All language subtitles for Fine mrtve djevojke ENG(2002)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,200 --> 00:00:19,156 Who is it? It's the police. 2 00:00:19,600 --> 00:00:20,999 Please, open the door... 3 00:00:23,760 --> 00:00:25,910 Good morning. Good morning... 4 00:00:26,600 --> 00:00:28,716 Is Mrs. Olga at home? 5 00:00:33,320 --> 00:00:35,550 Olga... What is it? 6 00:00:35,800 --> 00:00:38,109 The people from the police need you. 7 00:00:44,400 --> 00:00:45,355 What�s happened? 8 00:00:45,560 --> 00:00:48,870 Sorry to bother you, but the lady here has reported you have kidnapped her baby. 9 00:00:53,160 --> 00:00:57,995 Kidnapped her baby... Me...? How could I... in the wheelchair... 10 00:00:59,640 --> 00:01:01,995 I'll kill you if something happens to him! 11 00:01:03,040 --> 00:01:05,679 Jesus Christ, is she drugged? Hold her!- 12 00:01:07,560 --> 00:01:11,473 So, madam, you claim that you have never seen this boy... 13 00:01:14,400 --> 00:01:18,313 He's beautiful child, but I've never seen him. Stop it! 14 00:01:21,320 --> 00:01:23,914 Please... tell me where were you around ten o'clock this morning? 15 00:01:25,400 --> 00:01:26,833 Where could I be? Home. 16 00:01:27,680 --> 00:01:29,796 Can I come in? Sure, enter. 17 00:01:30,880 --> 00:01:32,791 You stay here. 18 00:01:35,400 --> 00:01:36,913 Quiet! 19 00:01:49,400 --> 00:01:53,075 This is my son. He was ill. He died recently. 20 00:01:54,720 --> 00:01:56,631 My condolences. 21 00:02:04,880 --> 00:02:06,996 This is his room. He left it like that. 22 00:02:09,440 --> 00:02:12,671 The boys will take statements. We need to check everything... 23 00:02:15,040 --> 00:02:17,031 Sorry to have bothered you... 24 00:02:17,440 --> 00:02:20,034 If I were you, I'd check her first... 25 00:02:20,640 --> 00:02:23,200 Why's that? No reason, just a manner of speech... 26 00:03:06,920 --> 00:03:10,833 FINE DEAD GIRLS 27 00:03:29,240 --> 00:03:31,674 OK... yes, who told you that? OK... good, I'll speak to you later... 28 00:03:34,080 --> 00:03:37,834 The neighbours say that Mrs. Olga has not left her apartment in three years because of her illness... 29 00:03:39,080 --> 00:03:40,991 and some of the tenants suspect you... 30 00:03:43,960 --> 00:03:45,029 What? Me? 31 00:03:46,880 --> 00:03:50,793 Yes, they think you've killed your baby and now blame Mrs. Olga... 32 00:03:51,200 --> 00:03:53,760 Is that what you think? 33 00:03:57,520 --> 00:03:59,670 Maybe they helped her kidnap him... 34 00:04:00,080 --> 00:04:01,479 Who? The tenants. 35 00:04:02,080 --> 00:04:05,152 Why would they do it? Because they are crazy. 36 00:04:07,880 --> 00:04:12,396 When I met them, I thought they were ordinary people, but then I realized they just pretend to be normal... 37 00:04:13,880 --> 00:04:16,838 The worst was her Daniel. The one who died? 38 00:04:20,120 --> 00:04:22,759 What did she tell you about him? 39 00:04:23,400 --> 00:04:25,311 That he was ill and then died... 40 00:04:25,920 --> 00:04:27,148 She lied. 41 00:04:28,120 --> 00:04:30,429 So, he didn't die? 42 00:04:31,440 --> 00:04:34,910 He did. But not the way she told you... 43 00:04:35,320 --> 00:04:38,835 I don�t know... probably nothing would have happened if... 44 00:04:39,520 --> 00:04:40,999 What? 45 00:04:42,160 --> 00:04:45,072 What happened before... Before? 46 00:05:43,080 --> 00:05:46,834 Here, girls, you have everything here... 47 00:05:47,000 --> 00:05:50,879 The phone... the heating. It's warm enough... There's the tub, the oven... 48 00:05:52,320 --> 00:05:53,958 Everything you need... 49 00:05:55,520 --> 00:06:00,435 That's the ex-owner of the apartment, the late Ms. Lazarin... poor woman, she fell under the train. 50 00:06:03,360 --> 00:06:07,273 It's not worth the price we agreed. Three hundred, advance payment. 51 00:06:10,840 --> 00:06:14,389 This is my wife Olga. So girls, have you made up your mind? 52 00:06:15,000 --> 00:06:16,956 OK... 53 00:06:17,920 --> 00:06:20,195 Don't get offended, but the earnest money should be given immediately! 54 00:06:24,760 --> 00:06:28,196 Thank you... excuse me but do you work or... How are you going to pay, will it be on time? 55 00:06:29,000 --> 00:06:32,356 Well, Iva is a medical student... Wow! Really? Isn't that nice? We'll have a doctor in the building. 56 00:06:33,760 --> 00:06:35,830 I'm on the third year. ...and I earn. 57 00:06:36,080 --> 00:06:37,991 How? I teach. 58 00:06:38,320 --> 00:06:39,958 What do you teach? Nanbudo. 59 00:06:41,480 --> 00:06:43,710 Like our president... 60 00:06:44,440 --> 00:06:46,032 In the apartment above you is doctor Peric, gynecologist. 61 00:06:47,400 --> 00:06:50,039 He used to work in the hospital, but now he has a private practice in his flat... 62 00:06:50,320 --> 00:06:54,029 Come on, leave the girls alone. Go to the shop and do something, help Daniel. Go! 63 00:06:58,200 --> 00:06:59,838 Kitty-katty, come on... 64 00:07:02,360 --> 00:07:06,831 This is Me. Rukavina's cat, he lives upstairs. Girls, do not bring the boys here, you know, 65 00:07:07,000 --> 00:07:11,790 ...we have some children in the building, and the people want to have their peace. Come on, kitty, come on... good girl. 66 00:07:12,840 --> 00:07:14,796 Here, girls, here is your key, you can make a copy yourselves. 67 00:07:15,080 --> 00:07:18,993 We don't lock the entrance doors, this is a quiet neighbourhood, nothing ever happened. 68 00:07:20,240 --> 00:07:22,549 The candles are in the drawer, here... 69 00:07:23,800 --> 00:07:27,713 Our neighbor, Mr. Lasic, was in the war and can't sleep at night, so sometimes he plays marching songs. 70 00:07:28,200 --> 00:07:30,839 ...not often, two or three times a week, and then my Blaz goes downstairs... 71 00:07:32,560 --> 00:07:34,630 ...and turns off the electricity in the whole building. 72 00:07:35,520 --> 00:07:38,637 So, girls, that's it. Bye bye! Thank you, goodbye. 73 00:07:51,080 --> 00:07:54,595 What a den, ha? It's gonna be great. 74 00:08:14,640 --> 00:08:16,551 Come on, pickup the broad... 75 00:08:23,840 --> 00:08:28,755 Hey, girls, need some help? No, thank you. 76 00:08:30,440 --> 00:08:34,353 I'm Daniel, I work here, so if you need anything, just drop by. 77 00:08:41,480 --> 00:08:42,469 See you... 78 00:09:06,360 --> 00:09:08,351 Good morning. Good morning, madam. Did you call? 79 00:09:09,080 --> 00:09:10,399 No, not me. 80 00:09:10,520 --> 00:09:11,919 It wasn't you? No. 81 00:09:13,920 --> 00:09:16,832 And that thing, under your eye... I fell... in the bathroom... I slipped... 82 00:09:22,120 --> 00:09:23,997 So, it wasn�t our husband who did it to you? 83 00:09:24,200 --> 00:09:25,679 My boy, where were you when we needed you to fight the Chetniks? 84 00:09:25,920 --> 00:09:29,196 I'm not talking to you. Why did you call us? It wasn't me. 85 00:09:31,760 --> 00:09:35,196 Our girls wanted to call the ambulance, but dialed wrong number... 86 00:09:36,280 --> 00:09:37,315 Everything is possible! 87 00:10:03,800 --> 00:10:11,718 There is a man outside. He is staring at us. Why are you afraid? There's nobody out there. 88 00:10:21,600 --> 00:10:29,280 Go and see what the two of them upstairs are doing. They are moving in, what else? 89 00:10:30,000 --> 00:10:31,035 And if they destroy the floor? 90 00:10:32,040 --> 00:10:35,396 Let them destroy it. You know how I feel about that flat. 91 00:10:36,880 --> 00:10:41,351 As if I didn't know how late Ms. Lazarin signed her will, and how you got the flat... 92 00:10:44,440 --> 00:10:48,353 As if I had killed her! And Daniel, you don�t think of him! 93 00:10:49,080 --> 00:10:52,390 have to rent flat, like others. 94 00:10:52,960 --> 00:10:55,679 Ms. Lazarin has a son, too, and he had to rent on apartment. 95 00:11:36,840 --> 00:11:40,674 Miss. Lidija lives on the ground floor. I am looking for Mr. Maric, Mr. Nikola Maric... 96 00:11:42,680 --> 00:11:45,990 Nobody by that name lives here. Then I'm in the wrong building. 97 00:12:28,960 --> 00:12:32,396 Wow, look at that car. Please, enter, Lidija. What is it, bitch? 98 00:12:33,600 --> 00:12:34,669 Fuck off, you motherfucker! 99 00:12:35,440 --> 00:12:36,839 You whore! 100 00:12:38,480 --> 00:12:41,040 I'm finished for tonight. 101 00:12:45,320 --> 00:12:46,833 What, you need it badly, ha? 102 00:12:49,760 --> 00:12:53,673 Let's make a deal. Sado-maso is out of question, doesn't matter that you have given a thousand kuna. 103 00:12:55,760 --> 00:12:59,036 I'm sorry, I don't know what you're talking about. You know, you hit me, I hit you... 104 00:12:59,240 --> 00:13:01,390 But, I have a friend, if you are interested... 105 00:13:02,040 --> 00:13:03,155 I'm not that kid of man... 106 00:13:04,200 --> 00:13:05,758 OK I'm telling you now, so later you cannot say you didn't know... 107 00:13:09,120 --> 00:13:10,394 Where are you going? 108 00:13:10,640 --> 00:13:14,394 Put on your clothes. What the fuck? 109 00:13:15,360 --> 00:13:20,275 Please, don't use bad language in my company. Have you dressed? 110 00:13:21,400 --> 00:13:26,394 Yes you can come in. I just want to talk to you. 111 00:13:27,640 --> 00:13:28,834 Why, is your wife deaf-mute? 112 00:13:30,280 --> 00:13:31,395 Why do you think so? 113 00:13:32,200 --> 00:13:34,953 Men usually ask from me what they cannot get at home... 114 00:13:35,040 --> 00:13:38,350 It is very important, please sit down. 115 00:13:42,360 --> 00:13:44,351 Do you believe in God? 116 00:13:44,440 --> 00:13:48,353 That's what I thought. You're a priest. No, I'm not. 117 00:13:49,160 --> 00:13:53,073 But I believe in His word and it is crucial that you believe too in order to comprehend the meaning 118 00:13:53,600 --> 00:13:56,034 ...of what I am about to tell you... 119 00:13:57,040 --> 00:14:01,477 It is about the two girls who moved in this building this morning. 120 00:14:04,480 --> 00:14:10,396 Are you enjoying? Yes, I am. 121 00:14:10,520 --> 00:14:13,990 Did you enjoy with Dado, too? With Dalibor? 122 00:14:15,440 --> 00:14:19,353 With Dalibor... I cannot understand how you can fall for somebody whose name is Dalibor! 123 00:14:21,400 --> 00:14:24,312 How come you remember him? He is a real asshole! 124 00:14:24,440 --> 00:14:27,079 I had a great time with Dado! I don't want to know. 125 00:14:30,520 --> 00:14:36,436 Really, I could call him, ha? Wouldn't that be nice? 126 00:14:37,160 --> 00:14:41,073 You know what, you�ve been bit too loose in the last weeks... 127 00:14:44,040 --> 00:14:48,716 You smile at everyone... I don't know is it because something's funny or because you're happy... 128 00:14:51,120 --> 00:14:52,838 Imagine we are at the seaside... 129 00:14:53,640 --> 00:14:57,394 ...lying on the beach alone, there's nobody near... 130 00:15:02,920 --> 00:15:04,911 Rambo is relaxing! 131 00:15:54,080 --> 00:15:55,991 You motherfucking Chetniks! 132 00:15:57,520 --> 00:16:00,830 Good morning, how are you? Give me some wine... some red wine. 133 00:16:01,240 --> 00:16:04,789 Oh, we have an elegant customer, don't we? Mind your own business! 134 00:16:05,960 --> 00:16:08,349 Watch your language! Oh, you are a tough guy... 135 00:16:09,080 --> 00:16:12,675 Watch your language, will you! I could tell my old lady, and she'll send you flying from your hole 136 00:16:13,080 --> 00:16:16,595 ...with all your dolls and stuff. Go fuck yourself! 137 00:16:17,080 --> 00:16:22,473 What deal? Fuck off, will you, I just woke up... 138 00:16:23,000 --> 00:16:23,989 ...haven't had breakfast yet. 139 00:16:24,440 --> 00:16:27,989 Besides, we made a deal, once a month, and it hasn't been a month since the last time. 140 00:16:28,360 --> 00:16:30,715 What if I want it right now? Now? 141 00:16:31,200 --> 00:16:34,556 Yes, now... Come. 142 00:16:35,160 --> 00:16:38,357 You mean here? Yes, here. 143 00:16:39,160 --> 00:16:41,720 Let me lock first... Are you afraid that your mummy will come? 144 00:16:42,080 --> 00:16:45,072 Who's afraid of mummy, you filthy whore, come here, come! 145 00:16:57,040 --> 00:16:58,758 Hi! He! 146 00:17:00,000 --> 00:17:04,198 What kind of wine have you got? Only this. 147 00:17:06,040 --> 00:17:09,999 No white wine? OK... 148 00:17:10,960 --> 00:17:14,919 You'll pay other time, I don't have the money now, I mean, I don't have the change... 149 00:17:16,200 --> 00:17:18,111 OK. Thanks. You're welcome. 150 00:17:28,600 --> 00:17:31,353 Please, neighbour, my husband had spent all the pension money on drink again, I'll give it back to you... 151 00:17:31,800 --> 00:17:33,836 I always wait for you, you already owe me two thousand... 152 00:17:34,080 --> 00:17:36,913 Believe me, I'll give it back, I have to feed my girls. 153 00:17:37,240 --> 00:17:40,630 Don't mention the kids! You should be happy you get the money with no interest rate! 154 00:17:41,160 --> 00:17:44,391 Oh, here comes our beauty. How are you? Fine, thank you. 155 00:17:44,760 --> 00:17:49,788 That's right, sweetie. See how beautiful she is... we took some really nice girls. 156 00:17:51,160 --> 00:17:55,836 Yes, really nice. She's bit skinny but I think she's great for my Daniel... 157 00:17:58,360 --> 00:18:01,113 I want to see the money by Friday, understood! 158 00:18:05,080 --> 00:18:08,993 Sorry to bother your, but I always get lost in this city. All the buildings are the same. I'm looking for Dr. Peric. 159 00:18:13,760 --> 00:18:16,399 Who? Dr. Peric... 160 00:18:18,880 --> 00:18:22,793 I'm coming. Here I am... Oh, lady Bara, you again? 161 00:18:24,080 --> 00:18:28,596 I'm embarrassed, doctor, but the kids have played in the hay again. 162 00:18:29,080 --> 00:18:31,913 They played mummy and daddy, ha? 163 00:18:32,400 --> 00:18:35,995 Oh my, don't hit the child... Sweet baby, don't be afraid, it won't hurt. 164 00:18:37,440 --> 00:18:41,353 You go upstairs, go on, Bara, take the children up. 165 00:18:42,720 --> 00:18:45,951 I apologize, but, you know I'm out of cotton wool, and I thought I might borrow some from you... 166 00:18:46,600 --> 00:18:48,909 ...I mean, two girls, you probably have some... 167 00:18:49,360 --> 00:18:50,270 Yes, come in. 168 00:18:55,360 --> 00:18:59,239 What's the matter Ivica? What do you want? You want me to do to you the same things I do to Daniel? 169 00:18:59,320 --> 00:19:03,233 I told you already that your father would be mad if we did it. Hi! 170 00:19:05,600 --> 00:19:09,479 Go now, Lidija is busy now, go and buy yourself an ice cream. 171 00:19:09,560 --> 00:19:12,472 Hi bb! How's work? 172 00:19:14,560 --> 00:19:17,393 Oh Mr. Neighbour, how is your wife, has happened to her? 173 00:19:19,240 --> 00:19:20,958 Why are you asking? 174 00:19:21,480 --> 00:19:25,393 Your cat is constantly with us, the mailman has told me he hasn't seen her in a while... 175 00:19:26,040 --> 00:19:28,190 ...and you always sign the pension receipts. 176 00:19:28,600 --> 00:19:31,512 It would be a pity if something happened to her, after all, a German pension is a German pension... 177 00:19:32,240 --> 00:19:35,198 Leave us alone! Say hello to our wife! 178 00:19:43,920 --> 00:19:47,959 Hi, I'm Lidija. I live here, so I dropped by to say hello. Here, this is for you. 179 00:19:49,800 --> 00:19:51,711 Jesus, you did a great job whit this flat. 180 00:19:53,000 --> 00:19:56,356 Man, you can't imagine how morbid was when Ms. Lazarin lived here. Now, it's totally cool! 181 00:19:57,640 --> 00:20:00,393 I painted mine in purple, it's much better like that... 182 00:20:01,120 --> 00:20:03,839 And your bed, it's great... I got myself a white one. 183 00:20:05,160 --> 00:20:09,278 This is cool, but you have to come and see my apartment. What are you doing? 184 00:20:10,000 --> 00:20:11,035 I'm studying. 185 00:20:11,520 --> 00:20:14,239 Cool! I used to study, but then said to myself, my dear, there's no money in that. 186 00:20:18,040 --> 00:20:20,998 Tell me something about yourself. They say I'm great listener. I'll open a private practice... 187 00:20:23,160 --> 00:20:25,594 I forgot to mention that, I'll be a shrink. 188 00:20:25,680 --> 00:20:26,351 Why don�t you... make some coffee? 189 00:20:37,880 --> 00:20:39,836 It's great coffee. 190 00:20:42,520 --> 00:20:46,593 May I smoke, I mean, I have to smoke. I'll get you an ashtray. 191 00:20:50,400 --> 00:20:54,075 Bloody hell... it's my favourite dress... and now it's destroyed. 192 00:21:03,920 --> 00:21:06,832 What are you looking at, my tits? 193 00:21:15,320 --> 00:21:18,551 Be! 194 00:21:26,400 --> 00:21:30,313 If it wasn't for that sportswoman, everything would be fine. 195 00:21:31,120 --> 00:21:35,033 What do you think, does she like you? I don't know. I noticed she was looking at my tits. 196 00:21:37,360 --> 00:21:40,193 Fuck, with a man it's easy, you grab him by the cock and he's finished... 197 00:21:40,440 --> 00:21:41,395 Please, don�t talk like that. 198 00:21:41,680 --> 00:21:45,195 All tight, I just wanted to say that I've never seduced a woman before. 199 00:21:45,920 --> 00:21:49,196 You won't regret it if you succeed. This time, young lady, you are not only in my service! 200 00:21:51,440 --> 00:21:52,111 Whose then? 201 00:21:52,520 --> 00:21:56,035 God's, God's service, young lady. We are helping a sinner find the right path again. Good bye. 202 00:23:03,360 --> 00:23:08,275 "In Jagiceva street there was a cruel attack on gipsy male who was found by two workers... 203 00:23:09,480 --> 00:23:13,393 of Croatian railroads... They rescued gipsy on time..." 204 00:23:15,520 --> 00:23:18,432 And we did our maximum in the right moment for our community, didn't we? 205 00:23:20,240 --> 00:23:22,435 There, they take no care at all. Every now and then somebody ends fucked up. 206 00:23:23,280 --> 00:23:24,713 "Muhamed is in shock..." 207 00:23:25,960 --> 00:23:29,873 I don't know what's going on in this world, we were doing our job and they attacked us like wild animals. 208 00:23:32,160 --> 00:23:33,878 ...as if we were garbage. I am a Croat, too. 209 00:23:34,760 --> 00:23:36,876 The hell you are. 210 00:23:37,480 --> 00:23:39,391 Here, I can show you. This is my certificate. Croatia is my homeland, too. 211 00:23:40,240 --> 00:23:42,151 Where are you going? 212 00:23:43,920 --> 00:23:46,992 It's Sunday. I can go out if I want. 213 00:23:47,760 --> 00:23:50,672 "Zagreb is becoming an unsecure place for living..." 214 00:24:00,200 --> 00:24:04,159 Hey... Easy, I won't hurt you. Hanging out the clothes, ha? 215 00:24:07,120 --> 00:24:11,398 You know what happened to me yesterday in store? There came an old woman and wanted some milk, 216 00:24:13,720 --> 00:24:16,951 and I gave her a package which was leaking, put it on the counter and she said: Sorry, the milk is leaking... 217 00:24:19,200 --> 00:24:23,113 and I said: It's not leaking to me, it's leaking to you and charged her for it. She went completely nuts... 218 00:24:29,360 --> 00:24:33,273 Today I'm not working and if you want we could go out, I mean... for a drink. How about that? 219 00:24:35,680 --> 00:24:39,593 Thank you, but I have an exam. I have to study. I mean, you can invite your friend and I will invite mine. 220 00:24:42,680 --> 00:24:46,673 We can go out together, ha? Or, if you want, we can go out alone. 221 00:24:55,880 --> 00:24:59,509 Mr. Rukavina, everybody's complaining of a horrible stench coming from your apartment. 222 00:24:59,600 --> 00:25:01,875 Leave us alone, please, my wife needs peace. 223 00:25:02,400 --> 00:25:06,313 I'll call the police! Where's the family going? 224 00:25:06,760 --> 00:25:10,594 To the church, not like this communist here. Well said, we won't put up with your stench! 225 00:25:16,760 --> 00:25:18,113 Hi beautiful. Good afternoon. 226 00:25:21,920 --> 00:25:23,717 What happened? Nothing. 227 00:25:25,000 --> 00:25:29,471 What do you mean, nothing? I wanted to ask her out, but she ran away. 228 00:25:30,520 --> 00:25:31,714 Who does she think she is? 229 00:25:32,480 --> 00:25:35,950 What does that creep think he is? He thinks he can grope every broad he sees? 230 00:25:36,800 --> 00:25:38,995 Leave it, everything is fie. 231 00:25:46,080 --> 00:25:50,870 you talk to him! Why didn't you tell him to go to hell? 232 00:26:05,320 --> 00:26:07,595 Hi! 233 00:26:14,600 --> 00:26:17,592 My little neighbor... I knew you would come to me sooner or later. 234 00:26:19,760 --> 00:26:23,833 What's the problem, sweetie, you got knocked up? Oh, if I see him, I'll twist his balls. 235 00:26:26,480 --> 00:26:27,435 Doctor... Yes? 236 00:26:27,640 --> 00:26:29,835 I need some alcohol and bandages, if you have... 237 00:26:30,760 --> 00:26:33,479 Oh that. You know, today I cannot concentrate properly. 238 00:26:39,880 --> 00:26:42,269 Our subtenant is pregnant, I saw her entering the doctor's apartment. 239 00:26:48,600 --> 00:26:51,592 You see, she fucks around and with me she plays innocent. 240 00:26:58,040 --> 00:27:02,033 Here, I've found it. Oh reverend sisters, it's you again. I hope it will be enough. 241 00:27:03,680 --> 00:27:06,592 Come in, don�t be afraid... come, come... 242 00:27:11,400 --> 00:27:14,312 Thank you. Whenever you need something, just ask. 243 00:27:14,800 --> 00:27:17,394 After all, we are neighbours... Everything at half price. 244 00:27:18,480 --> 00:27:21,392 Something really stinks here, like on post mortem... 245 00:27:24,240 --> 00:27:28,392 They all want to separate us, I know it. But see what I have for you, my rose... 246 00:27:35,080 --> 00:27:39,631 I'll perfume you and nobody will say that you stink, my love... 247 00:27:48,800 --> 00:27:51,758 I'm sorry. Do you want me to take a photo of you? 248 00:27:53,640 --> 00:27:56,200 I don�t like it... Shut up... 249 00:28:03,360 --> 00:28:06,272 Come on... I always look terrible on photographs. 250 00:28:09,080 --> 00:28:10,991 Come on...look at me! 251 00:28:18,440 --> 00:28:22,353 Halo... it's me... yes. Why don't you call Dr. Peric? Who's calling? 252 00:28:31,640 --> 00:28:33,995 Yes, but I... all right... yes. OK... 253 00:28:39,760 --> 00:28:41,716 Who was it? Lidija. 254 00:28:42,240 --> 00:28:45,152 What did she want? She says she has a terrible stomachache 255 00:28:45,280 --> 00:28:46,554 ...and she wants me to examine her. 256 00:28:47,040 --> 00:28:50,953 She has a stomachache... and wants you to examine her... maybe she wants you to cure her syphilis... 257 00:28:52,320 --> 00:28:56,029 Are you jealous? Who should I be jealous of, Lidija maybe? 258 00:29:01,960 --> 00:29:04,349 I've never been jealous. Never? 259 00:29:05,640 --> 00:29:08,950 Now we'll take a photo of the jealous Mare. Should I be jealous? 260 00:29:11,040 --> 00:29:14,157 Come here... I asked you something...don�t... 261 00:29:14,240 --> 00:29:15,150 I'm in a hurry. 262 00:29:22,040 --> 00:29:23,439 Come in... 263 00:29:27,520 --> 00:29:30,239 Sorry to bother you Iva but I'm in a real pain and need you to examine me... 264 00:29:30,360 --> 00:29:31,998 Where do you feel pain? 265 00:29:36,440 --> 00:29:40,433 Down here.. put your hand, you'll feel something vibrating... I cannot move all morning... 266 00:29:42,920 --> 00:29:45,832 Fuck, I have thousands things to do, haven't done anything yet... 267 00:29:47,800 --> 00:29:51,713 Why are you doing that? What? 268 00:29:53,480 --> 00:29:56,040 I know you are pretending and you are lousy at it, but I don't understand why... Will you tell me? 269 00:30:04,560 --> 00:30:07,472 Don�t do it again, OK? 270 00:30:13,160 --> 00:30:15,071 This is ours. 271 00:30:15,520 --> 00:30:17,317 Keep it. At least you tried to seduce her. 272 00:30:18,760 --> 00:30:21,672 No, I earn my money honestly. I haven't done the job, I'm giving back the money. 273 00:30:23,240 --> 00:30:26,676 I need the money but business is business... Unless you want some other service... 274 00:30:27,440 --> 00:30:29,351 ...for this amount you can stay all night... 275 00:30:30,880 --> 00:30:32,029 No, thank you. 276 00:31:07,520 --> 00:31:09,511 Somebody attacked our neighbour Lidija... 277 00:31:11,600 --> 00:31:13,511 Open the door! 278 00:31:13,600 --> 00:31:16,194 Turn on the light! Neighbour, are you OK? 279 00:31:19,600 --> 00:31:21,511 I bet somebody paid her to scream . 280 00:31:23,600 --> 00:31:27,513 I didn't do anything to him. He just stopped moving. 281 00:31:36,600 --> 00:31:39,512 Shame on you. This is the second on this year! 282 00:31:39,600 --> 00:31:43,513 Should I ask every customer to show me a certificate that he doesn't suffer form a coronary disease? 283 00:31:56,600 --> 00:31:59,512 So buddy, they fucked us properly, ha? Bloody motherfuckers! 284 00:32:06,600 --> 00:32:08,431 Hi, Ivica! Is your Dad at home? 285 00:32:14,520 --> 00:32:16,954 What's the matter with you? How many time have I told you not to barge in when I'm working? 286 00:32:19,200 --> 00:32:21,191 Who gave you that bottle? 287 00:32:38,000 --> 00:32:39,911 When... 288 00:32:55,160 --> 00:32:58,311 What funeral? Mum, 289 00:33:01,400 --> 00:33:04,392 Mum, you're lying. 290 00:33:04,520 --> 00:33:06,431 I don�t have to come to the funeral... 291 00:33:16,520 --> 00:33:19,432 Mum it's not true, it's not... 292 00:33:27,600 --> 00:33:29,511 What happened? 293 00:33:45,760 --> 00:33:46,715 Mare? 294 00:34:07,360 --> 00:34:11,273 My mother tortured him all his life... like everybody else around... 295 00:34:18,880 --> 00:34:21,189 He seemed to have grown numb... 296 00:34:23,360 --> 00:34:26,272 As if he ever thought about anything... 297 00:34:31,280 --> 00:34:34,272 He was so...normal... 298 00:34:35,120 --> 00:34:38,032 such an ordinary man... 299 00:34:43,280 --> 00:34:46,192 I don�t know... I mean, that they hired a hooker to separate us... 300 00:34:49,080 --> 00:34:51,071 it is the most pathetic story I have ever heard... 301 00:34:55,760 --> 00:34:57,398 ...it's so... 302 00:34:58,480 --> 00:35:00,391 There's Dalibor . 303 00:35:01,280 --> 00:35:03,589 Shall we leave? It's not necessary, he's seen me. 304 00:35:03,720 --> 00:35:05,631 Hi Iva, how are you? 305 00:35:11,360 --> 00:35:13,271 Well... this is Marija, my roommate. 306 00:35:13,520 --> 00:35:16,432 Nice to meet you. Marija. 307 00:35:16,760 --> 00:35:19,433 Hi! And? How about you? 308 00:35:22,000 --> 00:35:25,993 Well, business as usual, you know. I just have some partners from Kenia, you know how it goes. You? 309 00:35:30,680 --> 00:35:33,592 Nothing, university, this and that... 310 00:35:34,680 --> 00:35:37,592 Everything cool, ha? Great! That's nice. 311 00:35:39,680 --> 00:35:42,592 I'm glad for you. Would you and your friend move to our table? 312 00:35:43,640 --> 00:35:45,551 No we were just leaving. 313 00:35:45,640 --> 00:35:47,676 OK, I'm just asking... 314 00:35:48,480 --> 00:35:51,392 If you need something, give me a call. 315 00:35:54,120 --> 00:35:55,030 Bye. Bye. 316 00:36:04,760 --> 00:36:08,673 See, the little whore is telling the truth. All names are here all the grieved family, everybody but her. 317 00:36:09,360 --> 00:36:13,273 Here is the wife, brothers, but no daughter. 318 00:36:15,160 --> 00:36:18,072 Will you stop? You stare at the bloody papers all day. 319 00:36:19,160 --> 00:36:20,673 It's not our business. 320 00:36:21,200 --> 00:36:25,113 They are our subtenants, her father died in our building and you say it's not our business. 321 00:36:26,280 --> 00:36:30,193 So, for you it's normal that you die and Daniel doesn't go to your funeral. 322 00:36:31,280 --> 00:36:33,840 I don't care. As far as I'm concerned, nobody has to come... 323 00:36:34,360 --> 00:36:37,272 Here the are. Look! And you call it normal? 324 00:36:40,400 --> 00:36:41,310 What? 325 00:36:41,400 --> 00:36:44,312 She's not in black. Her father died and she in jogging suit. 326 00:36:45,760 --> 00:36:46,988 I'm telling you that something's wrong in that family! 327 00:36:48,440 --> 00:36:50,351 Leave the girls aloe! 328 00:36:56,280 --> 00:36:59,192 You didn't take our exam because of me... 329 00:37:00,480 --> 00:37:03,392 Doesn't matter, I wasn't really ready. 330 00:37:17,320 --> 00:37:19,231 Good afternoon, may I come in? 331 00:37:19,840 --> 00:37:20,955 What do you want? 332 00:37:24,840 --> 00:37:28,230 I know this is not right moment, but my husband is at the doctors' so I took the opportunity... 333 00:37:29,480 --> 00:37:32,392 I wanted to thank you for not telling anyone... 334 00:37:32,560 --> 00:37:34,471 What about? 335 00:37:35,040 --> 00:37:37,349 About what happened to Dr. Peric. 336 00:37:39,840 --> 00:37:42,400 I love children dearly, I would have never done it, if my husband hadn't fallen ill. 337 00:37:43,520 --> 00:37:46,432 And I'm afraid for Dr Peric... 338 00:37:50,160 --> 00:37:53,072 My husband might hurt him... 339 00:37:54,600 --> 00:37:57,512 And he's so stubborn, he wants a son, not a daughter... 340 00:38:00,360 --> 00:38:03,272 and his pals in the bar tease him that he cannot have so... 341 00:38:07,640 --> 00:38:10,552 And we had such a wonderful life before war... 342 00:38:13,520 --> 00:38:15,431 Thank you for not telling him. 343 00:38:16,120 --> 00:38:18,031 You're welcome. 344 00:38:31,280 --> 00:38:33,191 Where are you going? To see our subtenants. 345 00:38:34,120 --> 00:38:35,792 Why? To express my condolences. 346 00:38:36,200 --> 00:38:38,111 I know what's proper! 347 00:40:09,800 --> 00:40:13,713 Something must have happened! I knocked for five minutes, but they didn't open. 348 00:40:14,360 --> 00:40:15,998 Maybe they want to be alone. 349 00:40:16,080 --> 00:40:19,390 And if they killed themselves? I'm telling you something's very wrong in that family. 350 00:40:19,680 --> 00:40:20,908 It's wrong in your head... 351 00:41:18,440 --> 00:41:19,793 Quickly, give me some sugar and water! 352 00:41:19,880 --> 00:41:21,438 What happened? They are licking each other! 353 00:41:21,840 --> 00:41:23,751 Who? Our subtenants. 354 00:41:24,520 --> 00:41:27,432 What are they licking? One another all over the body! 355 00:41:28,520 --> 00:41:30,272 Now I see why their families abandoned them. 356 00:41:31,200 --> 00:41:34,112 Lesbians, I saw them fuck! 357 00:41:34,520 --> 00:41:36,431 I know man girls who do that. 358 00:41:36,960 --> 00:41:38,996 So young and ignoring dicks already! 359 00:41:40,840 --> 00:41:43,752 And we're surprised that there are not enough of us Croatians. 360 00:41:43,840 --> 00:41:46,035 I have to tell my wife, she's waiting for me! 361 00:41:49,880 --> 00:41:50,995 That's why the little whore rejected my Daniel! 362 00:41:52,520 --> 00:41:54,033 Let the girls live their lives. 363 00:41:54,320 --> 00:41:56,675 Whores! They should be taught a lesson! 364 00:41:59,400 --> 00:42:00,628 What is it, a queue? Fuck off... 365 00:42:05,720 --> 00:42:08,632 What are you looking at? It I as a woman, stood no chance, you shouldn't even try... 366 00:42:10,400 --> 00:42:13,312 Wanna bet? In what? 367 00:42:14,760 --> 00:42:16,671 You know well in what, once a week! 368 00:42:18,240 --> 00:42:20,231 Deal, but if I win, I get to shop here the whole month for free... 369 00:42:21,120 --> 00:42:23,111 Two weeks. A month. 370 00:42:23,640 --> 00:42:24,709 OK... 371 00:42:35,360 --> 00:42:37,999 Wait, let's talk. I'm in a hurry. 372 00:42:38,280 --> 00:42:41,192 So what? Your friend will wait... So, what did we say, when are we going out? 373 00:42:42,320 --> 00:42:45,232 I have to study. Wait a second! 374 00:42:45,680 --> 00:42:47,671 Why do you always bullshit me about having to study? 375 00:42:47,760 --> 00:42:50,149 Why don't you just tell me that your whore won't let you go out? 376 00:42:50,240 --> 00:42:52,595 You don't like me, is that it? What's wrong with me? 377 00:42:52,680 --> 00:42:53,874 Let go of me! 378 00:42:54,040 --> 00:42:56,349 What should I let go? Who's holding you? 379 00:42:58,000 --> 00:42:59,956 Suck my dick... 380 00:43:04,000 --> 00:43:05,638 How many have you smoked today? 381 00:43:06,520 --> 00:43:09,432 We have to leave the apartment. Really? 382 00:43:09,560 --> 00:43:12,472 Why, we haven't done anything! What do you think why? 383 00:43:16,640 --> 00:43:18,278 When are we moving out? 384 00:43:19,880 --> 00:43:22,792 She'd like to kick us out immediately, but has a good heart, so we have a fifteen days notice. 385 00:43:27,760 --> 00:43:30,832 And we have to separate beds when we move out. 386 00:43:38,280 --> 00:43:41,192 What? If you were a real man, you'd tell them to leave, not I! 387 00:43:43,760 --> 00:43:45,990 They don't disturb me. What about AIDS? 388 00:43:46,440 --> 00:43:49,352 What has it to do with AIDS? 389 00:43:49,880 --> 00:43:53,793 It's all the same, faggots and lesbians. I wonder if you would be thinking the same if you caught it! 390 00:46:14,840 --> 00:46:17,752 Enough with your bullshit, you motherfucking whores! 391 00:46:20,240 --> 00:46:23,152 Hear that? It's crazy Lasic again. 392 00:46:23,760 --> 00:46:26,149 Maybe he killed his wife... Better for her then to support him all her life. 393 00:46:28,880 --> 00:46:31,792 Marija... Marija! Yes? 394 00:46:39,640 --> 00:46:41,119 IT'S MUCH SWEETER WITH THIS! 395 00:46:41,200 --> 00:46:44,112 I'm scared shitless! 396 00:46:44,600 --> 00:46:47,512 Daniel... Oh my, I'd like to get out of here! What are you doing? 397 00:46:53,400 --> 00:46:56,597 Jura, look, a dick has fallen from the sky! 398 00:46:58,800 --> 00:47:00,119 IMPOTENT, PUT IT IN YOUR ASS! 399 00:47:10,320 --> 00:47:13,232 What are you doing? Who let you do it? 400 00:47:13,520 --> 00:47:15,988 I called him. Your son has no right to enter our apartment at night. 401 00:47:17,480 --> 00:47:20,040 The little time we are here, I want us to be at peace. 402 00:47:20,400 --> 00:47:22,789 In his own apartment he can do what he wants! Put the old lock back! 403 00:47:22,960 --> 00:47:24,188 You just do your job. 404 00:47:24,400 --> 00:47:27,312 I will take no orders from an ordinary lesbian! And you, stop working or I'll call the police! 405 00:47:28,800 --> 00:47:31,189 Decide what you want me to do people... You're gonna change my locks, ha? 406 00:47:33,280 --> 00:47:35,840 What is it? What the fuck are you staring at? What's the problem with you? 407 00:47:35,960 --> 00:47:38,030 Hear that? Hear what she's saying? And I wonder why the kid doesn't want my Daniel. 408 00:47:40,280 --> 00:47:42,191 Of course she doesn't, when she licks her roommate's cunt! 409 00:47:42,400 --> 00:47:46,313 You know what, no normal woman would ever touch your Daniel! 410 00:47:46,440 --> 00:47:48,351 You, whore, you won�t talk like that about my son! 411 00:47:48,600 --> 00:47:50,511 Yes I will, about our impotent moronic so. 412 00:47:50,640 --> 00:47:53,552 I'll take your eyes out, you whore, get out of here! You won't insult my Daniel... 413 00:47:56,720 --> 00:48:00,633 Oh, yes, I will insult your impotent idiot, yes I will! 414 00:48:00,720 --> 00:48:01,948 Get out! You get out! 415 00:48:03,120 --> 00:48:08,399 Go fuck yourselves, you whores! You, put the old lock back! 416 00:48:10,280 --> 00:48:13,192 And you, how can you let them insult me like that? 417 00:48:13,760 --> 00:48:14,988 Who's insulting you? The lesbians. 418 00:48:16,040 --> 00:48:19,953 Shame on you, girls... my wife comes from a good house. 419 00:48:25,840 --> 00:48:29,355 Girls... here is the dress of a friend who rents a similar apartment... 420 00:48:32,280 --> 00:48:35,033 Just tell him that Blaz sends you and there'll be no problems... 421 00:48:35,160 --> 00:48:38,709 Thanks landlord... What kid of landlord am I? 422 00:48:41,040 --> 00:48:45,397 You have to leave apartment by tomorrow morning! Bye girls... 423 00:48:48,720 --> 00:48:51,029 Everything is OK now... I can't believe... 424 00:48:52,160 --> 00:48:56,073 That's me...I suffer until I explode... 425 00:49:00,480 --> 00:49:03,040 Do you know that the little whore was telling around that you are an impotent moron? 426 00:49:03,120 --> 00:49:06,112 What? The whole building heard her... 427 00:49:06,600 --> 00:49:09,990 I can't believe... I have no idea what's going on... Why didn't you call me? 428 00:49:10,600 --> 00:49:13,512 Dad was great. He told them to leave immediately. 429 00:49:14,520 --> 00:49:17,432 Why the fuck do you always have to interfere? Why can't you leave me alone? 430 00:49:18,040 --> 00:49:21,953 Where are you going now? I'm going to hell... Why do you have to control me... 431 00:49:30,800 --> 00:49:33,712 Boys, I'm really sorry but the girls have played with the phone again... 432 00:49:34,440 --> 00:49:36,908 The girls did that too...? 433 00:49:37,560 --> 00:49:41,473 No, I did it myself... I hit myself against the vacuum cleaner... 434 00:49:42,560 --> 00:49:45,120 Vacuum cleaner? We really let everyone pull our noses... 435 00:50:19,720 --> 00:50:23,633 Probably the switch jumped out... Where are you going? 436 00:50:27,560 --> 00:50:31,473 Let it stay here tonight. I can't believe... 437 00:50:41,040 --> 00:50:44,350 What is it commies? I showed you, ha? Communist motherfuckers... 438 00:50:47,800 --> 00:50:50,712 My angles... Daddy has bought batteries! Let them hear... 439 00:51:06,400 --> 00:51:08,994 You failed, ha? We'll see about that. 440 00:51:11,720 --> 00:51:15,633 Why are you laughing? Mom's impotent moron... 441 00:51:29,520 --> 00:51:30,953 How about a beer, chief? We're closed. 442 00:51:31,080 --> 00:51:32,354 Closed? Is it night already? 443 00:51:34,960 --> 00:51:36,871 I have my period. I'm not working. 444 00:51:39,240 --> 00:51:41,037 What the fuck is it now? Give me a knife. 445 00:51:41,200 --> 00:51:44,192 What knife? Give me a knife, do you hear?! 446 00:51:48,560 --> 00:51:49,879 What do you need a knife for? 447 00:51:52,720 --> 00:51:54,756 You're out of your mind! 448 00:52:01,640 --> 00:52:04,359 Sorry to bother you but I cut myself and I thought you might take a look... 449 00:52:05,000 --> 00:52:08,913 I went to Dr. Peric but he has a patient. I dropped a crate and cut myself on a bottle! 450 00:52:10,680 --> 00:52:13,592 And I wanted to apologize for what I've done... I mean, I acted like an idiot... 451 00:52:14,240 --> 00:52:16,959 How could I know that you don't like men? 452 00:52:18,320 --> 00:52:21,232 All right... if you don't want... OK... 453 00:52:22,720 --> 00:52:23,835 Wait. 454 00:52:36,400 --> 00:52:38,311 Show me our hand. 455 00:52:43,440 --> 00:52:47,353 If you want... I could talk to my mother to let you stay. 456 00:52:48,600 --> 00:52:50,909 It's not necessary. 457 00:52:52,280 --> 00:52:54,396 You're still mad at me, aren't you. 458 00:52:57,920 --> 00:53:00,957 Why can't we go out? I mean... we'll have a drink or two, as friends... 459 00:53:03,880 --> 00:53:07,395 What do you think? You are nuisance. 460 00:53:09,480 --> 00:53:13,393 Fuck it, why are you like this? I'm not gonna bite your hand off, I just invited you for a drink... 461 00:53:15,720 --> 00:53:18,632 I mean, I hate faggots, I really detest them, but I'm totally OK with lesbians... 462 00:53:22,560 --> 00:53:24,437 I think you're cool... 463 00:53:27,560 --> 00:53:29,869 I mean, I really like you... 464 00:53:32,520 --> 00:53:35,637 What do you say? Will we go out for a drink? 465 00:53:38,720 --> 00:53:39,948 No. 466 00:53:41,080 --> 00:53:44,834 Now you are mocking me? 467 00:53:47,840 --> 00:53:51,753 What was it... mummy's impotent moron... Is that what you called me... ha? 468 00:54:39,440 --> 00:54:42,000 What is it? What? 469 00:55:27,520 --> 00:55:30,432 Have you seen Daniel? People are waiting for him in shop... 470 00:55:30,640 --> 00:55:33,552 He went to pee... You go and serve them... What are you waiting for? 471 00:55:42,080 --> 00:55:44,640 Are you all right? 472 00:55:51,040 --> 00:55:54,191 Sorry, fuck it... it's not my fault... You shouldn't have teased me... 473 00:56:03,760 --> 00:56:04,988 As if I were to blame... 474 00:56:06,480 --> 00:56:09,358 What is it? What do you want now? What more do you want? 475 00:56:11,880 --> 00:56:14,474 Here, I'm sorry. Fuck it, I'm sorry... 476 00:56:19,480 --> 00:56:22,631 You're not going to report me, are you? Please don't... 477 00:56:24,920 --> 00:56:26,148 Say something... 478 00:56:28,280 --> 00:56:30,714 ...at least look at me! 479 00:56:30,840 --> 00:56:34,753 Fuck you, see what I've done? See what happens when you fuck with me! 480 00:56:41,480 --> 00:56:43,391 It's not my fault... Not mine! 481 00:56:48,000 --> 00:56:50,912 Fuck you lesbian whore! 482 00:56:53,760 --> 00:56:55,273 You are all the same, you just make trouble! 483 00:57:05,520 --> 00:57:06,430 Just say a word about this, I'll kill you! 484 00:57:11,800 --> 00:57:14,712 Where have you been? People are coming and I don't know prices! 485 00:57:15,800 --> 00:57:17,028 Mum asked for me, didn't she? 486 00:57:17,360 --> 00:57:19,271 Mum? Didn't you go to the toilette? 487 00:57:19,360 --> 00:57:22,033 Listen, if you care for me, you'll say I was here all the time... 488 00:57:23,200 --> 00:57:24,519 What have you done? 489 00:57:24,640 --> 00:57:26,756 Nothing! Just say I was here... 490 00:57:27,000 --> 00:57:28,956 My son, you are such an idiot... 491 00:57:29,160 --> 00:57:30,388 Where are you going? 492 00:57:45,880 --> 00:57:46,949 Come immediately! Yes! 493 00:57:52,240 --> 00:57:55,789 You shouldn't tell anyone about this... least of all Marija... 494 00:57:56,000 --> 00:57:58,230 ...she would get terribly mad. 495 00:58:01,320 --> 00:58:03,311 Promise? 496 00:58:19,320 --> 00:58:23,029 You should see the apartment... looking at the woods, no noise... 497 00:58:34,320 --> 00:58:35,230 Iv... 498 00:58:45,320 --> 00:58:48,790 Jesus, who did this to you? Do you hear me? 499 00:59:17,800 --> 00:59:18,710 Where is your son? Fuck you! 500 00:59:19,920 --> 00:59:20,955 Get out whore! Get out now! 501 00:59:22,280 --> 00:59:25,477 Your friend finally enjoyed as a real woman! 502 00:59:26,080 --> 00:59:28,116 He's gone towards wagons... 503 00:59:36,880 --> 00:59:37,995 You jerk! 504 00:59:38,160 --> 00:59:39,149 Fuck you! 505 00:59:43,600 --> 00:59:46,478 Come quickly, that whore is chasing our son! Quick! 506 00:59:49,040 --> 00:59:51,076 I will fuck you too... 507 01:00:22,040 --> 01:00:22,995 Iv... 508 01:00:26,840 --> 01:00:28,398 Let's get out of here... We have to run! 509 01:00:30,600 --> 01:00:33,751 My only love... What has that whore done to you! 510 01:00:36,720 --> 01:00:39,075 I'll kill her... I'll kill her! 511 01:00:46,080 --> 01:00:55,716 Quiet, people... you'll wake up my wife! What happened? 512 01:00:55,800 --> 01:00:58,155 People, help me! Bloody whore has killed my son... 513 01:01:00,240 --> 01:01:01,195 Dam whore! 514 01:01:02,640 --> 01:01:04,153 They are going to kill us. Quiet! 515 01:01:21,320 --> 01:01:23,311 Now our boyfriend's gonna get it, you'll see... 516 01:01:24,600 --> 01:01:26,352 Whore! I'll kill you! 517 01:01:26,480 --> 01:01:28,675 Calm down...Peace! I'll call the police! 518 01:01:28,920 --> 01:01:30,956 I don�t need police... I'll kill her myself! 519 01:01:31,080 --> 01:01:32,433 He raped her! 520 01:01:32,560 --> 01:01:33,993 You're lying! She invited him to your flat! 521 01:01:35,120 --> 01:01:37,714 You killed him because you were jealous! Whore! 522 01:01:38,920 --> 01:01:39,955 Where do you think you're going?! 523 01:01:40,120 --> 01:01:41,394 Leave her! 524 01:01:41,480 --> 01:01:42,913 Fuck off! 525 01:01:43,920 --> 01:01:45,911 Everybody knows your wife had an abortion, you jerk! 526 01:01:47,000 --> 01:01:47,955 What?! 527 01:02:04,480 --> 01:02:05,549 Speak! Speak! 528 01:02:06,800 --> 01:02:08,392 Tell me! She's lying...ask doctor... 529 01:02:10,880 --> 01:02:12,438 Doctor...is it true you motherfucker?! 530 01:02:13,720 --> 01:02:15,392 What abortion? I'm catholic, just like you! 531 01:02:16,080 --> 01:02:18,799 Fuck off, you phonies! 532 01:02:29,200 --> 01:02:30,997 Mrs. Rukavina? 533 01:02:35,000 --> 01:02:36,035 Shoot the whore! 534 01:02:36,120 --> 01:02:38,076 Shut up! I'm thinking! 535 01:02:57,800 --> 01:02:58,994 The guy is beating his wife again... 536 01:02:59,360 --> 01:03:01,316 Let's go... Where? 537 01:03:01,440 --> 01:03:03,112 Somewhere, anywhere... 538 01:03:06,240 --> 01:03:09,710 Have you thought of something, you idiot... The whore has killed my son! 539 01:03:09,920 --> 01:03:11,273 Shut up! 540 01:03:14,240 --> 01:03:16,037 Marika! You killed my Marika! What will my wife say? 541 01:03:17,240 --> 01:03:19,196 The whore killed her! 542 01:03:22,720 --> 01:03:24,278 Grab the whore! She'll escape! 543 01:04:46,040 --> 01:04:48,679 Mare... 544 01:05:35,720 --> 01:05:37,711 Come... 545 01:06:29,520 --> 01:06:31,829 Ivica is charged with Marija's murder. 546 01:06:32,480 --> 01:06:33,708 Doctor�s kid? 547 01:06:34,440 --> 01:06:37,352 All the tenants testified he was the one who pushed her down the stairs, in self defense. 548 01:06:39,680 --> 01:06:42,148 I could not testify because I haven't seen anything... 549 01:06:43,960 --> 01:06:46,997 I'm sure somebody pushed her... She didn't simply fall, that much I know. 550 01:06:49,480 --> 01:06:51,914 Since Ivica is ill, he was quickly released... 551 01:06:54,240 --> 01:06:56,800 Everything was fie until my Toma was born... 552 01:06:57,800 --> 01:07:00,792 Then she started to come and watch him play in the garden for hours and hours... 553 01:07:01,480 --> 01:07:03,357 Mrs. Olga? 554 01:07:03,760 --> 01:07:06,911 She thinks my Toma is Daniel's son and she is his grandmother. 555 01:07:08,600 --> 01:07:11,592 She used to buy him clothes, candies, toys, stupid things... 556 01:07:13,800 --> 01:07:16,633 Once she called me and told me she would like I name the kid Daniel... 557 01:07:19,760 --> 01:07:22,672 But in fact... I live in constant fear that my husband will find out... 558 01:07:25,320 --> 01:07:26,719 Your husband? 559 01:07:28,640 --> 01:07:31,712 I apologize, but after everything you've told me, I didn't expect you have a husband. 560 01:07:34,880 --> 01:07:36,791 I married my ex boyfriend. 561 01:07:37,200 --> 01:07:38,155 Dalibor? 562 01:07:38,560 --> 01:07:39,515 Yes. 563 01:07:41,600 --> 01:07:43,636 And Dalibor doesn�t know? 564 01:07:46,920 --> 01:07:50,833 No... Do you think you know everything about our wife? 565 01:07:52,880 --> 01:07:55,678 You know more about other people then about our own family... 566 01:07:56,840 --> 01:07:58,831 Where is he now? 567 01:07:58,960 --> 01:08:00,951 On a business trip. He's coming back tomorrow. 568 01:08:01,600 --> 01:08:04,478 You'll have to tell him something... 569 01:08:05,640 --> 01:08:06,993 I know. 570 01:08:09,120 --> 01:08:12,795 I'll let you know as soon as I have some information... 571 01:08:14,160 --> 01:08:16,435 Goodbye. Goodbye... 572 01:08:59,200 --> 01:09:01,668 What are you doing? 573 01:09:01,840 --> 01:09:03,831 I'm bus...Baric, listen... 574 01:09:07,960 --> 01:09:10,599 ...nothing...big kiss! 575 01:10:07,240 --> 01:10:09,151 Ivica, go home! 576 01:10:28,760 --> 01:10:31,149 It's good, good food... Let's have a bite... 577 01:10:31,360 --> 01:10:34,238 Come on, granny's treasure... let's eat... 578 01:10:38,360 --> 01:10:39,395 Olga... 579 01:10:44,560 --> 01:10:46,471 This is not our grandson, Olga... 580 01:10:49,280 --> 01:10:52,636 I told you, I don't want to talk about it any more... You killed my son, you will not have my grandson... 581 01:10:58,120 --> 01:11:00,953 See how little Daniel has finally come to his daddy's apartment... 582 01:11:03,800 --> 01:11:05,791 Bring me some gauze to wipe his face... 583 01:11:07,320 --> 01:11:09,914 Do you want your granny to fix this dredger? Give it to me? You don't want it? 584 01:11:13,480 --> 01:11:15,357 There's no gauze here... 585 01:11:15,560 --> 01:11:18,518 Get lost! You're good for nothing! I have to do everything myself! 586 01:11:22,040 --> 01:11:24,349 Are you blind? Here's the gauze! 50937

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.