712 --> 00:45:40,151
Come on!
558
00:45:42,471 --> 00:45:46,191
Thing is, Sheriff.
Thing you probably fucking knew...
559
00:45:47,431 --> 00:45:48,831
Argh!
560
00:45:49,791 --> 00:45:51,030
Argh!
561
00:45:51,314 --> 00:45:55,194
When you're eaten alive
by one of these monsters...
562
00:45:55,230 --> 00:45:56,613
Agh!
563
00:46:02,071 --> 00:46:05,110
...it's like it never fucking stops.
564
00:46:09,050 --> 00:46:15,350
It takes longer than all the fucking
life you lived before it started!
565
00:46:58,533 --> 00:47:00,132
The shamans tell us...
566
00:47:00,554 --> 00:47:03,955
you can't cross over into the
land of the dead on your own.
567
00:47:03,991 --> 00:47:08,929
Someone who loves you
has to come and get you.
568
00:47:09,529 --> 00:47:12,012
Lead you from the land of the living.
569
00:47:12,048 --> 00:47:14,368
Your mother. Your lover.
570
00:47:14,620 --> 00:47:17,461
Your oldest, dearest friend.
571
00:47:19,780 --> 00:47:21,413
But there's only you.
572
00:47:24,465 --> 00:47:26,293
There's no one, Dan.
573
00:47:36,313 --> 00:47:37,633
Henry.
574
00:47:39,325 --> 00:47:40,926
Henry!
575
00:47:42,165 --> 00:47:43,446
Henry!
576
00:47:44,670 --> 00:47:46,025
Agh!
577
00:48:14,087 --> 00:48:15,616
Is everything all right?
578
00:48:17,039 --> 00:48:19,719
Everything's fine. Thanks.
579
00:48:27,631 --> 00:48:28,791
Elsa?
580
00:48:36,711 --> 00:48:38,071
All good.
581
00:48:59,928 --> 00:49:03,928
Sync & corrections by emeline-whovian
www.addic7ed.com
581
00:49:04,696 --> 00:49:11,116
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
39720