All language subtitles for Exit.to.Hell.2013.BDRip.x264.RUSTED-1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Annonsera din produkt eller ditt m�rke h�r kontakta www.SubtitleDB.org idag 2 00:00:50,750 --> 00:00:54,070 Du g�r det bara sv�rare f�r dig sj�lv. 3 00:01:06,710 --> 00:01:10,310 Varf�r tvingar du mig till detta, �lskling? 4 00:01:10,830 --> 00:01:13,350 Vart �r du p� v�g, snygging? 5 00:01:18,950 --> 00:01:21,830 Vad i helvete �r det f�r fel p� dig? 6 00:01:54,710 --> 00:02:00,630 Fanjunkare Clarice Narcisi, hj�lten fr�n Necro-krigen. En �ra att f� tr�ffa dig. 7 00:02:21,870 --> 00:02:27,670 - Vad fan g�r du? Det �r ju b�sta scenen! - Du vet v�l vad klockan �r? 8 00:02:34,790 --> 00:02:37,310 Jag har en d�lig k�nsla i magen. 9 00:02:38,950 --> 00:02:43,710 Fega inte ur nu, det h�r blir ju v�rt livs st�rsta kap! 10 00:02:46,510 --> 00:02:48,710 Det blir som vid O.K. Corral! 11 00:02:51,790 --> 00:02:55,190 - Vad �r klockan? - Det �r tid att rocka! 12 00:03:09,310 --> 00:03:11,270 Tv� leveranser till. 13 00:03:11,990 --> 00:03:14,950 En p� 3000 och en p� 300000. 14 00:03:15,750 --> 00:03:18,590 Jag l�ter King sk�ta grovjobbet. 15 00:03:27,390 --> 00:03:31,630 - �r du Anton? - Nej, jag �r King. 16 00:03:36,190 --> 00:03:38,270 Okej, ha det s� bra. 17 00:03:40,630 --> 00:03:42,390 L�get, grabbar? 18 00:03:56,510 --> 00:03:57,510 Tjenare! 19 00:04:00,350 --> 00:04:02,870 Vet ni inte vem jag �r? 20 00:04:03,870 --> 00:04:08,110 Ni har just gjort... ert livs misstag! 21 00:04:09,750 --> 00:04:15,350 - Era j�vlar! - Vi sticker, f�r fan, jag h�r snuten! 22 00:04:15,950 --> 00:04:17,150 Vi ses, kompis! 23 00:04:28,510 --> 00:04:32,230 Det d�r var helt galet! Vi sk�t skallen av dem! 24 00:04:32,350 --> 00:04:34,830 - Titta p� v�gen! - St�r mig inte! 25 00:04:34,950 --> 00:04:38,750 - T�nker du ha ihj�l oss? - Jag vet hur man k�r. 26 00:04:38,870 --> 00:04:44,150 - Eller hur, raring? - Vi m�ste bort, jag gillar inte detta! 27 00:04:45,070 --> 00:04:48,750 Se dig omkring, vi �r i �demarken! 28 00:04:48,870 --> 00:04:54,950 - Ingen h�r har h�rt talas om Anton. - Ska vi bara forts�tta k�ra? 29 00:04:56,150 --> 00:04:59,630 Vi g�r som planerat. Vi k�r mot gr�nsen. 30 00:04:59,710 --> 00:05:06,630 Sedan s�ljer vi bilen och hittar ett par heta damer att knulla skiten ur. 31 00:05:08,270 --> 00:05:14,470 - D�r kan man ju inte ens dricka vattnet! - Du gn�ller som en k�rring! 32 00:05:14,590 --> 00:05:16,190 Lita p� mig. 33 00:05:17,390 --> 00:05:23,630 - N�r vi har s�lt bilen, �r vi s�kra. - Visst... 34 00:05:31,390 --> 00:05:33,510 Var i helvete �r vi? 35 00:05:34,430 --> 00:05:36,550 V�LKOMMEN TILL RED STONE 36 00:05:37,830 --> 00:05:39,310 "Red Stone"...? 37 00:05:59,830 --> 00:06:04,950 - Vad �r det h�r f�r ett j�vla st�lle? - Ett st�lle dit snuten inte kommer. 38 00:06:11,390 --> 00:06:19,270 - Du snackar bara skit! Du k�rde fel! - Du s�g inte heller n�gra v�gar! 39 00:06:19,430 --> 00:06:21,830 Vi beh�ver bensin. 40 00:06:22,470 --> 00:06:24,910 - Vi beh�ver st�lar ocks�. - Ja. 41 00:06:27,070 --> 00:06:29,390 F�RBJUDET ATT BETR�DA 42 00:06:37,950 --> 00:06:40,110 Jag ska kolla in st�llet. 43 00:06:52,630 --> 00:06:55,590 MORDIN'S BENSINSTATION OCH BILVERKSTAD 44 00:06:57,950 --> 00:06:58,950 Hall�? 45 00:07:00,950 --> 00:07:02,350 N�gon h�r? 46 00:07:07,630 --> 00:07:09,230 Vad fan... 47 00:07:10,830 --> 00:07:12,790 ...�r det h�r f�r skit? 48 00:07:17,030 --> 00:07:18,470 L�get, grabben? 49 00:07:20,870 --> 00:07:24,190 - Har ni �ppet eller? - Vi st�nger aldrig. 50 00:07:35,750 --> 00:07:41,390 - Funkar den slitna bensinpumpen d�rute? - Som en klocka. 51 00:07:42,030 --> 00:07:43,030 Visst... 52 00:07:46,110 --> 00:07:51,110 - Vad kostar det? Det finns ingen skylt. - Beh�vs inte. 53 00:07:52,070 --> 00:07:55,790 N�r man har den enda bensinpumpen inom 80 km... 54 00:07:55,910 --> 00:07:59,070 ...har man r�d att sl�ppa p� utseendet. 55 00:08:00,110 --> 00:08:02,630 Visst. Ge mig f�r tjugo dollar. 56 00:08:03,670 --> 00:08:05,430 J�vla skummis... 57 00:08:14,630 --> 00:08:16,430 Har du en mugg, gamling? 58 00:08:17,710 --> 00:08:18,710 D�r bak. 59 00:09:17,550 --> 00:09:18,750 F�r man en cigg? 60 00:09:31,190 --> 00:09:33,670 Och alla dina j�vla pengar! 61 00:09:34,830 --> 00:09:37,070 Pengarna, f�r helvete! 62 00:09:39,310 --> 00:09:40,750 Duktig pojke! 63 00:09:42,830 --> 00:09:45,710 Ja, du blir r�nad, gamling! 64 00:09:45,830 --> 00:09:51,350 Skynda dig, annars f�r du en kula i r�ven! Skynda p�! 65 00:09:51,870 --> 00:09:54,190 Ni �r inte h�rifr�n, va? 66 00:09:55,190 --> 00:09:58,190 Vilken nyhet! Ge mig st�larna! 67 00:09:58,630 --> 00:10:00,990 Ni ska f� tr�ffa n�gon. 68 00:10:01,470 --> 00:10:03,310 - Va? - Hej, sheriffen. 69 00:12:01,310 --> 00:12:03,990 Nutid PHOENIX, ARIZONA 70 00:12:11,270 --> 00:12:16,470 Randy, polarn! Det blir en bra f�rest�llning ikv�ll! 71 00:12:52,590 --> 00:12:54,430 Det vanliga, raring? 72 00:12:54,510 --> 00:12:55,510 Japp. 73 00:13:25,070 --> 00:13:27,390 Jas�, min bokh�llare! 74 00:13:45,870 --> 00:13:49,390 Mina herrar, en appl�d till �t den vackra Mystic! 75 00:13:51,190 --> 00:13:54,350 Vi forts�tter med Pink Pussy! 76 00:13:54,470 --> 00:14:00,550 H�rn�st, pojkar, ge en kladdig appl�d till Alectra- 77 00:14:00,710 --> 00:14:02,430 -p� stora scenen! 78 00:14:25,430 --> 00:14:33,150 Var inte blyga! Alectra jobbar f�r dricks. Ge en dollar, och ni kanske f�r k�rlek. 79 00:14:33,270 --> 00:14:37,470 Ge 100 dollar, och ni f�r definitivt valuta f�r dem! 80 00:14:41,390 --> 00:14:42,910 Titta bort! 81 00:14:46,150 --> 00:14:49,910 Kom, vi tar en drink! Alectra �r min favorit. 82 00:14:50,030 --> 00:14:52,950 Hon har en r�v som en skulptur! 83 00:15:14,830 --> 00:15:17,630 - Vad fan h�ller du p� med? - Va? 84 00:15:17,750 --> 00:15:21,870 - Du avbr�t min l�t! - Du fick samma tid som alla andra. 85 00:15:21,950 --> 00:15:25,270 - Nej. - Flytta dig nu, f�r fan! 86 00:15:28,070 --> 00:15:29,070 Galning! 87 00:15:49,030 --> 00:15:51,270 Ett ljud och jag skjuter! 88 00:16:12,390 --> 00:16:17,550 - Skit p� dig! - Du f�rst�r inte. Flytta dig... 89 00:16:17,670 --> 00:16:19,710 ...innan du g�r dig illa. 90 00:17:11,950 --> 00:17:13,950 Henne vill du knulla, va? 91 00:17:24,870 --> 00:17:28,790 Din mamma kan v�l ocks� skaka r�v? 92 00:17:59,630 --> 00:18:01,030 Din j�vel! 93 00:18:33,790 --> 00:18:37,870 - F�r helvete! - Jas�! Gr�dde till kaffet... 94 00:18:39,070 --> 00:18:40,350 L�t det vara. 95 00:18:43,710 --> 00:18:45,190 Fan heller! 96 00:18:46,910 --> 00:18:50,950 - L�gg ner telefonen, Penny! - Trav... 97 00:18:51,870 --> 00:18:53,670 L�gg ner den. 98 00:18:54,710 --> 00:18:56,230 H�mta bilen. 99 00:18:58,470 --> 00:19:02,950 - Vad g�r ni? - Du var inte h�r. Du sjukskrev dig. 100 00:19:05,950 --> 00:19:07,230 F�rst�r du? 101 00:19:08,350 --> 00:19:09,350 Ja. 102 00:19:17,190 --> 00:19:18,510 K�r d�! 103 00:19:26,710 --> 00:19:30,110 - Hur mycket fick vi? - Nog f�r att slippa jobba. 104 00:19:30,230 --> 00:19:34,870 Hoppas det... Jag �r klar med strippandet. Jag ska bli bartender. 105 00:19:34,950 --> 00:19:38,510 S� kan jag vara DJ och Travis strippa! 106 00:19:38,630 --> 00:19:41,670 Vad fan h�nde d�r borta? 107 00:19:45,510 --> 00:19:51,710 Vad som h�nde? F� se, vi sk�t ihj�l n�gra j�vla ryssar! 108 00:19:51,830 --> 00:19:56,350 Vi sk�t s�nder deras j�vla st�lle och tog pengarna! 109 00:19:56,470 --> 00:20:00,830 Vi avvek fr�n planen, liken blev allt fler... 110 00:20:00,950 --> 00:20:04,630 - J�vla amat�rkv�ll! - Vad fan h�nde? 111 00:20:07,150 --> 00:20:09,150 Du sabbade allt. 112 00:20:09,950 --> 00:20:13,910 - Urs�kta mig? - Du �r en riktig j�vla nolla. 113 00:20:14,030 --> 00:20:17,750 Skit i det, det �r gjort nu! 114 00:20:21,030 --> 00:20:25,150 Drar vi till Cabo eller? Till solen. 115 00:20:26,230 --> 00:20:29,750 - Drinkar p� stranden... - Du vet vad jag gillar! 116 00:20:32,870 --> 00:20:36,550 Vi delar upp oss i Tijuana. Och ligger l�gt. 117 00:20:36,630 --> 00:20:39,750 Det h�r kommer att dra till dig polisen. 118 00:20:50,270 --> 00:20:53,110 - Forts�tt. - Ja? 119 00:20:54,630 --> 00:20:59,070 - L�ngsammare, l�ngsammare. - Inte du. 120 00:21:01,190 --> 00:21:03,070 Vad fan s�ger du?! 121 00:21:05,750 --> 00:21:07,590 P� min j�vla klubb?! 122 00:21:13,710 --> 00:21:14,710 Okej... 123 00:21:27,270 --> 00:21:29,310 �r allt bra, chefen? 124 00:21:30,630 --> 00:21:31,950 H�mta bilen. 125 00:21:33,910 --> 00:21:35,630 Knulla mig h�rt! 126 00:21:58,950 --> 00:22:00,670 L�gg av, l�ten �r bra! 127 00:22:00,790 --> 00:22:07,390 ...som p�minner om Al Capones dagar. Skottlossning p� en herrklubb i Phoenix. 128 00:22:07,510 --> 00:22:15,230 K�llor uppger att det �r ett blodbad. De boende kallar det "Silikonslakten". 129 00:22:15,350 --> 00:22:18,950 - �r det vi? - Tyst! 130 00:22:19,110 --> 00:22:24,390 Klubben, som drivs av maffiabossen Yakov Kolinikov... 131 00:22:29,510 --> 00:22:30,910 Helvete! 132 00:22:33,310 --> 00:22:37,550 Vi lever ju. Och vi har pengar. Det kunde vara v�rre. 133 00:22:37,670 --> 00:22:42,590 Jag beh�ver s�mn. K�r mot gr�nsen. Klarar du av det d�? 134 00:23:16,710 --> 00:23:21,950 - Omr�det �r avsp�rrat! - Det �r mitt f�retag! Det �r min klubb! 135 00:23:22,070 --> 00:23:24,310 Det �r min brottsplats nu. 136 00:23:40,510 --> 00:23:42,790 - Yakov. - Boris. 137 00:23:45,670 --> 00:23:47,030 Jag �r h�r. 138 00:23:51,070 --> 00:23:53,630 Yakov, det var en f�lla. 139 00:23:54,670 --> 00:23:56,270 - De gjorde det. - Vilka? 140 00:23:56,390 --> 00:23:58,070 Allihop. 141 00:23:59,590 --> 00:24:02,430 - Vilka gjorde det? - Bartendern... 142 00:24:03,950 --> 00:24:08,670 ...DJ: N, Alectra och hennes bror. 143 00:24:10,630 --> 00:24:13,350 Kanske Mystic ocks�. Jag vet inte. 144 00:24:14,630 --> 00:24:18,430 Yakov... de �verraskade oss. 145 00:24:20,310 --> 00:24:23,190 Ja, ja... Det �r lugnt. 146 00:24:24,190 --> 00:24:27,550 Jag kunde aldrig... f�rutse det. 147 00:24:28,710 --> 00:24:29,990 Jag vet det. 148 00:25:28,990 --> 00:25:30,350 God morgon. 149 00:25:31,590 --> 00:25:32,830 Hej. 150 00:25:34,150 --> 00:25:38,470 - Har du k�rt hela natten? - Bilen k�r inte av sig sj�lv. 151 00:25:40,310 --> 00:25:41,590 Var �r vi? 152 00:25:42,710 --> 00:25:44,870 Jag har bara f�ljt v�gen. 153 00:25:47,270 --> 00:25:49,510 Det h�r st�mmer inte. 154 00:25:50,230 --> 00:25:54,310 - Det �r samma v�g som ig�r. - Du �r vilse, f�r fan! 155 00:25:55,190 --> 00:25:59,350 - Hur fan vet du det? - Mexiko �r s�derut. Dit�t. 156 00:26:02,190 --> 00:26:06,430 - Vad h�nder? - Lillbrorsan har k�rt vilse. 157 00:26:09,790 --> 00:26:14,390 - L�gg av nu, jag har k�rt hela natten! - I fel riktning. 158 00:26:14,470 --> 00:26:17,310 S� h�r g�r det n�r du tar droger. 159 00:26:21,830 --> 00:26:25,830 V�LKOMMEN TILL RED STONE 160 00:26:30,430 --> 00:26:31,750 Var fan �r vi? 161 00:26:39,790 --> 00:26:42,950 - Jag m�ste pissa. - H�r stannar vi inte. 162 00:26:45,910 --> 00:26:48,150 Vi har knappt bensin kvar. 163 00:26:54,430 --> 00:26:56,150 Akta dig, Travis, 164 00:27:09,590 --> 00:27:13,590 - Hall�? - Jag ska kolla var vi �r. 165 00:27:15,110 --> 00:27:16,510 N�gon h�r? 166 00:27:19,350 --> 00:27:24,070 - Kan jag hj�lpa er? - Ja, vi beh�ver bensin och en karta. 167 00:27:24,190 --> 00:27:26,070 Och en toalett. 168 00:27:32,550 --> 00:27:35,710 - M�r du bra? - Ja. Det �r lugnt. 169 00:27:37,310 --> 00:27:41,270 - Jag hj�lper dig att k�ra sen. - Nej, det g�r bra. 170 00:27:43,550 --> 00:27:45,150 Du ser ut som fan. 171 00:27:57,310 --> 00:27:58,830 I helvete heller! 172 00:28:02,310 --> 00:28:07,510 Kan du visa var vi �r och hur vi tar oss till motorv�gen? 173 00:28:09,750 --> 00:28:11,110 Motorv�gen? 174 00:28:12,270 --> 00:28:15,550 Du �r verkligen vilse, grabben. 175 00:28:20,390 --> 00:28:23,470 Det �r skit �ver hela toaletten! 176 00:28:23,550 --> 00:28:27,030 Vidrigt, vidrigt! Jag g�r ut. 177 00:28:31,910 --> 00:28:33,670 Randy, h�ll utkik. 178 00:28:35,390 --> 00:28:37,670 G�r det sj�lv, f�r helvete! 179 00:28:41,670 --> 00:28:45,790 Jag tr�ffade henne en g�ng... 1954. 180 00:28:46,430 --> 00:28:50,870 Jag var liten men minns det som ig�r. 181 00:28:59,830 --> 00:29:03,550 - Kan du v�xla en femtiolapp? - Knappast troligt. 182 00:29:05,950 --> 00:29:09,030 - Beh�ll v�xeln. - Hej d�. 183 00:29:10,870 --> 00:29:11,870 Vi ses. 184 00:29:12,630 --> 00:29:14,790 G�r inget dumt nu. 185 00:29:16,830 --> 00:29:19,590 Det �r aningen f�r sent f�r det. 186 00:29:24,630 --> 00:29:25,630 Fan! 187 00:29:27,550 --> 00:29:29,190 F�rl�t, konstapeln. 188 00:29:37,790 --> 00:29:39,150 D� drar vi. 189 00:29:49,710 --> 00:29:51,070 Fan... 190 00:29:52,630 --> 00:29:54,430 H�ll er lugna. 191 00:29:55,430 --> 00:29:59,470 - Jag kan k�ra ifr�n honom. - I den h�r skr�ph�gen? 192 00:30:02,710 --> 00:30:05,670 - Sug p� den! - S�tt p� den h�r! 193 00:30:05,790 --> 00:30:08,870 - Vad �r det? - Flyktmusik. 194 00:30:23,390 --> 00:30:25,390 Han �r galen, f�r fan! 195 00:30:44,390 --> 00:30:46,990 - Han k�r p� oss! - Han �r galen! 196 00:30:52,630 --> 00:30:54,870 - Vad fan g�r han? - Kom igen nu. 197 00:31:05,150 --> 00:31:06,270 Helvete! 198 00:31:22,950 --> 00:31:23,950 Nu j�vlar! 199 00:31:51,910 --> 00:31:53,630 Vi m�ste h�rifr�n! 200 00:31:53,990 --> 00:31:56,190 Vi m�ste h�rifr�n, nu! 201 00:32:13,350 --> 00:32:18,830 Den h�r ligan �r galen. Fem klubbar p� fem m�nader, fr�n New York till Oakland. 202 00:32:20,270 --> 00:32:25,030 Det h�r �r Tasha Blake. Hon satt inne fem �r f�r v�pnat r�n. 203 00:32:25,150 --> 00:32:29,110 Under den tiden tr�ffade hon Jenna Rhodes. 204 00:32:29,230 --> 00:32:34,670 Den h�r drogade j�veln �r hennes lillebror. Han �r ny i ligan. 205 00:32:36,070 --> 00:32:40,710 Och den h�r j�veln �r Travis Cole. 206 00:32:41,030 --> 00:32:44,190 Han �r ledaren f�r de h�r f�rlorarna. 207 00:32:45,630 --> 00:32:47,950 Travis Cole... 208 00:32:51,310 --> 00:32:54,350 Travis Cole, din lilla kuksugare... 209 00:32:55,390 --> 00:32:57,870 ...du kommer inte undan mig. 210 00:33:07,270 --> 00:33:09,790 Randy, kom. Randy! 211 00:33:10,150 --> 00:33:13,270 - Travis, hj�lp mig lyfta honom! - L�mna honom! 212 00:33:13,390 --> 00:33:14,390 J�vla as! 213 00:33:14,510 --> 00:33:17,830 - Kom! - J�vla horor med tatueringar... 214 00:33:18,750 --> 00:33:20,350 - J�vlar! - Kom nu! 215 00:33:24,430 --> 00:33:26,630 Vad �r det d�r? 216 00:33:31,150 --> 00:33:34,470 F�r helvete, din dumma fan! 217 00:34:03,550 --> 00:34:07,070 ...Herren, allsm�ktige Gud...! 218 00:34:07,150 --> 00:34:14,070 ...kan inte f�rmildras eller f�rb�ttras h�r p� jorden, utan i helvetet! 219 00:34:14,230 --> 00:34:17,790 Ni m�ste be om f�rl�telse... 220 00:34:17,870 --> 00:34:23,350 Han �ppnade jorden och skickade dem till helvetet med en g�ng! 221 00:34:23,470 --> 00:34:26,230 Vi kommer att f�rvandlas till istappar... 222 00:34:26,350 --> 00:34:31,670 Korset finns nu, precis som f�r tv�tusen �r sedan. 223 00:34:31,790 --> 00:34:33,870 Vi m�ste engagera oss. 224 00:34:35,550 --> 00:34:39,950 - Tom! �r du d�r nere! - Vi m�ste engagera oss. 225 00:34:41,230 --> 00:34:44,270 "R�dda er sj�lva!" m�ste ni skrika. 226 00:34:44,870 --> 00:34:46,550 Visa dig! 227 00:34:47,310 --> 00:34:51,590 - R�dda er sj�lva! - Visa dig, ditt j�vla as! 228 00:34:51,670 --> 00:34:53,670 H�r upp, syndare! 229 00:34:54,910 --> 00:34:56,830 Ni beh�ver fr�lsas! 230 00:35:02,630 --> 00:35:04,310 Herregud! 231 00:35:05,550 --> 00:35:10,710 - Du skr�mde skiten ur mig! - Jag var h�gst upp, men ingen signal. 232 00:35:11,310 --> 00:35:13,350 Fan, vi �r i �demarken! 233 00:35:15,430 --> 00:35:18,110 - Vad ska vi g�ra? - Jag vet inte. 234 00:35:19,710 --> 00:35:24,870 - Vi kan inte bara sitta h�r. - Jo, det �r nog allt vi kan g�ra. 235 00:35:27,270 --> 00:35:31,710 - Det �r sjukt! Vilken j�vla polis...! - H�ll k�ften! 236 00:35:33,470 --> 00:35:34,910 Jag m�ste t�nka. 237 00:35:36,670 --> 00:35:38,470 Jag beh�ver en plan. 238 00:35:42,870 --> 00:35:45,430 - En mynttelefon. - Va? 239 00:35:46,750 --> 00:35:50,390 Det fanns en mynttelefon p� macken. 240 00:35:50,510 --> 00:35:54,350 Ska du knalla tillbaka dit och ringa? Smart plan...! 241 00:35:54,470 --> 00:35:58,870 Vad ska vi annars g�ra? Tasha �r den enda som vet att vi �r h�r. 242 00:35:58,990 --> 00:36:02,710 Telefonen funkar inte. Vi har varken bil eller vapen. 243 00:36:02,870 --> 00:36:06,390 - Du borde f� g�! - Visst, s�kert! 244 00:36:07,590 --> 00:36:10,870 Det var du som fick oss hit. 245 00:36:11,750 --> 00:36:16,350 - Skyll inte p� honom. - Jag r�r mig inte. Sug min kuk! 246 00:36:16,910 --> 00:36:18,070 Sluta! 247 00:36:19,790 --> 00:36:25,350 Vem ska du ringa? Vem bryr sig nog om dig f�r att hj�lpa? 248 00:36:28,350 --> 00:36:34,230 - Precis. - Visst. Men jag t�nker inte stanna h�r! 249 00:36:35,270 --> 00:36:37,950 - Travis! - L�t honom sticka! 250 00:36:38,030 --> 00:36:39,990 - H�ll k�ften! - Travis! 251 00:36:43,510 --> 00:36:49,390 - Vad fan h�ller du p� med? - F�lj med eller stanna. Jag bryr mig inte. 252 00:36:49,510 --> 00:36:51,990 Han �r min bror, f�r fan. 253 00:36:53,470 --> 00:36:54,710 Lyssna nu. 254 00:36:56,350 --> 00:37:01,230 N�r jag har ringt efter hj�lp, s� kommer jag och h�mtar er. 255 00:37:02,150 --> 00:37:03,790 Var f�rsiktig. 256 00:37:15,590 --> 00:37:20,070 - �r det n�gon levande d�r? - Cynthia, �r du d�r? 257 00:37:26,830 --> 00:37:29,830 - Penny? - Ja? 258 00:37:31,670 --> 00:37:34,150 Det h�r vill du inte missa. 259 00:37:36,470 --> 00:37:41,910 - Jag har sett dig mata Eradonus. - Men det �r annorlunda varje g�ng. 260 00:37:42,030 --> 00:37:44,990 Det �r kosmiskt. Vackert. 261 00:37:57,950 --> 00:38:02,110 Det �r tingens naturliga och vackra ordning. 262 00:38:02,230 --> 00:38:05,790 Eradonus och hennes mus. 263 00:38:06,310 --> 00:38:09,510 De lever i ett perfekt tillst�nd. 264 00:38:09,630 --> 00:38:13,790 B�da har n�tt sitt fr�msta syfte. 265 00:38:17,230 --> 00:38:18,230 D�den... 266 00:38:20,270 --> 00:38:22,790 ...s�rar p� sina ben... 267 00:38:23,710 --> 00:38:26,710 ...och livet tr�nger in i henne. 268 00:38:27,510 --> 00:38:30,190 Den kosmiska dansen inleds. 269 00:38:37,350 --> 00:38:40,390 - Ska jag �ppna? - �ppna vad, �lskling? 270 00:38:50,870 --> 00:38:53,190 Vad i helvete...! 271 00:38:53,310 --> 00:38:58,150 - J�vlar, du sk�t mig! - Ja, det gjorde jag. 272 00:38:58,270 --> 00:38:59,270 Varf�r? 273 00:39:03,390 --> 00:39:05,990 De h�r... �r mina. 274 00:39:07,430 --> 00:39:10,910 Nu tar vi ett djupt andetag... 275 00:39:11,590 --> 00:39:15,550 - ...och hittar lugnet. - Var fick du dem? 276 00:39:15,670 --> 00:39:18,390 - Av Travis. - DJ: N Travis? 277 00:39:18,510 --> 00:39:22,990 - Ja. - Nu kommunicerar vi. Det... 278 00:39:23,110 --> 00:39:27,070 Travis och hans v�nner r�nade mig. 279 00:39:27,190 --> 00:39:30,830 - Ja. - Och sedan gav de dig dessa. 280 00:39:33,310 --> 00:39:36,390 - Varf�r det? - Jag vet inte. 281 00:39:36,510 --> 00:39:37,870 Du vet inte? 282 00:39:39,070 --> 00:39:41,590 Herregud, sluta! 283 00:39:41,710 --> 00:39:44,590 Yakov, jag r�nade dig inte! 284 00:39:47,030 --> 00:39:51,150 - Det �r dina pengar. Ta dem! - Du f�r den h�r. 285 00:39:51,270 --> 00:39:57,510 Vad �n ni tv� har p� g�ng, har det inte med mig att g�ra. 286 00:40:00,710 --> 00:40:01,710 Fan! 287 00:40:02,590 --> 00:40:05,190 - Han pratar f�r mycket. - Ja. 288 00:40:06,550 --> 00:40:09,910 Okej, titta p� mig nu. Titta p� mig. 289 00:40:09,990 --> 00:40:12,870 - Titta p� mig! - Ja... 290 00:40:15,350 --> 00:40:19,310 Den h�r killen kom och d�dade alla p� mig klubb. 291 00:40:20,590 --> 00:40:22,910 Men han l�t dig g�. 292 00:40:24,350 --> 00:40:27,510 - Varf�r gjorde han det? - Jag vet inte. 293 00:40:30,630 --> 00:40:34,950 Det blir en v�ldigt l�ng natt, raring. 294 00:40:36,910 --> 00:40:41,190 Tycker du att det d�r g�r ont? V�nta bara... 295 00:40:41,310 --> 00:40:46,830 ...det ska man inte utmana. Du kommer att brinna i helvetet! 296 00:40:46,950 --> 00:40:52,110 F�r du �r... du �r... giftig! 297 00:40:53,630 --> 00:40:55,470 Du �r illvillig! 298 00:40:56,590 --> 00:40:58,390 Du �r h�mndlysten! 299 00:40:59,310 --> 00:41:03,230 Du �r en fr�nst�tande varelse... 300 00:41:03,390 --> 00:41:06,670 Vi har j�ttemycket pengar! 301 00:41:06,790 --> 00:41:12,750 Du f�r dem. Du beh�ver bara h�mta dem. Bara du sl�pper mig! 302 00:41:12,870 --> 00:41:18,390 Sn�lla, sl�pp mig! Du f�r allt, bara du sl�pper mig! Sn�lla! 303 00:41:19,110 --> 00:41:23,790 Sn�lla, sl�pp mig! Sn�lla, sl�pp mig! 304 00:41:26,470 --> 00:41:29,550 Lyssna p� mig! Sn�lla, lyssna! 305 00:41:30,990 --> 00:41:35,110 Sn�lla, sl�pp mig! Sn�lla... 306 00:41:39,110 --> 00:41:40,670 Sn�lla, sl�pp mig! 307 00:41:49,190 --> 00:41:54,190 F�rl�t! F�rl�t! F�rl�t! 308 00:41:54,310 --> 00:41:57,950 F�rl�t! F�rl�t! 309 00:42:06,230 --> 00:42:07,230 Hj�lp! 310 00:42:08,350 --> 00:42:09,350 Hj�lp! 311 00:42:13,430 --> 00:42:15,150 Nej, sn�lla...! 312 00:42:46,190 --> 00:42:49,870 Numret du har ringt kan inte n�s f�r tillf�llet. 313 00:43:06,790 --> 00:43:07,990 Kom igen! 314 00:43:18,950 --> 00:43:19,950 Penny... 315 00:43:21,990 --> 00:43:23,790 Jag ringer strippan. 316 00:43:25,630 --> 00:43:28,470 Vad �r det f�r j�vla ov�sen? 317 00:43:28,590 --> 00:43:30,950 Var kommer ov�sendet ifr�n? 318 00:43:33,110 --> 00:43:37,110 N�gon vill f� tag i dig, raring. S�tt dig upp! 319 00:43:39,110 --> 00:43:42,550 Svara. Svara, kom igen. 320 00:43:48,710 --> 00:43:49,710 Hall�? 321 00:43:50,630 --> 00:43:51,630 Penny? 322 00:43:52,790 --> 00:43:54,510 Trav, �r det du? 323 00:43:56,150 --> 00:44:00,990 Hej, �lskling. Ja, det �r jag. Jag �r knipa, kan du hj�lpa mig? 324 00:44:04,430 --> 00:44:06,350 Var �r du? 325 00:44:06,470 --> 00:44:10,710 En stad som heter Red Stone, vid Route 69. Jag... 326 00:44:12,750 --> 00:44:14,150 Vad sa han? 327 00:44:15,230 --> 00:44:16,670 Red Stone... 328 00:44:17,950 --> 00:44:19,830 ...vid Route 69. 329 00:44:20,830 --> 00:44:21,830 Penny? 330 00:44:22,750 --> 00:44:25,630 St�da upp den h�r j�vla r�ran! 331 00:44:27,670 --> 00:44:30,430 - Hall�? - S�tt fart! 332 00:44:47,270 --> 00:44:48,270 Kom igen! 333 00:44:50,270 --> 00:44:51,630 Hej, herrn! 334 00:44:55,270 --> 00:44:57,390 Du skr�mde skiten ur mig. 335 00:44:57,910 --> 00:45:00,150 Telefonen �r trasig ibland. 336 00:45:01,230 --> 00:45:04,870 - Jag m�rker det. - Du kan l�na v�r telefon. 337 00:45:05,710 --> 00:45:08,790 - Er telefon? - Ja, h�r borta. Kom. 338 00:45:37,550 --> 00:45:38,550 Kommer du? 339 00:45:44,310 --> 00:45:45,310 S�tt dig. 340 00:46:02,510 --> 00:46:07,030 - Jag har br�ttom. F�r jag l�na telefonen? - T�rstig? 341 00:46:07,150 --> 00:46:11,190 - F�r jag l�na telefonen? - Visst. Inget att dricka? 342 00:46:11,310 --> 00:46:12,590 Nej, tack. 343 00:46:13,790 --> 00:46:17,590 Kriget har p�g�tt f�r l�nge. Vi kan avsluta det. 344 00:46:19,510 --> 00:46:21,430 Vad �r det h�r f�r skit? 345 00:46:28,070 --> 00:46:29,910 Dags f�r underh�llning! 346 00:46:29,990 --> 00:46:36,070 "Smuts f�r smutsens skull". Vi s�ger: "Smuts f�r pengars skull". 347 00:46:36,190 --> 00:46:40,430 Obscen litteratur oms�tter tv� miljarder dollar per �r. 348 00:46:40,550 --> 00:46:43,550 Tv� miljarder dollar! 349 00:46:44,510 --> 00:46:51,230 Genom denna litteratur stimuleras dagens ungdomar till otill�ten sex. 350 00:46:52,430 --> 00:46:57,390 De kommer ocks� n�rmare homosexuella, lesbiska... 351 00:46:57,510 --> 00:47:01,830 - �r den h�r �kta? - Ja, den �r pappas! 352 00:47:03,590 --> 00:47:06,310 - Bra. - Hall� d�r! 353 00:47:06,430 --> 00:47:11,750 Grabben, jag s�tter tillbaka den! Jag tittade bara p� den! 354 00:47:13,990 --> 00:47:16,190 Jag tittade bara p� den. 355 00:47:21,630 --> 00:47:26,470 ...om att g�ra er till �nglar som jag var f�r 35 �r sedan. 356 00:47:28,870 --> 00:47:33,550 S� jag sl�sar inte bort tiden, med att prata. 357 00:47:35,030 --> 00:47:39,510 Varf�r ska man prata om dessa sm�saker... 358 00:47:40,230 --> 00:47:47,030 ...n�r det st�r skrivet att du har m�rdat Guds son? 359 00:47:48,550 --> 00:47:56,070 F�rl�telsen sker n�r man l�r sig vad det betyder att falla i famnen... 360 00:47:56,190 --> 00:47:57,190 Hej, grabben. 361 00:47:57,270 --> 00:47:59,990 ...p� en levande Gud! 362 00:48:01,790 --> 00:48:06,430 Det finns tv� s�tt att leva! Enligt Jesus... 363 00:48:06,550 --> 00:48:09,510 ...eller f�r att hamna i helvetet. 364 00:48:22,670 --> 00:48:26,230 - Helvete! Res p� dig! - Vad vill du? 365 00:48:26,350 --> 00:48:28,710 - Han �r h�r! - Travis? 366 00:48:28,790 --> 00:48:31,550 Jag vet inte, men vi drar! 367 00:48:31,670 --> 00:48:36,430 - Upp med dig! - Det h�r �r s� sjukt, Jenna! 368 00:48:36,550 --> 00:48:37,870 H�ll k�ften! 369 00:48:40,830 --> 00:48:42,510 Kom nu! 370 00:48:46,350 --> 00:48:47,910 Helvete! Randy! 371 00:48:51,270 --> 00:48:53,990 - Vad ska jag g�ra? - Hj�lp mig upp! 372 00:48:56,430 --> 00:48:57,430 Randy! 373 00:49:07,590 --> 00:49:10,150 Det luktar som �verk�rt djur. 374 00:49:32,510 --> 00:49:34,910 Ni var inga st�rre problem. 375 00:49:38,470 --> 00:49:40,510 Det var f�r l�tt f�r mig. 376 00:49:45,390 --> 00:49:46,710 Grabben... 377 00:49:47,590 --> 00:49:49,750 ...s�g vek och sjuk ut. 378 00:49:51,230 --> 00:49:55,710 Jag kunde f� tag i en av er. Jag tror att jag valde r�tt. 379 00:50:16,790 --> 00:50:18,590 Fan ocks�! 380 00:50:19,870 --> 00:50:22,870 Det st�mmer, jag klarade det! 381 00:50:29,670 --> 00:50:33,150 Hall�! Du d�r! Sakta ner! 382 00:50:45,950 --> 00:50:47,790 Du verkar vara vilse. 383 00:50:53,150 --> 00:50:54,510 H�mta honom. 384 00:51:00,830 --> 00:51:06,670 Du f�rst�r, jag jagar farligt villebr�d. Jag �lskar k�nslan att jaga. 385 00:51:09,950 --> 00:51:14,190 Att jaga ett farligt byte �r det b�sta som finns. 386 00:51:18,950 --> 00:51:21,750 Folk hamnar inte bara i Red Stone. 387 00:51:23,470 --> 00:51:27,830 Det �r bara odjur som kommer hit. Som du och dina v�nner. 388 00:51:28,950 --> 00:51:32,790 Kryp... utan n�gon som helst dygd. 389 00:51:42,190 --> 00:51:44,670 Det verkar vara klart nu. 390 00:51:45,030 --> 00:51:47,550 J.R.! Middagen �r klar! 391 00:51:57,110 --> 00:51:59,030 Det smakar j�ttegott! 392 00:52:04,590 --> 00:52:08,750 Min pappa sa alltid: "Det handlar om att krydda r�tt." 393 00:52:09,150 --> 00:52:11,630 "Grillat �r beroende av s�sen." 394 00:52:14,350 --> 00:52:15,630 S� sa han. 395 00:52:16,950 --> 00:52:18,150 Det och: 396 00:52:18,750 --> 00:52:21,830 "D�dar man det, s� ska man �ta det." 397 00:52:21,950 --> 00:52:24,590 Han gillade inte trof�j�gare. 398 00:52:32,670 --> 00:52:35,750 N�gonting i din lilla r�tthj�rna... 399 00:52:35,830 --> 00:52:38,390 ...f�rs�ker v�l f�rst� detta? 400 00:52:41,630 --> 00:52:44,310 Varf�r sitter du h�r levande... 401 00:52:45,510 --> 00:52:47,550 ...n�r dina v�nner �r... 402 00:52:48,910 --> 00:52:51,790 Det kan du s�kert lista ut sj�lv. 403 00:52:57,550 --> 00:52:59,670 Om sanningen ska fram... 404 00:53:00,750 --> 00:53:02,830 ...s� �r frysen full. 405 00:53:42,750 --> 00:53:44,430 Kan jag hj�lpa er? 406 00:53:45,590 --> 00:53:50,150 Det hoppas jag. Jag letar efter n�gra. 407 00:53:52,790 --> 00:53:57,830 De �r tre. De �r... v�nner till mig. 408 00:54:02,990 --> 00:54:06,230 Ja... jag �r ju ensam h�r. 409 00:54:11,790 --> 00:54:18,070 Jag har hittat en av dem. Grabben, vars skitbil st�r utanf�r. 410 00:54:19,070 --> 00:54:24,550 S� han kan inte ha hunnit l�ngt ifr�n er lilla skitstad. 411 00:54:27,470 --> 00:54:32,070 Jag �nskar att jag kunde hj�lpa till, men m�nga passerar h�r. 412 00:54:36,550 --> 00:54:41,470 "M�nga"? Som p� j�vla Grand Central Station eller? 413 00:54:50,950 --> 00:54:54,790 Det kanske �r �verraskande, men vi har f�tt m�nga bes�k. 414 00:54:54,870 --> 00:55:02,190 Det ser inte s� ut, men vi har f�tt s� det r�cker av bes�kare. 415 00:55:03,950 --> 00:55:06,390 S� om ni urs�ktar... 416 00:55:08,630 --> 00:55:11,870 ...s� inkr�ktar ni p� min privata tid. 417 00:55:14,750 --> 00:55:16,910 "Din privata tid"? 418 00:55:20,670 --> 00:55:22,030 F�rl�t mig! 419 00:55:24,510 --> 00:55:27,910 Du �r rolig, som en liten clown! 420 00:55:30,190 --> 00:55:34,670 Det �r som p� cirkus, med ditt h�r... Du �r j�ttefin! 421 00:55:38,510 --> 00:55:44,150 Gillar du sk�mt? Jag ska ber�tta ett sk�mt f�r dig. 422 00:55:44,270 --> 00:55:47,630 Lyssna nu, med dina stora, j�vla �ron! 423 00:55:47,750 --> 00:55:53,430 Tv� ryssar och en svart snubbe g�r in p� en sunkig bensinmack- 424 00:55:53,550 --> 00:56:00,310 - i h�lan d�r de letar efter n�gra ungar. Ryssen s�ger till bonden bakom disken: 425 00:56:00,430 --> 00:56:04,790 S�g var de �r, annars sl�r jag in �gonen p� dig! 426 00:56:04,910 --> 00:56:09,870 Vill du h�ra slutkl�mmen p� sk�mtet? H�r kommer den! 427 00:56:18,950 --> 00:56:23,150 S� borde du inte g�ra om du inte menar det, kamrat. 428 00:56:47,110 --> 00:56:48,510 Hej, mamma. 429 00:56:56,870 --> 00:57:01,350 - Det h�r var kul. - Va? �r det kul? 430 00:57:15,950 --> 00:57:18,070 D� b�jer vi v�ra huvuden. 431 00:57:20,630 --> 00:57:22,150 Och tackar Gud. 432 00:57:35,710 --> 00:57:39,790 Gode Gud, vi tackar dig f�r denna m�ltid. 433 00:57:40,950 --> 00:57:47,150 Och f�r att du ger oss detta djur, som inte l�ngre �r en b�rda- 434 00:57:47,950 --> 00:57:51,150 -utan ger oss f�da och n�ring. 435 00:57:51,750 --> 00:57:52,750 Amen. 436 00:57:53,830 --> 00:57:55,030 D� �ter vi! 437 00:57:56,310 --> 00:57:57,830 Uppf�r dig nu. 438 00:57:59,950 --> 00:58:01,790 Vi visar g�stfrihet. 439 00:58:03,390 --> 00:58:04,870 G�sterna f�rst. 440 00:58:05,910 --> 00:58:06,910 Precis. 441 00:58:21,270 --> 00:58:22,630 �r du hungrig? 442 00:58:51,070 --> 00:58:52,310 Gott, va? 443 00:59:08,910 --> 00:59:11,870 S� du gillar sk�mt? Roliga killen. 444 00:59:22,710 --> 00:59:24,790 Pappa m�ste till jobbet. 445 00:59:35,950 --> 00:59:37,310 S�g var de �r! 446 00:59:40,750 --> 00:59:44,070 S� h�r roligt har jag inte haft p� �ratal! 447 01:00:03,910 --> 01:00:07,350 Siktar du en pistol mot en gammal fjant? 448 01:00:12,990 --> 01:00:14,630 Javisst, bitch! 449 01:00:21,910 --> 01:00:24,910 Det �r mycket godare �n mexikansk mat! 450 01:00:30,430 --> 01:00:35,870 Vad s�gs om det, roliga mannen? Jag kan ocks� vara rolig. 451 01:00:36,230 --> 01:00:41,150 Vilken av dina pungkulor vill ber�tta var de �r? 452 01:00:51,870 --> 01:00:54,590 Ni kommer att f� �ngra det h�r. 453 01:01:04,110 --> 01:01:07,550 Vad fan h�nder? Vad fan h�nder?! 454 01:01:08,670 --> 01:01:10,350 Kolla lamporna! 455 01:01:16,190 --> 01:01:17,710 Vad i helvete...! 456 01:01:20,550 --> 01:01:21,990 Sluta skratta! 457 01:01:27,150 --> 01:01:28,590 Din j�vel! 458 01:01:33,950 --> 01:01:35,470 Poliskonstapeln? 459 01:01:36,350 --> 01:01:41,110 Lilla poliskonstapeln? �r du d�d �n, ditt as? 460 01:03:05,750 --> 01:03:06,750 Kom igen! 461 01:03:08,790 --> 01:03:11,350 Kom igen! Helvete! 462 01:03:20,950 --> 01:03:22,150 J�vlar! 463 01:03:29,830 --> 01:03:31,270 Fy fan! 464 01:03:32,950 --> 01:03:33,950 Grabben! 465 01:03:36,390 --> 01:03:40,070 Jag trodde inte att du skulle bli kvar till sist. 466 01:03:41,830 --> 01:03:43,390 Sk�l, pojken min. 467 01:03:50,950 --> 01:03:51,950 Visst... 468 01:04:10,590 --> 01:04:11,590 Slyna! 469 01:05:22,510 --> 01:05:25,390 Se p� mig! Se p� mig, ditt kr�k! 470 01:05:26,750 --> 01:05:28,950 Skjut n�r du f�r chansen. 471 01:05:31,830 --> 01:05:33,150 J�vla hora! 472 01:05:37,630 --> 01:05:39,030 Ej mottagning. 473 01:05:42,470 --> 01:05:43,830 Ej mottagning. 474 01:05:47,870 --> 01:05:49,230 Ej mottagn... 475 01:05:50,430 --> 01:05:51,870 Vi �r s� vilse. 476 01:05:52,350 --> 01:05:54,270 Inte ens GPS: En hittar. 477 01:05:56,590 --> 01:05:59,710 H�ll k�ften och l�t mig k�ra! 478 01:06:01,790 --> 01:06:03,510 Du �r vilse, f�r fan! 479 01:06:05,110 --> 01:06:09,670 Vi �r p� landet med tv� miljoner, FBI i h�larna och du k�r vilse! 480 01:06:09,830 --> 01:06:13,750 - Och du tror att det hj�lper att j�vlas? - Ta n�t lugnande! 481 01:06:13,870 --> 01:06:18,870 Nej, tack, doktorn. Alla tar medicin f�r att slappna av... 482 01:06:18,950 --> 01:06:19,950 Va? 483 01:06:20,670 --> 01:06:21,670 Va? 484 01:06:33,670 --> 01:06:37,310 - Vad... g�r du? - K�r bara vidare. 485 01:06:43,110 --> 01:06:45,190 - Vill du det h�r? - Ja. 486 01:07:56,590 --> 01:07:58,790 J�vlar! Helvete! 487 01:08:03,750 --> 01:08:04,950 Helvete! 488 01:08:05,790 --> 01:08:09,110 - Jag har brutit n�san! - Din n�sa? Din j�vla n�sa? 489 01:08:09,230 --> 01:08:11,670 Vet du hur mycket den kostade? 490 01:08:11,750 --> 01:08:12,750 Fan... 491 01:08:15,030 --> 01:08:16,470 Herregud... 492 01:08:18,590 --> 01:08:22,030 - Du k�rde p� n�gon? - Var fan kom hon ifr�n? 493 01:08:22,110 --> 01:08:23,110 K�r! 494 01:08:23,510 --> 01:08:28,150 - Men hennes hj�rna ligger... - K�r bara h�rifr�n, f�r helvete! 495 01:08:37,390 --> 01:08:39,910 - Konstapeln... - Jag �r sheriff. 496 01:08:39,990 --> 01:08:44,030 - Sheriffen, hon kom fr�n ingenstans... - M�r ni bra? 497 01:08:44,150 --> 01:08:48,190 Ja, frun. Skr�mor och s�r h�r till jobbet. 498 01:08:48,310 --> 01:08:52,910 Ni beh�ver inte bekymra er om flickan d�rborta. 499 01:08:53,030 --> 01:08:58,350 Folk k�rs p� hela tiden. Men jag m�ste rapportera k�randet. 500 01:09:00,230 --> 01:09:06,910 Jag vet att jag �r petig, men ni ska veta att h�r omkring... 501 01:09:09,790 --> 01:09:13,190 ...serveras r�ttvisa p� fat. 502 01:10:35,630 --> 01:10:37,830 - F�r jag? - Javisst. 503 01:10:38,710 --> 01:10:43,270 - Ta udden av stressen. - Det kr�vs mer �n en cigarett nu. 504 01:10:43,950 --> 01:10:46,030 Jag vet hur det k�nns. 505 01:10:47,870 --> 01:10:50,390 - �r du h�rifr�n? - Nej. 506 01:10:51,430 --> 01:10:56,750 - Du d�? - Uppvuxen h�r. Jag ska h�lsa p� min bror. 507 01:10:57,430 --> 01:10:58,430 L�ter bra. 508 01:11:00,230 --> 01:11:01,230 Hungrig? 509 01:11:02,910 --> 01:11:03,910 Ja, lite. 510 01:11:05,070 --> 01:11:08,350 F�rbered dig p� grillat bortom denna v�rld. 511 01:11:08,470 --> 01:11:12,910 - Min storebrorsa �r en grillm�stare. - Det l�ter grymt. 512 01:11:14,150 --> 01:11:16,270 - Vad hette du? - Sid. 513 01:11:17,550 --> 01:11:18,910 Sid Sickle. 514 01:11:21,070 --> 01:11:23,230 Trevligt att tr�ffas, Sid. 515 01:16:35,550 --> 01:16:38,350 - Gjorde det ont? - Nej. 516 01:16:38,790 --> 01:16:39,790 Bra. 517 01:16:40,430 --> 01:16:42,830 - Vad vill du ha? - Din hj�lp. 518 01:16:44,510 --> 01:16:48,870 - Hj�lp? - Ja. �k h�rifr�n innan sista striden. 519 01:16:50,510 --> 01:16:52,390 Dra �t helvete, doktorn! 520 01:16:52,470 --> 01:16:57,510 N�r jag hittade dig, saknade du alla inre organ. Jag r�ddade dig. 521 01:16:59,550 --> 01:17:03,270 - Sl�pp ut mig ur den h�r. - Sl�pp ut dig sj�lv. 522 01:17:08,870 --> 01:17:11,910 - Vad fan har du gjort? - R�ddat dig! 523 01:17:12,030 --> 01:17:14,430 Du har gjort mig till den h�r! 524 01:17:22,790 --> 01:17:29,590 Okej, vad ska du g�ra? Tar de levande tillbaka dig nu? 525 01:17:30,670 --> 01:17:33,230 Du �r min nu, f�r helvete! 526 01:17:35,590 --> 01:17:37,590 Vi g�r nu, mina damer. 527 01:17:38,305 --> 01:17:44,301 St�d oss och bli en VIP-medlem f�r att ta bort all reklam fr�n www.SubtitleDB.org 39735

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.