All language subtitles for Five.Children.E22.160501.720p-540p-450p-XViD-WITH-iPOP-BarosG-LIMO-NEXT-CHAOSrel

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,060 --> 00:00:03,920 Timing and Subtitles brought to you by The Party of Five Team @ Viki 2 00:00:05,140 --> 00:00:08,510 You mean my oldest has a woman? 3 00:00:08,510 --> 00:00:13,940 Yes. He clearly said that to me. 4 00:00:13,940 --> 00:00:16,400 Honey. Honey. 5 00:00:17,390 --> 00:00:18,880 What's going on? 6 00:00:18,880 --> 00:00:22,860 Our eldest has a woman, she says. 7 00:00:24,950 --> 00:00:26,380 - Episode 22 - 8 00:00:31,040 --> 00:00:33,830 He's got a woman? What is this talk? 9 00:00:33,830 --> 00:00:36,180 No, Assistant Manager Chun says that. 10 00:00:36,180 --> 00:00:40,350 The oldest said it himself that he's got a nice person. 11 00:00:41,530 --> 00:00:47,530 Yes. Actually, I've been kind of fond of Team Leader. 12 00:00:47,530 --> 00:00:49,960 I saw that Team Leader took off his ring. 13 00:00:49,960 --> 00:00:52,950 So I asked him about it and he said he likes someone, 14 00:00:52,950 --> 00:00:57,130 so he took off the ring for her. 15 00:00:57,130 --> 00:00:59,530 You mean, our son took off his ring? 16 00:00:59,530 --> 00:01:01,190 Yes. 17 00:01:02,090 --> 00:01:03,550 You know something, don't you? 18 00:01:03,550 --> 00:01:07,270 You keep meeting him lately. You heard something, right? 19 00:01:08,230 --> 00:01:12,740 I've never thought of remarrying, Father. 20 00:01:15,630 --> 00:01:20,800 And I don't think she's thinking of remarrying either, most likely. 21 00:01:22,150 --> 00:01:28,310 Those kids have no thought on remarriage. Nothing good will come out of his mom knowing. 22 00:01:28,310 --> 00:01:33,360 With them working in the same company as her, it will just cause unnecessary rumor. 23 00:01:33,360 --> 00:01:37,900 The ring could come off for whatever reason. 24 00:01:37,900 --> 00:01:40,140 I don't think that's the case. 25 00:01:40,140 --> 00:01:42,320 I think it's a misunderstanding. 26 00:01:42,320 --> 00:01:44,950 But she says our oldest said that himself. 27 00:01:44,950 --> 00:01:50,840 Why would it be a misunderstanding? He's got no reason to say such a lie. He even took off his ring. 28 00:01:52,050 --> 00:01:56,150 You've been fond of our oldest? 29 00:01:56,150 --> 00:02:00,220 Yes. We've worked together in the same company for a long time. 30 00:02:00,220 --> 00:02:01,800 Thank you. 31 00:02:01,800 --> 00:02:07,000 I don't know how things will go between you and my son, but that's how I feel. Thank you. 32 00:02:07,000 --> 00:02:12,540 But I don't think it's true that he has a woman. 33 00:02:12,540 --> 00:02:19,410 He must have said that because he's not ready to see another person. 34 00:02:19,410 --> 00:02:24,190 I guess that's the case. So, I don't think it's true -- 35 00:02:24,190 --> 00:02:28,820 If you really are fond of our oldest, could you be the one to draw closer to him -- 36 00:02:28,820 --> 00:02:30,810 Hey. 37 00:02:31,790 --> 00:02:35,720 I'm sorry. I'm quite pesky. 38 00:02:38,090 --> 00:02:40,890 - I got the clothes.
- Alright. 39 00:02:44,880 --> 00:02:47,320 Team Leader, did the report to the executive go well? 40 00:02:47,320 --> 00:02:52,450 Yes. The fashion ball. The executive likes both finalists. 41 00:02:57,200 --> 00:03:00,980 Team Leader, please have a look at this. 42 00:03:00,980 --> 00:03:03,200 You didn't see my text? 43 00:03:03,200 --> 00:03:05,120 Why didn't you reply? 44 00:03:05,120 --> 00:03:08,150 About yesterday, I was wrong. 45 00:03:11,270 --> 00:03:14,190 Oh, right. Assistant Manager Ahn, come to the planning department with me. 46 00:03:14,190 --> 00:03:16,230 Follow me. 47 00:03:24,620 --> 00:03:27,210 The planning department is that way. 48 00:03:40,520 --> 00:03:42,350 What's going on with you since yesterday? 49 00:03:42,350 --> 00:03:46,010 Were you always such a moody woman? 50 00:03:46,010 --> 00:03:48,540 No, it's not that. 51 00:03:51,380 --> 00:03:56,050 Yesterday you got mad suddenly without reason. And today, how come you're not mad anymore all of a sudden? 52 00:03:56,050 --> 00:03:58,880 I'm sure it was an excuse about losing the cellphone. 53 00:03:58,880 --> 00:04:01,330 Well, that's because -- 54 00:04:01,330 --> 00:04:04,680 Because of Assistant Manager Cheon. 55 00:04:04,680 --> 00:04:11,300 I heard you told Assistant Manager Cheon you liked someone. 56 00:04:13,940 --> 00:04:16,580 So it was that. 57 00:04:16,580 --> 00:04:19,540 Yesterday you were really mad. 58 00:04:19,540 --> 00:04:24,560 And today you weren't mad anymore after you heard something from Assistant Manager Cheon this morning. 59 00:04:24,560 --> 00:04:28,430 I'm sorry. I didn't know that and I got mad. 60 00:04:28,430 --> 00:04:31,360 I should go tell Assistant Manager Cheon again. 61 00:04:31,360 --> 00:04:33,700 That I don't like anyone. 62 00:04:33,700 --> 00:04:37,490 That I was so disappointed that I just had a change of heart. 63 00:04:37,490 --> 00:04:42,460 Don't do that and you should just keep on liking since you already starting liking. 64 00:04:43,720 --> 00:04:46,490 I don't think I can just let this pass. 65 00:04:49,670 --> 00:04:53,110 I'm going to get it every time you do wrong from now on. 66 00:04:57,650 --> 00:05:00,160 At the company? 67 00:05:13,590 --> 00:05:15,570 Don't get mad easily. 68 00:05:15,570 --> 00:05:19,430 If something makes you mad, then talk to me about it. 69 00:05:19,430 --> 00:05:21,050 ♫ making me smile ♫ 70 00:05:39,180 --> 00:05:42,570 No, I think something's strange for sure. 71 00:05:42,570 --> 00:05:44,660 He took off the ring, she said. 72 00:05:44,660 --> 00:05:49,320 After Jin Young died, has our oldest every taken that ring off? 73 00:05:49,320 --> 00:05:53,820 You didn't see his finger that day? 74 00:05:53,820 --> 00:05:56,220 Why don't you answer? Did you see it or not? 75 00:05:56,220 --> 00:05:57,960 I didn't see it. 76 00:05:57,960 --> 00:06:01,470 When did we even have time to look at his finger that? 77 00:06:01,470 --> 00:06:03,010 Tell me honestly. 78 00:06:03,010 --> 00:06:05,510 You know something, right? 79 00:06:05,510 --> 00:06:08,950 You've been meeting alone many times lately. 80 00:06:08,950 --> 00:06:15,610 Last time too. I asked you what you and him talked about and you said it's about men talk. 81 00:06:15,610 --> 00:06:20,250 What's the secret? He's really got a woman? 82 00:06:20,250 --> 00:06:23,280 What kind of nonsense is that? 83 00:06:23,280 --> 00:06:25,620 It's nothing like that. 84 00:06:32,440 --> 00:06:34,920 Hey, Soon Young. Hey! 85 00:06:34,920 --> 00:06:37,580 Yes, Ahjumma. 86 00:06:37,580 --> 00:06:41,500 If you're sleepy, take a nap while there aren't any guests. 87 00:06:41,500 --> 00:06:44,160 No, I'm fine. 88 00:06:48,570 --> 00:06:53,520 Ahjumma, can I come to work a little later tomorrow? 89 00:06:53,520 --> 00:06:56,080 Why? Something wrong? 90 00:06:56,080 --> 00:06:58,650 I'm going to stop by the hospital. 91 00:06:58,650 --> 00:06:59,900 You're not feeling well? 92 00:06:59,900 --> 00:07:04,920 No, not sick. I just need to get an exam. 93 00:07:04,920 --> 00:07:07,810 Alright. Take your time and get the exam done properly. 94 00:07:07,810 --> 00:07:14,470 You've been sleepy a lot lately and you haven't been eating well. It looks like you're sick. 95 00:07:14,470 --> 00:07:18,330 You're so young. You shouldn't get sick by the change to Spring. 96 00:07:22,320 --> 00:07:26,680 What do you mean? Team Leader doesn't have anyone he likes? 97 00:07:26,680 --> 00:07:31,230 What he said to me was a lie. 98 00:07:31,230 --> 00:07:33,190 Can't be. 99 00:07:33,190 --> 00:07:35,820 Is our team leader someone who'd lie? 100 00:07:35,820 --> 00:07:40,960 You don't trust our team leader? Would he fib about having a girlfriend he doesn't have? 101 00:07:40,960 --> 00:07:44,490 If I were you, I'd just trust him and gave up already. 102 00:07:44,490 --> 00:07:48,350 Today I went to Team Leader's family shop to get my clothes, right? 103 00:07:48,350 --> 00:07:54,440 Team Leader's parents told me that they are certain he doesn't have a woman. 104 00:07:54,440 --> 00:08:00,140 That he probably said that to me because he's not quite ready to see anyone. 105 00:08:00,140 --> 00:08:03,910 Are they fond of you? 106 00:08:03,910 --> 00:08:07,030 Yes. That's what I sensed. 107 00:08:07,030 --> 00:08:09,910 The mother started to talk but had to stop. 108 00:08:09,910 --> 00:08:14,920 But she hinted she was fond of me and she wanted me as her daughter-in-law. 109 00:08:14,920 --> 00:08:19,320 How do you know how she feels so clearly when she had to stop her talking? 110 00:08:19,320 --> 00:08:22,980 Her expression. The mood. 111 00:08:22,980 --> 00:08:26,240 The father said thank you to me too. 112 00:08:26,240 --> 00:08:28,990 So I decided to have a change in strategy. 113 00:08:28,990 --> 00:08:32,080 To a slow attack. 114 00:08:32,080 --> 00:08:36,590 Team Leader said he had no interest in you whatsoever. 115 00:08:36,590 --> 00:08:44,330 Seeing how he rejected you, isn't it the case that he really doesn't have any interest in you specifically? 116 00:08:44,330 --> 00:08:49,990 You must not know this, but our team leader is someone who is very prudent. 117 00:08:49,990 --> 00:08:54,520 Think about it. A company romance to someone like our team leader? 118 00:08:54,520 --> 00:08:57,890 That would be such a burden to him. 119 00:08:57,890 --> 00:09:04,280 So I'm saying, our team leader thinks too much to a fault. 120 00:09:13,320 --> 00:09:16,410 I want to say it. 121 00:09:16,410 --> 00:09:19,890 That man that you like likes me! 122 00:09:19,890 --> 00:09:25,380 I'm precisely that woman that man likes! 123 00:09:29,550 --> 00:09:31,520 Stuffy. 124 00:09:51,260 --> 00:09:56,000 I'm in the middle of admiring the handsome face of my boyfriend. 125 00:10:07,310 --> 00:10:12,110 I'm in the middle of admiring the beautiful face of my girlfriend too. 126 00:10:20,930 --> 00:10:25,530 It's almost time to leave work. Should we have dinner together? 127 00:10:34,920 --> 00:10:40,730 I'm sorry, but I think I need to leave work early today. 128 00:10:42,610 --> 00:10:48,410 Right now, there's a woman who's prettier than you waiting for me at the cafe in front of the company. 129 00:10:53,050 --> 00:10:56,440 Alright, I'll be leaving work first today. 130 00:10:56,440 --> 00:11:00,850 - See you tomorrow.
- Bye. 131 00:11:04,800 --> 00:11:06,990 A woman? 132 00:11:11,720 --> 00:11:17,130 Other than Assistant Manager Cheon, there's another woman I need to worry about? 133 00:11:25,540 --> 00:11:27,220 Oppa! 134 00:11:28,870 --> 00:11:29,820 You've been waiting long? 135 00:11:29,820 --> 00:11:31,610 No. I just got here too. 136 00:11:31,610 --> 00:11:35,540 How is your teaching job going? 137 00:11:35,540 --> 00:11:40,000 It's a bit hard, but I still like it. I like seeing Bin too. 138 00:11:40,000 --> 00:11:41,940 Bin likes having her aunt as her teacher too. 139 00:11:41,940 --> 00:11:43,950 Ah did you buy parents' day gift? 140 00:11:43,950 --> 00:11:46,980 Second brother wanted to buy red ginseng, so we bought it. 141 00:11:46,980 --> 00:11:50,550 He said to split the cost in three ways but I don't think he'll pay for his portion. 142 00:11:50,550 --> 00:11:53,980 That's okay. I'll pay for his portion as well. 143 00:11:53,980 --> 00:11:56,970 I only have you to rely on. 144 00:11:56,970 --> 00:12:00,700 But I heard you are very busy at work, so is it alright to get off preciously at quitting time? 145 00:12:00,700 --> 00:12:04,150 I did it especially today because I was meeting you. 146 00:12:06,310 --> 00:12:07,620 Hey Yeon Tae. 147 00:12:07,620 --> 00:12:10,420 Smile pretty for me. 148 00:12:10,420 --> 00:12:11,780 Why? 149 00:12:11,780 --> 00:12:15,520 Just smile pretty. I want to take a picture. 150 00:12:16,490 --> 00:12:21,380 1, 2, 3. 151 00:12:22,960 --> 00:12:28,270 These two designs made to the finals. People above like them both and asked the marketing team to make the final decision. 152 00:12:28,270 --> 00:12:32,570 Team Leader likes this and I like this one better. Which one do you like better? 153 00:12:45,030 --> 00:12:47,790 Yeon Tae, come next to me this time. 154 00:12:47,790 --> 00:12:49,730 What is this? 155 00:12:52,830 --> 00:12:54,830 Are you going to send it to mother and father? 156 00:12:54,830 --> 00:12:56,850 Hurry and just smile pretty. 157 00:12:56,850 --> 00:13:01,000 1...1, 2. 158 00:13:03,440 --> 00:13:05,090 Okay. 159 00:13:05,090 --> 00:13:06,820 What are you doing? 160 00:13:18,760 --> 00:13:20,780 What's wrong Sunbae? 161 00:13:21,700 --> 00:13:23,580 Nothing. 162 00:13:24,570 --> 00:13:28,340 Can't we pick them both? 163 00:13:28,340 --> 00:13:30,720 Just who is she? 164 00:13:30,720 --> 00:13:32,500 There is a tie too. 165 00:13:32,500 --> 00:13:37,370 She is young and pretty. They seem to be close. 166 00:13:37,370 --> 00:13:39,590 What do you think Sunbae? 167 00:13:39,590 --> 00:13:44,460 No. I wasn't going to be jealous. It'll be nothing much. 168 00:13:45,730 --> 00:13:49,850 But they looked so close. 169 00:13:49,850 --> 00:13:51,300 Sunbae! 170 00:13:51,300 --> 00:13:53,830 Uh? What? Why? 171 00:14:00,990 --> 00:14:05,890 This is our youngest. Isn't she pretty? 172 00:14:05,890 --> 00:14:10,720 He told me not to get jealous, and he is training me. 173 00:14:10,720 --> 00:14:13,700 He is a total player! 174 00:14:20,070 --> 00:14:22,430 His name is Kim Tae Min? 175 00:14:22,430 --> 00:14:27,980 Uhm. He attended educators college with me and we are assigned to same school now. 176 00:14:27,980 --> 00:14:34,200 Since he is your friend, he seems to be a decent person. What kind of person is he? Is he decent person? 177 00:14:34,200 --> 00:14:37,210 Uhm of course. He really is a decent person. 178 00:14:37,210 --> 00:14:40,020 But why? Something happened? 179 00:14:42,530 --> 00:14:48,120 My father-in-law saw him with Jin Joo. 180 00:14:48,120 --> 00:14:50,190 Jin Joo got perplexed and 181 00:14:50,190 --> 00:14:54,070 couldn't say he was her boyfriend and said he was just a friend. 182 00:14:54,070 --> 00:14:56,980 Really? In front of him? 183 00:14:56,980 --> 00:14:58,520 Uhm. 184 00:14:58,520 --> 00:15:02,140 By chance, the elders don't like Tae Min? 185 00:15:02,140 --> 00:15:05,930 He is not the type the elders dislike. 186 00:15:05,930 --> 00:15:12,540 My father-in-law and mother-in-law have someone on their mind for Jin Joo's potential husband. 187 00:15:12,540 --> 00:15:13,460 Who is that? 188 00:15:13,460 --> 00:15:19,880 They want someone with economic stability for her husband. 189 00:15:19,880 --> 00:15:21,920 What's wrong with a teacher? 190 00:15:21,920 --> 00:15:26,910 Tae Min lacks nothing to Jin Joo. He can do much better than Jin Joo. 191 00:15:26,910 --> 00:15:30,660 Tae Min is very sincere, smart and diligent person. 192 00:15:30,660 --> 00:15:34,000 Tae Min never missed a scholarship while attending educators college, and 193 00:15:34,000 --> 00:15:37,250 worked part-time to support himself. 194 00:15:37,250 --> 00:15:41,820 He is very popular and acknowledged teacher at the school already. 195 00:15:43,220 --> 00:15:47,080 But the elders want to marry Jin Joo already? 196 00:15:47,080 --> 00:15:49,300 She hasn't even graduated. Isn't it too early? 197 00:15:49,300 --> 00:15:51,830 She is twenty-seven already. How is it too early? 198 00:15:51,830 --> 00:15:56,590 Not only her, but you are at the age to date and get married as well. 199 00:15:56,590 --> 00:15:59,060 Any decent guys at the school? 200 00:15:59,060 --> 00:16:01,810 No. 201 00:16:01,810 --> 00:16:06,400 Look around. I'd like to see you dating too. 202 00:16:10,920 --> 00:16:15,170 But Oppa you seem different a bit. 203 00:16:16,260 --> 00:16:17,600 Not sure... 204 00:16:17,600 --> 00:16:22,850 Something good happened today? You seem to be happy and your face is very bright. 205 00:16:25,110 --> 00:16:26,850 Is that right? 206 00:16:31,150 --> 00:16:34,490 You like the new English teacher Soo? 207 00:16:34,490 --> 00:16:36,560 Better than the one before. 208 00:16:36,560 --> 00:16:40,130 Is that right? How about you Bin? You like the acting lesson? 209 00:16:40,130 --> 00:16:45,230 Yeah. But the teacher is busy, so we only got to do a few times. 210 00:16:45,230 --> 00:16:49,150 I really don't have much faith in your uncle. 211 00:16:49,150 --> 00:16:52,020 Jin Joo doesn't want to eat dinner? 212 00:16:53,320 --> 00:16:58,620 She said she'll eat if I give her purse and car key back to her. 213 00:16:58,620 --> 00:17:01,030 I told her to skip it. 214 00:17:01,030 --> 00:17:03,970 She won't die from skipping one meal. I am not scared. 215 00:17:03,970 --> 00:17:09,420 Don't give it back to her. We'll teach her a lesson this time. Don't give her phone either. 216 00:17:52,590 --> 00:17:55,130 Sir! Madam! 217 00:17:55,130 --> 00:17:56,790 This Ahjumma! 218 00:17:56,790 --> 00:18:00,660 Jin Joo is bolting! 219 00:18:00,660 --> 00:18:03,370 What is this? 220 00:18:03,370 --> 00:18:05,740 What is it? 221 00:18:05,740 --> 00:18:08,260 Ahjumma you really going to do this to me? 222 00:18:08,260 --> 00:18:10,210 She took her purse from your room. 223 00:18:10,210 --> 00:18:11,890 Ayi this wench... 224 00:18:11,890 --> 00:18:15,480 I told you are restricted from going out for awhile and you couldn't wait and going out already?! 225 00:18:15,480 --> 00:18:17,660 I need to go to school at least! 226 00:18:17,660 --> 00:18:21,460 You go to school at night? Are you attending night school? This fraud! 227 00:18:21,460 --> 00:18:25,100 Isn't it enough to take away my credit card? Must you restrict me from going out too?! 228 00:18:25,100 --> 00:18:27,520 Ahjumma, stop. 229 00:18:29,300 --> 00:18:33,290 Is this Joseon era? I should at least have a cell phone. 230 00:18:33,290 --> 00:18:34,670 Cell phone is not allowed either. 231 00:18:34,670 --> 00:18:38,420 How dare you raise your voice? I can't take your side this time. 232 00:18:38,420 --> 00:18:40,950 Were you ever on my side? 233 00:18:40,950 --> 00:18:42,720 I am hom--- 234 00:18:44,000 --> 00:18:46,410 Brother-in-law~~ 235 00:18:51,160 --> 00:18:53,300 That wench... 236 00:18:58,000 --> 00:19:05,020 Timing and Subtitles brought to you by The Party of Five Team @ Viki 237 00:19:21,980 --> 00:19:24,180 Yeon Doo is more suited than Yeon Tae to you. 238 00:19:24,180 --> 00:19:27,060 So keep being Lee Yeon Doo to me. 239 00:19:29,750 --> 00:19:32,960 No one is there but the flowers. 240 00:19:32,960 --> 00:19:35,020 But the flowers? But the flowers?! 241 00:19:35,020 --> 00:19:39,780 Hey! It is me who brought the flowers! 242 00:19:51,020 --> 00:19:56,590 Having a hard time like you are going die, that's only momentary. Time is the medicine. 243 00:19:57,880 --> 00:20:03,660 It will get better little by little. As the time passed, it will get better even as much as a dust. 244 00:20:13,150 --> 00:20:16,640 I don't even know what part of you that I like. 245 00:20:16,640 --> 00:20:21,410 No matter how much I think about it, there isn't a moment that I was smittened by you. However... 246 00:20:21,410 --> 00:20:26,320 I decided to acknowledge my feelings. 247 00:20:27,900 --> 00:20:34,100 Although it's hurting my pride very much, 248 00:20:34,500 --> 00:20:36,500 I LIKE YOU! 249 00:20:49,330 --> 00:20:52,850 [Crazy's really phone] 250 00:20:54,080 --> 00:20:56,990 I wonder if he is doing alright... 251 00:21:07,440 --> 00:21:12,460 ♫ If you are leaving because I repulse you ♫ 252 00:21:12,460 --> 00:21:17,740 ♫ Then I'll send you away quietly ♫ 253 00:21:17,740 --> 00:21:21,560 What a song lyric...? 254 00:21:34,120 --> 00:21:36,480 I am doing all kinds... 255 00:21:36,480 --> 00:21:37,880 I came here again! 256 00:21:37,880 --> 00:21:41,610 Came here again! I ended up here again! 257 00:21:42,430 --> 00:21:44,590 So embarrassing... 258 00:22:00,880 --> 00:22:04,160 Now I see all women as Yeon Doo. 259 00:22:04,160 --> 00:22:06,780 You are going crazy more and more Kim Sang Min. 260 00:22:19,010 --> 00:22:21,990 It's a friend that Yeon Tae knows as well, Father-in-Law. 261 00:22:26,070 --> 00:22:29,630 He's a teacher that works at the same school as her. 262 00:22:29,630 --> 00:22:31,870 He's really just a friend? 263 00:22:33,000 --> 00:22:37,320 That's what I said! Give me my bag now, Dad. 264 00:22:37,320 --> 00:22:40,400 Be quiet. If it hadn't been your brother-in-law, 265 00:22:40,400 --> 00:22:43,980 we'd already had your head shaved and locked up at home. 266 00:22:45,100 --> 00:22:46,210 Here. 267 00:22:46,210 --> 00:22:49,690 Why did you pull out my car key and wallet! 268 00:22:49,690 --> 00:22:51,260 Brother-in-Law. 269 00:22:51,260 --> 00:22:54,380 From now on your allowance is $10 a day no matter what. 270 00:22:54,380 --> 00:22:55,710 Dad! 271 00:22:55,710 --> 00:22:58,860 You collect your allowance daily and spend it. No more cards. 272 00:22:58,860 --> 00:23:01,650 $300 a month to a college student? That's not little. 273 00:23:01,650 --> 00:23:04,830 $10 only gets you one cup of coffee and that's it. 274 00:23:04,830 --> 00:23:06,470 Then just don't drink coffee. 275 00:23:06,470 --> 00:23:10,690 Hey! Do you even know how much money you go around spending every month? 276 00:23:10,690 --> 00:23:15,940 You. Don't give Jin Joo a credit card behind my back, no matter what, alright? 277 00:23:15,940 --> 00:23:17,560 Okay. 278 00:23:17,560 --> 00:23:20,400 We've been spoiling her too much and the girl doesn't know the value of money. 279 00:23:20,400 --> 00:23:23,650 Hey! Do you think money just keeps coming out all your life? 280 00:23:23,650 --> 00:23:26,480 You try and live on that money for once. 281 00:23:26,480 --> 00:23:28,800 So you'll learn to treasure money. 282 00:23:28,800 --> 00:23:31,150 Get rid of her car too. You take the bus. 283 00:23:31,150 --> 00:23:36,330 Wait. Father-in-Law, in my opinion, $300 is a bit small. 284 00:23:36,330 --> 00:23:38,920 These days, the public transportation costs aren't small. 285 00:23:38,920 --> 00:23:42,060 And lunch, she'll need to buy too. 286 00:23:42,060 --> 00:23:44,980 Really? Is $10 a day too small? 287 00:23:44,980 --> 00:23:47,060 Yes. 288 00:23:47,060 --> 00:23:49,580 Fine then. $20. 289 00:23:51,400 --> 00:23:55,120 But at least my cellphone, please? 290 00:23:56,860 --> 00:23:58,710 You met Big Brother? 291 00:23:58,710 --> 00:24:00,930 Yes, over Jin Joo's issue. 292 00:24:00,930 --> 00:24:03,510 What's going on with Jin Joo? Did she get in more trouble again? 293 00:24:03,510 --> 00:24:06,430 Nope, nothing big. 294 00:24:06,430 --> 00:24:10,670 Geez. He's always busy with his wife's family stuff. 295 00:24:10,670 --> 00:24:13,490 There's no other son-in-law on earth as great as him. 296 00:24:13,490 --> 00:24:18,570 Aigo, and here I was so giddy I gave birth to two sons. 297 00:24:18,570 --> 00:24:23,900 One's living with the wife's family and the other can't take of himself. 298 00:24:25,000 --> 00:24:26,860 Mom, don't you know that saying? 299 00:24:26,860 --> 00:24:30,720 Once a son reaches puberty, he's a stranger. Once a son goes to the army, he's a guest. 300 00:24:30,720 --> 00:24:35,550 Once a son marries, he's the in-law's son and once the son has a kid, he's a compatriot abroad. 301 00:24:35,550 --> 00:24:38,840 Then, you big brother's a complete stranger to me now? 302 00:24:38,840 --> 00:24:40,520 Of course. 303 00:24:40,520 --> 00:24:45,160 Don't get obsessed about him and let it go. You've got me! 304 00:24:45,160 --> 00:24:47,900 Well it's true. 305 00:24:47,900 --> 00:24:50,630 Once you get old, the daughter's the best, they say. 306 00:24:52,000 --> 00:24:56,170 But Mom, Oppa's face has gotten so much brighter. 307 00:24:56,170 --> 00:24:58,020 Really? 308 00:24:58,020 --> 00:25:01,430 Yup, you know how his face got so gloomy after sister-in-law's death? 309 00:25:01,430 --> 00:25:04,600 He didn't show much expressions and his smile didn't seem like smiles 310 00:25:04,600 --> 00:25:10,060 But today when I saw him, he wasn't like that. He's gotten so much brighter and he's playful too. 311 00:25:10,060 --> 00:25:13,850 Did it maybe seem like he's got a woman now? 312 00:25:13,850 --> 00:25:15,990 I don't know about that. 313 00:25:15,990 --> 00:25:19,690 Did you see his finger today? 314 00:25:19,690 --> 00:25:21,600 I'm not sure. Why the fingers? 315 00:25:21,600 --> 00:25:26,160 If I had known you were going to meet him, I would've told you to look at his fingers first. 316 00:25:26,160 --> 00:25:28,150 I heard he's taken off his wedding ring. 317 00:25:28,150 --> 00:25:29,740 Really? 318 00:25:29,740 --> 00:25:33,470 You didn't see it? Think about it clearly. 319 00:25:35,740 --> 00:25:37,390 I didn't see it. 320 00:25:38,080 --> 00:25:40,110 Ack. 321 00:25:46,600 --> 00:25:48,120 Hey! 322 00:25:48,920 --> 00:25:53,020 What's this red ginseng about? Did you get it as a gift? 323 00:25:53,020 --> 00:25:55,420 No. I was going to give it away. 324 00:25:55,420 --> 00:25:59,220 Ack, why did you look at it? 325 00:25:59,220 --> 00:26:02,960 For us? Parent's day gift? 326 00:26:02,960 --> 00:26:06,240 Thank you. Wait. There's this too. 327 00:26:06,240 --> 00:26:08,930 That's the present too. 328 00:26:11,400 --> 00:26:13,420 Geez. 329 00:26:15,090 --> 00:26:17,770 Wow, it smells so fragrant. 330 00:26:26,460 --> 00:26:30,700 What red ginseng is this? 331 00:26:30,700 --> 00:26:35,240 I went to Yeon Tae's room and she had bought it as Parent's Day gift. 332 00:26:35,240 --> 00:26:39,160 I asked for it so I could eat it a day sooner. 333 00:26:39,160 --> 00:26:42,220 You too Your stamina's low lately. 334 00:26:42,220 --> 00:26:44,290 Here. Have this. 335 00:26:44,290 --> 00:26:47,390 This is expensive. 336 00:26:48,750 --> 00:26:51,690 She said she pooled money together with her brothers to buy it. 337 00:26:51,690 --> 00:26:57,820 Since we have three kids, we get grandiose gifts, huh, Honey? 338 00:26:59,300 --> 00:27:05,990 Timing and Subtitles brought to you by The Party of Five Team @ Viki 339 00:27:07,110 --> 00:27:08,240 Ack. 340 00:27:08,240 --> 00:27:11,980 You're not going to give me a credit card either, right? 341 00:27:14,260 --> 00:27:18,100 But thanks for saying good stuff about Tae Min. 342 00:27:18,720 --> 00:27:22,080 You're going to keep up the deception of just being friends and see him? 343 00:27:22,080 --> 00:27:24,960 I can't really do that but -- 344 00:27:24,960 --> 00:27:29,200 Do you have the intention to marry him? 345 00:27:29,200 --> 00:27:31,670 I don't know either. 346 00:27:31,670 --> 00:27:35,410 Marriage talk. He did bring it up before. 347 00:27:35,410 --> 00:27:39,920 But could I live a good life with such a normal guy? Actually, I don't have the confidence. 348 00:27:39,920 --> 00:27:43,140 But that's what Father-in-Law's worried about too. 349 00:27:43,140 --> 00:27:47,820 Can you live on a teacher's salary? 350 00:27:47,820 --> 00:27:51,370 You've never once lived life having to spare expenses. 351 00:27:51,370 --> 00:27:54,080 Seriously. 352 00:27:59,200 --> 00:28:04,470 If it's not this and not that either, you'll just be a kid the rest of your life. 353 00:28:04,470 --> 00:28:08,550 If you plan to marry him, you'll have to come up with a plan on how you will live with him. 354 00:28:08,550 --> 00:28:13,780 And if you're not going to marry him, at least you should think of a career so you can take care of yourself. 355 00:28:13,780 --> 00:28:18,030 Or have a dream of doing something. 356 00:28:18,030 --> 00:28:20,890 You should think about it earnestly. 357 00:28:20,890 --> 00:28:26,030 If you're going to just live life however you feel like without any plans, 358 00:28:26,030 --> 00:28:29,950 I can't support you either. 359 00:28:29,950 --> 00:28:32,700 What am I supposed to do? 360 00:28:33,410 --> 00:28:38,230 First, do as your parents say for now. 361 00:28:38,230 --> 00:28:41,530 Live on $20 a day? 362 00:28:44,140 --> 00:28:48,600 The allowance is a secondary problem. Kim Sang Min is the bigger problem. 363 00:28:48,600 --> 00:28:51,760 Dad keeps dragging me to that guy. 364 00:28:51,760 --> 00:28:54,880 So you shouldn't have said he wasn't your boyfriend. 365 00:28:54,880 --> 00:28:59,860 Don't you know Dad and Mom? If I had said that, I'd be locked up immediately. 366 00:28:59,860 --> 00:29:04,950 Even if I go along with that other guy like Dad's trying to, I've got my thought on it too. 367 00:29:04,950 --> 00:29:06,330 What are you going to do? 368 00:29:06,330 --> 00:29:10,630 I'm going to dump him completely by acting like a total jerk. 369 00:29:10,630 --> 00:29:14,310 What are you going to, Dad, when Kim Sang Min says he doesn't like me? 370 00:29:14,310 --> 00:29:16,330 Geez. 371 00:29:16,330 --> 00:29:20,490 Ack, I really need my phone back. 372 00:29:25,000 --> 00:29:32,090 Timing and Subtitles brought to you by The Party of Five Team @ Viki 373 00:29:38,140 --> 00:29:39,940 What are you doing? 374 00:29:47,830 --> 00:29:52,230 I was thinking about going to the musical with you tomorrow. 375 00:29:52,230 --> 00:29:54,610 What are you doing? 376 00:30:09,150 --> 00:30:10,490 Team Leader. 377 00:30:10,490 --> 00:30:12,610 I called because I wanted to talk to you on the phone. 378 00:30:12,610 --> 00:30:16,150 Are you taking this call inside the closet again? 379 00:30:16,150 --> 00:30:20,130 No. Today, I'm sitting elegantly in my room to take this call today. 380 00:30:20,130 --> 00:30:22,030 Where are you at? 381 00:30:22,830 --> 00:30:25,110 I came outside for a little bit. 382 00:30:26,070 --> 00:30:29,170 The park that you often sit alone in? 383 00:30:29,170 --> 00:30:32,050 No. Front courtyard of our home. 384 00:30:34,150 --> 00:30:36,990 And your sister? Did you have a good time? 385 00:30:36,990 --> 00:30:41,030 Yes. I bought her something yummy to eat and sent her home since we hadn't met up in a long time. 386 00:30:41,030 --> 00:30:43,590 Your sister looks really cute in the picture. 387 00:30:43,590 --> 00:30:49,330 Last time, your parents I saw at the restaurant too. All your family members make good impressions. They look kind. 388 00:30:49,330 --> 00:30:53,190 Oh right. I had a small chat with your father that day too. 389 00:30:54,060 --> 00:30:55,700 What did you chat about? 390 00:30:55,700 --> 00:30:58,580 Just about you when you were little and -- 391 00:30:58,580 --> 00:31:02,520 Oh right. You sing well, I hear. 392 00:31:02,520 --> 00:31:05,110 My father said that? 393 00:31:05,110 --> 00:31:08,530 Yes. He says I should hear you sing once too. 394 00:31:08,530 --> 00:31:12,770 Why, he sure said something peculiar. 395 00:31:12,770 --> 00:31:15,440 You'll sing for me, right? 396 00:31:15,440 --> 00:31:16,650 How about today? 397 00:31:16,650 --> 00:31:20,060 What? No. 398 00:31:20,060 --> 00:31:23,580 He said you'd decline like this at least once. 399 00:31:24,500 --> 00:31:28,320 Geez, I've never sang in front of the employees. 400 00:31:28,320 --> 00:31:30,600 I'm not an average employee though. 401 00:31:30,600 --> 00:31:34,430 I want to hear you sing, you know. 402 00:31:37,790 --> 00:31:40,760 Oh. 403 00:31:40,760 --> 00:31:46,690 Alright then. I'll sing for you once. 404 00:31:47,390 --> 00:31:48,910 [ YES! ] 405 00:31:54,950 --> 00:31:59,550 ♬ More so than before, you are now ♬ 406 00:31:59,550 --> 00:32:04,100 ♬ even better ♬ 407 00:32:04,920 --> 00:32:09,490 ♬ My hollow emptiness ♬ 408 00:32:09,490 --> 00:32:14,310 ♬ you've not filled them ♬ 409 00:32:15,120 --> 00:32:19,560 ♬ In this beautiful world ♬ 410 00:32:19,560 --> 00:32:24,050 - I really liked this song too.
- ♬ as I felt so lonely ♬ 411 00:32:24,950 --> 00:32:29,370 ♬ Wandering around looking for my other half ♬ 412 00:32:29,370 --> 00:32:33,750 ♬ But that's all in the past ♬ 413 00:32:33,750 --> 00:32:36,950 ♬ In my life ♬ 414 00:32:36,950 --> 00:32:44,510 ♬ I have waited so long for this moment ♬ 415 00:32:44,510 --> 00:32:49,050 ♬ It's as though it's a dream ♬ 416 00:32:49,050 --> 00:32:58,550 ♬ Now I am not alone and I have you with me together ♬ 417 00:32:59,350 --> 00:33:09,010 ♬ Oh Love ~ Why did you finally ♬ 418 00:33:09,010 --> 00:33:17,000 ♬ come looking for me who was so lonely ♬ 419 00:33:53,240 --> 00:33:56,490 Aigoo, son in Law is just being him. 420 00:33:56,490 --> 00:34:00,790 And Jin Joo is just being herself. Gosh, it makes me feel so hot. 421 00:34:00,820 --> 00:34:05,640 I think I'm having a hard time with digesting too. 422 00:34:14,920 --> 00:34:19,530 ♬ I get to be with you ♬ 423 00:34:21,680 --> 00:34:26,290 ♬ By myself ♬ 424 00:34:26,290 --> 00:34:30,170 ♬ Why after all this time ♬ 425 00:34:30,970 --> 00:34:36,780 That little bastard. 426 00:34:37,660 --> 00:34:39,700 Stop it. 427 00:34:40,300 --> 00:34:43,940 ♬ By myself ♬ 428 00:34:45,270 --> 00:34:48,170 Let go of me. 429 00:34:48,200 --> 00:34:51,530 I told you to let go of me.Why are you being like this? 430 00:34:51,530 --> 00:34:53,720 Did you just see what 431 00:34:53,720 --> 00:34:55,700 the son in law was doing? 432 00:34:55,720 --> 00:34:58,840 I couldn't believe it. He was just.. 433 00:34:58,840 --> 00:35:01,340 He was just... 434 00:35:01,340 --> 00:35:04,090 singing for Assistant An just now. 435 00:35:04,120 --> 00:35:07,960 We were just gonna ignore it for now remember? Why are you poking into his affairs for? 436 00:35:08,000 --> 00:35:10,540 Is he the only one dating around here? 437 00:35:10,540 --> 00:35:13,870 And he is even singing to her in my yard for goodness sake. 438 00:35:13,910 --> 00:35:16,050 Is he the only person dating or what? 439 00:35:16,100 --> 00:35:19,580 He should try to be normally insane if he can help it. But how could he do such a thing 440 00:35:19,610 --> 00:35:22,350 like being so sweet like that huh?! 441 00:35:22,870 --> 00:35:26,610 Weren't you like that too when you were dating once upon a time? 442 00:35:26,610 --> 00:35:29,370 Dating itself can make anyone go insane you know. 443 00:35:29,420 --> 00:35:32,950 You want to see them day and night. And sometimes you would run to them so you can see them. 444 00:35:32,970 --> 00:35:35,940 Dating just makes you want to go do cray things you know. 445 00:35:35,980 --> 00:35:41,070 Singing? That's nothing. You would want to sing for them all night long. 446 00:35:42,080 --> 00:35:45,770 I am not as good as I used to be since it's been awhile. 447 00:35:46,450 --> 00:35:51,270 No. You were so cool. 448 00:35:51,270 --> 00:35:53,240 Totally. 449 00:35:54,190 --> 00:35:56,520 You should go get some sleep now. Good night Assistant An. 450 00:35:56,520 --> 00:35:59,390 Yes I will. You too Team Leader. 451 00:36:10,620 --> 00:36:13,100 Don't you think this is too much? 452 00:36:13,120 --> 00:36:17,280 Even if I try so hard to ignore everything but what I just saw is a little too much you know. 453 00:36:17,280 --> 00:36:21,700 That would make Jin Young just come out of her grave now. 454 00:36:21,700 --> 00:36:25,960 How could Jin Young come out of the grave when she didn't even make it? 455 00:36:25,960 --> 00:36:29,660 How could he do such a thing in my yard? I can't believe this at all. 456 00:36:29,660 --> 00:36:33,120 He sang for that stupid woman for crying out loud. 457 00:36:41,190 --> 00:36:44,130 Why aren't you folks asleep yet? What are you two doing out here? 458 00:36:44,150 --> 00:36:48,430 No, it's nothing. We just couldn't sleep because of Jin Joo. 459 00:36:48,470 --> 00:36:51,130 Don't worry too much and please get some sleep you two. 460 00:36:51,150 --> 00:36:55,100 Mother in law, should I make you some tea that would help you get a good sleep? 461 00:36:55,130 --> 00:36:57,060 You don't have to do that! 462 00:37:01,550 --> 00:37:03,940 Mother in law isn't sick right? 463 00:37:03,990 --> 00:37:07,810 I scolded her a bit. Go get some sleep guy. 464 00:37:07,810 --> 00:37:09,850 - I will do that sir.
- Okay. 465 00:37:21,470 --> 00:37:23,140 We were just gonna treat him 466 00:37:23,160 --> 00:37:26,490 as if he was our own son, our own child remember? 467 00:37:26,510 --> 00:37:29,870 Why are you constantly being this way? 468 00:37:29,870 --> 00:37:32,630 Son my ass. 469 00:37:32,630 --> 00:37:36,470 The saying about bastard son in law is so true. 470 00:37:36,500 --> 00:37:40,440 I still wouldn't want to see that even if he was really our own son you know. 471 00:37:40,440 --> 00:37:44,560 They say that there is no cure for being crazy in love. I still can't believe this though. 472 00:37:44,560 --> 00:37:47,700 The bastard that's crazy in love happens to live in this house. 473 00:37:47,720 --> 00:37:49,630 I just can't believe this... 474 00:37:49,630 --> 00:37:53,540 I can't believe this because it's our dear son in law out of all people. 475 00:37:53,540 --> 00:37:59,990 Oh my son in law. I say you can't trust anyone in this world. 476 00:38:07,670 --> 00:38:12,350 -It's so nice out here. Isn't it nice to be out here like this?
- Yeah, I do. 477 00:38:12,860 --> 00:38:14,520 A lot of flowers have blossomed. 478 00:38:14,520 --> 00:38:17,520 - I know right? When did they all blossom?
- I know right? 479 00:38:20,320 --> 00:38:24,930 Aigoo, are you all right there kid? If you don't be careful you'll fall and hurt yourself there. You have to be careful kid. 480 00:38:24,930 --> 00:38:29,310 -I'm sorry sir.
- Okay, it's quite all right. 481 00:38:29,310 --> 00:38:32,030 -You should go your way now.
- Yes sir.
- All right. 482 00:38:36,440 --> 00:38:40,840 -Oppa, it seems like you like children a lot.
- I do like kids. 483 00:38:40,840 --> 00:38:43,280 I really adore my niece and nephew too. 484 00:38:43,300 --> 00:38:47,110 It's amazing how they grow so fast every time I see them. 485 00:38:47,820 --> 00:38:50,840 You also 486 00:38:50,860 --> 00:38:53,280 think about having kids of your own? 487 00:38:53,280 --> 00:38:57,370 Me? I am not sure really. I never really thought about it. 488 00:38:58,730 --> 00:39:03,090 You've been a little strange lately. Why are you keep asking questions like that? 489 00:39:03,090 --> 00:39:05,890 Well, I just... 490 00:39:06,460 --> 00:39:09,290 it's because you really seem to adore kids, that's why. 491 00:39:11,910 --> 00:39:13,830 Let's go. 492 00:39:17,880 --> 00:39:24,980 Timing and Subtitles brought to you by The Party of Five Team @ Viki 493 00:39:57,450 --> 00:40:03,300 The security deposit for this place is ten million won. Savings is one million won. 494 00:40:03,300 --> 00:40:06,130 eleven million won all together? 495 00:40:07,890 --> 00:40:10,960 How am I gonna raise a child with this kind of money? 496 00:40:27,310 --> 00:40:31,000 He's not even interested in marriage either. 497 00:40:32,860 --> 00:40:36,010 I really want to give birth to this child though. 498 00:40:38,390 --> 00:40:42,730 Don't worry my child. Mommy will try her best somehow okay? 499 00:40:42,750 --> 00:40:45,250 We will be able to meet one day. 500 00:41:08,650 --> 00:41:12,600 Today is the day for Woo Joo to go make rice rolls with her dad right? 501 00:41:12,600 --> 00:41:15,710 Yes grandma. I confirmed it with their dad yesterday. 502 00:41:15,730 --> 00:41:21,690 Oh and also. The kids are gonna get packages for children's day grandma. I ordered some books. 503 00:41:21,690 --> 00:41:25,430 All right dear. Are you gonna be back early today? 504 00:41:25,450 --> 00:41:30,960 I think I might be home a little late. I am gonna go see a musical with him tonight. 505 00:41:30,980 --> 00:41:35,330 -He still doesn't mention about re-marriage?
- Oh grandma please! 506 00:41:35,360 --> 00:41:40,170 When are you gonna stop talking about that grandma? We both really have no plans to do that at all. 507 00:41:40,190 --> 00:41:44,310 We both don't even talk about our children and we are very cautious to one another you know. 508 00:41:44,330 --> 00:41:46,840 If you're not gonna do it 509 00:41:46,890 --> 00:41:50,420 then maybe I should get re-married. 510 00:41:52,130 --> 00:41:55,150 We need at least one man in the house you know. 511 00:41:55,180 --> 00:41:59,180 The light has gone out in the porch. It's been a week already. 512 00:41:59,200 --> 00:42:03,850 -The light above the sink in the bathroom is blinking too.
- Ms. Jang Soon Ae. 513 00:42:03,870 --> 00:42:07,780 What are you so worried about? We have one widow and a divorced woman in this house. 514 00:42:07,800 --> 00:42:10,590 We have total of two women in the house that can do what ten men are able to do. 515 00:42:10,610 --> 00:42:14,660 You make me feel so proud my dear. 516 00:42:14,680 --> 00:42:16,590 You don't have to use the light situation as an excuse. 517 00:42:16,590 --> 00:42:18,500 We were able to live so well even without a man all these years. 518 00:42:18,520 --> 00:42:22,250 -I will change the light bulbs so go get some at the supermarket grandma.
- Forget it. 519 00:42:22,250 --> 00:42:24,590 -I will go change it.
- No, grandma. 520 00:42:24,590 --> 00:42:28,430 You don't want to fall off the chair you know. 521 00:42:36,220 --> 00:42:41,770 Congratulations ma'am. You are pregnant. It's been about five weeks now. 522 00:42:43,360 --> 00:42:46,660 -The baby is healthy right?
- Yes, ma'am. 523 00:42:46,680 --> 00:42:49,510 All we need now is for our mother to eat well and take care of herself. 524 00:42:49,540 --> 00:42:53,770 You should get your husband to bring you some good food, you really need to eat well. 525 00:42:53,790 --> 00:42:56,630 How's your morning sickness? 526 00:43:01,770 --> 00:43:04,740 Thank you. 527 00:43:21,700 --> 00:43:25,070 [We will aid and become a family with single moms!] 528 00:43:52,290 --> 00:43:53,730 Daddy! 529 00:43:53,730 --> 00:43:57,180 My Woo Joo! 530 00:43:57,180 --> 00:44:00,900 Daddy is a little late. So sorry. 531 00:44:00,900 --> 00:44:04,640 - Hello there everyone.
- Hello. 532 00:44:09,160 --> 00:44:14,950 Timing and Subtitles brought to you by The Party of Five Team @ Viki 533 00:44:16,000 --> 00:44:21,370 You like eggs right? There needs to be two pieces of eggs over here. We don't need three pieces of eggs though kiddo. 534 00:44:33,870 --> 00:44:36,680 That's her former husband. 535 00:44:37,660 --> 00:44:41,240 He looks pretty handsome though. 536 00:44:41,240 --> 00:44:44,490 Should I look into why they got divorced? 537 00:44:45,600 --> 00:44:48,800 What would I get out of finding out why they got divorced? Just forget about it. 538 00:44:48,800 --> 00:44:51,710 Don't bring this kind of thing to me ever again. Even if you do I'm not gonna look at it anymore. 539 00:44:51,710 --> 00:44:57,050 Sis. Are you really okay with that? 540 00:44:58,950 --> 00:45:01,840 Of course I would be fine with that. Why wouldn't I be? 541 00:45:01,840 --> 00:45:04,150 I trust my son in law. 542 00:45:04,150 --> 00:45:07,460 At first I was a little hurt 543 00:45:07,460 --> 00:45:10,490 but he's not the kind of person that would betray us. 544 00:45:10,490 --> 00:45:14,890 Jin Joo is more of a problem than my son in law right now. 545 00:45:14,890 --> 00:45:18,910 Was Jin Joo being a pushover to a guy again? 546 00:45:18,910 --> 00:45:23,300 No it's not that. Why are you bringing up something that happened a long time ago now? 547 00:45:23,300 --> 00:45:27,220 You know, she even bought a foreign brand motorcycle for a guy just two years go 548 00:45:27,220 --> 00:45:29,830 And Daepal finished him off with a punch. 549 00:45:29,830 --> 00:45:31,950 That's not true, I tell ya! 550 00:45:33,340 --> 00:45:37,930 Sis, we shouldn't do this here 551 00:45:37,930 --> 00:45:39,830 but since it's nice outside let's go out. 552 00:45:39,830 --> 00:45:42,580 I will take you out for a drive all right? 553 00:45:48,760 --> 00:45:51,690 You are really awesome despite everything. 554 00:45:51,690 --> 00:45:53,970 You seem to be so dignified no matter what. 555 00:45:53,970 --> 00:45:59,930 I was so anxious that you were gonna faint after finding all this out you know. 556 00:45:59,930 --> 00:46:03,990 I am the adult here so I should be the one with the big heart. Adult isn't an adult for nothing. 557 00:46:03,990 --> 00:46:08,160 That's true but still. People aren't always stable emotionally you know. 558 00:46:08,160 --> 00:46:09,940 What about a person's emotions? 559 00:46:09,940 --> 00:46:13,470 Everything in the world really depends on the attitude of a person. 560 00:46:13,470 --> 00:46:18,030 Ever since I been thinking of my son in law as my own son 561 00:46:18,030 --> 00:46:20,470 i feel at ease. 562 00:46:20,470 --> 00:46:22,670 That's a relief then. 563 00:46:30,310 --> 00:46:35,740 Oh my. Isn't that the apartment where that woman lives? 564 00:46:35,740 --> 00:46:39,390 - What woman?
- I'm talking about the woman that's dating your son in law right now. 565 00:46:39,390 --> 00:46:41,480 Assistant. An Mi Jung. 566 00:46:43,740 --> 00:46:48,400 You want to go over there. I even know her exact address after all. 567 00:46:48,400 --> 00:46:53,300 I'm fine. It's not like I'm gonna act like I know her even if I do go. 568 00:47:13,620 --> 00:47:17,080 This is totally an apartment for a commoner all right. 569 00:47:17,080 --> 00:47:19,050 How much does an apartment like this cost? 570 00:47:19,050 --> 00:47:22,620 I am not sure. Do you want me to find that out for you too? 571 00:47:24,140 --> 00:47:26,560 Oh my goodness, sis. 572 00:47:26,560 --> 00:47:28,380 What now? 573 00:47:28,380 --> 00:47:32,780 That man over there. Isn't that her former husband over there? 574 00:47:46,790 --> 00:47:49,890 Grandma! 575 00:47:49,890 --> 00:47:52,270 I guess there is nothing I can do because of the kids 576 00:47:52,270 --> 00:47:57,080 but I still have to look at his damned face with a smile for goodness sake. 577 00:47:57,080 --> 00:47:59,550 I am so freaking upset about all this. 578 00:48:02,640 --> 00:48:05,230 - Grandma!
- Oh my dear. 579 00:48:06,900 --> 00:48:09,330 Look at my cute little puppy here. Did you have fun today? 580 00:48:09,330 --> 00:48:13,300 Yea grandma! It was super fun! We made whole lots of rice rolls too. 581 00:48:13,300 --> 00:48:14,780 And we also ate a whole of them as well. 582 00:48:14,780 --> 00:48:17,430 He's the one. 583 00:48:17,430 --> 00:48:23,570 Who is that old lady though? I heard that she's been living with her maternal grandmother ever since her parents died. 584 00:48:23,570 --> 00:48:26,080 I think she's that woman's grandmother. 585 00:48:26,080 --> 00:48:28,820 She is a woman with a lot of baggage. 586 00:48:32,140 --> 00:48:34,870 but she also has other baggage? 587 00:48:36,040 --> 00:48:40,720 I also made rice rolls for you, mom, oppa, and unnie too. 588 00:48:40,720 --> 00:48:42,220 - Right daddy?
- That's right. 589 00:48:42,220 --> 00:48:46,970 Woo Joo and I made, I mean. 590 00:48:46,970 --> 00:48:50,440 Woo Joo made these rice rolls herself grandmother. 591 00:48:50,440 --> 00:48:57,430 You did that my dear? If Woo Joo made these then I should enjoy them right? 592 00:48:57,430 --> 00:48:59,990 You worked really hard, son in law. 593 00:49:01,020 --> 00:49:04,200 - Oh no, not all grandmother.
- What did you get grandma? 594 00:49:04,200 --> 00:49:06,570 Ah, I bought some light bulbs. 595 00:49:06,570 --> 00:49:10,840 The lights for the back porch and the bathroom aren't working anymore so your grandma here is gonna go fix it. 596 00:49:10,840 --> 00:49:16,140 I know grandma. When i was washing my face this morning the light was blinking here and there. 597 00:49:16,140 --> 00:49:18,640 Should I fix it for you grandmother? 598 00:49:20,030 --> 00:49:23,430 I think it would be dangerous for you to do it yourself. 599 00:49:23,430 --> 00:49:25,590 You don't need to do that. 600 00:49:25,590 --> 00:49:32,760 Daddy, you should fix it for us. Mommy said that grandma should always be careful because of her back pain. 601 00:49:32,760 --> 00:49:36,690 No, Woo Joo. Your grandma's back is okay, it doesn't hurt at all. 602 00:49:36,690 --> 00:49:40,120 That's a lie. You always say, "Oh, my back hurts." 603 00:49:40,120 --> 00:49:42,070 Daddy, please fix it for us. 604 00:49:42,070 --> 00:49:47,440 Please daddy, fix it for us. Please daddy. 605 00:49:47,440 --> 00:49:52,490 - Daddy, please.
- Yeah, you should come in to change it for us then leave. 606 00:49:52,490 --> 00:49:56,240 Daddy, let's go. 607 00:50:00,360 --> 00:50:06,280 Oh my my. He is even going inside of their apartment. They even went together on a picnic last weekend as well. 608 00:50:07,340 --> 00:50:10,530 I guess she is still keeping touch with her former husband still. 609 00:50:10,530 --> 00:50:13,020 I think that's rather a good thing. 610 00:50:13,020 --> 00:50:17,830 She didn't completely cut ties with her former husband so re-marriage would be out of the question right? 611 00:50:17,830 --> 00:50:21,320 Look, doesn't it seem like the kid really likes the dad too right? 612 00:50:21,320 --> 00:50:27,660 No, sis. Don't you think it's strange for her former house to come by her house and stuff? 613 00:50:27,660 --> 00:50:30,390 Do you think it could possibly be a fake divorce? 614 00:50:30,390 --> 00:50:33,230 - What did you say?
- Your son in law is being possibly being fooled right now sis. 615 00:50:33,230 --> 00:50:36,320 My son in law isn't dumb enough to be dating such a woman. 616 00:50:36,320 --> 00:50:40,290 He is already dating such a woman. 617 00:50:53,230 --> 00:50:58,390 Daddy, the bathroom is down this way and the back porch is right over that way. 618 00:50:59,560 --> 00:51:01,780 All right then son in law. Please take care. 619 00:51:01,780 --> 00:51:03,860 Yes, ma'am. 620 00:51:05,140 --> 00:51:06,870 Woo Joo, go wash your hands first dear. 621 00:51:06,870 --> 00:51:08,720 Yes, grandma. 622 00:51:24,770 --> 00:51:32,070 Daddy! The light is really out now. It doesn't even blink anymore. 623 00:51:32,070 --> 00:51:36,010 Daddy will be right there sweetie. 624 00:51:46,110 --> 00:51:51,290 I bet it's gonna be fun. I don't know how long its been since I went to go see a musical performance. 625 00:51:51,290 --> 00:51:55,840 It will be lots of fun. It's a musical piece that I carefully picked out. 626 00:51:55,840 --> 00:51:59,440 We have somewhere to stop by before we go see the performance. 627 00:51:59,440 --> 00:52:01,220 Where? 628 00:52:04,860 --> 00:52:06,540 Welcome. 629 00:52:06,540 --> 00:52:08,880 Pick them out to your heart's content. You can pick out anything 630 00:52:08,880 --> 00:52:11,070 and I will buy anything and everything you pick out. 631 00:52:11,070 --> 00:52:15,970 Children's day is coming up soon you know. Gifts for the kids. Pick and choose whatever you like. 632 00:52:15,970 --> 00:52:18,320 My children love all the toys here. 633 00:52:18,320 --> 00:52:20,260 I couldn't help but to be reminded of your children, Assistant An. 634 00:52:20,260 --> 00:52:24,500 Oh, team leader. I didn't even think about that far. 635 00:52:24,500 --> 00:52:28,030 Honestly, I did think about it but I felt a little cautious about it though. 636 00:52:28,030 --> 00:52:32,860 I feel the same way too but I still couldn't just ignore it. 637 00:52:32,860 --> 00:52:35,710 Hurry up and pick out the toys. We don't want to be late to the concert. 638 00:52:36,950 --> 00:52:39,050 How old is your youngest again? 639 00:52:39,050 --> 00:52:40,770 She is six years old. 640 00:52:40,770 --> 00:52:42,900 I think this would be nice. 641 00:52:44,680 --> 00:52:48,210 There you go. It's good right? 642 00:52:48,210 --> 00:52:51,390 Woori, you too.There you are. 643 00:52:52,920 --> 00:52:58,220 I was so surprised when I came home and saw you here daddy. I thought I was dreaming all of this. 644 00:52:58,220 --> 00:53:00,290 Isn't that right oppa? 645 00:53:00,290 --> 00:53:03,650 By the way, where do you live daddy? 646 00:53:03,650 --> 00:53:05,470 Well, that is... 647 00:53:05,470 --> 00:53:08,540 I've been curious about where you live too daddy. 648 00:53:08,540 --> 00:53:11,270 Can I go over to your house to visit you daddy? 649 00:53:11,270 --> 00:53:14,210 I want to go to your house too daddy. 650 00:53:15,370 --> 00:53:18,200 You can't do that because your daddy lives too far from here girls. 651 00:53:18,200 --> 00:53:20,640 You kids won't be able go there. 652 00:53:20,640 --> 00:53:22,740 I'm curious about it too. 653 00:53:24,540 --> 00:53:27,660 I'm also curious about where you live dad. 654 00:53:27,660 --> 00:53:29,880 I want to go see where you live at least once. 655 00:53:29,880 --> 00:53:37,230 Well, that is...It will be a little difficult now because I share a house with a friend. 656 00:53:40,030 --> 00:53:43,990 - Look here, Woo Young. You can go over to your dad's house next time okay?
- Okay! 657 00:53:47,160 --> 00:53:49,100 - Let's go over to your daddy's house! 658 00:53:50,570 --> 00:53:53,720 -Really daddy?!
- That's right.
- You mean it daddy?! 659 00:53:53,720 --> 00:53:56,230 You should give mom a call grandma. 660 00:53:56,230 --> 00:54:01,000 Yay! We really get to go! 661 00:54:01,970 --> 00:54:08,340 ♬ Under the blue moonlight taking a stroll ♬ 662 00:54:08,340 --> 00:54:13,960 ♬ waiting ♬ 663 00:54:13,960 --> 00:54:22,350 ♬ parting from you in one moment and never to meet again ♬ 664 00:54:22,350 --> 00:54:28,230 The client's phone is off. You will be connected to the voice message after the beep. 665 00:54:28,230 --> 00:54:33,190 It's alright, Grandma. I'll put them down to sleep for a night and bring them back. 666 00:54:33,190 --> 00:54:37,390 When their mom comes home, tell her to call me. 667 00:54:38,240 --> 00:54:43,050 I'll look after the siblings, Grandma. Don't worry. 668 00:54:48,880 --> 00:54:51,490 Mom, what do we do? 669 00:54:54,400 --> 00:54:58,430 Dear, I'm really sorry, but the kids want to stay with me. 670 00:54:58,430 --> 00:55:01,050 So I think I need to come home right now with the kids. 671 00:55:01,050 --> 00:55:04,170 I'm really sorry but can you think of a way? 672 00:55:04,170 --> 00:55:05,510 That crazy -- 673 00:55:05,510 --> 00:55:08,340 What do we do, Mom? I think he's leaving now. 674 00:55:08,340 --> 00:55:10,750 Do what? Hurry and clear this. 675 00:55:10,750 --> 00:55:12,540 What do we do to clear what? 676 00:55:12,540 --> 00:55:15,670 Hey, you go and clear the wedding photo. 677 00:55:15,670 --> 00:55:19,250 And your stuff and my stuff, put them all to my room and lock the door. 678 00:55:19,250 --> 00:55:23,030 Oh, okay. Your room. 679 00:55:35,380 --> 00:55:38,250 Mom and I will clear the house first. 680 00:55:38,250 --> 00:55:41,820 10 minutes. Give us 20 minutes. 681 00:55:43,150 --> 00:55:44,390 Dad, blue light. 682 00:55:44,390 --> 00:55:46,210 Blue light means go. 683 00:55:46,210 --> 00:55:49,670 Alright. Let's go. 684 00:56:34,670 --> 00:56:37,240 Done? 685 00:56:41,090 --> 00:56:43,070 I think Colonel Radu is so charming. 686 00:56:43,070 --> 00:56:48,050 He is. If you can spare more time, should we have a glass of beer? 687 00:56:48,050 --> 00:56:51,490 You'll just fall asleep when you drink though. 688 00:56:51,490 --> 00:56:56,550 What do we do then? How about we find a place to take a stroll around here? 689 00:56:56,550 --> 00:57:00,650 I wanted to go there once. 690 00:57:01,890 --> 00:57:03,370 That place. 691 00:57:03,370 --> 00:57:09,330 This place? The place where you can be human and not a machine? 692 00:57:09,330 --> 00:57:12,690 That's the neighborhood park for me. 693 00:57:13,770 --> 00:57:18,020 Before I go home, I sometimes sit there in solitude. 694 00:57:18,020 --> 00:57:21,960 When there are other family members, the home can feel like the company too at times. 695 00:57:25,120 --> 00:57:30,610 I understand. The feeling of just sitting here quietly. 696 00:57:30,610 --> 00:57:37,050 Team Leader, before you met me, the place you would sit alone before going home. That park. 697 00:57:37,050 --> 00:57:40,890 That park. I'd like to go there once. 698 00:57:42,770 --> 00:57:48,170 That's my secret hideout though. Sure, let's go. 699 00:57:58,370 --> 00:58:00,490 So it's this place. 700 00:58:02,490 --> 00:58:08,370 That chair. I sit there alone in solitude. 701 00:58:08,370 --> 00:58:13,970 What does it feel like to sit here alone? 702 00:58:13,970 --> 00:58:19,760 The same feeling that you have when you sit alone by Han River? 703 00:58:24,660 --> 00:58:27,090 I haven't sat here in a long time. 704 00:58:32,560 --> 00:58:35,050 I sit like this. 705 00:58:35,050 --> 00:58:39,970 Just sit here alone and watch passerby's. 706 00:58:39,970 --> 00:58:44,620 Look at the tree and look at the flowers, and the sky too. 707 00:58:45,400 --> 00:58:48,030 Look at how the season changes too. 708 00:58:49,830 --> 00:58:56,810 Then I'd also think, it'd be great to age sooner and die. 709 00:59:00,430 --> 00:59:06,070 I wasn't happy to be living. 710 00:59:22,280 --> 00:59:24,370 I was like that too. 711 00:59:25,770 --> 00:59:30,750 I was lonely and it was hard, I think. 712 00:59:32,180 --> 00:59:37,250 Now that I think about it, I don't think I came here after I met you. 713 00:59:38,130 --> 00:59:42,570 Me too. After I met you, I've never gone to Han River. 714 00:59:43,710 --> 00:59:47,010 Don't ever go to Han River alone again. 715 00:59:48,050 --> 00:59:53,110 You too. Don't come here alone again. 716 01:00:02,520 --> 01:00:09,360 Timing and Subtitles brought to you by The Party of Five Team @ Viki 717 01:00:12,320 --> 01:00:13,900 Dad, you live here? 718 01:00:13,900 --> 01:00:15,660 Yup. 719 01:00:19,200 --> 01:00:21,980 Mom and I will clear the house first. 720 01:00:21,980 --> 01:00:25,380 10 minutes. Give us 20 minutes. 721 01:00:25,380 --> 01:00:27,940 It's past 20 minutes. 722 01:00:27,940 --> 01:00:30,700 Dad, we don't get out? 723 01:00:30,700 --> 01:00:34,400 Oh, let's get out. Woo Young, get out. 724 01:00:42,240 --> 01:00:46,780 So Young, it's time. Hurry and get out or else we'll run into the kids. 725 01:00:46,780 --> 01:00:49,600 Hurry. 726 01:00:49,600 --> 01:00:51,820 Mom, the shoes! 727 01:00:51,820 --> 01:00:56,440 Hey, get a bag. 728 01:00:56,440 --> 01:01:01,980 Seriously. What's with so many shoes! 729 01:01:01,980 --> 01:01:04,380 Hurry and fill it. 730 01:01:10,360 --> 01:01:13,120 Mom! 731 01:01:13,120 --> 01:01:17,620 Seriously. 732 01:01:25,280 --> 01:01:27,020 Ahjumma. 733 01:01:33,980 --> 01:01:37,120 They'll all fall off soon. 734 01:01:37,120 --> 01:01:40,840 What a pity. They are in their most beautiful time right now. 735 01:01:42,320 --> 01:01:47,100 I don't know since you didn't tell me about her situation. 736 01:01:47,100 --> 01:01:52,620 But don't you think that's being too irresponsible, as a man? 737 01:01:52,620 --> 01:01:55,320 Without asking about the woman's thoughts. 738 01:01:57,760 --> 01:02:04,580 You're dating without any talk of the future or promises? 739 01:02:07,220 --> 01:02:11,660 Assistant Manager Ahn, I have something to ask you. 740 01:02:13,260 --> 01:02:16,450 The 'wish list' you wrote. 741 01:02:16,450 --> 01:02:19,450 Before you gave it to me, you tore it. 742 01:02:30,910 --> 01:02:35,170 That paper that has your thoughts recorded. 743 01:02:36,130 --> 01:02:39,910 What was the last part? I want to know it. 744 01:02:43,290 --> 01:02:45,710 Why do you want to know about that? 745 01:02:45,710 --> 01:02:49,870 I tore it because you needn't worry about that. 746 01:02:53,450 --> 01:02:58,530 By chance, is it about marriage? 747 01:03:02,370 --> 01:03:04,430 To live together happily. 748 01:03:08,000 --> 01:03:10,260 I didn't write it because I had to have it. 749 01:03:10,260 --> 01:03:13,620 I never had the intention to show it to you from the getgo either. 750 01:03:13,620 --> 01:03:16,660 I just wrote this and that. 751 01:03:16,660 --> 01:03:20,660 And in the end, it was that. 752 01:03:23,920 --> 01:03:27,320 But why did you tear it? 753 01:03:29,020 --> 01:03:33,920 We are different than other romance. 754 01:03:37,360 --> 01:03:41,220 And there's no reason dating must lead to marriage. 755 01:03:49,730 --> 01:03:52,700 Before it's even later, 756 01:03:53,600 --> 01:03:58,680 before our feelings are even deeper, 757 01:03:58,680 --> 01:04:03,860 I think I need to tell you properly too. 758 01:04:08,560 --> 01:04:13,820 If I don't have any intention to remarry -- 759 01:04:13,820 --> 01:04:19,260 Am I a bad jerk to you? 760 01:04:30,190 --> 01:04:33,520 ♬ Love is like Spring sunshine to me ♬ 761 01:04:33,520 --> 01:04:38,620 ♬ flowing into my heart and warming me without my knowing ♬ 762 01:04:38,620 --> 01:04:42,960 ♬ embracing me with warmth ♬ 763 01:04:42,960 --> 01:04:46,140 ♬ Just with your name alone ♬ 764 01:04:46,140 --> 01:04:50,700 ♬ Just with the love that's filled by you ♬ 765 01:04:50,700 --> 01:04:54,760 ♬ I smile again ♬ 766 01:04:54,760 --> 01:04:56,000 Preview 767 01:04:56,000 --> 01:05:00,660 That jerk! How well I treated you! 768 01:05:00,660 --> 01:05:03,080 Are you crazy? What the heck is all this? 769 01:05:03,080 --> 01:05:04,360 Mom, why are you doing this? 770 01:05:04,360 --> 01:05:06,740 The kids went with their dad today. 771 01:05:06,740 --> 01:05:08,560 What are you talking about? 772 01:05:08,560 --> 01:05:10,860 Dad, I missed you. 773 01:05:10,860 --> 01:05:13,480 When the only thing I want is Sweet Pumpkin and nothing else. 774 01:05:13,480 --> 01:05:18,060 You're crazy. You're really crazy. Why do you keep buying that book? 775 01:05:18,060 --> 01:05:20,500 How did the meeting with Athlete Kim Sang Min go today? 776 01:05:20,500 --> 01:05:21,880 I was fine with it. 777 01:05:21,880 --> 01:05:27,220 I will raise my kids well so you do the same. 66219

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.