All language subtitles for Fido.2006.720p.BluRay.DD5.1.x264-Positive

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,341 --> 00:00:08,400 Zomcon presents... 2 00:00:08,510 --> 00:00:10,978 A Bright New World. 3 00:00:12,847 --> 00:00:15,748 From the darkest depths of outer space 4 00:00:15,850 --> 00:00:19,251 came an evil no man could predict. 5 00:00:19,354 --> 00:00:23,256 A cloud of radiation engulfed our great planet. 6 00:00:23,358 --> 00:00:26,418 Scientists discovered that these space particles 7 00:00:26,528 --> 00:00:29,588 caused the reanimation of dead bodies-- 8 00:00:29,697 --> 00:00:30,721 Zombies! 9 00:00:30,832 --> 00:00:33,926 Creatures with but one destructive need-- 10 00:00:34,036 --> 00:00:36,732 to devour the flesh of the living. 11 00:00:36,839 --> 00:00:41,401 And so, we were forced to defend our homeland. 12 00:00:41,510 --> 00:00:43,102 The Zombie Wars-- 13 00:00:43,212 --> 00:00:47,672 mankind pitted against legions of the undead. 14 00:00:47,783 --> 00:00:50,775 But in our darkest hour, 15 00:00:50,886 --> 00:00:52,183 a savior-- 16 00:00:52,288 --> 00:00:55,780 Zomcon, and our founder, 17 00:00:55,891 --> 00:00:58,951 Dr. Reinhold Geiger. 18 00:00:59,062 --> 00:01:02,463 Dr. Geiger discovered that if the brain was destroyed, 19 00:01:02,566 --> 00:01:05,467 the zombie was destroyed, 20 00:01:05,569 --> 00:01:06,831 never to reanimate. 21 00:01:10,907 --> 00:01:15,742 And so, the Zombie Wars were won. 22 00:01:15,845 --> 00:01:17,642 Zomcon built security systems 23 00:01:17,747 --> 00:01:20,477 Iike the perimeter fence that encloses our towns 24 00:01:20,584 --> 00:01:22,814 in a wall of protective steel, 25 00:01:22,919 --> 00:01:26,650 and surrounds other towns right across this great land. 26 00:01:26,757 --> 00:01:30,056 But even within the fence, danger lurked. 27 00:01:30,161 --> 00:01:34,996 Lingering radiation meant that anyone who died became a zombie. 28 00:01:35,099 --> 00:01:36,999 Be careful, Mrs. Smith. 29 00:01:37,101 --> 00:01:39,968 He's not the man you married. 30 00:01:40,071 --> 00:01:42,164 And then, a breakthrough-- 31 00:01:42,273 --> 00:01:44,332 the domestication collar. 32 00:01:44,442 --> 00:01:47,673 With the collar in place, a red light comes on, 33 00:01:47,778 --> 00:01:52,010 telling us that the zombie's desire for human flesh has been contained, 34 00:01:52,117 --> 00:01:57,020 making the zombie as gentle as a household pet. 35 00:01:57,122 --> 00:02:01,354 But if the collar light goes out, call Zomcon, 36 00:02:01,460 --> 00:02:04,020 or push the nearest safety button 37 00:02:04,129 --> 00:02:07,565 and we'll be there to handle any zombie problem, 38 00:02:07,666 --> 00:02:10,260 Iarge or small. 39 00:02:13,972 --> 00:02:18,375 Thanks to Zomcon, we can all become productive members of society, 40 00:02:18,478 --> 00:02:22,380 even after we die. 41 00:02:22,482 --> 00:02:24,541 Or, for those who can afford it, 42 00:02:24,651 --> 00:02:28,052 a Zomcon funeral, complete with head coffin, 43 00:02:28,154 --> 00:02:32,386 guarantees you a burial you won't come back from. 44 00:02:32,492 --> 00:02:35,393 Your tax dollars allow Zomcon new ways 45 00:02:35,495 --> 00:02:38,225 to protect our homeland from the zombie threat, 46 00:02:38,331 --> 00:02:42,495 giving us more time to relax and be with our families. 47 00:02:44,004 --> 00:02:47,906 So thank you, Zomcon, for winning the Zombie Wars 48 00:02:48,008 --> 00:02:50,067 and building a company for tomorrow 49 00:02:50,177 --> 00:02:53,237 that gives us a safer future today. 50 00:02:53,347 --> 00:02:58,478 Zomcon, a better life through containment. 51 00:03:08,530 --> 00:03:10,930 Well, I think that informative film 52 00:03:11,032 --> 00:03:12,932 taught us all a little bit more about how Zomcon 53 00:03:13,034 --> 00:03:14,763 helps make our world a better place, 54 00:03:14,869 --> 00:03:16,097 isn't that right, children? 55 00:03:16,204 --> 00:03:19,435 Yes, Miss Mills. 56 00:03:19,541 --> 00:03:20,599 Our special guest is here. 57 00:03:20,709 --> 00:03:22,108 Everyone straighten your desks. 58 00:03:26,548 --> 00:03:28,607 Children, I would like to introduce 59 00:03:28,717 --> 00:03:30,878 Willard's new head of security at Zomcon, 60 00:03:30,985 --> 00:03:34,284 who is not only a decorated hero of the Zombie Wars, 61 00:03:34,390 --> 00:03:37,848 but is also Zomcon's official safety expert. 62 00:03:39,061 --> 00:03:41,291 Mr. Bottoms is the father of our newest, 63 00:03:41,397 --> 00:03:45,299 and I suspect our brightest student, Cindy. 64 00:03:47,069 --> 00:03:51,802 Well, good afternoon, boys and girls. 65 00:03:51,907 --> 00:03:56,139 So how many of you have ever had to kill a zombie? 66 00:03:57,180 --> 00:03:58,738 Ooh. Not too many, 67 00:03:58,849 --> 00:04:01,647 and that's the way I'd like to keep it. 68 00:04:01,752 --> 00:04:05,654 My job at Zomcon is to make things safe for young people just like you. 69 00:04:05,756 --> 00:04:08,657 That's why I'm building a taller fence, 70 00:04:08,759 --> 00:04:12,661 and there are going to be new safety vans patrolling our streets. 71 00:04:12,763 --> 00:04:16,164 And we're going to take everybody's picture 72 00:04:16,266 --> 00:04:18,826 just in case one of you... gets lost. 73 00:04:18,935 --> 00:04:21,233 What do you think of that? 74 00:04:23,441 --> 00:04:27,468 Children, does anyone have a question for Mr. Bottoms? 75 00:04:27,578 --> 00:04:28,738 Yes, Roy. 76 00:04:28,846 --> 00:04:32,009 Stan and me-- I mean, me and Stan, 77 00:04:32,116 --> 00:04:34,414 have been Zomcon Cadets for two years, sir. 78 00:04:34,519 --> 00:04:36,510 We think Zomcon's great. 79 00:04:36,621 --> 00:04:38,418 That's terrific. Thank you. 80 00:04:38,523 --> 00:04:41,686 Does anyone have an actual question? 81 00:04:45,463 --> 00:04:46,896 Timmy Robinson has a question. 82 00:04:46,998 --> 00:04:49,023 Timmy, go on. 83 00:04:49,134 --> 00:04:50,362 Ask a good question. 84 00:04:54,306 --> 00:04:55,603 Timmy? 85 00:04:55,707 --> 00:04:59,734 Are zombies dead or alive? 86 00:04:59,845 --> 00:05:03,042 - What a stupid question. - Really stupid. 87 00:05:03,148 --> 00:05:08,051 Now, now, now. There's no such thing as a stupid question. 88 00:05:08,153 --> 00:05:12,055 The truth is, to some people, zombies might seem human. 89 00:05:12,157 --> 00:05:13,624 But make no mistake, 90 00:05:13,726 --> 00:05:16,058 these creatures have only one goal, 91 00:05:16,162 --> 00:05:18,722 and that is to eat your flesh. 92 00:05:18,832 --> 00:05:22,734 So without Zomcon, we'd all be dead. 93 00:05:22,836 --> 00:05:24,428 And then where would we be? 94 00:05:24,537 --> 00:05:26,437 - Dead? - Dead? 95 00:05:26,539 --> 00:05:28,473 That's right. 96 00:05:28,575 --> 00:05:30,440 So does that answer your question, Timmy? 97 00:05:30,543 --> 00:05:32,340 I guess. 98 00:05:32,445 --> 00:05:33,742 You guess? 99 00:05:33,847 --> 00:05:36,407 Well, this isn't a world where we guess, young man. 100 00:05:36,516 --> 00:05:38,347 You either know something or you don't. 101 00:05:38,451 --> 00:05:41,420 I was just thinking about the zombies 102 00:05:41,522 --> 00:05:44,423 who were buried too deep to get out of their coffins. 103 00:05:44,525 --> 00:05:47,426 Well, that's impossible. We always bury the heads separately. 104 00:05:47,528 --> 00:05:51,020 I mean people buried before the space dust. 105 00:05:51,131 --> 00:05:53,929 Couldn't some of them still be in the graveyard right now, 106 00:05:54,034 --> 00:05:55,763 trying to claw their way out? 107 00:05:55,870 --> 00:05:58,270 Yuck. 108 00:06:02,109 --> 00:06:05,772 Well, children, look at that. 109 00:06:05,881 --> 00:06:08,611 It's time for outdoor education. 110 00:06:08,717 --> 00:06:11,584 Let's show Mr. Bottoms how good we are, hmm? 111 00:06:12,854 --> 00:06:14,116 In the brain and not the chest 112 00:06:14,222 --> 00:06:16,952 Head shots are the very best 113 00:06:17,058 --> 00:06:19,117 In the brain and not the chest 114 00:06:19,227 --> 00:06:21,957 Head shots are the very best 115 00:06:22,063 --> 00:06:24,793 In the brain and not the chest 116 00:06:24,900 --> 00:06:27,368 Head shots are the very best 117 00:07:06,109 --> 00:07:07,303 Trying to make Zomcon look stupid? 118 00:07:07,411 --> 00:07:08,742 That wouldn't be hard. 119 00:07:08,845 --> 00:07:10,312 What did you say? 120 00:07:10,414 --> 00:07:11,403 Nothing. 121 00:07:11,515 --> 00:07:13,915 - Okay, mister. - But it's out of bullets! 122 00:07:18,455 --> 00:07:19,854 It felt empty. 123 00:07:19,957 --> 00:07:23,859 A good cadet always knows how many bullets he has left, son. 124 00:07:23,962 --> 00:07:25,361 - You idiot. - That's it. 125 00:07:25,463 --> 00:07:26,521 Detention, the pair of you. 126 00:07:26,631 --> 00:07:28,861 That's not fair. 127 00:07:28,967 --> 00:07:32,528 But he said Zomcon was stupid. 128 00:07:32,637 --> 00:07:34,537 Did you say that? 129 00:08:27,527 --> 00:08:28,926 No, no. 130 00:08:29,029 --> 00:08:30,087 Pick up the box. 131 00:08:30,196 --> 00:08:31,663 Don't drop-- 132 00:08:31,765 --> 00:08:33,596 That's Mr. Bottoms' lamp. 133 00:08:33,700 --> 00:08:35,258 If that could go to the den. 134 00:08:35,368 --> 00:08:37,268 It's just to your right... 135 00:08:41,042 --> 00:08:43,340 It's very fragile. 136 00:08:49,717 --> 00:08:50,706 Hey, Timmy! 137 00:08:50,818 --> 00:08:52,843 Hi, Mr. Theopolis. 138 00:09:01,729 --> 00:09:03,720 That's no way to treat a bicycle. 139 00:09:03,832 --> 00:09:07,131 Sorry, Mrs. Henderson. 140 00:09:07,235 --> 00:09:10,466 What have I told you about leaving you bike on the lawn? 141 00:09:10,572 --> 00:09:11,903 Now put it away properly. 142 00:09:15,243 --> 00:09:17,006 Was that so hard? 143 00:09:17,112 --> 00:09:18,636 Yes, Mrs. Henderson. 144 00:09:18,747 --> 00:09:19,975 What did you say? 145 00:09:20,082 --> 00:09:22,676 I mean, no, Mrs. Henderson. 146 00:09:24,586 --> 00:09:26,520 What are you looking at, Theopolis? 147 00:09:33,429 --> 00:09:39,993 I'm going to take this apple pie over to our new neighbors. 148 00:09:40,103 --> 00:09:42,663 See if they actually own all those zombies. 149 00:09:42,772 --> 00:09:44,330 They probably do. 150 00:09:44,440 --> 00:09:46,670 He's the new head of security at Zomcon. 151 00:09:46,776 --> 00:09:50,041 The new head of security moved into the Johnsons' old place. 152 00:09:50,146 --> 00:09:54,515 Well, that's good news. 153 00:09:54,617 --> 00:09:57,347 What on earth, Timmy? 154 00:09:57,454 --> 00:09:59,854 That is a new shirt. 155 00:09:59,957 --> 00:10:02,357 It was those bullies I told you about. 156 00:10:02,459 --> 00:10:05,724 They pushed me down, and Stan pointed his gun at me. 157 00:10:05,829 --> 00:10:07,353 What? 158 00:10:07,464 --> 00:10:09,523 Did people see you like this? 159 00:10:09,633 --> 00:10:11,897 I don't know. 160 00:10:13,804 --> 00:10:15,294 Come here. 161 00:10:16,974 --> 00:10:19,875 There you go. Everything's going to be fine. 162 00:10:19,977 --> 00:10:23,708 Just go and clean up, put on a new shirt, 163 00:10:23,815 --> 00:10:26,784 and we won't even have to talk about those bullies. 164 00:10:33,825 --> 00:10:36,794 Oh, there's one other thing. 165 00:11:14,701 --> 00:11:16,168 Hi, honey. 166 00:11:22,375 --> 00:11:24,673 Made just the way you like it. 167 00:11:26,379 --> 00:11:29,109 A three olive martini. 168 00:11:29,216 --> 00:11:32,083 What did I do to deserve this? 169 00:11:36,389 --> 00:11:39,950 Helen, what are you up to? 170 00:11:40,061 --> 00:11:42,621 I've had a long day. 171 00:11:42,730 --> 00:11:45,460 Oh, Bill, honestly. Sometimes I wonder about you. 172 00:11:45,566 --> 00:11:47,796 I really do. 173 00:11:47,902 --> 00:11:50,132 If you must know, 174 00:11:50,238 --> 00:11:52,206 I have a surprise for you. 175 00:11:58,913 --> 00:12:00,107 Wow. 176 00:12:02,250 --> 00:12:03,478 Hi, Dad. 177 00:12:04,753 --> 00:12:05,811 Hiya, Tim. 178 00:12:05,921 --> 00:12:07,013 - How's my boy? - Fine. 179 00:12:07,122 --> 00:12:09,317 - Are you ready? - There's more? 180 00:12:09,424 --> 00:12:11,949 Now, just relax. 181 00:12:30,113 --> 00:12:32,843 Isn't it wonderful? 182 00:12:32,949 --> 00:12:35,417 Now we're not the only ones on the street without one. 183 00:12:50,800 --> 00:12:54,736 Helen, could I speak to you in the kitchen? 184 00:12:54,838 --> 00:12:57,636 Of course, dear. You're always so sensible. 185 00:12:57,741 --> 00:13:02,872 Timmy, why don't you go watch some television? 186 00:13:02,980 --> 00:13:04,038 Yeah, but, Mom, I don't-- 187 00:13:04,148 --> 00:13:05,945 I'm sure there's something wonderful on. 188 00:13:13,991 --> 00:13:15,549 But, Bill, the neighbors. 189 00:13:15,659 --> 00:13:17,718 Everybody has one except for us. 190 00:13:17,828 --> 00:13:21,059 Well, Helen, in lndia everyone has a tiger. 191 00:13:21,166 --> 00:13:23,066 Why don't we just move there and get a tiger? 192 00:13:23,168 --> 00:13:25,568 Not everybody in lndia has a tiger, Bill. 193 00:13:25,670 --> 00:13:26,967 That's what I heard. 194 00:13:27,072 --> 00:13:29,734 We can't afford a zombie. 195 00:13:29,841 --> 00:13:32,901 I'm barely keeping up with funeral payments as it is. 196 00:13:33,011 --> 00:13:35,241 Funerals. Is that all you ever think about, Bill? 197 00:13:35,347 --> 00:13:38,578 I still can't believe you bought a funeral savings plan for Timmy. 198 00:13:38,683 --> 00:13:40,446 Come on, Helen. 199 00:13:40,552 --> 00:13:42,577 The other kids hate him. 200 00:13:42,687 --> 00:13:44,416 You said so yourself. 201 00:13:44,522 --> 00:13:46,319 Bill! 202 00:13:47,693 --> 00:13:50,594 I met our new neighbors today. 203 00:13:50,696 --> 00:13:55,099 Did you know that he is the new head of security for Zomcon? 204 00:13:55,201 --> 00:13:57,101 Really? 205 00:13:57,203 --> 00:13:59,433 That's who moved into the old Johnson place? 206 00:13:59,538 --> 00:14:06,774 Uh-huh. And did you know that they have six zombies. Six! 207 00:14:06,879 --> 00:14:08,938 And when his wife asked me how many we had, 208 00:14:09,048 --> 00:14:12,609 I didn't know what to say. 209 00:14:12,719 --> 00:14:14,448 So I told her we had one. 210 00:14:14,554 --> 00:14:15,612 You what? 211 00:14:15,722 --> 00:14:16,780 What was I supposed to do? 212 00:14:16,890 --> 00:14:19,552 Tell her that my husband is afraid of zombies? 213 00:14:19,659 --> 00:14:21,889 I'm not going to talk about this. 214 00:14:36,243 --> 00:14:38,404 Hey. 215 00:14:38,513 --> 00:14:39,480 Zombie? 216 00:14:44,752 --> 00:14:45,878 The roast. 217 00:15:04,473 --> 00:15:05,997 - Dad. - Sorry. 218 00:15:06,108 --> 00:15:08,906 I thought that was a different button. 219 00:15:10,813 --> 00:15:12,838 Whoops. 220 00:15:12,948 --> 00:15:14,813 What are you doing? It's hurting him. 221 00:15:14,917 --> 00:15:17,351 Sorry. I... 222 00:15:17,453 --> 00:15:20,183 You know, I bet with our new neighbor, 223 00:15:20,289 --> 00:15:22,519 we'll have the safest street in Willard. 224 00:15:22,624 --> 00:15:25,149 I can't argue with that. 225 00:15:25,260 --> 00:15:27,194 And, obviously, it will be chained up 226 00:15:27,296 --> 00:15:29,025 in the backyard when it's not doing chores. 227 00:15:29,132 --> 00:15:31,100 Obviously. 228 00:15:31,201 --> 00:15:34,034 It'll have to be. 229 00:15:34,137 --> 00:15:36,367 Helen, propriety. 230 00:15:36,473 --> 00:15:37,940 You're the boss, dear. 231 00:15:52,155 --> 00:15:55,056 Afraid of zombies. 232 00:15:55,159 --> 00:15:57,559 I'll tell you what I'm afraid of, little lady. 233 00:15:57,661 --> 00:15:59,754 Nothing, that's what. 234 00:16:01,665 --> 00:16:05,123 Just stay right there. 235 00:16:14,011 --> 00:16:15,740 Think I'm afraid of you? 236 00:16:15,846 --> 00:16:17,245 Huh? 237 00:16:17,348 --> 00:16:19,475 That what you think? 238 00:16:21,853 --> 00:16:23,821 That's right. 239 00:16:31,863 --> 00:16:33,160 That's right. 240 00:17:21,248 --> 00:17:22,875 Nicely done, Tammy. 241 00:17:26,587 --> 00:17:28,054 No. 242 00:17:40,635 --> 00:17:42,569 Grandpa's fallen and he's getting up. 243 00:17:49,944 --> 00:17:51,172 The elderly. 244 00:17:51,279 --> 00:17:54,009 They seem friendly enough, but can you really trust them? 245 00:17:54,115 --> 00:17:55,047 No. 246 00:17:55,149 --> 00:17:56,844 So don't get caught off guard. 247 00:17:56,951 --> 00:17:59,681 Buy the Zomcon Zombie Alert heart monitor. 248 00:17:59,787 --> 00:18:02,585 When the heart stops, we start. 249 00:18:18,307 --> 00:18:20,741 Aren't you going to help me practice, Dad? 250 00:18:20,843 --> 00:18:22,936 Oh, is that today? 251 00:18:23,045 --> 00:18:25,536 You already changed it from yesterday. 252 00:18:25,648 --> 00:18:28,708 But I've already got the driving range booked. 253 00:18:28,818 --> 00:18:31,685 Don't other dads take their kids to the driving range? 254 00:18:34,157 --> 00:18:36,887 No. 255 00:18:36,993 --> 00:18:38,290 No, they don't. 256 00:18:49,172 --> 00:18:51,732 Honey, honey. 257 00:18:51,841 --> 00:18:53,900 Please don't play baseball by yourself. 258 00:18:54,011 --> 00:18:55,638 It makes you look lonely. 259 00:18:56,847 --> 00:18:58,747 Now, I'm going over to meet our new neighbors. 260 00:18:58,849 --> 00:19:00,476 But you said you already met the neighbors. 261 00:19:00,584 --> 00:19:03,348 Timmy, I thought you were on my side. 262 00:19:22,374 --> 00:19:23,671 Give it here. 263 00:19:25,377 --> 00:19:28,938 Come on, stupid. Throw it. 264 00:19:29,047 --> 00:19:30,571 It's a baseball. 265 00:19:30,682 --> 00:19:32,582 You throw it. 266 00:19:37,389 --> 00:19:39,357 You throw like a girl. 267 00:20:28,442 --> 00:20:30,000 Did it again. 268 00:20:30,110 --> 00:20:32,704 It's so dumb. 269 00:20:32,813 --> 00:20:34,178 Ow! 270 00:20:34,281 --> 00:20:35,339 What are you doing? 271 00:20:35,450 --> 00:20:36,678 It wasn't me. 272 00:20:36,785 --> 00:20:38,753 You shot me with a B.B. gun. 273 00:20:42,490 --> 00:20:43,684 Get him! 274 00:20:49,464 --> 00:20:51,398 So, where do you want to get shot? 275 00:20:51,499 --> 00:20:54,195 Head shot, Roy. 276 00:20:54,302 --> 00:20:56,862 That's the first smart thing you've said all day. 277 00:20:56,971 --> 00:20:58,438 - Roy! - Leave me alone! 278 00:20:58,540 --> 00:21:01,270 Ow, my arm. 279 00:21:01,377 --> 00:21:02,935 My arm. 280 00:21:04,814 --> 00:21:07,214 Stay away from me. 281 00:21:07,316 --> 00:21:10,046 Stop, zombie! Stop! 282 00:21:10,152 --> 00:21:11,949 Let's get out of here. 283 00:21:24,333 --> 00:21:26,233 And that loser Stan, 284 00:21:26,336 --> 00:21:28,236 I thought he was going to pee himself. 285 00:21:28,338 --> 00:21:31,739 Crying like a sucky baby. 286 00:21:31,842 --> 00:21:35,403 They sure won't pick on me again... 287 00:21:35,512 --> 00:21:37,480 at least not when you're around. 288 00:21:42,185 --> 00:21:44,244 What? 289 00:21:44,354 --> 00:21:45,582 Do you want to play? 290 00:21:48,859 --> 00:21:50,986 Okay. 291 00:21:54,532 --> 00:21:58,559 We should get a name for you before Mom does. 292 00:21:58,669 --> 00:22:01,263 I know. 293 00:22:01,372 --> 00:22:02,839 How about Fido? 294 00:22:09,547 --> 00:22:11,515 Nice catch, Fido. 295 00:22:17,723 --> 00:22:21,454 Well, if you're not going to catch it, 296 00:22:21,560 --> 00:22:23,858 you got to go fetch it. 297 00:22:25,564 --> 00:22:27,191 Go get it, boy. 298 00:22:30,402 --> 00:22:32,632 Come on, boy. 299 00:22:32,738 --> 00:22:35,468 You're disgusting. 300 00:22:35,574 --> 00:22:37,542 Why don't you go home and get some clothes on? 301 00:22:39,745 --> 00:22:42,373 If your mother could see you now. 302 00:22:43,516 --> 00:22:45,245 Can't bear to look at you. 303 00:22:56,763 --> 00:22:58,993 You rotten zombie! 304 00:22:59,098 --> 00:23:01,965 You nearly scared me half to death. 305 00:23:02,068 --> 00:23:03,194 Stop that! 306 00:23:03,303 --> 00:23:06,500 You're spoiling my quiet time! 307 00:23:21,121 --> 00:23:23,521 Fido? 308 00:23:23,624 --> 00:23:24,852 Hello? 309 00:23:27,127 --> 00:23:28,754 Oh, jeez. 310 00:23:30,965 --> 00:23:32,193 Fido! 311 00:23:50,318 --> 00:23:52,286 Stupid collar. 312 00:23:55,490 --> 00:23:57,720 That's Mrs. Henderson. 313 00:23:57,826 --> 00:24:00,124 What am I supposed to tell Mom and Dad? 314 00:24:04,333 --> 00:24:08,064 You're not supposed to even be off your leash. 315 00:24:08,170 --> 00:24:10,001 Dad's going to kill me. 316 00:24:10,106 --> 00:24:12,973 Come on. I got to get you cleaned up. 317 00:24:39,870 --> 00:24:41,030 Hi, Cindy. 318 00:24:41,138 --> 00:24:43,606 My mom and your mom think we should be friends. 319 00:24:43,707 --> 00:24:46,335 Oh. 320 00:24:46,443 --> 00:24:47,410 Sorry. 321 00:24:47,511 --> 00:24:49,274 That's okay. I don't mind. 322 00:24:49,379 --> 00:24:51,779 Well, bye. 323 00:24:54,385 --> 00:24:57,218 You're not allowed to have a zombie without a leash. 324 00:24:57,321 --> 00:24:58,288 You're a kid. 325 00:24:58,389 --> 00:25:00,755 I don't care about stupid Zomcon rules. 326 00:25:02,393 --> 00:25:05,521 Here comes my dad, and he sure cares. 327 00:25:15,941 --> 00:25:18,671 - Hello, Tommy. - It's Timmy. 328 00:25:18,777 --> 00:25:20,711 Right you are, sweetheart. 329 00:25:22,748 --> 00:25:24,340 Is that blood on your zombie? 330 00:25:26,085 --> 00:25:30,249 Uh, it was a nosebleed. 331 00:25:30,355 --> 00:25:32,653 Well, that's not a fresh zombie. 332 00:25:32,758 --> 00:25:35,056 Only fresh zombies bleed, son. 333 00:25:36,261 --> 00:25:37,489 I meant my nose. 334 00:25:37,596 --> 00:25:40,656 How did blood from your nose get on to your zombie, then? 335 00:25:40,766 --> 00:25:42,825 I wiped it there. 336 00:25:44,104 --> 00:25:45,332 Daddy, can we go now? 337 00:25:45,438 --> 00:25:47,998 I can't be late for my first ballet class. 338 00:25:48,108 --> 00:25:50,668 All right, princess. Get in. Come on. 339 00:25:50,777 --> 00:25:54,645 Okay. Bye, Timmy. 340 00:25:54,747 --> 00:25:56,237 I hate ballet. 341 00:26:10,297 --> 00:26:12,424 I think we're in trouble, boy. 342 00:26:25,146 --> 00:26:27,979 Hmm. Heart attack, eh? 343 00:26:28,082 --> 00:26:31,279 My grandpa had a heart attack. 344 00:26:38,827 --> 00:26:41,887 You're not so bad, are you, boy? 345 00:26:41,997 --> 00:26:44,659 Too bad you had to go and eat Mrs. Henderson. 346 00:26:49,004 --> 00:26:51,234 - I don't even want to ask. - He got dirty. 347 00:26:51,339 --> 00:26:53,569 And how on earth did he get dirty? 348 00:26:53,675 --> 00:26:56,075 We were just in the park-- 349 00:26:56,178 --> 00:27:01,138 What were you doing in the park with the zombie? 350 00:27:06,522 --> 00:27:08,752 You stupid zombie. 351 00:27:08,858 --> 00:27:12,259 Look at what you've done. 352 00:27:12,361 --> 00:27:15,262 I'll never get it cleaned up in time, 353 00:27:15,364 --> 00:27:17,764 and in your father's garage! 354 00:27:17,867 --> 00:27:19,926 You're not allowed in here. You know that, Timmy. 355 00:27:20,036 --> 00:27:22,197 Mom, when we were in the park-- 356 00:27:22,305 --> 00:27:24,603 Timmy, are you listening to me? 357 00:27:24,708 --> 00:27:27,609 Your father is going to send the zombie back. 358 00:27:27,711 --> 00:27:29,941 No, Dad always does what you say. 359 00:27:30,047 --> 00:27:32,777 No, not this time. 360 00:27:32,883 --> 00:27:34,612 Not with a zombie. 361 00:27:34,718 --> 00:27:37,585 And then what are people going to say? 362 00:27:37,688 --> 00:27:40,782 They're going to say 363 00:27:40,891 --> 00:27:43,291 that the Robinsons are strange, 364 00:27:43,393 --> 00:27:44,860 and they're going to be right. 365 00:27:47,397 --> 00:27:49,228 It's nothing, Mom. 366 00:27:49,333 --> 00:27:51,801 We'll clean this mess up. 367 00:27:51,903 --> 00:27:53,097 Dad won't even know. 368 00:27:54,405 --> 00:27:56,965 I promise. 369 00:27:57,075 --> 00:28:02,479 What was so important that you needed to tell me, Timmy? 370 00:28:02,580 --> 00:28:05,310 Um, it's Fido. 371 00:28:05,416 --> 00:28:07,247 He protected me from the bullies. 372 00:28:07,352 --> 00:28:09,547 Fido? Who's Fido? 373 00:28:14,092 --> 00:28:15,286 Fido. 374 00:28:15,394 --> 00:28:17,988 What kind of a stupid name is Fido? 375 00:28:18,097 --> 00:28:20,327 Who names their zombie, anyway? 376 00:28:20,432 --> 00:28:22,662 Lots of people name their zombies. 377 00:28:22,768 --> 00:28:25,999 Mr. Theopolis has a name for his. 378 00:28:26,105 --> 00:28:29,336 I bet he does. 379 00:28:29,441 --> 00:28:34,344 At any rate, zombies don't have heart attacks. 380 00:28:34,446 --> 00:28:37,506 No, I mean before, 381 00:28:37,616 --> 00:28:39,516 when he was alive. 382 00:28:39,618 --> 00:28:43,247 That's what killed him, like Grandpa. 383 00:28:50,630 --> 00:28:51,927 What-- 384 00:28:59,306 --> 00:29:01,240 You know you're not supposed to talk about your grandfather. 385 00:29:01,341 --> 00:29:03,366 Sorry. 386 00:29:03,476 --> 00:29:04,534 I forgot. 387 00:29:04,644 --> 00:29:07,044 Well, that's quite a thing to forget. 388 00:29:14,322 --> 00:29:16,654 And she's missing since this morning? 389 00:29:16,757 --> 00:29:19,191 Well, she's always wandering off on her own. 390 00:29:19,293 --> 00:29:20,555 I'm sure she'll turn up. 391 00:29:20,661 --> 00:29:24,461 Mr. Henderson should have put her in a retirement home years ago. 392 00:29:24,565 --> 00:29:26,396 Really, Bill! 393 00:29:26,500 --> 00:29:29,833 What would Francis do without her? He'd be all alone. 394 00:29:29,937 --> 00:29:33,236 Those homes are very comfortable and...secure. 395 00:29:33,342 --> 00:29:36,903 They're only secure because they use the old prison. 396 00:29:40,048 --> 00:29:44,849 Well...she is over 65, Helen, 397 00:29:44,953 --> 00:29:47,615 and old people can't be trusted. 398 00:29:47,723 --> 00:29:49,020 Isn't that right? 399 00:29:49,124 --> 00:29:52,150 Yeah, we had a lot of trouble with old people during the war. 400 00:29:52,260 --> 00:29:53,488 Jonathan, please. 401 00:29:53,595 --> 00:29:56,723 He never gets tired of talking about that dreadful war. 402 00:29:58,234 --> 00:29:59,565 You must have been, what, 1 0? 403 00:30:00,803 --> 00:30:01,997 Uh... 1 1. 404 00:30:02,105 --> 00:30:03,595 Any kills? 405 00:30:03,706 --> 00:30:06,732 Just...one. 406 00:30:08,244 --> 00:30:10,439 Someone close to home? 407 00:30:11,948 --> 00:30:13,939 It was his father. 408 00:30:14,050 --> 00:30:17,611 But you're fine now, aren't you, honey? 409 00:30:17,720 --> 00:30:18,880 Yep. 410 00:30:18,988 --> 00:30:21,821 Well, you did what you had to, Robinson. 411 00:30:21,924 --> 00:30:24,449 It's a terrible thing, the Zombie War. 412 00:30:24,561 --> 00:30:27,189 Families having to kill their own. 413 00:30:27,297 --> 00:30:28,992 Never lose sight of that. 414 00:30:29,099 --> 00:30:31,192 I'd take Dee Dee's head off in a second if I had to. 415 00:30:33,837 --> 00:30:35,361 He always says that. 416 00:30:35,472 --> 00:30:37,906 Don't let 'em get too close. 417 00:30:38,008 --> 00:30:40,977 It makes it harder to pull the trigger. 418 00:30:51,456 --> 00:30:53,856 Well, that went well. 419 00:30:55,794 --> 00:30:57,386 What is it, Timmy? 420 00:30:57,495 --> 00:31:01,329 I just hope a zombie didn't get Mrs. Henderson. 421 00:31:01,433 --> 00:31:02,832 What a thing to say. 422 00:31:02,934 --> 00:31:06,665 Well, what if somebody's zombie did attack her? 423 00:31:06,771 --> 00:31:07,863 What then? 424 00:31:07,972 --> 00:31:10,600 Well, we all remember what happened to the Johnsons 425 00:31:10,708 --> 00:31:13,268 when their zombie ate those Christmas carolers. 426 00:31:13,378 --> 00:31:16,176 Did Zomcon really chuck them into the Wild Zone? 427 00:31:16,282 --> 00:31:18,842 That's probably how the Bottoms got their house. 428 00:31:18,951 --> 00:31:20,077 Bill. 429 00:31:20,186 --> 00:31:23,553 Let's just say there's a very good reason we don't have prisons anymore. 430 00:31:23,656 --> 00:31:24,816 Bill. 431 00:31:24,924 --> 00:31:27,586 Well, Helen, he's gotta learn someday. 432 00:31:27,693 --> 00:31:29,684 Can't keep denying it. 433 00:31:29,795 --> 00:31:34,164 Timmy, I think it's nice that you're caring so much about Mrs. Henderson. 434 00:31:34,266 --> 00:31:36,564 But I think she's gonna be just fine. 435 00:32:05,466 --> 00:32:08,594 Come here. Come on! Come on! 436 00:32:08,703 --> 00:32:11,069 Come on. No more mistakes on Daddy's rug. 437 00:32:11,172 --> 00:32:14,664 No, no, no. We're not going anywhere until you do your business. 438 00:32:14,775 --> 00:32:16,242 Spike, come here. 439 00:32:16,344 --> 00:32:18,312 You're being a naughty boy tonight, huh? 440 00:32:18,412 --> 00:32:22,212 Why are you being such a naughty boy tonight, huh? 441 00:33:04,193 --> 00:33:06,093 Oh, no. 442 00:33:15,305 --> 00:33:17,569 Stay away, Mrs. Henderson. 443 00:33:40,164 --> 00:33:42,189 Sorry, Mrs. Henderson. 444 00:33:55,614 --> 00:33:58,777 You weren't very nice, Mrs. Henderson. 445 00:33:58,883 --> 00:34:01,317 But I'm really sorry you're dead. 446 00:34:01,419 --> 00:34:03,853 Now you're in a garden. 447 00:34:03,955 --> 00:34:06,423 You always liked plants. 448 00:34:06,524 --> 00:34:08,685 So I hope that's okay. 449 00:34:52,606 --> 00:34:55,939 Shh. You'll wake up Mom and Dad. 450 00:34:58,912 --> 00:35:02,177 Fido? 451 00:35:02,282 --> 00:35:04,944 Oh, no. Your collar. 452 00:35:06,421 --> 00:35:08,480 Hey, Timmy? 453 00:35:08,589 --> 00:35:11,023 Zombie troubles? 454 00:35:16,097 --> 00:35:18,622 Okay. Now, Tammy. 455 00:35:18,733 --> 00:35:21,201 All right. 456 00:35:21,302 --> 00:35:22,496 Okay. 457 00:35:25,239 --> 00:35:26,331 It's okay, boy. 458 00:35:27,642 --> 00:35:28,666 Hey! 459 00:35:28,776 --> 00:35:30,641 You trying to get yourself killed? 460 00:35:30,746 --> 00:35:32,179 No. 461 00:35:32,281 --> 00:35:33,475 Let me tell you something. 462 00:35:33,582 --> 00:35:36,813 I've had some pretty close calls with my Tammy. 463 00:35:36,919 --> 00:35:39,217 Lookee here. 464 00:35:39,321 --> 00:35:41,653 You want that? 465 00:35:44,593 --> 00:35:49,292 Not the teeth, Tammy. Not the teeth, Tammy. 466 00:35:49,398 --> 00:35:50,990 Good girl. 467 00:35:51,100 --> 00:35:52,465 She looks good for a zombie. 468 00:35:52,568 --> 00:35:54,763 Same as the day I met her. 469 00:35:54,870 --> 00:35:59,273 She was shopping in the grocery store for candy corn with her mom. 470 00:35:59,375 --> 00:36:01,172 Had some kind of a brain aneurysm. 471 00:36:01,277 --> 00:36:05,304 They slapped a collar on her before she even hit the floor. 472 00:36:05,415 --> 00:36:08,316 Got her before there was any decomposition. 473 00:36:08,418 --> 00:36:10,716 Where'd you get all this stuff? 474 00:36:10,820 --> 00:36:13,914 Part of my severance package when I quit Zomcon. 475 00:36:15,625 --> 00:36:18,526 Hey! Will you look at that? 476 00:36:18,628 --> 00:36:20,823 Watch this. 477 00:36:20,930 --> 00:36:22,158 Here you go, Sparky. 478 00:36:27,037 --> 00:36:29,631 You used to be a smoker, boy? 479 00:36:29,740 --> 00:36:30,866 Old habits die hard. 480 00:36:34,011 --> 00:36:36,036 You wanna rip my face off, don't you. 481 00:36:38,149 --> 00:36:39,480 Oh, yes. 482 00:36:39,583 --> 00:36:41,949 You wanna eat me for dinner. 483 00:36:42,052 --> 00:36:44,680 How come zombies wanna eat people? 484 00:36:44,789 --> 00:36:47,383 You know... 485 00:36:47,492 --> 00:36:49,187 I don't know. 486 00:36:49,294 --> 00:36:53,094 Geiger used to say it was their way of trying to come back to life. 487 00:36:53,198 --> 00:36:55,564 Would that work? 488 00:36:57,102 --> 00:36:58,899 Not a chance. 489 00:36:59,004 --> 00:37:01,871 He was a strange bird, Geiger. 490 00:37:01,973 --> 00:37:04,874 I think that when his wife went zombie, 491 00:37:04,976 --> 00:37:07,706 he couldn't stand the thought of losing her. 492 00:37:07,813 --> 00:37:10,839 That's why he invented the collar in the first place. 493 00:37:12,217 --> 00:37:13,809 Okay. 494 00:37:13,920 --> 00:37:16,013 Go ahead, Tammy. 495 00:37:20,560 --> 00:37:22,050 Now... 496 00:37:22,161 --> 00:37:24,857 not a word of this to anyone. 497 00:37:24,964 --> 00:37:27,933 Not your mom, not your dad. 498 00:37:28,034 --> 00:37:30,195 This will be our little secret... 499 00:37:30,303 --> 00:37:32,601 or it's free lawn mowing for a year. 500 00:37:32,705 --> 00:37:33,967 Yes, sir. 501 00:38:19,120 --> 00:38:22,351 Much better. There you go. 502 00:38:25,693 --> 00:38:27,456 Is that Dad's suit? 503 00:38:27,562 --> 00:38:29,723 Yes. 504 00:38:29,832 --> 00:38:31,857 And we don't need to mention it to your father. 505 00:38:31,967 --> 00:38:33,298 He won't even notice. 506 00:38:33,402 --> 00:38:34,596 You look great, boy. 507 00:38:40,409 --> 00:38:42,468 Not bad at all. 508 00:38:46,015 --> 00:38:48,210 Hurry, your father's waiting. 509 00:38:48,317 --> 00:38:49,477 Do we have to go? 510 00:38:49,585 --> 00:38:51,280 These Sunday drives are very important to your father. 511 00:38:51,387 --> 00:38:54,049 How would it look if we didn't go together as a family? 512 00:38:54,156 --> 00:38:56,181 But it's weird. 513 00:38:56,293 --> 00:38:58,386 We never know anybody. 514 00:38:58,495 --> 00:39:00,292 Well, maybe this time we will. 515 00:39:28,893 --> 00:39:33,353 Oh, I love this park. It's so peaceful. 516 00:39:38,970 --> 00:39:41,404 Come here, puppy. Come on. 517 00:39:41,505 --> 00:39:43,302 Come have some cheese. 518 00:39:44,542 --> 00:39:45,839 Have some cheese. 519 00:39:57,723 --> 00:40:00,692 They seem, in the view of the foolish, to be dead. 520 00:40:00,792 --> 00:40:03,488 and their passing away was part of affliction, 521 00:40:03,595 --> 00:40:06,257 and their going forth from us utter destruction. 522 00:40:06,365 --> 00:40:09,095 But they are in peace. 523 00:40:09,201 --> 00:40:12,432 For if before men indeed they be punished... 524 00:40:12,538 --> 00:40:15,336 Is that zombie wearing my suit? 525 00:40:15,441 --> 00:40:17,841 What would you suggest, Bill? That I buy him a new one? 526 00:40:17,944 --> 00:40:19,969 Why didn't you leave him the way he was? 527 00:40:20,079 --> 00:40:22,206 They way he was dressed? Come on, Bill. 528 00:40:24,150 --> 00:40:25,515 Head coffin, please. 529 00:40:32,492 --> 00:40:33,925 Head coffin. 530 00:40:34,027 --> 00:40:36,495 This guy's not coming back, you can bet on that. 531 00:40:36,596 --> 00:40:37,927 Shh. 532 00:40:38,032 --> 00:40:39,829 Look. This is the best part. 533 00:40:39,933 --> 00:40:43,027 Emmitt Mitchell, from dust have you come 534 00:40:43,137 --> 00:40:44,934 and to dust shall you return... 535 00:40:45,039 --> 00:40:49,237 ...and from dust shall you not be resurrected. 536 00:40:59,620 --> 00:41:04,751 So if a person dies and becomes a zombie, 537 00:41:04,859 --> 00:41:07,794 then they're not really dead. 538 00:41:07,896 --> 00:41:11,195 No, not really. 539 00:41:11,299 --> 00:41:13,096 Well... 540 00:41:13,201 --> 00:41:17,035 it's like being in purgatory before going to heaven. 541 00:41:17,138 --> 00:41:19,936 What is your father doing? 542 00:41:20,041 --> 00:41:23,772 So...zombies are sinners? 543 00:41:25,847 --> 00:41:28,839 I-- I suppose we're all sinners, honey. 544 00:41:28,951 --> 00:41:32,148 But God sees the good in everyone. 545 00:41:32,254 --> 00:41:35,951 God loves zombies, too? Even when they kill? 546 00:41:36,058 --> 00:41:40,290 Well, l-- I think zombies kill because it's their nature. 547 00:41:40,396 --> 00:41:42,193 So then it's not their fault. 548 00:41:42,298 --> 00:41:44,289 No, not really. 549 00:41:44,400 --> 00:41:46,800 What are you so happy about? 550 00:41:46,902 --> 00:41:48,836 I was just gonna tell you something. 551 00:41:48,938 --> 00:41:50,735 You know what Herman the gravedigger just told me? 552 00:41:50,840 --> 00:41:53,502 - Bill, Timmy was-- - Only 10% of people get funerals. 553 00:41:53,609 --> 00:41:56,601 Most become zombies. Can you believe that? 554 00:41:56,713 --> 00:41:59,876 Well, they are expensive. 555 00:41:59,983 --> 00:42:02,247 I'd rather be a zombie than dead. 556 00:42:02,352 --> 00:42:03,979 Whoa, whoa, whoa. Hold on there! 557 00:42:04,087 --> 00:42:06,021 Timmy is making observations about the world. 558 00:42:06,123 --> 00:42:07,181 I think it's healthy. 559 00:42:07,290 --> 00:42:09,690 Observation about the world? 560 00:42:09,793 --> 00:42:11,226 He's a kid. What does he know? 561 00:42:11,328 --> 00:42:12,989 He knows a lot. 562 00:42:13,096 --> 00:42:15,690 At least he's not obsessed with funerals. 563 00:42:15,799 --> 00:42:17,994 Better than focusing on walking corpses... 564 00:42:18,101 --> 00:42:20,160 who should be buried... 565 00:42:20,271 --> 00:42:21,761 without their heads. 566 00:42:25,343 --> 00:42:26,901 Hey! 567 00:42:27,011 --> 00:42:28,672 We're all getting funerals. 568 00:42:28,779 --> 00:42:30,804 All three of us! 569 00:42:30,915 --> 00:42:34,908 Bill, get your own funeral. 570 00:42:35,019 --> 00:42:38,318 Timmy and I are going zombie. 571 00:42:51,637 --> 00:42:53,195 Would you look at that? 572 00:42:53,305 --> 00:42:56,934 Zomcon at the Hendersons'. 573 00:42:57,042 --> 00:42:59,374 I wonder why they're taking Francis away. 574 00:42:59,478 --> 00:43:02,504 He probably gave her an illegal funeral... 575 00:43:02,614 --> 00:43:04,639 without a permit. 576 00:43:04,750 --> 00:43:06,081 Is that bad? 577 00:43:06,185 --> 00:43:07,311 Oh, yes. 578 00:43:13,560 --> 00:43:14,788 Oh, dear! 579 00:43:14,894 --> 00:43:17,055 This is how it always starts. 580 00:43:17,163 --> 00:43:18,892 Oh, Bill. 581 00:43:18,998 --> 00:43:21,626 One wild zombie, Helen. That's all it takes. 582 00:43:41,822 --> 00:43:44,518 Hey, that's the schoolteacher. 583 00:43:46,227 --> 00:43:48,525 Any sign of the old lady? 584 00:43:51,265 --> 00:43:53,699 God, I hate old people! 585 00:43:55,469 --> 00:43:58,029 I'll be right back. 586 00:44:02,244 --> 00:44:04,371 It's just water, boy. Come on! 587 00:44:06,248 --> 00:44:08,978 You missed a spot. 588 00:45:01,938 --> 00:45:03,064 Hi, boys. 589 00:45:03,173 --> 00:45:05,141 Hi, Mom. 590 00:45:05,242 --> 00:45:08,040 I thought you two might be thirsty. 591 00:45:12,316 --> 00:45:15,217 Timmy! Timmy! Don't be cruel. 592 00:45:17,988 --> 00:45:19,546 Timmy! 593 00:45:23,695 --> 00:45:25,128 What's going on? 594 00:45:25,229 --> 00:45:28,460 I was just bringing the boys something to drink. 595 00:45:28,566 --> 00:45:30,625 Zombies don't drink, Helen. 596 00:45:30,735 --> 00:45:32,896 Yes, they can, Bill. They just don't have to. 597 00:45:34,439 --> 00:45:35,997 We can pretend, can't we? 598 00:45:36,107 --> 00:45:38,268 It doesn't hurt anybody, does it? 599 00:45:38,376 --> 00:45:40,071 Hey! 600 00:45:41,979 --> 00:45:43,139 Give me that. 601 00:45:48,987 --> 00:45:51,683 This is detail work. 602 00:45:51,790 --> 00:45:56,557 It needs to be done delicately if you're gonna protect the finish. 603 00:45:56,662 --> 00:45:58,357 That's why they call it "a man's job." 604 00:45:58,464 --> 00:46:01,490 Flesh-eating maniacs need not apply. 605 00:46:09,709 --> 00:46:10,937 Hey, Helen. 606 00:46:11,044 --> 00:46:12,671 Floyd. 607 00:46:12,779 --> 00:46:14,679 Hey, get a move on, Robinson. 608 00:46:16,516 --> 00:46:17,949 Um... 609 00:46:19,386 --> 00:46:22,014 Why don't you... stay with us today, 610 00:46:22,122 --> 00:46:24,386 and we can be a family? 611 00:46:24,491 --> 00:46:25,788 Besides, you don't even like Floyd. 612 00:46:25,892 --> 00:46:27,655 You told me yourself. 613 00:46:27,761 --> 00:46:29,752 I said Floyd cheats at golf. 614 00:46:29,863 --> 00:46:32,229 I didn't say I didn't like him. 615 00:46:34,167 --> 00:46:36,032 Bill... 616 00:46:38,539 --> 00:46:41,007 I have a secret to tell you. 617 00:46:41,108 --> 00:46:44,339 You-- You're all wet, Helen. 618 00:46:46,781 --> 00:46:48,772 I only had one rule. 619 00:46:48,883 --> 00:46:50,077 Which rule was that? 620 00:46:50,184 --> 00:46:52,345 Very funny, mister. 621 00:46:52,453 --> 00:46:54,318 Get this zombie chained up. 622 00:46:57,558 --> 00:46:58,923 Now! 623 00:47:14,009 --> 00:47:16,102 Bye, honey! 624 00:47:26,889 --> 00:47:29,221 Now what is that? 625 00:47:29,325 --> 00:47:32,453 This is her walker...thingy, sir. 626 00:47:32,562 --> 00:47:35,759 At least that's what our witnesses say. 627 00:47:37,033 --> 00:47:40,935 We caught these two in the bushes firing their.22s at the wild zombies. 628 00:47:42,138 --> 00:47:43,537 The little one? 629 00:47:43,639 --> 00:47:45,630 Shot Dougie in the leg. 630 00:47:48,311 --> 00:47:50,279 Get that out of sight, will ya? 631 00:47:53,951 --> 00:47:55,976 It's a boot. Put it back. 632 00:47:57,154 --> 00:47:58,815 So let me get this straight. 633 00:47:58,922 --> 00:48:02,688 You're saying that the Robinson zombie tried to eat you 634 00:48:02,793 --> 00:48:05,762 and then moved on to Mrs. Henderson. 635 00:48:05,863 --> 00:48:07,296 Is that right? 636 00:48:07,397 --> 00:48:09,661 Yes, sir. 637 00:48:09,766 --> 00:48:12,667 Well, I don't see any bite marks. 638 00:48:12,769 --> 00:48:15,169 Well, he actually didn't try to bite us. 639 00:48:15,272 --> 00:48:16,899 Shut up, Stan! 640 00:48:17,007 --> 00:48:18,702 He broke my arm. 641 00:48:18,810 --> 00:48:20,175 Do you know what I think? 642 00:48:22,113 --> 00:48:26,846 I think that you shot the old lady just like, uh... 643 00:48:26,951 --> 00:48:28,384 just like you shot Dougie over there. 644 00:48:28,486 --> 00:48:33,321 No way! It's all Timmy Robinson's fault. 645 00:48:39,197 --> 00:48:41,563 You got nothing to worry about now, boy. 646 00:48:41,666 --> 00:48:43,293 Dad loves ya! 647 00:48:49,174 --> 00:48:50,766 Come on! 648 00:48:52,278 --> 00:48:54,803 They'll never split us up, Fido! Ever! 649 00:48:55,915 --> 00:48:57,610 Whoo! 650 00:48:58,884 --> 00:49:00,784 Come on, boy! 651 00:49:20,440 --> 00:49:23,773 That was fun, boy. 652 00:49:23,877 --> 00:49:25,276 Did you like swimming? 653 00:49:26,513 --> 00:49:29,539 You know, I didn't even know you could swim. 654 00:49:33,053 --> 00:49:35,851 We gotta get you back before Dad comes home. 655 00:49:40,695 --> 00:49:42,663 Don't do anything, boy. 656 00:49:42,763 --> 00:49:43,889 "Boy"? 657 00:49:43,998 --> 00:49:45,329 Let's just shoot him now, Roy. 658 00:49:46,567 --> 00:49:49,434 Nah. Let's stick to the plan. 659 00:49:52,173 --> 00:49:53,367 What are you doing? 660 00:49:53,474 --> 00:49:55,203 We're gonna be heroes. 661 00:49:55,309 --> 00:49:57,334 What-- What are you talking about? 662 00:49:57,445 --> 00:49:59,345 We know your zombie killed the old lady. 663 00:49:59,447 --> 00:50:03,178 We told Bottoms, and he's gonna send your whole family to the Wild Zone. 664 00:50:03,285 --> 00:50:04,377 - What? - Shut up, Stan! 665 00:50:04,486 --> 00:50:07,114 He would have believed us, too, if you'd let me do the talking. 666 00:50:07,222 --> 00:50:10,214 -You're the one who blew it. - Shut up! You're wrecking the fun. 667 00:50:10,325 --> 00:50:11,417 - I'm just saying-- - Shut up! 668 00:50:11,526 --> 00:50:13,892 - Roy, stop telling me-- - Shut up! 669 00:50:16,698 --> 00:50:17,995 Okay, Robinson... 670 00:50:18,100 --> 00:50:21,001 I'm gonna shoot him dead just before he gets to you. 671 00:50:21,103 --> 00:50:22,593 I'm gonna save your life from the zombie. 672 00:50:22,704 --> 00:50:23,898 He's gonna pay for everything. 673 00:50:25,708 --> 00:50:27,539 Do it, Roy! 674 00:50:29,846 --> 00:50:31,905 Jeez, Roy! Blast him! 675 00:50:39,455 --> 00:50:41,787 Oh, crap! You made me shoot my stupid brother! 676 00:51:15,492 --> 00:51:17,517 Oh, jeez! 677 00:51:24,536 --> 00:51:26,094 Please don't eat me, Fido. 678 00:51:31,609 --> 00:51:33,804 I knew you wouldn't eat me, boy. 679 00:51:33,912 --> 00:51:35,743 I knew it. 680 00:51:35,847 --> 00:51:37,246 Hurry and untie me. 681 00:51:39,651 --> 00:51:43,087 You're right, boy. It's not gonna work. 682 00:51:47,760 --> 00:51:49,853 You gotta go for help. 683 00:51:53,632 --> 00:51:55,429 You better clean up first. 684 00:51:59,638 --> 00:52:01,401 Quick, Fido. 685 00:52:01,507 --> 00:52:02,997 Please! 686 00:52:05,978 --> 00:52:08,811 Good boy! That'll hold him. 687 00:52:13,720 --> 00:52:15,449 Now go get Mom. 688 00:52:16,990 --> 00:52:18,389 Fido, wait! 689 00:52:19,926 --> 00:52:21,655 You promise not to eat Mom, right? 690 00:52:43,951 --> 00:52:45,475 I got it! 691 00:52:45,586 --> 00:52:47,850 I got it! Stand aside. 692 00:52:47,955 --> 00:52:50,185 - It's Joe Peterson. - Not anymore he ain't. 693 00:52:52,527 --> 00:52:54,290 Well... 694 00:53:03,772 --> 00:53:05,569 Little rusty. 695 00:53:05,674 --> 00:53:07,005 Okay. 696 00:53:09,344 --> 00:53:11,073 Bull's-eye. 697 00:53:22,491 --> 00:53:24,356 Hey. 698 00:53:24,459 --> 00:53:26,552 Nice shot. 699 00:53:33,603 --> 00:53:36,572 Goodness, Fido, you scared me. 700 00:53:40,043 --> 00:53:42,477 What is it? Where's Timmy? 701 00:53:43,613 --> 00:53:45,046 What... 702 00:53:47,684 --> 00:53:49,584 What... 703 00:53:49,686 --> 00:53:52,712 Is something wrong? Is Timmy in trouble? 704 00:54:05,469 --> 00:54:07,494 Please, someone help! 705 00:54:12,042 --> 00:54:15,136 Which way, Fido? Is this the right way? 706 00:54:17,616 --> 00:54:18,844 Hold on. 707 00:54:25,457 --> 00:54:28,426 Your collar! 708 00:54:37,669 --> 00:54:39,068 Why aren't you eating me? 709 00:54:42,475 --> 00:54:45,911 For goodness sake, Fido. 710 00:55:04,530 --> 00:55:06,589 Help! 711 00:55:06,699 --> 00:55:08,223 Which way now, Fido? 712 00:55:28,822 --> 00:55:30,483 Help! Help! 713 00:55:30,590 --> 00:55:32,182 Get away! 714 00:55:59,855 --> 00:56:01,186 Mom! 715 00:56:01,290 --> 00:56:02,985 Oh, Timmy! 716 00:56:04,026 --> 00:56:05,926 Thank God you're all right. 717 00:56:10,065 --> 00:56:11,930 God! Timmy! 718 00:56:14,670 --> 00:56:18,128 You crazy wonderful zombie. 719 00:56:50,241 --> 00:56:52,232 You never saw this. 720 00:57:06,157 --> 00:57:09,490 They were zombies, and they were going to kill you. 721 00:57:09,593 --> 00:57:10,821 I know, Mom. 722 00:57:10,928 --> 00:57:12,293 I did what I had to do. 723 00:57:12,396 --> 00:57:13,658 I know. 724 00:57:13,764 --> 00:57:18,463 And I don't want you thinking that what we did is normal or okay in any way. 725 00:57:19,571 --> 00:57:21,368 I don't. 726 00:57:50,103 --> 00:57:52,367 - Nice shot. - Thanks. 727 00:57:56,042 --> 00:57:58,442 It's so nice to see Cindy with a friend. 728 00:57:58,544 --> 00:58:00,273 She doesn't have many? 729 00:58:00,379 --> 00:58:02,438 We're always moving. It's... 730 00:58:02,548 --> 00:58:05,108 It's hard for any of us to make friends. 731 00:58:05,218 --> 00:58:08,153 Jonathan seems to like it that way. 732 00:58:08,255 --> 00:58:12,749 Bill's lived in Willard his entire life, and he still doesn't have any friends. 733 00:58:12,860 --> 00:58:14,953 And he definitely likes it that way. 734 00:58:17,131 --> 00:58:19,599 He must be excited about the new baby. 735 00:58:21,101 --> 00:58:23,569 He hasn't even noticed. 736 00:58:23,670 --> 00:58:26,605 How could he not notice? 737 00:58:32,046 --> 00:58:33,775 You want another beer? 738 00:58:33,882 --> 00:58:36,146 I wouldn't say no. 739 00:58:36,251 --> 00:58:37,912 Dee Dee, get us a couple of cold ones, will ya? 740 00:58:38,019 --> 00:58:39,384 Coming right up, dear. 741 00:58:39,487 --> 00:58:43,184 Hey. You're not actually gonna get him another beer, are you? 742 00:58:45,326 --> 00:58:46,691 Get your own beer, Bill. 743 00:58:52,267 --> 00:58:54,895 Come on. Let me show you the war room. 744 00:59:19,128 --> 00:59:21,596 So that Helen of yours... 745 00:59:23,233 --> 00:59:26,464 What a live wire. 746 00:59:26,570 --> 00:59:29,630 "Get your own beer, Bill." 747 00:59:29,739 --> 00:59:33,402 Makes you wonder what's going on in that little head of hers. 748 00:59:33,510 --> 00:59:35,671 You can say that again. 749 00:59:37,380 --> 00:59:39,143 My first kill. 750 00:59:39,249 --> 00:59:42,878 That is Uncle Bob. 751 00:59:45,555 --> 00:59:50,515 Now, I gather it was Helen's idea to get a zombie. 752 00:59:50,628 --> 00:59:53,495 Yes, it was. 753 00:59:53,598 --> 00:59:56,226 She seems pretty friendly with it. 754 01:00:02,039 --> 01:00:04,064 What are you suggesting? 755 01:00:05,109 --> 01:00:08,272 Look, Robinson, when people get attached to their zombies, 756 01:00:08,379 --> 01:00:10,939 it, uh-- it only spells trouble. 757 01:00:11,048 --> 01:00:14,950 Trouble for me, trouble for you... 758 01:00:15,053 --> 01:00:16,680 trouble for Mrs. Henderson. 759 01:00:18,423 --> 01:00:20,050 Mrs.-- Mrs. Henderson? 760 01:00:20,158 --> 01:00:21,648 Somebody's zombie got her. 761 01:00:21,760 --> 01:00:23,227 Did they? 762 01:00:23,328 --> 01:00:26,855 Well, I don't know, Robinson. Why don't you tell me. 763 01:00:28,667 --> 01:00:32,763 Chances are you know a lot more than you think. 764 01:00:37,342 --> 01:00:39,071 Well, that was fun. 765 01:00:40,313 --> 01:00:42,781 Timmy, go to bed. 766 01:00:42,882 --> 01:00:45,715 Helen, we have to talk. 767 01:00:45,818 --> 01:00:48,412 Oh, lighten up, Bill. 768 01:00:48,521 --> 01:00:49,988 Helen. 769 01:00:54,160 --> 01:00:57,755 I am trying to have a serious discussion with you, Helen. 770 01:00:59,632 --> 01:01:02,123 Turn that off, Helen! 771 01:01:03,403 --> 01:01:06,736 What is that damn zombie doing in my E-Z Boy? 772 01:01:09,877 --> 01:01:12,072 Bill. 773 01:01:12,179 --> 01:01:14,773 We haven't danced since our wedding night. 774 01:01:14,882 --> 01:01:16,747 This is hardly the time. 775 01:01:16,850 --> 01:01:19,683 Come on, Bill. Dance with me. 776 01:01:19,787 --> 01:01:21,448 I don't-- 777 01:01:23,257 --> 01:01:25,316 Helen. 778 01:01:37,839 --> 01:01:39,966 That...is enough. 779 01:01:42,477 --> 01:01:45,503 Well, if you're not gonna dance with me, 780 01:01:45,613 --> 01:01:47,843 I know someone who will. 781 01:02:27,090 --> 01:02:29,388 Bill! Bill! 782 01:02:35,832 --> 01:02:37,732 Nighty-night. 783 01:02:48,546 --> 01:02:51,344 I'm sorry about Bill. He's... 784 01:02:51,449 --> 01:02:53,076 He's just... 785 01:03:00,892 --> 01:03:03,918 I wish I would have known you before. 786 01:03:06,330 --> 01:03:08,298 Before you died. 787 01:03:12,003 --> 01:03:13,698 Do you remember that? 788 01:03:37,629 --> 01:03:39,256 Can I see that? 789 01:03:48,508 --> 01:03:51,909 "Timmy... R." 790 01:04:31,987 --> 01:04:33,249 Fido? 791 01:04:37,092 --> 01:04:38,753 Fido! 792 01:04:47,402 --> 01:04:48,869 What are you doing with Fido? 793 01:04:48,970 --> 01:04:53,566 Oh, I think we both know what's gonna happen to Fido. 794 01:04:53,675 --> 01:04:55,870 No! You can't! 795 01:04:55,978 --> 01:04:57,969 He didn't do anything wrong! 796 01:04:58,080 --> 01:05:01,379 Well, maybe he didn't, but you did. 797 01:05:01,484 --> 01:05:03,509 And because you made friends with a zombie, 798 01:05:03,619 --> 01:05:07,453 a lot of nice people in this neighborhood got killed. 799 01:05:07,557 --> 01:05:10,720 You didn't think of that, did you? 800 01:05:12,762 --> 01:05:15,026 Timmy... 801 01:05:15,131 --> 01:05:20,091 do you know that I could send you and your whole family 802 01:05:20,202 --> 01:05:23,933 to the Wild Zone for what you've done? 803 01:05:24,041 --> 01:05:27,101 How do you think I got the Johnson place? 804 01:05:27,210 --> 01:05:30,145 But I had a nice talk with your parents, 805 01:05:30,247 --> 01:05:33,273 and they assured me that nothing like this would ever happen again. 806 01:05:33,383 --> 01:05:35,180 Isn't that right, Helen? 807 01:05:38,388 --> 01:05:39,855 Go to your room. 808 01:05:39,957 --> 01:05:41,788 Now. 809 01:05:48,232 --> 01:05:50,723 Yes, sir. 810 01:05:50,835 --> 01:05:54,862 These little problems are all about containment. 811 01:06:57,637 --> 01:07:00,663 And Floyd hits this big slice into the clubhouse, 812 01:07:00,774 --> 01:07:04,107 and the ball hits old man Patterson right between the eyes. 813 01:07:04,211 --> 01:07:07,009 I thought we were gonna have our first zombie golfer. 814 01:07:17,525 --> 01:07:22,292 How come they blame the bullies for Mrs. Henderson getting killed? 815 01:07:25,199 --> 01:07:27,827 Well, we're just lucky to have a neighbor like Mr. Bottoms. 816 01:07:27,935 --> 01:07:30,233 Your mother is right, Tim. 817 01:07:30,338 --> 01:07:31,930 But Fido had to die. 818 01:07:32,040 --> 01:07:34,167 The bullies got blamed for it anyways. 819 01:07:34,276 --> 01:07:36,676 Mom killed the bullies and didn't tell anyone. 820 01:07:36,778 --> 01:07:39,941 How come she didn't get in trouble? 821 01:07:41,850 --> 01:07:45,479 Why-- Why are we talking about this? 822 01:07:45,587 --> 01:07:49,614 I thought we agreed we weren't gonna have to talk about this! 823 01:07:49,725 --> 01:07:51,716 Bill, where are you going? 824 01:08:00,870 --> 01:08:03,498 I loved Fido, too, you know. 825 01:08:03,606 --> 01:08:05,597 - You did? - Yeah. 826 01:08:05,708 --> 01:08:08,006 Well... 827 01:08:08,111 --> 01:08:10,170 in a way I did. 828 01:08:10,279 --> 01:08:12,804 Like Mr. Theopolis loves Tammy? 829 01:08:12,915 --> 01:08:14,678 No, he does not. 830 01:08:16,152 --> 01:08:19,212 Like a friend, Timmy. 831 01:08:19,322 --> 01:08:21,290 Just like that. 832 01:08:26,363 --> 01:08:30,993 You see, Timmy, the thing about your dad... 833 01:08:31,101 --> 01:08:36,596 is that he is still a part of this family. 834 01:08:36,707 --> 01:08:38,402 He is? 835 01:08:38,509 --> 01:08:42,206 Of course he is. 836 01:08:42,312 --> 01:08:45,770 Why would you say something like that? 837 01:08:45,884 --> 01:08:48,318 I think he loves us. 838 01:08:48,419 --> 01:08:50,444 I do. 839 01:08:52,056 --> 01:08:54,320 I just think that he's afraid to admit it. 840 01:08:58,062 --> 01:09:01,361 Dad, you just passed the school. 841 01:09:02,500 --> 01:09:04,263 Oh. 842 01:09:04,369 --> 01:09:06,337 So I did. 843 01:09:10,708 --> 01:09:11,970 Bye, Dad. 844 01:09:12,077 --> 01:09:14,341 Uh, Timmy... 845 01:09:14,446 --> 01:09:15,913 uh... 846 01:09:16,015 --> 01:09:19,007 Look, l-- I know it's hard. 847 01:09:21,921 --> 01:09:23,218 I understand. 848 01:09:23,322 --> 01:09:24,789 You do? 849 01:09:24,890 --> 01:09:26,255 Sure I do. 850 01:09:26,358 --> 01:09:29,816 Look, son... 851 01:09:29,929 --> 01:09:32,193 I know when you're a kid, you feel things. 852 01:09:32,298 --> 01:09:34,596 A lot of... 853 01:09:34,700 --> 01:09:36,190 things. 854 01:09:36,302 --> 01:09:38,497 But you have to get over that. 855 01:09:38,605 --> 01:09:39,629 Get over what? 856 01:09:39,739 --> 01:09:41,263 Feelings. 857 01:09:42,142 --> 01:09:44,235 Feelings. 858 01:09:44,344 --> 01:09:47,177 Not important, okay? 859 01:09:47,280 --> 01:09:51,080 Being alive is what counts. 860 01:09:52,519 --> 01:09:54,419 Wait a minute. I got something. 861 01:10:00,126 --> 01:10:02,686 Go on. Open it. 862 01:10:07,802 --> 01:10:09,895 - It's a gun. - Take it out. 863 01:10:18,145 --> 01:10:20,807 I know you're not supposed to have a handgun... 864 01:10:20,915 --> 01:10:23,179 until you're 12... 865 01:10:23,284 --> 01:10:26,947 but it can come in real handy. 866 01:10:27,054 --> 01:10:29,750 What do you say? 867 01:10:29,858 --> 01:10:31,951 Thanks, Dad. 868 01:10:32,060 --> 01:10:34,551 This will just be between us. 869 01:10:34,663 --> 01:10:37,359 Keep it in your book bag. 870 01:10:37,466 --> 01:10:39,593 Don't forget the bullets. 871 01:10:44,673 --> 01:10:46,140 There you go. 872 01:10:47,876 --> 01:10:50,606 Have a good day, Tim. 873 01:10:52,681 --> 01:10:54,615 Bye, Dad. 874 01:11:08,998 --> 01:11:10,989 Bill? 875 01:11:12,735 --> 01:11:16,796 Do you think we did the right thing sending Fido back? 876 01:11:16,906 --> 01:11:21,036 I had a great chat with Tim today. 877 01:11:21,145 --> 01:11:24,581 I think everything is gonna be just fine. 878 01:11:24,682 --> 01:11:26,149 Really? 879 01:11:26,250 --> 01:11:28,445 Absolutely. 880 01:11:40,431 --> 01:11:42,296 Bill, do you love me? 881 01:11:51,743 --> 01:11:53,142 I'm pregnant. 882 01:11:54,579 --> 01:11:56,012 Oh. 883 01:11:57,615 --> 01:12:01,574 I'm sure it's nothing. You're just gaining a little weight. 884 01:12:08,059 --> 01:12:10,425 Helen. 885 01:12:13,265 --> 01:12:17,133 I just don't think on my salary I can afford another funeral. 886 01:12:39,526 --> 01:12:42,654 - Are you sure? - I heard Daddy on the phone. 887 01:12:42,763 --> 01:12:45,288 He said he never wastes a good zombie. 888 01:12:45,399 --> 01:12:47,526 He's got him working the factory. 889 01:12:47,634 --> 01:12:49,534 Can you get us in there? 890 01:12:49,636 --> 01:12:52,104 Are you crazy? My dad would kill me. 891 01:12:53,640 --> 01:12:55,835 No, I mean he really would kill me. 892 01:13:00,047 --> 01:13:02,072 But I know someone who can. 893 01:13:12,794 --> 01:13:15,888 Not the teeth, baby. Good girl. 894 01:13:17,098 --> 01:13:18,895 Mr. Theopolis? 895 01:13:19,000 --> 01:13:20,524 Yeah. 896 01:13:20,635 --> 01:13:22,034 Is Tammy your girlfriend? 897 01:13:23,371 --> 01:13:24,531 What do you mean? 898 01:13:24,639 --> 01:13:26,971 Cindy says that she's your girlfriend, 899 01:13:27,075 --> 01:13:31,341 and you got fired from Zomcon for having a zombie girlfriend. 900 01:13:31,447 --> 01:13:32,812 She said that? 901 01:13:35,217 --> 01:13:37,048 Aren't you worried they'll take her away? 902 01:13:37,152 --> 01:13:38,744 Nah. 903 01:13:38,854 --> 01:13:41,379 I'll just get me another one, the same vintage. 904 01:13:42,758 --> 01:13:44,817 Hey, I'm kidding. 905 01:13:47,629 --> 01:13:49,324 I went and hurt her feelings. 906 01:13:53,570 --> 01:13:56,562 So, you clear on the plan? 907 01:13:56,673 --> 01:13:58,231 Yeah. 908 01:14:06,483 --> 01:14:08,644 - Theopolis. - Hi, Frank. 909 01:14:08,751 --> 01:14:10,275 What are you doing back here? 910 01:14:10,386 --> 01:14:13,446 Oh, you know, just bringing the old unit in for a tune-up. 911 01:14:17,427 --> 01:14:20,954 It's, um...Tammy. 912 01:14:21,065 --> 01:14:23,533 - Right? - That's right. Tammy. 913 01:14:26,270 --> 01:14:27,532 So... 914 01:14:31,242 --> 01:14:34,177 Okay, go ahead. 915 01:14:34,278 --> 01:14:35,540 Thanks, Frank. 916 01:14:42,119 --> 01:14:44,019 Timmy! 917 01:14:54,533 --> 01:14:56,057 Bill! 918 01:14:59,304 --> 01:15:01,499 If Timmy hadn't broken the rules in the first place, 919 01:15:01,606 --> 01:15:02,937 none of this would have happened. 920 01:15:03,041 --> 01:15:05,100 He messed up, not me. 921 01:15:08,780 --> 01:15:10,839 I suppose you think he got so attached to the damned thing 922 01:15:10,950 --> 01:15:13,145 because I'm a bad father. 923 01:15:17,857 --> 01:15:20,451 I'd say I'm a pretty darn good father. 924 01:15:20,560 --> 01:15:22,050 My father tried to eat me. 925 01:15:22,161 --> 01:15:24,186 I don't remember trying to eat Timmy. 926 01:15:26,599 --> 01:15:28,999 Bill, just because your father tried to eat you, 927 01:15:29,101 --> 01:15:31,899 does that mean we all have to be unhappy... 928 01:15:32,004 --> 01:15:33,665 forever? 929 01:15:36,743 --> 01:15:39,803 Welcome to Zomcon's returns department. 930 01:15:39,913 --> 01:15:43,679 Please... stay with your zombie at all times, 931 01:15:43,784 --> 01:15:46,810 maintain an orderly line between the railings, 932 01:15:46,920 --> 01:15:49,684 and use our conveniently placed safety buttons... 933 01:15:49,790 --> 01:15:51,280 Come on. 934 01:15:53,260 --> 01:15:54,955 - Are you all right, Mr. Theopolis? - Yeah, I'm fine. 935 01:15:56,396 --> 01:15:59,422 Now, the door into the factory is right behind the clerk. 936 01:15:59,533 --> 01:16:02,093 Are you ready? 937 01:16:06,841 --> 01:16:08,900 All right. 938 01:16:12,747 --> 01:16:14,544 Honey... 939 01:16:14,649 --> 01:16:16,344 I'm gonna be gone for a little while, 940 01:16:16,451 --> 01:16:18,919 and then I'm gonna come back, all right? 941 01:16:19,020 --> 01:16:20,920 You stay here. 942 01:16:30,499 --> 01:16:33,366 All right. Let's do this. 943 01:16:38,741 --> 01:16:41,972 Wild zombie! Wild zombie! 944 01:17:02,399 --> 01:17:05,163 That's my Tammy. 945 01:17:05,268 --> 01:17:09,102 You-- You knucklehead! 946 01:17:12,542 --> 01:17:14,533 Fido? 947 01:17:18,049 --> 01:17:20,711 All right, seal off the returns room... 948 01:17:20,818 --> 01:17:23,412 and shut off that damned alarm. 949 01:17:27,425 --> 01:17:30,223 You naughty little boy. 950 01:17:31,629 --> 01:17:33,494 No, not you. I'll call you back. 951 01:17:43,308 --> 01:17:45,003 Fido? 952 01:17:46,445 --> 01:17:47,810 Fido? 953 01:17:54,753 --> 01:17:55,742 Fido! 954 01:17:57,356 --> 01:17:58,846 I'll be right down! 955 01:18:00,559 --> 01:18:02,459 Hello, Timmy. 956 01:18:02,561 --> 01:18:03,528 No! 957 01:18:18,344 --> 01:18:20,175 Turn the car around. 958 01:18:20,279 --> 01:18:21,871 We need to keep the road clear. 959 01:18:21,981 --> 01:18:23,414 Of course, Frank. 960 01:18:36,930 --> 01:18:39,660 - What's happening here? - I'll call it in! 961 01:18:44,438 --> 01:18:46,998 This way! This way! 962 01:18:49,109 --> 01:18:50,303 Timmy! 963 01:18:52,513 --> 01:18:54,003 Bill, give me that gun. I'm going in. 964 01:18:54,114 --> 01:18:55,638 You stay here in case Timmy shows up. 965 01:18:55,749 --> 01:18:58,411 No, l-- I want to. 966 01:18:58,519 --> 01:19:00,510 Bill, give me the shotgun. 967 01:19:00,622 --> 01:19:02,089 I am a good father. 968 01:19:04,426 --> 01:19:05,393 Bill! 969 01:19:07,195 --> 01:19:10,187 Remember, Helen... head coffin. 970 01:19:21,676 --> 01:19:24,543 - I just wanna show you something. - You can't make me go! 971 01:19:24,646 --> 01:19:26,113 - Come on! - No! 972 01:19:26,215 --> 01:19:29,309 Now...take a look, all right? 973 01:19:29,418 --> 01:19:32,410 Out there is chaos. 974 01:19:32,521 --> 01:19:35,513 And in here is safety. 975 01:19:35,624 --> 01:19:38,718 People who don't understand that 976 01:19:38,828 --> 01:19:41,160 end up on the wrong side of the fence. 977 01:19:41,263 --> 01:19:42,992 Now go on and make yourself some friends. 978 01:19:43,098 --> 01:19:44,690 No! No! 979 01:19:44,800 --> 01:19:46,791 Let me out! Please! 980 01:20:03,086 --> 01:20:05,111 Stay away from me. 981 01:20:06,423 --> 01:20:08,448 Come on, Robinson. 982 01:20:11,228 --> 01:20:13,355 All right. All right. 983 01:20:23,641 --> 01:20:25,040 Fido, it's you. 984 01:20:25,142 --> 01:20:27,235 Where's Timmy Boy? 985 01:20:27,345 --> 01:20:30,644 They're not particularly fast, are they? 986 01:20:30,748 --> 01:20:31,715 Fido! 987 01:20:34,151 --> 01:20:35,243 Dad! 988 01:20:35,353 --> 01:20:36,786 Robinson? 989 01:20:36,888 --> 01:20:40,790 I'd like you to let my son back inside the gate now, please. 990 01:20:40,892 --> 01:20:41,859 I don't think so. 991 01:20:46,198 --> 01:20:48,291 Now you be quiet! 992 01:20:59,578 --> 01:21:00,545 Help! 993 01:21:12,825 --> 01:21:14,019 Leave him alone! 994 01:21:18,298 --> 01:21:19,526 Dad! 995 01:21:30,043 --> 01:21:31,670 Get him, boy! 996 01:21:42,156 --> 01:21:44,317 Fido! Behind you! 997 01:21:54,168 --> 01:21:55,726 Mom! 998 01:21:55,836 --> 01:21:56,996 Where's your father? 999 01:22:16,791 --> 01:22:18,053 Get in. 1000 01:22:24,700 --> 01:22:26,463 See you later, Frank. 1001 01:22:28,504 --> 01:22:30,836 My God. 1002 01:22:51,928 --> 01:22:53,896 Zomcon forces spent Saturday afternoon 1003 01:22:53,997 --> 01:22:55,760 securing a Wild Zone breach 1004 01:22:55,866 --> 01:22:59,324 within Willard's own Zomcon Containment Center. 1005 01:22:59,436 --> 01:23:01,097 Human casualties were low, 1006 01:23:01,204 --> 01:23:05,834 but the nation mourns one of its greatest and most respected war heroes. 1007 01:23:05,942 --> 01:23:09,002 Zomcon Chief John Bottoms died valiantly 1008 01:23:09,112 --> 01:23:10,602 while defending the people of Willard 1009 01:23:10,714 --> 01:23:14,241 from a wild zombie outbreak caused by this man... 1010 01:23:14,351 --> 01:23:15,648 Frank Murphy, 1011 01:23:15,753 --> 01:23:18,244 a once-trusted Zomcon security guard, 1012 01:23:18,356 --> 01:23:19,983 who was caught accepting bribes 1013 01:23:20,091 --> 01:23:22,559 from a renegade group of wild zombie poachers. 1014 01:23:27,899 --> 01:23:29,093 Are you ready, dear? 1015 01:23:36,474 --> 01:23:38,738 Head coffin, please. 1016 01:23:46,719 --> 01:23:48,550 Bill Robinson... 1017 01:23:48,654 --> 01:23:52,488 from dust have you come, and to dust shall you return. 1018 01:23:52,591 --> 01:23:55,719 But from dust shall you not be resurrected. 1019 01:23:59,732 --> 01:24:02,200 It's what he always wanted. 1020 01:24:11,177 --> 01:24:13,543 Okay, Tammy, just what you ordered. 1021 01:24:16,416 --> 01:24:19,146 Now don't you move a muscle. 1022 01:24:19,252 --> 01:24:21,743 There's only one Tammy in the world, right? 1023 01:24:40,374 --> 01:24:42,239 Nice catch! 1024 01:24:46,981 --> 01:24:48,778 Hi, Timmy. Hi, Fido. 1025 01:24:52,019 --> 01:24:53,418 Hi, Timmy. 1026 01:24:54,989 --> 01:24:56,616 Surprised? 1027 01:24:56,724 --> 01:24:58,624 Sort of. 1028 01:24:58,727 --> 01:25:01,161 It's okay. He's so cool in a way. 1029 01:25:01,263 --> 01:25:02,890 And he's a lot nicer. 1030 01:25:05,167 --> 01:25:07,829 - Do you wanna play catch? - Sure. 1031 01:25:07,936 --> 01:25:10,131 Does, uh, your zombie wanna play? 1032 01:25:13,208 --> 01:25:15,369 What do you call him, anyways? 1033 01:25:15,477 --> 01:25:17,001 I don't know. 1034 01:25:17,112 --> 01:25:18,875 Right now I'm just calling him Daddy. 1035 01:25:18,980 --> 01:25:21,448 Sure. Okay. 1036 01:25:21,550 --> 01:25:23,484 Come on. 1037 01:25:23,586 --> 01:25:25,451 Come on, Daddy. 70550

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.