All language subtitles for DuckTales.2017.S03E05.Louies.Eleven.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-LAZY-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,973 --> 00:00:08,040 [playing flamenco guitar] 2 00:00:10,177 --> 00:00:14,313 - [quacks] - [Panchito] ♪ Hear my voice ♪ 3 00:00:14,315 --> 00:00:17,850 ♪ As I'm calling out to you ♪ 4 00:00:17,852 --> 00:00:21,620 - ♪ Hear my voice ♪ - [crash] 5 00:00:21,622 --> 00:00:26,058 ♪ There are things I wish you knew ♪ 6 00:00:26,060 --> 00:00:27,393 Drop the beat! 7 00:00:27,395 --> 00:00:28,827 - [squawks] - [upbeat flamenco music] 8 00:00:28,829 --> 00:00:31,363 Ach! I was getting to the good part! 9 00:00:31,365 --> 00:00:33,532 Exactly! This is the good part! 10 00:00:33,534 --> 00:00:36,135 [both grunting] 11 00:00:36,137 --> 00:00:38,637 Guys! Guys! I don't think... 12 00:00:38,639 --> 00:00:40,672 - Aaah! - [all crying out] 13 00:00:40,674 --> 00:00:42,274 [Scrooge] Sorry to interrupt... 14 00:00:42,676 --> 00:00:45,344 but why are you in my bathroom?! 15 00:00:45,346 --> 00:00:47,513 We wanted to give you a taste of our... 16 00:00:47,515 --> 00:00:50,249 - As yet unpaid for... - Global tour! 17 00:00:50,251 --> 00:00:52,184 Now, we know how busy you are. 18 00:00:52,186 --> 00:00:53,886 But we also know how devastated you would be 19 00:00:53,888 --> 00:00:55,754 if you missed out on the chance to sponsor us! 20 00:00:55,756 --> 00:00:57,389 We don't need money... 21 00:00:57,391 --> 00:00:59,324 All we need is equipment, a tour bus, 22 00:00:59,326 --> 00:01:01,360 a plane with our faces on it... 23 00:01:01,362 --> 00:01:02,361 Grrrr. 24 00:01:02,363 --> 00:01:03,929 That's ridiculous! 25 00:01:03,931 --> 00:01:05,764 Scrooge is far too busy and important 26 00:01:05,766 --> 00:01:07,499 to go plane shopping. 27 00:01:07,501 --> 00:01:09,535 You're right. We'll take the money instead. 28 00:01:09,537 --> 00:01:11,170 Fifty million. Tops. 29 00:01:11,172 --> 00:01:12,905 A small price to pay to be a part 30 00:01:12,907 --> 00:01:15,574 of our band's rise to superstardom! 31 00:01:15,576 --> 00:01:17,476 Duckworth! 32 00:01:19,713 --> 00:01:21,513 [Demonworth] No solicitors! 33 00:01:21,515 --> 00:01:23,715 That's the fourth rich guy's bathroom 34 00:01:23,717 --> 00:01:25,017 we've been kicked out of. 35 00:01:25,019 --> 00:01:26,752 What are we doing wrong? 36 00:01:26,754 --> 00:01:29,021 We just need someone to listen to us! 37 00:01:29,023 --> 00:01:31,123 [Louis] Oh. I'm listening. 38 00:01:31,125 --> 00:01:33,559 You wanna be famous? 39 00:01:33,561 --> 00:01:35,360 Uh, sure! 40 00:01:35,362 --> 00:01:36,762 - Absolutely! - More than anything! 41 00:01:36,764 --> 00:01:38,764 And you're willing to do whatever I say, 42 00:01:38,766 --> 00:01:40,799 at any cost whatsoever? 43 00:01:40,801 --> 00:01:42,434 Well, not any... 44 00:01:42,436 --> 00:01:44,436 - Quiet, Donald! - We will pay you twofold! 45 00:01:44,438 --> 00:01:47,139 Then have I got a scheme for you. 46 00:01:47,141 --> 00:01:49,041 Ho boy. 47 00:01:49,043 --> 00:01:50,709 [theme music plays] 48 00:01:51,612 --> 00:01:54,146 ♪ Life is like a hurricane ♪ 49 00:01:54,148 --> 00:01:56,482 ♪ Here in Duckburg ♪ 50 00:01:56,484 --> 00:01:59,585 ♪ Race cars, lasers, airplanes ♪ 51 00:01:59,587 --> 00:02:01,987 ♪ It's a duck blur ♪ 52 00:02:01,989 --> 00:02:05,057 ♪ Might solve a mystery ♪ 53 00:02:05,059 --> 00:02:07,559 ♪ Or rewrite history ♪ 54 00:02:07,561 --> 00:02:08,494 ♪ DuckTales ♪ 55 00:02:08,496 --> 00:02:10,496 ♪ Woo-oo ♪ 56 00:02:10,498 --> 00:02:12,064 ♪ Every day they're out there ♪ 57 00:02:12,066 --> 00:02:13,499 ♪ Making DuckTales ♪ 58 00:02:13,501 --> 00:02:15,634 ♪ Woo-oo ♪ 59 00:02:15,636 --> 00:02:19,004 ♪ Tales of derring-do, bad and good luck tales ♪ 60 00:02:19,006 --> 00:02:20,906 ♪ Woo-oo ♪ 61 00:02:20,908 --> 00:02:23,642 ♪ D-D-Danger lurks behind you ♪ 62 00:02:23,644 --> 00:02:26,111 ♪ There's a stranger out to find you ♪ 63 00:02:26,113 --> 00:02:28,447 ♪ What to do, just grab on to some ♪ 64 00:02:28,449 --> 00:02:31,016 - ♪ DuckTales ♪ - ♪ Woo-oo ♪ 65 00:02:31,018 --> 00:02:33,485 ♪ Every day they're out there making ♪ 66 00:02:33,487 --> 00:02:34,653 ♪ DuckTales ♪ 67 00:02:34,655 --> 00:02:36,622 ♪ Woo-oo ♪ 68 00:02:36,624 --> 00:02:38,590 ♪ Tales of daring bad and good ♪ 69 00:02:38,592 --> 00:02:41,460 ♪ Not ponytails or cottontails ♪ 70 00:02:41,462 --> 00:02:42,594 ♪ DuckTales ♪ 71 00:02:42,596 --> 00:02:43,729 ♪ Woo-oo ♪ 72 00:02:46,934 --> 00:02:50,602 The fastest way to fame is Emma Glamour's IT List. 73 00:02:51,605 --> 00:02:53,005 [all] Ooh! 74 00:02:53,007 --> 00:02:54,840 I know everything about the IT List. 75 00:02:54,842 --> 00:02:58,510 Whatever Emma Glamour posts on her annual online list 76 00:02:58,512 --> 00:03:00,445 becomes instantly popular. 77 00:03:00,447 --> 00:03:02,214 How do you think I found my favorite band? 78 00:03:02,216 --> 00:03:05,117 - [rock music plays] - And my signature hairstyle. 79 00:03:05,119 --> 00:03:07,386 If I'm following the trends right, 80 00:03:07,388 --> 00:03:10,689 I think next year's big thing is gonna be sick yo-yo tricks. 81 00:03:13,360 --> 00:03:16,195 Ow. I'll get it by the time the IT List comes out. 82 00:03:16,197 --> 00:03:17,563 Yeah? Sure, Dew. 83 00:03:17,565 --> 00:03:19,531 We just get on this blog! 84 00:03:19,533 --> 00:03:21,667 - But how?! - Why will no one tell us?! 85 00:03:21,669 --> 00:03:23,635 Okay. [blubbers] Okay, just... 86 00:03:23,637 --> 00:03:25,571 Look, Glamour is a famous tastemaker 87 00:03:25,573 --> 00:03:27,539 who only emerges once a year 88 00:03:27,541 --> 00:03:29,508 to post her IT List at... 89 00:03:29,510 --> 00:03:32,144 An exclusive party at the Duckburg Museum. 90 00:03:32,146 --> 00:03:34,813 A night of famous people celebrating how great they are. 91 00:03:34,815 --> 00:03:37,683 These are my people. We're going?! 92 00:03:37,685 --> 00:03:39,418 I get you into that party... 93 00:03:39,420 --> 00:03:41,086 We perform for Glamour... 94 00:03:41,088 --> 00:03:43,422 We get on the IT List before it's posted online... 95 00:03:43,424 --> 00:03:46,525 Then we'll be famous around the planet! 96 00:03:46,527 --> 00:03:50,095 Internet fame. The most important fame of all. 97 00:03:50,097 --> 00:03:53,498 I don't know. How will we get in? 98 00:03:53,500 --> 00:03:56,268 Hmm. This is an exclusive party. 99 00:03:56,270 --> 00:03:59,671 If only someone had a super-elaborate scheme to get in... 100 00:03:59,673 --> 00:04:00,772 Ka-boom! 101 00:04:00,774 --> 00:04:03,208 I give you Louie's Eleven. 102 00:04:03,210 --> 00:04:05,510 A multi-part, multi-person plan 103 00:04:05,512 --> 00:04:07,045 guaranteed to get us in. 104 00:04:07,047 --> 00:04:08,614 The perfect scheme. 105 00:04:08,616 --> 00:04:10,549 Ah, cool. Maybe if we... 106 00:04:10,551 --> 00:04:12,050 Please don't touch the perfect scheme. 107 00:04:12,052 --> 00:04:13,418 But I know all about this party. 108 00:04:13,420 --> 00:04:16,054 And I know all about schemes, dear Dewford. 109 00:04:16,056 --> 00:04:18,257 All you have to do is listen to me. 110 00:04:18,259 --> 00:04:20,025 And sign this legally binding contract 111 00:04:20,027 --> 00:04:21,893 giving me half of any money you make after you get famous. 112 00:04:21,895 --> 00:04:23,695 What?! We can't... 113 00:04:23,697 --> 00:04:25,464 I already signed for you, Donald! 114 00:04:25,466 --> 00:04:27,532 Gimme the pen! 115 00:04:27,534 --> 00:04:29,868 Ahhhh. 116 00:04:31,305 --> 00:04:32,871 [ding] 117 00:04:32,873 --> 00:04:34,439 [Louie] All eleven have an important role. 118 00:04:34,441 --> 00:04:35,874 I'm the team leader, obviously. 119 00:04:35,876 --> 00:04:38,043 Caballeros, you're the talent. 120 00:04:38,045 --> 00:04:39,578 [Dewey] And I'm the inside man, 121 00:04:39,580 --> 00:04:41,880 because I know this party inside and out. 122 00:04:41,882 --> 00:04:43,582 What?! No. But don't worry, 123 00:04:43,584 --> 00:04:46,051 I have a very special job just for you. 124 00:04:46,053 --> 00:04:48,620 Oh-ho, ho-ho-ho! Special! 125 00:04:48,622 --> 00:04:51,290 This party is invite only, so we're gonna need... 126 00:04:52,960 --> 00:04:56,628 Ha! And you said calligraphy camp was a waste of time. 127 00:04:56,630 --> 00:04:57,829 Mwah! [laughs] 128 00:04:57,831 --> 00:05:00,432 Hubert, it is perfect! Welcome to the scheme. 129 00:05:00,434 --> 00:05:02,401 - What scheme? - Nothing. Tell no one! 130 00:05:02,403 --> 00:05:05,937 Next we're gonna need a way to communicate all sneaky-like. 131 00:05:05,939 --> 00:05:08,774 All right. These earpieces are definitely not experimental. 132 00:05:08,776 --> 00:05:11,143 I'm definitely not testing them on you. 133 00:05:11,145 --> 00:05:13,312 And they definitely won't explode in your head 134 00:05:13,314 --> 00:05:15,580 if you wear them too long. Hmm. Have fun at your party! 135 00:05:15,582 --> 00:05:18,083 [Louie] And lastly, we need to figure out the party layout 136 00:05:18,085 --> 00:05:20,852 inside the museum, which we are doing now. 137 00:05:20,854 --> 00:05:22,954 - [José] Aaah! - [grunting] 138 00:05:22,956 --> 00:05:25,157 - Aah! - Wha...! 139 00:05:25,159 --> 00:05:27,719 [Louie] There's Glamour's seat, and there's the stage. 140 00:05:30,464 --> 00:05:31,530 [whistles] 141 00:05:31,532 --> 00:05:33,432 Let's go, everyone! 142 00:05:33,434 --> 00:05:36,835 We want to start fashionably late, not late late. 143 00:05:36,837 --> 00:05:40,539 And remember, nobody gets onstage without a stage pass. 144 00:05:40,541 --> 00:05:43,275 - Who's that?! - Guh. Daisy Duck. 145 00:05:43,277 --> 00:05:44,443 Glamour's personal assistant. 146 00:05:44,445 --> 00:05:45,844 If we want to get to Glamour, 147 00:05:45,846 --> 00:05:48,447 we have to go through her. 148 00:05:48,449 --> 00:05:52,851 [romantic music swells] 149 00:05:52,853 --> 00:05:54,486 Whatever. 150 00:05:54,488 --> 00:05:56,288 Nice placement on the banners, Rosa. 151 00:05:56,290 --> 00:05:58,390 Those shrimp puffs could be puffier, Shaun. 152 00:05:58,392 --> 00:06:00,892 [gasps] Are these rhododendrons?! 153 00:06:00,894 --> 00:06:03,228 We've gotta get 'em out of here before... 154 00:06:03,230 --> 00:06:05,130 - [woman sneezes] - she shows up. 155 00:06:05,132 --> 00:06:07,799 Are those rhododendrons? 156 00:06:07,801 --> 00:06:09,568 Run. I'll handle it. 157 00:06:09,570 --> 00:06:11,703 You know I'm allergic to bad taste. 158 00:06:11,705 --> 00:06:13,705 Of course, Ms. Glamour. 159 00:06:13,707 --> 00:06:15,407 I mean, who would bring rhododendrons 160 00:06:15,409 --> 00:06:17,542 to your party? [laughs] 161 00:06:17,544 --> 00:06:19,578 A rhodo-dumb-dumb? 162 00:06:19,580 --> 00:06:20,579 [forced laughter] 163 00:06:20,581 --> 00:06:22,414 Hmm. 164 00:06:22,416 --> 00:06:26,518 You have narrowly avoided ruining this party. 165 00:06:26,520 --> 00:06:28,553 For now. 166 00:06:28,555 --> 00:06:30,255 Oh, thank you, Ms. Glamour. 167 00:06:30,257 --> 00:06:32,157 I promise, everything's going to be... 168 00:06:32,159 --> 00:06:34,659 - Perfect. - It already is. 169 00:06:34,661 --> 00:06:36,595 I'm gonna dance on the red carpet! 170 00:06:36,597 --> 00:06:37,829 No! Stick to the plan! 171 00:06:37,831 --> 00:06:39,564 This is Louie's Eleven. 172 00:06:39,566 --> 00:06:40,899 As long as there are no surprises, 173 00:06:40,901 --> 00:06:42,601 we'll be fine. 174 00:06:42,603 --> 00:06:44,536 I swear! I left my invitation in the limo. 175 00:06:44,538 --> 00:06:46,204 It's parked right around the side. I'll go get it! 176 00:06:46,206 --> 00:06:47,205 Unhh! 177 00:06:47,207 --> 00:06:49,908 No party crashers. 178 00:06:49,910 --> 00:06:50,909 [camera shutters clicking] 179 00:06:50,911 --> 00:06:52,677 Wait a minute. Was that... 180 00:06:55,048 --> 00:06:56,281 Hmph. 181 00:07:00,220 --> 00:07:01,653 [both gulp] 182 00:07:03,624 --> 00:07:06,358 Why is Falcon Graves working security here? 183 00:07:06,360 --> 00:07:08,927 He's gonna recognize me and know we're not invited to the party! 184 00:07:08,929 --> 00:07:11,062 - Maybe he won't remember you. - The last time I saw him 185 00:07:11,064 --> 00:07:13,031 I cost him millions of dollars and threw him off a building. 186 00:07:13,033 --> 00:07:14,299 [gasps 187 00:07:14,301 --> 00:07:16,067 Hey, that does make this harder. 188 00:07:16,069 --> 00:07:17,936 New plan. Dewey's not going to the party. 189 00:07:17,938 --> 00:07:19,104 Uh, what?! 190 00:07:19,106 --> 00:07:20,439 You need me in there. 191 00:07:20,441 --> 00:07:22,307 This the Dewey-est party in town! 192 00:07:22,309 --> 00:07:25,444 Ohh! Why was I cursed to be so flashy and unforgettable? 193 00:07:25,446 --> 00:07:26,678 Hmm. 194 00:07:28,081 --> 00:07:30,315 [whispers] Okay, Dewey. Play it cool. 195 00:07:30,317 --> 00:07:33,552 [electronic voice] The c-c-coolest, baby. 196 00:07:33,554 --> 00:07:35,520 [camera shutters clicking] 197 00:07:38,258 --> 00:07:40,725 Graves: There's something familiar about you. 198 00:07:40,727 --> 00:07:42,794 Hey, pal. This is DJ Daft Duck, 199 00:07:42,796 --> 00:07:45,497 Duckburg's most electrifying funkatronic DJ, 200 00:07:45,499 --> 00:07:47,432 and his entourage, as you can see 201 00:07:47,434 --> 00:07:49,067 from our very official invitation. 202 00:07:49,069 --> 00:07:50,569 [dance music plays inside] 203 00:07:52,473 --> 00:07:55,340 Fun times! 204 00:07:55,342 --> 00:07:57,142 [crowd cheers] 205 00:07:57,144 --> 00:08:00,445 [Daisy] Graves, keep the line moving! 206 00:08:00,447 --> 00:08:03,682 Welcome to the party, pal. 207 00:08:03,684 --> 00:08:06,985 [dance music, chatter] 208 00:08:09,623 --> 00:08:11,857 [all talking] 209 00:08:11,859 --> 00:08:13,525 - That's mine. - We did it! 210 00:08:13,527 --> 00:08:15,293 No thanks to Dewey showing off. 211 00:08:15,295 --> 00:08:16,528 We almost got busted! 212 00:08:16,530 --> 00:08:18,864 What?! This whole party is for showing off. 213 00:08:18,866 --> 00:08:20,165 I know how it works. 214 00:08:20,167 --> 00:08:22,501 No more improvising, no more showboating. 215 00:08:22,503 --> 00:08:24,469 Everyone listens to my plan. 216 00:08:24,471 --> 00:08:26,605 The plan to wow Glamour 217 00:08:26,607 --> 00:08:28,673 with our haunting melodies. 218 00:08:28,675 --> 00:08:30,675 You mean our sick dance beats. 219 00:08:30,677 --> 00:08:33,111 Hey! Hey! 220 00:08:33,113 --> 00:08:35,881 - [clatter, chatter] - Guys, stop it! 221 00:08:35,883 --> 00:08:38,116 Look, Uncle Donald's right. 222 00:08:38,118 --> 00:08:39,618 Earpieces in. 223 00:08:40,621 --> 00:08:43,555 [beeping] 224 00:08:43,557 --> 00:08:46,191 All right, split up. 225 00:08:46,193 --> 00:08:48,527 [Louis, into earpieces] José, Panchito, head to the stage by the guard. 226 00:08:48,529 --> 00:08:50,462 Grrr. 227 00:08:50,464 --> 00:08:52,531 Ha ha ha ha! 228 00:08:52,533 --> 00:08:54,499 I will charm my way onstage 229 00:08:54,501 --> 00:08:57,369 with my golden voice. 230 00:08:57,371 --> 00:08:58,503 - [whack] - Unhh! 231 00:08:58,505 --> 00:09:01,139 Ohh! What are you going to do, 232 00:09:01,141 --> 00:09:02,707 dance your way past her? 233 00:09:02,709 --> 00:09:05,310 Easy, grownups. You won't be able 234 00:09:05,312 --> 00:09:09,314 to get past the guard without Daisy's stage pass. 235 00:09:09,316 --> 00:09:11,683 We've gotta distract Daisy so Uncle Donald can steal it. 236 00:09:11,685 --> 00:09:15,053 So I'll dazzle Daisy with my hip and stylish yo-yo tricks. 237 00:09:15,055 --> 00:09:17,556 - Wha! Ow! - Oh, that would be great, Dewey, 238 00:09:17,558 --> 00:09:19,424 but it's just not part of the plan. 239 00:09:19,426 --> 00:09:21,560 Your very important job is coming up. 240 00:09:21,562 --> 00:09:22,928 Jane, you're a go. 241 00:09:24,431 --> 00:09:26,765 Yes sir, Mr. Duck. 242 00:09:26,767 --> 00:09:29,200 Everything is on schedule and under control. 243 00:09:29,202 --> 00:09:33,271 Time to party. I'm very excited for you to see my outfit. 244 00:09:33,273 --> 00:09:35,273 Ohh! I am so sorry. 245 00:09:35,275 --> 00:09:36,575 Aaah! Why, you no-good... 246 00:09:36,577 --> 00:09:37,842 Daisy, please. 247 00:09:37,844 --> 00:09:39,377 You're embarrassing us both. 248 00:09:39,379 --> 00:09:40,779 Mostly yourself, though. 249 00:09:40,781 --> 00:09:43,548 I'm so sorry. I-I'll go clean up. 250 00:09:43,550 --> 00:09:45,617 Excellent work, Jane. As always. 251 00:09:45,619 --> 00:09:47,452 Uncle Donald, get that stage pass. 252 00:09:50,891 --> 00:09:52,457 And now that Glamour is unguarded, 253 00:09:52,459 --> 00:09:54,392 I'll lay on the Louie charm. 254 00:09:54,394 --> 00:09:56,861 Time to get her excited for the Three Caballeros' 255 00:09:56,863 --> 00:09:59,230 big perform... Ohhh, phooey! 256 00:09:59,232 --> 00:10:01,499 - [camera clicks] - No photographs. 257 00:10:02,769 --> 00:10:04,436 Graves is gonna sniff out our plan. 258 00:10:04,438 --> 00:10:06,571 - How do we get rid of him? - This is your moment. 259 00:10:06,573 --> 00:10:08,540 The job that only you can do. 260 00:10:08,542 --> 00:10:10,375 Aaaah! 261 00:10:10,377 --> 00:10:13,445 This is my job?! Holding a monster?! 262 00:10:13,447 --> 00:10:15,714 [Louie] Not monster. "Team member." 263 00:10:17,417 --> 00:10:19,084 I could be doing more! 264 00:10:19,086 --> 00:10:21,419 How is this the perfect job for me? 265 00:10:21,421 --> 00:10:23,888 Because everyone else already had a job. 266 00:10:23,890 --> 00:10:26,791 Man! Oww! 267 00:10:26,793 --> 00:10:28,660 [shrieking, banging] 268 00:10:28,662 --> 00:10:31,329 An intruder. Not tonight! 269 00:10:35,502 --> 00:10:36,901 Rassafrassin' party! 270 00:10:36,903 --> 00:10:38,603 Rassafrassin' IT List! 271 00:10:38,605 --> 00:10:41,172 Mmm, gahh! [panting] 272 00:10:41,174 --> 00:10:43,808 Oh... 273 00:10:43,810 --> 00:10:46,978 This is your shot to prove yourself to Ms. Glamour. 274 00:10:46,980 --> 00:10:48,346 - Take it! - [ding] 275 00:10:48,348 --> 00:10:49,481 Ahh. 276 00:10:56,657 --> 00:11:00,492 [Louie] Remember, you've got to grab the stage pass and get off. 277 00:11:00,494 --> 00:11:02,494 Then our tenth member stops the elevator, 278 00:11:02,496 --> 00:11:04,496 keeping Daisy on lockdown and out of the way. 279 00:11:04,498 --> 00:11:06,765 This party is the coolest! 280 00:11:12,105 --> 00:11:13,872 Beautiful night, isn't it? 281 00:11:13,874 --> 00:11:15,840 Kind of a terrible night, actually. 282 00:11:15,842 --> 00:11:17,175 - What floor? - Oh... 283 00:11:17,177 --> 00:11:19,144 uh... whoops! 284 00:11:19,146 --> 00:11:21,112 Great. Not like I was in a hurry or anything. 285 00:11:21,114 --> 00:11:23,515 Oh, sorry. I'm in your space. 286 00:11:23,517 --> 00:11:25,684 - [Donald] I got it... - All right, he's got it. 287 00:11:25,686 --> 00:11:27,552 Webby, cut the elevator power. 288 00:11:29,156 --> 00:11:31,156 [clanking] 289 00:11:31,158 --> 00:11:32,957 Unh! 290 00:11:32,959 --> 00:11:34,893 - Hey! - Let me just... 291 00:11:34,895 --> 00:11:36,561 You're making it worse! 292 00:11:36,563 --> 00:11:37,662 Wheee! 293 00:11:37,664 --> 00:11:39,531 [squawking] 294 00:11:39,533 --> 00:11:40,632 Oh, no. 295 00:11:40,634 --> 00:11:42,701 Oh no, oh no, oh no! 296 00:11:42,703 --> 00:11:44,903 -Let us out of here! -I've got to get back to the party! 297 00:11:44,905 --> 00:11:46,371 This is all your fault! 298 00:11:46,373 --> 00:11:49,841 My fault?! It's, uh, it's your bag! 299 00:11:49,843 --> 00:11:52,243 - [Daisy squawking] - Whoa! Okay! 300 00:11:52,245 --> 00:11:54,546 Uncle Donald, meet José and Panchito at the stage 301 00:11:54,548 --> 00:11:56,581 with the pass, for your performance. 302 00:11:56,583 --> 00:11:59,484 - I'm going radio silent. - [beep] 303 00:11:59,486 --> 00:12:03,088 - If I could only... - I'm gonna miss my big break! 304 00:12:03,090 --> 00:12:05,590 What do you mean, big break? 305 00:12:05,592 --> 00:12:10,729 My band is sort of, uh, crashing the party? 306 00:12:10,731 --> 00:12:12,831 [music, chatter] 307 00:12:12,833 --> 00:12:14,532 I'm back. 308 00:12:14,534 --> 00:12:16,835 What do I do now? Network with the rich and famous? 309 00:12:16,837 --> 00:12:19,304 Or I could walk the dog, yeah? 310 00:12:21,608 --> 00:12:23,575 What do you think? 311 00:12:23,577 --> 00:12:25,443 I am going to talk to to Emma Glamour 312 00:12:25,445 --> 00:12:27,445 to convince her how great the Caballeros are. 313 00:12:27,447 --> 00:12:28,613 You do nothing. 314 00:12:28,615 --> 00:12:30,849 Come on! Let me talk to Glamour! 315 00:12:30,851 --> 00:12:33,752 We like all the same things because she tells me what to like! 316 00:12:33,754 --> 00:12:36,187 Why won't you listen to me? 317 00:12:36,189 --> 00:12:38,123 Because your plan is ridiculous! 318 00:12:38,125 --> 00:12:40,258 Come on, man, we're so close. 319 00:12:40,260 --> 00:12:41,426 Let's just do it my way. 320 00:12:41,428 --> 00:12:43,695 Yeah... okay. 321 00:12:46,967 --> 00:12:48,967 [gasp, groans] 322 00:12:48,969 --> 00:12:51,402 Man, thought this place was supposed to be cool, 323 00:12:51,404 --> 00:12:53,471 but the Three Caballeros aren't even playing. 324 00:12:53,473 --> 00:12:55,573 Oh, hi. Louie Duck, Louie's List. 325 00:12:55,575 --> 00:12:57,575 It's like your blog, but only younger, cooler, and list-ier. 326 00:12:57,577 --> 00:13:00,745 -You know. -What is your plan here, exactly? 327 00:13:00,747 --> 00:13:01,813 I'm sorry, what? 328 00:13:01,815 --> 00:13:03,448 Oh, let me guess. 329 00:13:03,450 --> 00:13:05,550 You have this whole elaborate scheme 330 00:13:05,552 --> 00:13:08,086 to get on the IT List and make yourself rich and famous. 331 00:13:08,088 --> 00:13:10,321 What do you do, manage a band or something? 332 00:13:10,323 --> 00:13:11,823 Happens every year. 333 00:13:11,825 --> 00:13:13,424 You're nothing new. 334 00:13:13,426 --> 00:13:15,426 You're not original. 335 00:13:15,428 --> 00:13:18,496 There is nothing "IT" about you. 336 00:13:18,498 --> 00:13:20,131 So tell me, 337 00:13:20,133 --> 00:13:23,468 why would I ever listen to you? 338 00:13:23,470 --> 00:13:26,070 Disappear now. Goodbye. 339 00:13:29,276 --> 00:13:32,410 [rapping nonsensically] 340 00:13:32,412 --> 00:13:33,845 Well, I've tried everything. 341 00:13:33,847 --> 00:13:35,613 Where is Donald with that stage pass? 342 00:13:35,615 --> 00:13:37,916 Oye, this is impossible! 343 00:13:37,918 --> 00:13:40,118 Can no one get past this guard?! 344 00:13:40,120 --> 00:13:41,553 Unhh! 345 00:13:44,491 --> 00:13:45,924 I'm using the money for college. 346 00:13:45,926 --> 00:13:47,859 I don't want to be at Funso's forever. 347 00:13:47,861 --> 00:13:48,993 Why not? 348 00:13:48,995 --> 00:13:50,328 [both gasp] 349 00:13:53,500 --> 00:13:56,034 Ladies and gentlemen, your attention! 350 00:13:56,036 --> 00:13:58,169 This is a robbery. 351 00:13:59,105 --> 00:14:01,206 Everybody stay calm. 352 00:14:01,208 --> 00:14:03,508 Once my team has secured the museum, 353 00:14:03,510 --> 00:14:06,878 we can finally get what we came here for. 354 00:14:09,216 --> 00:14:10,815 I had it all planned out. 355 00:14:10,817 --> 00:14:12,483 How was I supposed to know Louie's Eleven 356 00:14:12,485 --> 00:14:13,852 wasn't the only scheme tonight? 357 00:14:13,854 --> 00:14:15,587 Wait, Louie's Eleven. 358 00:14:17,691 --> 00:14:19,557 Who's number eleven? 359 00:14:19,559 --> 00:14:21,659 That's it! I knew the plan was perfect! 360 00:14:21,661 --> 00:14:23,862 The Enforcer. The guy you call in 361 00:14:23,864 --> 00:14:25,663 when everything goes bad. 362 00:14:25,665 --> 00:14:27,632 I'll show her who's not "IT." 363 00:14:29,569 --> 00:14:32,403 Number Eleven, you're our last hope. 364 00:14:32,405 --> 00:14:35,240 - [distant galloping] - [gasps] 365 00:14:42,749 --> 00:14:44,616 [grunts] Ahh! 366 00:14:47,153 --> 00:14:48,419 No! 367 00:14:48,421 --> 00:14:50,989 That was odd. Now Ms. Glamour, 368 00:14:50,991 --> 00:14:52,624 give me your phone. 369 00:14:53,860 --> 00:14:54,893 [Donald grunting] 370 00:14:54,895 --> 00:14:57,328 Almost. Almooooost... 371 00:14:57,330 --> 00:14:59,397 Oh, just sit still! 372 00:15:00,533 --> 00:15:02,567 Oh, this darn stain! 373 00:15:02,569 --> 00:15:05,403 Seeping through my coat and onto my dress. 374 00:15:05,405 --> 00:15:10,174 [triumphant music swells] 375 00:15:10,176 --> 00:15:12,243 Wow! Nice dress! 376 00:15:12,245 --> 00:15:14,445 Oh! You like it? 377 00:15:14,447 --> 00:15:17,382 I mean, of course you do. I made it myself. 378 00:15:17,384 --> 00:15:20,418 I was hoping Glamour would see it and put me on her IT List. 379 00:15:20,420 --> 00:15:22,954 Then I could be a real designer. 380 00:15:22,956 --> 00:15:25,623 But that's not gonna happen since you got us stuck in here 381 00:15:25,625 --> 00:15:27,458 with your band's dumb plan! 382 00:15:27,460 --> 00:15:31,062 [groans] Not that she ever listens to me anyway. 383 00:15:31,064 --> 00:15:33,598 Nobody listens to me, either. 384 00:15:33,600 --> 00:15:35,400 They don't understand me! 385 00:15:35,402 --> 00:15:37,835 Well, that's weird. I understand you perfectly. 386 00:15:40,407 --> 00:15:42,440 Well, we've got time. 387 00:15:42,442 --> 00:15:45,543 All right, Mr. Big Shot, sing me something. 388 00:15:47,080 --> 00:15:52,583 ♪♪ 389 00:15:52,585 --> 00:15:56,821 [squawky voice] ♪ Hear my voice ♪ 390 00:15:56,823 --> 00:16:00,224 ♪ As I'm calling out to you ♪ 391 00:16:00,226 --> 00:16:04,128 ♪ Hear my voice ♪ 392 00:16:04,130 --> 00:16:07,899 [voice clearer] ♪ There are things I wish you knew ♪ 393 00:16:07,901 --> 00:16:11,302 ♪ For even if my heart is strange ♪ 394 00:16:11,304 --> 00:16:14,472 ♪ And hard to understand ♪ 395 00:16:14,474 --> 00:16:18,009 ♪ I'll give all that I have for you ♪ 396 00:16:18,011 --> 00:16:20,511 ♪ I'll help you take a stand ♪ 397 00:16:20,513 --> 00:16:24,649 ♪ So hear my voice ♪ 398 00:16:24,651 --> 00:16:27,919 ♪ As I'm calling out for you ♪ 399 00:16:27,921 --> 00:16:31,322 ♪ Hear my voice ♪ 400 00:16:31,324 --> 00:16:34,959 ♪ There are things I wish you knew ♪ 401 00:16:34,961 --> 00:16:40,932 ♪ So hear my voice ♪ 402 00:16:40,934 --> 00:16:45,536 ♪ Hear my voice ♪ 403 00:16:48,141 --> 00:16:54,479 ([squawky) ♪ Hear my voice ♪ 404 00:16:54,481 --> 00:16:56,547 - Get up. - What? 405 00:16:56,549 --> 00:16:58,516 Ms. Glamour's gonna hear us both! 406 00:16:58,518 --> 00:17:00,618 Whether she wants to or not! 407 00:17:07,560 --> 00:17:11,696 [gasps] What happened while we were in that elevator? 408 00:17:11,698 --> 00:17:14,399 - My kids! - Where's Mr. Glamour? 409 00:17:14,401 --> 00:17:15,633 Wait. Your kids? 410 00:17:17,037 --> 00:17:19,137 [Ms. Glamour grunting] 411 00:17:19,139 --> 00:17:20,705 Give that back! I need to post 412 00:17:20,707 --> 00:17:23,174 a very negative review of your work on my blog! 413 00:17:23,176 --> 00:17:25,376 You, sir, are not "IT." 414 00:17:25,378 --> 00:17:28,012 I don't take orders from you anymore. 415 00:17:28,014 --> 00:17:30,014 I've stolen your precious phone, 416 00:17:30,016 --> 00:17:31,749 the key to your whole company, 417 00:17:31,751 --> 00:17:33,518 and sold it to the highest bidder. 418 00:17:33,520 --> 00:17:36,421 And here he... Oh no! 419 00:17:36,423 --> 00:17:37,555 Not again! 420 00:17:37,557 --> 00:17:39,557 Not Mark Beaks! 421 00:17:39,559 --> 00:17:41,526 Ho ho! Gravesy! 422 00:17:41,528 --> 00:17:42,994 Long time no crime! 423 00:17:42,996 --> 00:17:44,829 You're the buyer?! 424 00:17:44,831 --> 00:17:46,531 Um, a phone that can make me 425 00:17:46,533 --> 00:17:48,533 the most buzzworthy person on the internet? 426 00:17:48,535 --> 00:17:51,402 - Shyeah, boyyy! - Ohh. Marcus. 427 00:17:51,404 --> 00:17:55,106 Ha! Look who's gonna make the IT List now, Mom! 428 00:17:55,108 --> 00:17:56,908 Pyew! Pyew-pyew-pyew-pyew! 429 00:17:59,546 --> 00:18:01,579 - [ding] - Mom?! 430 00:18:01,581 --> 00:18:04,449 Huh. That actually makes a lot of sense. 431 00:18:04,451 --> 00:18:06,517 Okay, Lou, you're in charge. What do we do now? 432 00:18:06,519 --> 00:18:08,619 I don't know! I thought I had it all planned out, 433 00:18:08,621 --> 00:18:10,688 but I have no idea what I'm talking about here! 434 00:18:10,690 --> 00:18:12,623 But I Dew-ey! 435 00:18:12,625 --> 00:18:14,559 Stop! They'll grab you too! 436 00:18:14,561 --> 00:18:18,062 Nope, because I know exactly what these people want. 437 00:18:18,064 --> 00:18:20,231 Just listen to me for once. 438 00:18:20,233 --> 00:18:22,467 [sighs] 439 00:18:26,239 --> 00:18:28,873 [both grunting] 440 00:18:28,875 --> 00:18:30,541 - [Dewey] He-ey! - Hmm? 441 00:18:32,412 --> 00:18:33,845 [karate cries] 442 00:18:36,049 --> 00:18:37,448 Aha! 443 00:18:37,450 --> 00:18:40,885 Oh, my gosh, he's the worst. But... 444 00:18:40,887 --> 00:18:43,054 fascinating somehow? 445 00:18:43,056 --> 00:18:45,490 I want to look away, but I can't. 446 00:18:45,492 --> 00:18:47,959 ♪♪ 447 00:18:52,632 --> 00:18:54,065 It's grotesque. 448 00:18:54,067 --> 00:18:56,434 [Hack] But amazing. 449 00:18:56,436 --> 00:18:58,569 Good plan, Dewey... 450 00:18:58,571 --> 00:19:00,571 is a thing I never thought I'd say. 451 00:19:01,808 --> 00:19:03,908 ♪♪ 452 00:19:03,910 --> 00:19:07,578 The failure of it all is ridiculous... 453 00:19:07,580 --> 00:19:09,413 and beautiful! 454 00:19:09,415 --> 00:19:12,183 That is IT. 455 00:19:12,185 --> 00:19:14,185 What? No way. Gimme that phone! 456 00:19:14,187 --> 00:19:16,521 [grunting] 457 00:19:16,523 --> 00:19:18,789 That's it! I'm going to take you both out 458 00:19:18,791 --> 00:19:22,326 and end this infuriating family once and for all! 459 00:19:22,328 --> 00:19:24,795 [Daisy] Sorry, that's not on my party schedule. 460 00:19:24,797 --> 00:19:28,566 Yippee-ki-yay, Mr. Falcon! 461 00:19:34,874 --> 00:19:37,642 - [partygoers screaming] - Team, get that phone! 462 00:19:37,644 --> 00:19:39,577 Team? 463 00:19:41,214 --> 00:19:42,547 [clank] 464 00:19:42,549 --> 00:19:44,182 [Panchito] ♪ Ha-ha ♪ 465 00:19:44,184 --> 00:19:45,950 ♪ Ha-ha-yee! ♪ 466 00:19:45,952 --> 00:19:47,185 [both] Unh! 467 00:19:47,187 --> 00:19:49,353 - Nice singing. - Nice moves. 468 00:19:49,355 --> 00:19:53,124 [squawking, grunting, yelling] 469 00:19:53,126 --> 00:19:54,859 Ooh! Nice dagger! 470 00:19:54,861 --> 00:19:56,727 It was my mother's blade. 471 00:19:56,729 --> 00:19:59,530 The only clue I have to my parentage. 472 00:19:59,532 --> 00:20:01,399 - Yahh! - Unh! Unh! 473 00:20:01,401 --> 00:20:02,900 I gotta get outta Duckburg. 474 00:20:02,902 --> 00:20:04,569 Hahh-unh! 475 00:20:04,571 --> 00:20:05,570 Ohh! 476 00:20:05,572 --> 00:20:08,706 [squawking] 477 00:20:08,708 --> 00:20:10,541 Ahhh... 478 00:20:12,145 --> 00:20:13,711 Grrrr... 479 00:20:13,713 --> 00:20:16,647 yahhhhh! 480 00:20:16,649 --> 00:20:18,382 Thanks for ruining our big chance 481 00:20:18,384 --> 00:20:20,218 and the party I've been planning for months! 482 00:20:20,220 --> 00:20:23,321 I will not be recommending your services to others! 483 00:20:23,323 --> 00:20:25,089 - Yahh! Ooh! - Agghh! 484 00:20:26,359 --> 00:20:27,925 Unh. Huh? 485 00:20:27,927 --> 00:20:29,961 [yells] 486 00:20:34,567 --> 00:20:36,534 Daisy! 487 00:20:36,536 --> 00:20:39,170 This is your fault! You... 488 00:20:39,172 --> 00:20:40,738 No! Listen! 489 00:20:40,740 --> 00:20:43,741 Daisy didn't wreck your party, she saved it! 490 00:20:43,743 --> 00:20:45,977 So sit down! 491 00:20:48,681 --> 00:20:51,182 No one speaks to me that way. 492 00:20:51,184 --> 00:20:53,484 Well, they do now! 493 00:20:56,889 --> 00:20:58,756 Well. Okay, then. 494 00:21:00,126 --> 00:21:02,426 Nice dress. It's on the List. 495 00:21:05,932 --> 00:21:07,732 - [crowd cheers] - [siren wails] 496 00:21:07,734 --> 00:21:10,134 ♪ Aha! ♪ 497 00:21:10,136 --> 00:21:11,369 [both] Drop the beat! 498 00:21:11,371 --> 00:21:13,371 ♪♪ 499 00:21:13,373 --> 00:21:15,139 Aw, Mom. 500 00:21:15,141 --> 00:21:16,540 This party is boring! 501 00:21:16,542 --> 00:21:18,075 Can we go? 502 00:21:18,077 --> 00:21:20,645 ♪♪ 503 00:21:20,647 --> 00:21:22,413 Well, Louie's Eleven 504 00:21:22,415 --> 00:21:24,415 wasn't exactly the perfect scheme. 505 00:21:24,417 --> 00:21:25,883 Hey, we got into the party 506 00:21:25,885 --> 00:21:28,452 and survived a hostage situation. 507 00:21:28,454 --> 00:21:30,054 Thanks to you. Ya know, 508 00:21:30,056 --> 00:21:31,555 I'm actually workin' on a new con. 509 00:21:31,557 --> 00:21:34,592 I'd really like to hear your advice on it. 510 00:21:34,594 --> 00:21:36,494 The Dewey Dozen? Ahh-ahh... 511 00:21:36,496 --> 00:21:40,064 Our brotherhood is the greatest scheme of all! 512 00:21:41,434 --> 00:21:43,601 ♪ Hear my voice ♪ 513 00:21:43,603 --> 00:21:47,171 ♪ As I'm calling out to you ♪ 514 00:21:47,173 --> 00:21:49,607 ♪ Hear my voice... ♪ 515 00:21:49,609 --> 00:21:52,343 Still, too bad the Three Caballeros didn't make the IT List 516 00:21:52,345 --> 00:21:55,646 on account of Uncle Donald's voice being, you know, terrible. 517 00:21:55,648 --> 00:21:57,448 - The worst. - Oh, I don't know. 518 00:21:57,450 --> 00:21:59,583 I can listen to it all night. 519 00:21:59,585 --> 00:22:01,419 ♪ ...help you take a stand ♪ 520 00:22:01,421 --> 00:22:03,254 [song ends] 521 00:22:06,659 --> 00:22:09,493 [theme music plays] 36156

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.