All language subtitles for Fortitude.S03E02.HDTV.x264-SQUEAK[eztv]-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,119 --> 00:00:05,119 Sync & corrections by emeline-whovian www.addic7ed.com 2 00:00:06,119 --> 00:00:08,159 An exchange would be made in return for information. 3 00:00:08,195 --> 00:00:10,643 What do you have to give that I could possibly want? 4 00:00:10,727 --> 00:00:12,804 - Oslo have made Markus... - He's our new governor. 5 00:00:12,840 --> 00:00:14,400 Are you all happy letting the town drunk 6 00:00:14,436 --> 00:00:16,035 just wander around shooting a hunting rifle? 7 00:00:16,071 --> 00:00:18,012 He is not the town drunk! 8 00:00:18,507 --> 00:00:20,804 Hey, man. I got you. Whoa! 9 00:00:21,104 --> 00:00:22,403 You're in good hands. 10 00:00:22,439 --> 00:00:24,766 My husband has done this before. 11 00:00:24,802 --> 00:00:26,042 Do you want me, Boyd? 12 00:00:26,671 --> 00:00:29,121 The parasites, wasps, larvae, they're dead and gone. 13 00:00:29,157 --> 00:00:32,112 A single specimen was preserved in cryogenic suspension. 14 00:00:32,148 --> 00:00:33,346 I can't believe this. 15 00:00:34,119 --> 00:00:36,000 They didn't get on a plane, they're still here. 16 00:00:36,036 --> 00:00:38,315 - Lars? - Morning, Mr Ulvinaune. 17 00:00:40,000 --> 00:00:46,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 18 00:01:56,760 --> 00:01:57,906 There. 19 00:02:01,000 --> 00:02:04,720 Out there. See 50 metres below the escarpment? 20 00:02:05,906 --> 00:02:09,706 - Yeah. Yeah, it's a rotor blade. - From a helicopter. 21 00:02:09,777 --> 00:02:11,791 - Uh-uh. - That's it. 22 00:02:12,779 --> 00:02:14,539 Every last thing you need, baby. 23 00:02:24,160 --> 00:02:27,119 Look, the reason Khatri's body isn't in the wreckage 24 00:02:27,155 --> 00:02:29,675 is because Spindoe did what I told her to do. 25 00:02:29,959 --> 00:02:33,080 Which was to throw her body a thousand feet over the glacier. 26 00:02:33,239 --> 00:02:35,314 Yeah, so where's the files, uh? 27 00:02:35,959 --> 00:02:38,560 Somebody's been here recently, been into the wreckage. 28 00:02:38,844 --> 00:02:42,964 Now whoever it was took all the files, took all the hard drives. 29 00:02:43,125 --> 00:02:45,004 - All of Khatri's research. - Who? 30 00:02:45,040 --> 00:02:46,829 Baby, I don't know who. 31 00:02:47,720 --> 00:02:49,590 Well, we lost it, Boyd. 32 00:02:50,080 --> 00:02:52,933 We lost it. All her work, everything. We lost it. 33 00:02:53,400 --> 00:02:55,640 Look, they had their orders. 34 00:02:55,676 --> 00:02:58,320 Get rid of Khatri and bring the files to you. 35 00:02:58,356 --> 00:02:59,777 They had their orders, Elsa. 36 00:02:59,813 --> 00:03:01,885 Khatri was in the chopper when they left Fortitude. 37 00:03:01,921 --> 00:03:03,284 That I know and... 38 00:03:19,000 --> 00:03:20,119 What's that? 39 00:03:20,155 --> 00:03:22,314 Detective Sergeant Oby left his laptop in the office. 40 00:03:23,032 --> 00:03:24,298 What are you reading? 41 00:03:24,416 --> 00:03:26,338 His report into the death of Governor Munk. 42 00:03:26,374 --> 00:03:27,583 It's not finished, obviously. 43 00:03:28,610 --> 00:03:30,021 Obviously. 44 00:03:30,552 --> 00:03:32,993 Cos they still need to speak to Lars. 45 00:03:33,560 --> 00:03:35,220 But Lars has left town. 46 00:03:50,356 --> 00:03:52,600 When you found me in the car crash... 47 00:03:54,080 --> 00:03:57,479 When I woke up, and I was hanging out of the wreckage 48 00:03:57,515 --> 00:04:00,875 and you were holding my head, up on the hill... 49 00:04:01,542 --> 00:04:02,542 What? 50 00:04:05,159 --> 00:04:07,179 I thought you were gonna kill me then. 51 00:04:08,947 --> 00:04:10,667 I wondered that myself. 52 00:04:11,496 --> 00:04:13,612 But instead you set me free. 53 00:05:34,903 --> 00:05:37,343 - Hey. - Hey. 54 00:05:37,800 --> 00:05:39,035 I got you this. 55 00:05:41,370 --> 00:05:42,970 You look terrible. What's the matter? 56 00:05:44,262 --> 00:05:45,330 The matter? 57 00:05:46,479 --> 00:05:48,040 Yeah, why does everybody look like 58 00:05:48,076 --> 00:05:50,646 they want to kill themselves all the time just now? 59 00:05:51,921 --> 00:05:53,419 Natalie actually does. 60 00:05:55,000 --> 00:05:56,327 Does what? 61 00:05:57,560 --> 00:05:58,927 Want to kill herself. 62 00:05:59,680 --> 00:06:03,080 Ever since her eyes went, she... doesn't think she can continue. 63 00:06:05,260 --> 00:06:07,044 Poor, poor Natalie. I should... 64 00:06:07,080 --> 00:06:08,416 go and visit her. 65 00:06:09,080 --> 00:06:11,640 - You can't. - Why not? 66 00:06:13,844 --> 00:06:16,644 - Because she's gone. - Gone? 67 00:06:16,969 --> 00:06:19,539 Yeah, her dad came and bundled her up and took her away. 68 00:06:21,424 --> 00:06:25,424 That is the last we'll ever see of Natalie Yelburton. 69 00:06:26,600 --> 00:06:29,910 - You must be very sad. - Not as sad as you might expect. 70 00:06:31,479 --> 00:06:33,320 Bit of a relief, actually, in some ways. 71 00:06:33,619 --> 00:06:34,839 Really? 72 00:06:42,660 --> 00:06:44,260 We should get another in. 73 00:06:49,580 --> 00:06:52,420 I was in New York when Bill recorded this. 74 00:06:56,900 --> 00:06:58,503 We shared a dealer. 75 00:07:23,640 --> 00:07:25,040 I know. 76 00:07:27,520 --> 00:07:31,379 Cutaneous lesions look like Kaposi sarcoma. 77 00:07:34,220 --> 00:07:35,820 Macular, I think. 78 00:07:39,160 --> 00:07:40,560 There's a word. 79 00:07:44,079 --> 00:07:45,879 Means stain. 80 00:07:48,879 --> 00:07:52,959 Immaculate conception meant without stain. 81 00:07:54,520 --> 00:07:57,800 Something in Larry turns out to be incompatible. 82 00:08:03,879 --> 00:08:05,879 I saw a donor. 83 00:08:06,800 --> 00:08:10,400 I think nobody will be surprised he didn't show up one day. 84 00:08:41,700 --> 00:08:43,300 Somebody stinks of drink. 85 00:08:45,020 --> 00:08:47,380 - You talking to me or the wasp? - Is the wasp drunk? 86 00:08:47,640 --> 00:08:51,000 The wasp is parasitic, not paralytic. 87 00:08:52,479 --> 00:08:54,207 I may have had a drink. 88 00:08:55,600 --> 00:08:58,069 Do you think anyone could do this madness sober? 89 00:09:00,280 --> 00:09:01,459 Let's do it. 90 00:09:02,239 --> 00:09:03,390 Do it. 91 00:09:07,560 --> 00:09:08,879 - Left eye first? - Both eyes. 92 00:09:08,915 --> 00:09:11,529 Yes, please, left eye first. 93 00:09:24,959 --> 00:09:27,520 - Can you feel that? - What? 94 00:09:29,000 --> 00:09:30,363 Nothing. 95 00:09:33,602 --> 00:09:34,694 Other eye. 96 00:09:38,827 --> 00:09:40,080 Vince? 97 00:09:40,116 --> 00:09:41,260 Vince? 98 00:09:41,956 --> 00:09:43,013 What? 99 00:09:43,100 --> 00:09:45,939 - Fuck! Fucker tried to sting me. - And? 100 00:09:50,134 --> 00:09:51,181 Erm... 101 00:09:52,000 --> 00:09:55,560 I'm sorry, I've had a slight... slight technical setback here. 102 00:09:55,720 --> 00:09:58,520 You were... boozing and now you've fucked this up! 103 00:10:00,685 --> 00:10:03,244 You just let a paralytic wasp fuck your sightless eyeball, 104 00:10:03,280 --> 00:10:05,508 so I'd climb down off your moral high horse if I was you. 105 00:10:06,665 --> 00:10:07,865 Parasitic. 106 00:10:26,879 --> 00:10:28,187 Petra? 107 00:10:29,642 --> 00:10:31,202 Can you reach my heart? 108 00:10:32,400 --> 00:10:36,160 - What? - You know... Touch the heart. 109 00:10:37,720 --> 00:10:39,560 It's too dangerous. 110 00:10:39,596 --> 00:10:40,738 Here. 111 00:10:42,933 --> 00:10:44,573 The shaman's way. 112 00:10:47,570 --> 00:10:50,069 Round the side. Do it. 113 00:10:53,680 --> 00:10:56,600 - No. - Push it in. 114 00:10:57,720 --> 00:11:00,360 Three inches. And no further. 115 00:11:00,396 --> 00:11:03,674 No. It might kill you. 116 00:11:04,920 --> 00:11:07,879 - Let's find out. - Find out what? 117 00:11:08,840 --> 00:11:10,402 If you can. 118 00:11:20,640 --> 00:11:22,097 Do it, Petra. 119 00:11:25,800 --> 00:11:27,811 You're the only one who can do this. 120 00:11:28,660 --> 00:11:30,780 I can't. I can't do this. 121 00:11:31,913 --> 00:11:33,913 That's it. Now. 122 00:11:34,760 --> 00:11:36,360 Fuck me harder. 123 00:11:43,597 --> 00:11:45,083 Harder. 124 00:11:48,959 --> 00:11:51,239 Now. Go on! 125 00:12:04,385 --> 00:12:05,582 Well done. 126 00:12:34,701 --> 00:12:36,769 What the fuck are you? 127 00:12:56,335 --> 00:12:58,895 - You're not in pain? - No. 128 00:13:00,735 --> 00:13:02,162 You don't feel pain? 129 00:13:03,335 --> 00:13:06,855 Briefly. Like... a white light. 130 00:13:07,521 --> 00:13:10,121 Where do you go when you lose consciousness? 131 00:13:11,312 --> 00:13:13,231 What makes you think I go anywhere? 132 00:13:13,455 --> 00:13:16,615 Because... you are talking to someone. 133 00:13:18,114 --> 00:13:20,407 What about? Tell me. 134 00:13:21,215 --> 00:13:24,375 You ask questions. And someone is answering. 135 00:13:24,534 --> 00:13:26,889 - Because you become angry. - Who? 136 00:13:28,289 --> 00:13:31,049 - Who is answering? - He has no name. 137 00:13:36,085 --> 00:13:37,657 Hey. 138 00:13:38,924 --> 00:13:40,378 Trude. 139 00:13:41,552 --> 00:13:42,914 Come on. 140 00:13:43,675 --> 00:13:45,515 Not open yet, Michael. 141 00:13:45,675 --> 00:13:48,371 Don't fuck around, Trude. It's 12 o'clock. 142 00:13:49,035 --> 00:13:51,795 You open at 12 o'clock. 143 00:13:53,355 --> 00:13:54,863 That clock's fast. 144 00:14:03,834 --> 00:14:06,755 - Hello. - What can I get for you? 145 00:14:08,475 --> 00:14:10,715 I would like... 146 00:14:12,955 --> 00:14:15,914 - ..a bottle of vodka. - OK. 147 00:14:18,213 --> 00:14:19,728 And two shot glasses. 148 00:14:22,046 --> 00:14:24,246 - Who is he? - That guy? 149 00:14:25,061 --> 00:14:26,925 His name is Michael Lennox. 150 00:14:28,055 --> 00:14:29,227 Thank you. 151 00:14:35,616 --> 00:14:36,630 Michael? 152 00:14:37,555 --> 00:14:39,515 - Excuse me? - She said you were Michael. 153 00:14:40,060 --> 00:14:41,599 Yes. Er... 154 00:14:41,635 --> 00:14:43,635 Michael Lennox. That's my name. 155 00:14:45,194 --> 00:14:48,490 - I have some questions. - Questions? 156 00:14:48,914 --> 00:14:51,635 You look so nervous, Michael. Don't be nervous. 157 00:14:54,260 --> 00:14:55,955 Thank you. 158 00:14:56,273 --> 00:14:57,632 Here you go. 159 00:14:58,074 --> 00:14:59,320 May I? 160 00:15:01,515 --> 00:15:04,475 Do you mind if I ask... who the hell are you? 161 00:15:04,635 --> 00:15:07,155 And er... What the hell... 162 00:15:07,955 --> 00:15:11,394 ..questions er... do you wanna ask of me? 163 00:15:16,875 --> 00:15:18,579 My name is Elsa. 164 00:15:19,515 --> 00:15:22,035 And I wanna know what it's like to live in this place. 165 00:15:22,877 --> 00:15:25,237 - Excuse me? - For the last very many years, 166 00:15:25,273 --> 00:15:27,284 I lived in Los Angeles. 167 00:15:27,914 --> 00:15:30,275 Every day the sun shines like the day before,... 168 00:15:30,311 --> 00:15:32,311 ...and the day before that, and... 169 00:15:32,595 --> 00:15:34,434 Well, the next day would be the same. 170 00:15:34,470 --> 00:15:38,158 We're all animals and our bodies adapt and change 171 00:15:38,194 --> 00:15:40,194 if we alter our environment. 172 00:15:41,555 --> 00:15:44,555 I wanna know what it feels like to live in a place 173 00:15:44,591 --> 00:15:49,175 where my blood and the air around my skin are at war. 174 00:15:49,875 --> 00:15:52,434 Well, er... 175 00:15:53,235 --> 00:15:54,795 Er... 176 00:15:55,079 --> 00:15:57,919 Thermals and a good fleece are... 177 00:15:57,955 --> 00:15:59,635 ...de rigueur... 178 00:15:59,671 --> 00:16:03,351 in erm... Fortitude to prevent the er... 179 00:16:03,635 --> 00:16:06,475 skin wars from er... starting. 180 00:16:09,595 --> 00:16:10,834 Well... 181 00:16:10,870 --> 00:16:14,275 I want a man who knows this place well. 182 00:16:14,955 --> 00:16:17,194 Who knows how to survive here. 183 00:16:18,034 --> 00:16:22,034 Who can show me around and take me to sea. 184 00:16:23,995 --> 00:16:27,795 Take me inland to the ice fields and the mountains. 185 00:16:29,434 --> 00:16:31,165 To the ends of the earth. 186 00:16:33,655 --> 00:16:35,055 To the ends of the earth. 187 00:16:35,575 --> 00:16:37,734 You got anything better to do, Michael Lennox? 188 00:16:39,875 --> 00:16:42,203 This was next to the till. Ralfi left it. 189 00:16:42,239 --> 00:16:43,279 Ralfi? 190 00:16:43,315 --> 00:16:46,235 "Don't serve Michael Lennox any drinks. He's barred for fighting." 191 00:16:46,271 --> 00:16:49,319 Ralfi, he's just kidding around. 192 00:16:49,355 --> 00:16:51,213 - Michael... - Hey. 193 00:16:51,946 --> 00:16:54,398 You're not serving him with drink. You served me with drink. 194 00:16:54,434 --> 00:16:55,837 And now I'm serving him. 195 00:16:56,755 --> 00:17:01,394 Please, Trude, Michael and I are long lost friends. 196 00:17:01,876 --> 00:17:03,615 Why did you ask me his name, then? 197 00:17:05,755 --> 00:17:08,475 It's been such a long time, I wasn't sure it was him. 198 00:17:10,018 --> 00:17:11,699 We were lovers... 199 00:17:11,914 --> 00:17:14,197 before he left America and came here. 200 00:17:14,691 --> 00:17:16,406 I've been searching all my life. 201 00:17:16,875 --> 00:17:19,015 You... you and Michael. 202 00:17:19,434 --> 00:17:23,891 Well, that was... way, way, way before I married Freya. 203 00:17:23,927 --> 00:17:26,567 - Does Ingrid know? - Nobody knows. 204 00:17:28,914 --> 00:17:32,595 Well... maybe you can save him, then. 205 00:17:37,790 --> 00:17:39,323 Small towns. 206 00:17:40,115 --> 00:17:41,492 Fuck all that. 207 00:17:42,115 --> 00:17:44,355 To the ghost of our memories. 208 00:17:47,335 --> 00:17:48,835 The ghost. 209 00:17:58,394 --> 00:18:01,755 Always the same with DIY. Need a Phillips, only got a... 210 00:18:02,698 --> 00:18:06,958 I'm gonna be back later with the correct and appropriate implement. 211 00:18:08,914 --> 00:18:10,138 You warm enough? 212 00:18:10,957 --> 00:18:12,158 Bloody cold in here. 213 00:18:12,194 --> 00:18:14,088 Course, we're underground in the Arctic, 214 00:18:14,124 --> 00:18:15,924 traditionally a very cold environment. 215 00:18:16,355 --> 00:18:19,959 Permafrost. Freeze the bollocks off a woolly mammoth. 216 00:18:23,038 --> 00:18:24,138 Nat? 217 00:18:27,595 --> 00:18:29,177 Can you hear me, Natalie? 218 00:18:32,394 --> 00:18:35,434 I'm preparing myself for the moment when your personality 219 00:18:35,595 --> 00:18:39,115 is subsumed to the greater imperative of the parasitical larva 220 00:18:39,151 --> 00:18:43,056 and your humanity becomes reduced to a vestigial remnant. 221 00:18:43,390 --> 00:18:44,749 Are we there yet? 222 00:18:45,724 --> 00:18:47,049 Duh! 223 00:18:48,074 --> 00:18:49,635 - Duh? - No. 224 00:18:49,919 --> 00:18:51,599 We're not fucking there yet. 225 00:18:51,635 --> 00:18:52,614 Good. 226 00:18:53,715 --> 00:18:55,715 I'm freezing, Vincent. 227 00:18:57,875 --> 00:18:59,155 I'm cold. 228 00:18:59,392 --> 00:19:01,350 And I'm s-shivering. 229 00:19:01,815 --> 00:19:02,963 I feel sick. 230 00:19:03,091 --> 00:19:07,067 This... This was a fucking rubbish idea. 231 00:19:07,245 --> 00:19:08,776 Is that better? 232 00:19:09,687 --> 00:19:12,006 Could I have a cuddle, please? 233 00:19:22,115 --> 00:19:24,434 He's gone and the taxi's gone with him. 234 00:19:24,595 --> 00:19:28,555 And now the party's just me and this gorgeous girl named Freya, 235 00:19:28,591 --> 00:19:31,511 who didn't wanna share a taxi with Big John. 236 00:19:31,583 --> 00:19:35,222 So... I tell you, I'm kind of shaking. 237 00:19:35,664 --> 00:19:37,824 And we're just sitting. And er... 238 00:19:37,860 --> 00:19:39,181 So, I say, erm... 239 00:19:39,217 --> 00:19:43,044 "So, erm... where are you sleeping tonight?" 240 00:19:43,475 --> 00:19:45,475 And er... there's silence. 241 00:19:46,390 --> 00:19:49,229 And then she looks right at me and says... 242 00:19:49,555 --> 00:19:51,394 "In your bed." 243 00:19:52,003 --> 00:19:55,203 And I swear to God... I'm thinking... 244 00:19:55,458 --> 00:19:58,759 "Jesus, does this mean I'm gonna have to sleep in the bathtub?" 245 00:19:58,795 --> 00:20:03,192 Men are ridiculous when a woman says what she wants. 246 00:20:03,309 --> 00:20:05,087 That's what I'm saying. That's what I'm saying. 247 00:20:05,123 --> 00:20:08,282 Cos I couldn't believe my ears. I mean, I couldn't believe my luck. 248 00:20:08,318 --> 00:20:09,434 Here you go. 249 00:20:16,555 --> 00:20:19,865 Will you er... excuse me? 250 00:20:20,455 --> 00:20:21,520 Of course. 251 00:21:11,213 --> 00:21:12,439 What are you thinking? 252 00:21:15,921 --> 00:21:17,434 I'm thinking... 253 00:21:17,614 --> 00:21:21,198 Sergeant Oby kind of worships his boss, don't you think? 254 00:21:21,234 --> 00:21:24,792 To an unhealthy degree. I mean, I never worshipped my boss. 255 00:21:24,828 --> 00:21:26,834 You never worshipped Dan Anderssen? 256 00:21:26,995 --> 00:21:30,315 Not even slightly. Especially not these days. 257 00:21:30,351 --> 00:21:31,431 Why not? 258 00:21:33,341 --> 00:21:34,485 Eric. 259 00:21:34,521 --> 00:21:37,421 Come on. Dan has had some kind of terrible mental breakdown. 260 00:21:37,515 --> 00:21:39,494 We're all pretending everything is normal. 261 00:21:39,555 --> 00:21:41,243 Eric, you know this as well as I do. 262 00:21:41,279 --> 00:21:43,445 - Does Petra think the same? - Petra is fucking him. 263 00:21:43,481 --> 00:21:44,622 She is? 264 00:21:44,658 --> 00:21:47,675 Of course she is. Are you completely oblivious 265 00:21:47,711 --> 00:21:49,689 to everything that's going on around you? 266 00:21:50,497 --> 00:21:52,955 Dan's gone crazy. Petra's lost her mind. 267 00:21:53,115 --> 00:21:55,919 - My dad is drinking himself to death. - No, I knew that. 268 00:21:55,955 --> 00:21:57,878 You're in a bubble of grief and denial. 269 00:21:57,914 --> 00:21:59,200 I'm not in a bubble. 270 00:21:59,235 --> 00:22:03,005 What if our friends and neighbours did murder Governor Munk? 271 00:22:03,041 --> 00:22:04,350 I'm not in a bubble... 272 00:22:04,386 --> 00:22:07,079 Sheriff Anderssen? Sheriff? Eric! Eric! 273 00:22:07,115 --> 00:22:10,319 There's been a shooting at Lars' cabin. A man and a woman. 274 00:22:10,355 --> 00:22:12,123 - Who? - And Lars, Lars is dead. 275 00:22:12,159 --> 00:22:13,452 I'll call Dan now. 276 00:22:13,800 --> 00:22:16,679 Ingrid, get Jock. Find Petra now! 277 00:22:16,715 --> 00:22:17,906 Meet me outside. 278 00:23:07,911 --> 00:23:09,682 Dan? Dan? 279 00:23:10,021 --> 00:23:12,649 We're responding to a report of a multiple homicide. 280 00:23:12,685 --> 00:23:14,074 Three dead, maybe more. 281 00:23:14,235 --> 00:23:17,434 Ingrid and me are heading out to Lars Ulvinaune's cabin now. 282 00:23:17,650 --> 00:23:19,614 Get there as fast as you can. Over. 283 00:23:26,115 --> 00:23:29,559 Don't respond. Let Eric deal with it. 284 00:23:29,831 --> 00:23:32,087 This is all his fault. You know that. 285 00:23:32,494 --> 00:23:34,727 Let him and Ingrid work the scene. 286 00:23:37,769 --> 00:23:38,830 Stand up. 287 00:23:41,798 --> 00:23:42,932 Stand up! 288 00:23:48,097 --> 00:23:51,557 You lost a lot of blood. What have you been doing? 289 00:23:51,595 --> 00:23:54,818 I asked Petra to stick the shaman's knife into me. 290 00:23:58,729 --> 00:23:59,958 I won't have it. 291 00:24:01,194 --> 00:24:02,755 You're the sheriff, 292 00:24:03,023 --> 00:24:07,624 not a ritualistic goddamn sadomasochistic nutjob. 293 00:24:07,675 --> 00:24:09,219 I know. I know. 294 00:24:12,351 --> 00:24:14,298 You should eat before you fall down. 295 00:24:15,315 --> 00:24:17,669 Give Eric an hour and then get out there. 296 00:24:27,515 --> 00:24:29,434 Lars is dead inside the doorway. 297 00:24:29,470 --> 00:24:30,916 The killer could be inside. 298 00:24:31,603 --> 00:24:33,943 I know. Could be. 299 00:25:19,017 --> 00:25:20,292 It's clear. 300 00:25:34,795 --> 00:25:36,487 DCI Myklebust. 301 00:25:36,638 --> 00:25:38,548 Shot in the centre of her forehead. 302 00:25:45,607 --> 00:25:46,918 She's dead! 303 00:25:48,359 --> 00:25:49,639 Two shots fired. 304 00:25:49,675 --> 00:25:51,155 Sergeant Oby. 305 00:25:51,315 --> 00:25:53,681 One rifle shot through the chest. 306 00:26:07,194 --> 00:26:08,994 There's no pulse. He's dead too. 307 00:26:23,646 --> 00:26:27,126 Lars shot Oby when he opened the door. 308 00:26:28,381 --> 00:26:31,517 Then Myklebust's first shot 309 00:26:32,146 --> 00:26:33,440 missed Lars. 310 00:26:34,582 --> 00:26:38,602 The second shot nearly took his head off. 311 00:26:39,815 --> 00:26:44,459 Yeah, and Lars shot DCI Myklebust straight between the eyes. 312 00:26:44,643 --> 00:26:47,364 Bang! Bang! They both shot in the same split-second. 313 00:26:47,400 --> 00:26:49,319 If it was "Bang! Bang!" only one would be dead... 314 00:26:49,355 --> 00:26:50,798 the second would have missed. 315 00:26:50,834 --> 00:26:52,875 So it must have just been "Bang!" 316 00:26:53,765 --> 00:26:55,222 We set up a perimeter. 317 00:26:55,814 --> 00:26:57,429 Fingertip snow search. 318 00:26:58,035 --> 00:27:00,734 Anything doesn't look right in the scenario, 319 00:27:00,770 --> 00:27:04,541 we put up a numbered plastic cup over the fucker. 320 00:27:05,108 --> 00:27:07,056 Where the hell is Dan Anderssen? 321 00:27:20,635 --> 00:27:21,875 Completely raw? 322 00:27:24,035 --> 00:27:27,324 Are you on some kind of faddish new diet, Dan? 323 00:27:27,360 --> 00:27:29,126 Ralfi, just give me the fucking meat. 324 00:27:29,568 --> 00:27:30,568 Mm-hmm. 325 00:27:32,675 --> 00:27:33,875 Enjoy. 326 00:27:56,153 --> 00:27:58,153 - What? - You're the sheriff. 327 00:27:59,375 --> 00:28:01,895 Dan Anderssen, the sheriff of Fortitude. 328 00:28:02,079 --> 00:28:03,999 That's what it says on my big furry hat. 329 00:28:04,035 --> 00:28:06,035 I'm Elsa Schenthal. 330 00:28:14,529 --> 00:28:18,235 Schenthal Pharmaceuticals funded Dr Khatri. 331 00:28:18,271 --> 00:28:20,647 Bankrolled Erling Munk. 332 00:28:21,283 --> 00:28:24,686 Sent a bunch of killers and hitmen out here to kidnap me. 333 00:28:25,038 --> 00:28:26,675 We're past all that now. 334 00:28:26,711 --> 00:28:28,432 - We are? - Yes. 335 00:28:29,355 --> 00:28:32,977 After the experiments a lab rat doesn't have any value. 336 00:28:33,193 --> 00:28:35,132 - A lab rat? - I was one too. 337 00:28:36,110 --> 00:28:37,590 You were a lab rat? 338 00:28:38,254 --> 00:28:40,919 The circumstances that created you and me, 339 00:28:40,955 --> 00:28:43,115 I've been researching this all my life, 340 00:28:43,151 --> 00:28:45,519 created 19 others like us. 341 00:28:46,352 --> 00:28:47,605 The parasite. 342 00:28:48,300 --> 00:28:50,129 18 of you and one of me. 343 00:28:51,563 --> 00:28:52,963 One of you? 344 00:28:53,155 --> 00:28:55,842 Well, the rest never made it beyond a couple of years, so... 345 00:28:55,878 --> 00:28:58,237 Mmh. So er... 346 00:28:58,502 --> 00:28:59,914 How long did you make it? 347 00:29:00,599 --> 00:29:01,999 - Since infection. - Uh. 348 00:29:02,300 --> 00:29:06,006 Well, that was er... 73 years ago. 349 00:29:07,694 --> 00:29:08,694 Ha ha. 350 00:29:09,995 --> 00:29:11,601 I owe you recompense. 351 00:29:13,795 --> 00:29:18,275 This... is not what you need. 352 00:29:19,061 --> 00:29:20,252 Well... 353 00:29:20,555 --> 00:29:22,347 So, what do I need? 354 00:29:23,315 --> 00:29:24,940 Cerebrospinal fluid. 355 00:29:26,755 --> 00:29:28,955 - Human? - Yes, of course. 356 00:29:29,680 --> 00:29:31,959 It contains neuroendocrine factors, 357 00:29:31,995 --> 00:29:34,991 which seem to have enabled renewal. 358 00:29:37,755 --> 00:29:40,025 So, let me be clear about this. 359 00:29:40,320 --> 00:29:43,969 Cos, er... I can't imagine there's a queue of donors. 360 00:29:44,475 --> 00:29:46,555 I'm assuming you have to... 361 00:29:47,235 --> 00:29:51,595 harvest this cerebrospinal fluid from living human beings. 362 00:29:51,755 --> 00:29:52,914 That's correct. 363 00:29:53,198 --> 00:29:55,279 That become dead human beings? 364 00:29:55,315 --> 00:29:58,140 They have to be alive during the extraction. 365 00:29:58,176 --> 00:30:02,235 But, yes... nobody's going home at the end of the day. 366 00:30:02,559 --> 00:30:04,834 - Apart from you, Elsa. - Dan... 367 00:30:05,119 --> 00:30:08,599 You will be obsessively drawn to near-death experience 368 00:30:08,635 --> 00:30:11,635 and a desire to connect with all the people you kill. 369 00:30:11,799 --> 00:30:16,519 Alongside this will be... terrible numbing of empathy. 370 00:30:16,555 --> 00:30:20,895 Complete confusion regarding your moral purpose, any purpose. 371 00:30:21,902 --> 00:30:25,239 You will encounter a menagerie of plagues, boils, 372 00:30:25,275 --> 00:30:27,479 decrepitudes and infirmities. 373 00:30:27,515 --> 00:30:30,475 You will become mad, you will become lost. 374 00:30:30,635 --> 00:30:33,675 Then if you survive that, you will become death. 375 00:30:36,828 --> 00:30:38,948 I am not a parasite. 376 00:30:44,834 --> 00:30:48,355 When you become desperate, come and find me. 377 00:31:03,526 --> 00:31:05,999 Haemorrhaging all across the sclera. 378 00:31:06,035 --> 00:31:07,955 - From the gunshot? - Maybe... 379 00:31:08,201 --> 00:31:10,841 Though I would associate this with strangulation. 380 00:31:10,914 --> 00:31:12,795 Gunshot to the throat like this... 381 00:31:12,955 --> 00:31:15,394 would instantly reduce blood pressure to the head. 382 00:31:15,555 --> 00:31:17,155 And no haemorrhaging would result. 383 00:31:32,239 --> 00:31:34,599 - What are you doing? - What? 384 00:31:34,635 --> 00:31:37,115 - This is a fucking crime scene! - What? 385 00:31:37,155 --> 00:31:38,955 You're contaminating a murder scene. 386 00:31:38,991 --> 00:31:40,639 - I'm contaminating... - Yes! 387 00:31:40,675 --> 00:31:42,675 What the hell is this clown playing at here? 388 00:31:42,711 --> 00:31:44,614 I am the interim governor. 389 00:31:45,294 --> 00:31:49,655 And the Governor of Fortitude is also the Chief of Fortitude Police. 390 00:31:56,037 --> 00:31:57,917 You fucking... 391 00:32:11,355 --> 00:32:13,155 You can sure hold the liquor. 392 00:32:14,715 --> 00:32:16,732 You see, my belief is that... 393 00:32:17,355 --> 00:32:21,155 her metabolism produces way more than the average dehydrogenase, 394 00:32:21,191 --> 00:32:23,974 which denatures the ethanol in the vodka. 395 00:32:25,680 --> 00:32:26,966 Whatever. 396 00:32:28,194 --> 00:32:30,595 That's the chloroform I used making you sick. 397 00:32:30,923 --> 00:32:33,143 Mixed in with all the vodka that she fed you. 398 00:32:34,218 --> 00:32:37,098 It's best if you get it all out so you don't choke. 399 00:32:37,616 --> 00:32:40,578 Please, would you untie me? 400 00:32:41,355 --> 00:32:44,394 This is not good. I didn't do anything... 401 00:32:45,214 --> 00:32:46,252 ..to you. 402 00:32:48,128 --> 00:32:50,648 Please, you got it wrong. 403 00:32:52,775 --> 00:32:57,294 If this is about that woman at the bar... I don't know her. 404 00:32:58,555 --> 00:33:01,715 I'm just er... a guy in the bar. 405 00:33:02,162 --> 00:33:03,619 Nobody. 406 00:33:04,515 --> 00:33:06,137 Just a guy that drinks. 407 00:33:07,235 --> 00:33:09,715 No. No, don't... Stop. 408 00:33:10,246 --> 00:33:12,719 Please. No, don't. Don't. Don't. Don't. 409 00:33:12,817 --> 00:33:15,017 No! No, no! 410 00:33:15,360 --> 00:33:16,922 No! No! 411 00:33:18,464 --> 00:33:19,986 You fucker! 412 00:33:28,615 --> 00:33:30,315 You are not to blame. 413 00:33:31,734 --> 00:33:33,460 You know what an enchantress is? 414 00:33:34,515 --> 00:33:36,679 Yeah. That's what she is. 415 00:33:42,344 --> 00:33:43,911 Make sure you get some rest. 416 00:35:31,461 --> 00:35:32,985 Jesus. 417 00:35:37,130 --> 00:35:38,370 Did I hurt you? 418 00:35:38,530 --> 00:35:40,169 Yeah. Yes. 419 00:35:40,563 --> 00:35:44,284 Yes, you fucking hurt me. You broke my fucking nose. 420 00:35:45,810 --> 00:35:49,454 I'm so sorry. It wasn't personal. 421 00:35:49,490 --> 00:35:50,571 What? 422 00:35:51,370 --> 00:35:53,089 It's over now. I can't reach you. 423 00:35:55,645 --> 00:35:57,727 - What is? - The parasite. 424 00:35:58,106 --> 00:35:59,845 I have no control. 425 00:36:00,210 --> 00:36:03,293 Natalie... Natalie had no control. 426 00:36:03,329 --> 00:36:05,410 My fucking head. 427 00:36:05,770 --> 00:36:09,690 It does sound like your nose is broken, the sound of your voice. 428 00:36:10,735 --> 00:36:12,814 You should go to A&E, get it seen to. 429 00:36:12,850 --> 00:36:15,849 - Fucking right. - And more chain. 430 00:36:18,169 --> 00:36:21,806 I need to be restrained on my wrists and ankles. 431 00:36:22,924 --> 00:36:25,133 I can't fight it when it grabs me like that. 432 00:36:25,169 --> 00:36:28,370 There's no... negotiation, no discussion. 433 00:36:28,406 --> 00:36:30,367 It's just... boom! 434 00:36:30,403 --> 00:36:31,569 More restraints. 435 00:36:34,747 --> 00:36:35,815 Er... 436 00:36:37,110 --> 00:36:40,121 I bought you a heater, if you get cold. 437 00:36:43,010 --> 00:36:44,557 Thanks, Vince. 438 00:36:45,130 --> 00:36:47,654 You're really kind and thoughtful and I appreciate it. 439 00:37:58,410 --> 00:38:00,050 Fuck you! 440 00:38:00,449 --> 00:38:02,960 Aaaargh! Aaargh! 441 00:38:10,329 --> 00:38:13,010 It's all good. It's all good. 442 00:38:13,046 --> 00:38:15,046 It's all good. 443 00:38:30,604 --> 00:38:33,038 As soon as I've... I've got her home, 444 00:38:33,386 --> 00:38:35,425 we'll get this over and done with? 445 00:38:39,290 --> 00:38:40,617 Hey. 446 00:42:02,010 --> 00:42:03,810 Aargh! 447 00:42:07,689 --> 00:42:09,490 Urgh! 448 00:42:42,169 --> 00:42:44,169 Aaargh! 449 00:45:08,530 --> 00:45:10,810 - Untie me. - I'm not going to untie you. 450 00:45:10,846 --> 00:45:13,494 - This isn't healthy. - You're bloody telling me it isn't. 451 00:45:13,530 --> 00:45:15,781 How the fuck do you explain having a woman 452 00:45:15,817 --> 00:45:17,454 bondaged up in your basement? 453 00:45:17,549 --> 00:45:19,268 Boyd! 454 00:45:20,279 --> 00:45:21,494 Elsa. 455 00:45:21,530 --> 00:45:26,370 I want a SIG Sauer P226 X5 tactical, 456 00:45:26,530 --> 00:45:29,010 with a custom Hogue grip and tritium sights. 457 00:45:30,136 --> 00:45:31,654 Put down the gun. 458 00:45:39,360 --> 00:45:43,360 Sync & corrections by emeline-whovian www.addic7ed.com 458 00:45:44,305 --> 00:45:50,749 Craving big poker? Feast your eyes on Venom. $5 million GTD. AmericasCardroom.com32883

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.