All language subtitles for Dreamkatcher 2020 WEBRip x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:05:22,409 --> 00:05:24,628 What are you doing here? 2 00:05:24,672 --> 00:05:26,587 Dreaming. 3 00:08:31,206 --> 00:08:34,209 Well, welcome to paradise. 4 00:08:34,252 --> 00:08:35,645 It's nice. 5 00:08:37,647 --> 00:08:42,260 Paradise may be inhabited by nesting animals and two years of dust. 6 00:08:42,304 --> 00:08:45,568 Well, I'm not afraidof a little work. 7 00:08:45,612 --> 00:08:47,091 It's why we're here, right? 8 00:08:47,135 --> 00:08:48,615 Yeah. 9 00:08:48,658 --> 00:08:50,791 It's nice. 10 00:08:50,834 --> 00:08:52,662 - Yeah? - Yeah. 11 00:09:02,542 --> 00:09:03,847 Where's Josh? 12 00:09:08,112 --> 00:09:09,461 Josh... 13 00:09:14,031 --> 00:09:15,642 Josh... 14 00:09:21,299 --> 00:09:23,737 Hey. Are you coming in, bud? 15 00:09:27,305 --> 00:09:30,874 - I love how they look right onto the forest. 16 00:09:30,918 --> 00:09:34,356 Makes it easier to see the bearsbefore they attack you. 17 00:09:37,664 --> 00:09:41,668 Hey, Josh, you're in chargeof smores tonight. 18 00:09:41,711 --> 00:09:44,453 Maybe later we'll getthe fire pit going, okay? 19 00:09:48,283 --> 00:09:49,893 You remember where your room is? 20 00:10:55,611 --> 00:10:57,091 This is my mom. 21 00:10:59,659 --> 00:11:03,488 Oh, um, she's very pretty, Josh. 22 00:11:25,075 --> 00:11:26,163 Come here. 23 00:11:26,207 --> 00:11:27,730 No. 24 00:11:27,774 --> 00:11:30,602 I don't play. I can dance... 25 00:11:33,736 --> 00:11:36,391 - Okay. - Yeah. 26 00:11:36,434 --> 00:11:38,654 Okay, so we'regoing to take this hand. 27 00:11:38,698 --> 00:11:41,483 - Mm-hm. - And put it right here. 28 00:11:41,526 --> 00:11:43,180 - Okay. - Okay. Yeah. 29 00:11:43,224 --> 00:11:46,662 Get ready, when I nod,you press down, okay. 30 00:11:46,706 --> 00:11:47,794 - Okay. - So-- 31 00:11:47,837 --> 00:11:49,621 - No, no. 32 00:11:49,665 --> 00:11:51,188 - That wasn't nodding. 33 00:11:51,232 --> 00:11:53,538 - Okay. - Okay, here we go. 34 00:11:59,762 --> 00:12:00,937 Hey, I just want to say, 35 00:12:00,981 --> 00:12:03,113 I'm so happy that-- 36 00:12:03,157 --> 00:12:04,245 Go have your own kid! 37 00:12:04,288 --> 00:12:07,291 - I'm so sorry. 38 00:12:07,335 --> 00:12:09,511 He's killing me, I'm going to go talk to him. 39 00:12:21,088 --> 00:12:23,743 Um, no. 40 00:12:23,786 --> 00:12:25,005 This is not a toy. 41 00:12:25,048 --> 00:12:27,442 This stays downstairs, okay, buddy? 42 00:12:30,532 --> 00:12:37,060 Josh... you know Gail isn't trying to replace Mom, right? 43 00:12:42,196 --> 00:12:48,202 Okay. Are you okay, by yourself? 44 00:12:48,245 --> 00:12:49,899 You want me to leave the light on? 45 00:12:51,335 --> 00:12:53,816 - Josh? - I'm not a baby. 46 00:12:53,860 --> 00:12:55,165 Okay. 47 00:13:02,694 --> 00:13:04,218 Goodnight. 48 00:13:25,848 --> 00:13:27,981 It's kinda quiet, huh? 49 00:13:28,024 --> 00:13:30,331 Peaceful, huh? 50 00:13:30,374 --> 00:13:34,335 Well, I was gonnasay terrifying but... 51 00:13:43,083 --> 00:13:46,216 You know, I just wanted to say 52 00:13:46,260 --> 00:13:49,698 I know a lot of women wouldn't... 53 00:13:56,444 --> 00:14:00,535 Thank you, for letting meinto your family. 54 00:14:00,578 --> 00:14:01,841 Mm-hm. 55 00:14:04,408 --> 00:14:06,889 Josh... Josh... Josh... 56 00:14:12,852 --> 00:14:17,769 Josh... Josh... 57 00:14:18,988 --> 00:14:20,598 Josh... 58 00:14:35,613 --> 00:14:36,658 Joshy? 59 00:14:50,454 --> 00:14:52,108 Joshy? 60 00:14:58,027 --> 00:15:01,857 Hey, kiddo. It's me. 61 00:15:01,901 --> 00:15:02,902 Mom? 62 00:15:06,035 --> 00:15:07,080 Mom? 63 00:15:13,782 --> 00:15:17,133 He's never had nightmares before, not like this. 64 00:15:17,177 --> 00:15:21,268 Mm... there is a theory that suggests that we are 65 00:15:21,311 --> 00:15:24,010 all the characters in our dreams, so, 66 00:15:24,053 --> 00:15:26,316 if Josh's mom is splitting, 67 00:15:26,360 --> 00:15:31,278 then could be he's just leavingbehind past trauma, so... 68 00:15:31,321 --> 00:15:33,236 Could be a really good thing. 69 00:15:35,021 --> 00:15:38,198 If this is a good thing, I don't want to know what a bad one is. 70 00:15:59,132 --> 00:16:00,176 Hey! 71 00:16:01,830 --> 00:16:03,440 Hey... 72 00:16:05,007 --> 00:16:06,574 For some reason this is the only place 73 00:16:06,617 --> 00:16:09,229 you can get a single bar. 74 00:16:09,272 --> 00:16:12,754 And... it's gone. 75 00:16:12,797 --> 00:16:15,713 Well, no news is good news, right? 76 00:16:21,067 --> 00:16:24,200 Well, he wants a new chorus 77 00:16:24,244 --> 00:16:26,028 and he wants me to make it more clever. 78 00:16:26,072 --> 00:16:29,553 Alright, well, how about, go and write your own song. 79 00:16:29,597 --> 00:16:34,950 I'm staying here with my kid... and my girlfriend. Hmm? 80 00:16:34,994 --> 00:16:36,647 It's catchy but wordy. 81 00:16:38,736 --> 00:16:42,262 Hey... we got you this. 82 00:16:42,305 --> 00:16:44,133 It's just a present. 83 00:16:45,352 --> 00:16:46,788 Josh helped me pick it out. 84 00:16:46,831 --> 00:16:48,355 No, I didn't. 85 00:16:49,182 --> 00:16:50,531 Thanks, Josh. 86 00:16:50,574 --> 00:16:52,881 - I said, no, I didn't! - Hey. 87 00:16:52,924 --> 00:16:57,146 Look, I'm going to tryto make it back tonight. 88 00:16:57,190 --> 00:16:59,931 But if I can't make it back,are you two going to be okay? 89 00:16:59,975 --> 00:17:03,022 We'll be fine... ish. 90 00:17:03,065 --> 00:17:05,241 - Ooh... 91 00:17:05,285 --> 00:17:07,635 - See, now that's clever. - Mm-hm. 92 00:17:08,505 --> 00:17:10,029 We'll see you tonight. 93 00:17:38,100 --> 00:17:42,191 It's okay, just forest sounds, nothing to be afraid of. 94 00:17:42,235 --> 00:17:44,063 How would you know? 95 00:17:44,106 --> 00:17:46,282 Well, you're right actually. 96 00:17:48,110 --> 00:17:49,764 Does Dad love you? 97 00:17:51,592 --> 00:17:53,768 Well, I hope so. 98 00:17:53,811 --> 00:17:55,770 It's not fair. 99 00:17:55,813 --> 00:17:59,078 - What's not fair? - She's dead and you're... 100 00:17:59,121 --> 00:18:00,992 Go on. Why don't we... 101 00:18:01,036 --> 00:18:04,909 Hey. Josh! Josh! 102 00:18:04,953 --> 00:18:07,912 Hey! Hey! 103 00:18:07,956 --> 00:18:11,568 Hey! Hey! Hey, hey, hey, hey, hey! 104 00:18:11,612 --> 00:18:13,222 Why'd you have to pick our family? 105 00:18:13,266 --> 00:18:15,833 Okay, this is not funny. I'm going to count to three. 106 00:18:15,877 --> 00:18:17,966 - Go have your own kid! - Josh! 107 00:18:18,009 --> 00:18:19,837 Oh, my God! 108 00:18:21,622 --> 00:18:22,840 Oopsie. 109 00:18:24,494 --> 00:18:28,107 Okay. Okay, that's... that's not funny, get out. 110 00:18:28,150 --> 00:18:30,152 Get up! Get up! 111 00:18:30,196 --> 00:18:33,503 That is not funny! Okay, do not do that again! 112 00:18:43,339 --> 00:18:50,129 Hey, you know, I'm sorryif I scared you before. 113 00:18:50,172 --> 00:18:53,654 Josh, it's just you really frightened me. 114 00:18:55,786 --> 00:18:57,832 You can't take a joke. 115 00:19:10,192 --> 00:19:13,587 Wow, this is prettyawesome, huh? 116 00:19:16,067 --> 00:19:18,069 Did you see what happened to the trail? 117 00:19:19,201 --> 00:19:22,291 Hey, Josh, maybe don'tgo in there. 118 00:19:22,335 --> 00:19:23,945 What does that say? 119 00:19:27,775 --> 00:19:30,343 I don't know,it looks like Dreamcatchers. 120 00:19:35,086 --> 00:19:36,827 What's this? 121 00:19:36,871 --> 00:19:40,222 I don't know,some kind of crafty nonsense. 122 00:19:40,266 --> 00:19:44,531 Well, we probably shouldn't be here, this is somebody's place. 123 00:19:44,574 --> 00:19:47,447 What do you think's in here? 124 00:19:47,490 --> 00:19:49,188 - Tetanus? - Nope. 125 00:19:49,231 --> 00:19:52,191 There's no tetanus in here. 126 00:19:52,234 --> 00:19:54,845 But lots of stuff for sale. 127 00:19:54,889 --> 00:19:57,892 Some beautiful, some strange, 128 00:19:57,935 --> 00:20:01,374 some a little bit scary,some yummy. 129 00:20:01,417 --> 00:20:05,204 Ms. Ruth's wild berry jam. 130 00:20:05,247 --> 00:20:08,250 We're just looking for the trail, actually. 131 00:20:08,294 --> 00:20:10,383 Like what scary stuff? 132 00:20:12,167 --> 00:20:13,734 Do I know you? 133 00:20:16,171 --> 00:20:20,349 You got smart little jack rabbit eyes, you a little jack rabbit? 134 00:20:20,393 --> 00:20:23,309 My mom and dad used to live around here. 135 00:20:23,352 --> 00:20:25,093 My mom drowned in a pond. 136 00:20:27,051 --> 00:20:29,358 We should probably go, Josh. 137 00:20:29,402 --> 00:20:30,664 That was your mom? 138 00:20:34,189 --> 00:20:37,410 Come on, we got spirit traps,let me show ya. 139 00:20:37,453 --> 00:20:40,935 Um, Josh, come on. 140 00:20:40,978 --> 00:20:43,285 I'm not a baby. 141 00:20:43,329 --> 00:20:44,982 No, you're not a baby. 142 00:20:45,026 --> 00:20:47,333 And did you know that the spirits 143 00:20:47,376 --> 00:20:49,378 wander through these woods? 144 00:20:49,422 --> 00:20:51,859 They like to linger in old barns. 145 00:20:53,208 --> 00:20:55,819 They visit you in your sleep. 146 00:20:55,863 --> 00:20:57,691 In your dreams. 147 00:20:59,214 --> 00:21:01,956 Do you have bad dreams? 148 00:21:01,999 --> 00:21:04,045 Cause a spirit trap will catch 'em! 149 00:21:04,088 --> 00:21:07,483 Listen, shh. 150 00:21:07,527 --> 00:21:10,269 Oh, my goodness! They are in here right now! 151 00:21:10,312 --> 00:21:11,835 They're trying to tell you something. 152 00:21:11,879 --> 00:21:14,838 Something very important. They are saying, 153 00:21:14,882 --> 00:21:19,930 "Buy Ms. Ruth's Wild Berry Jam." 154 00:21:21,367 --> 00:21:24,718 Ahh, come on. I'm just playing with him. 155 00:21:24,761 --> 00:21:26,589 Okay. Come on. 156 00:21:26,633 --> 00:21:28,156 Trail picks up right over there. 157 00:21:28,199 --> 00:21:29,853 - Great, thank you. - Yeah. 158 00:21:29,897 --> 00:21:33,683 Hey, hey, hey! Josh, is that your name? 159 00:21:33,727 --> 00:21:35,337 See you around, little jack rabbit. 160 00:21:52,093 --> 00:21:54,269 Ms. Ruth was pretty cool. 161 00:21:54,313 --> 00:21:57,359 Uh, well, she's pretty something alright. 162 00:21:57,403 --> 00:22:00,884 You don't believe that stuff about spirit traps, do you? 163 00:22:00,928 --> 00:22:02,625 You know that's nonsense. 164 00:22:02,669 --> 00:22:06,716 She said they were real.She said they catch your dreams. 165 00:22:06,760 --> 00:22:08,631 You know how dreams work, don't you? 166 00:22:08,675 --> 00:22:10,198 Yeah, they scarethe shit out of you. 167 00:22:10,241 --> 00:22:13,419 Hey, language. 168 00:22:13,462 --> 00:22:18,162 Josh, dreams don't come from out here, alright. 169 00:22:18,206 --> 00:22:20,164 They come from in here. 170 00:22:21,557 --> 00:22:23,603 It's just your mind's wayof figuring out stuff 171 00:22:23,646 --> 00:22:25,169 that's going on in your life. 172 00:22:25,213 --> 00:22:27,346 So if you're havingsome bad dreams, 173 00:22:27,389 --> 00:22:30,827 it means you're probablydealing with some stuffthat's difficult. 174 00:22:30,871 --> 00:22:34,135 And you could talk about it. 175 00:22:34,178 --> 00:22:36,920 You don't want to talk about it,you could try drawing it up. 176 00:22:36,964 --> 00:22:41,055 You know, if you can see it, sometimes it makes it a little less scary. 177 00:22:43,797 --> 00:22:45,407 Helps you understand it, 178 00:22:45,451 --> 00:22:48,062 and maybe you can figure it outin your real life. 179 00:22:48,105 --> 00:22:51,326 - Does that make sense? - I guess. 180 00:22:51,370 --> 00:22:55,548 I want to tell you something, this is a secret. 181 00:22:55,591 --> 00:22:57,854 You're in control. 182 00:22:57,898 --> 00:23:00,117 Okay, so when you're falling asleep, 183 00:23:00,161 --> 00:23:02,250 just think good thoughts about your mom, 184 00:23:02,293 --> 00:23:05,862 you know, think about some of the good times that you guys had, 185 00:23:05,906 --> 00:23:09,518 and I promise you, it'll be better. 186 00:23:09,562 --> 00:23:10,737 Okay? 187 00:23:13,087 --> 00:23:15,437 - What did I say? - I'm in control. 188 00:23:15,481 --> 00:23:16,656 That's right. 189 00:23:17,570 --> 00:23:18,919 Say it a little bit louder. 190 00:23:18,962 --> 00:23:21,138 - I'm in control. - Okay, scream it. 191 00:23:21,182 --> 00:23:24,968 - I'm in control! - Yes! 192 00:23:27,144 --> 00:23:30,321 You are. You're in control, Josh. 193 00:23:30,365 --> 00:23:34,238 - Can I get a dreamcatcher? - No way. 194 00:24:00,656 --> 00:24:05,313 You're looking at a man who's just written 16 versions of the same chorus. 195 00:24:05,356 --> 00:24:08,403 Well, I'm not looking at him, cause you're not here. 196 00:24:08,447 --> 00:24:11,362 Listen, I'm sorry. How's Josh? 197 00:24:11,406 --> 00:24:14,278 He's good. He's been talking about Becky, which is good. 198 00:24:14,322 --> 00:24:18,805 He's been expressing signs of anger, so at least we're talking. 199 00:24:18,848 --> 00:24:21,285 It's raw, but I actually think it's good. 200 00:24:23,374 --> 00:24:26,290 - Luke? Luke... 201 00:24:41,218 --> 00:24:42,916 If you guys want to come back to the city 202 00:24:42,959 --> 00:24:45,309 - I can arrange for a car-- - No, what I'm saying is 203 00:24:45,353 --> 00:24:47,050 I think it's good if we stay here. 204 00:24:47,094 --> 00:24:48,443 I think it's good for him. 205 00:24:53,404 --> 00:24:58,148 Luke, can you tell me again, how Becky drowned? 206 00:25:06,113 --> 00:25:07,506 Joshy. 207 00:25:09,856 --> 00:25:13,773 Hey, kiddo. I've come to take you home with me. 208 00:25:13,816 --> 00:25:18,255 I told you, she was swimming and her heart just stopped. 209 00:25:18,299 --> 00:25:20,519 - Why does it matter? - Well, it's just something 210 00:25:20,562 --> 00:25:23,870 that your neighbor Ruth said, or maybe it's the way she said it. 211 00:25:23,913 --> 00:25:26,046 Oh, fuck, not Ruth. 212 00:25:26,089 --> 00:25:28,135 Just do me a favor, stay away from her. 213 00:25:28,178 --> 00:25:29,440 Don't be afraid. 214 00:25:30,877 --> 00:25:32,443 I'm your mommy. 215 00:25:35,577 --> 00:25:38,014 Seriously, do not talk to... 216 00:25:38,058 --> 00:25:41,148 - Gail... Gail... - Hello? 217 00:25:42,192 --> 00:25:43,193 Luke? 218 00:26:12,048 --> 00:26:14,050 Hey. Hey, Josh. 219 00:26:14,094 --> 00:26:16,618 Hey, wake up.Wake up, buddy. 220 00:26:16,662 --> 00:26:20,535 Hey, hey. Hey.It's okay. 221 00:26:21,667 --> 00:26:23,712 It's just a bad dream. 222 00:26:25,235 --> 00:26:26,976 Just a dream. 223 00:26:27,020 --> 00:26:28,499 You okay? 224 00:26:42,426 --> 00:26:44,733 You know it's okayto be scared, don't you? 225 00:26:45,691 --> 00:26:46,866 Hm? 226 00:27:04,710 --> 00:27:05,885 Josh? 227 00:27:09,671 --> 00:27:10,672 Josh? 228 00:27:41,398 --> 00:27:45,533 Hey, what are you doing here, little jack rabbit? 229 00:27:47,883 --> 00:27:51,365 Just trying to findsome spirit traps. 230 00:27:53,106 --> 00:27:54,716 Maybe you better go home. 231 00:27:56,196 --> 00:27:58,677 You come backwith the lady you were with. 232 00:27:58,720 --> 00:28:01,375 Tell her Ms. Ruthaccepts cash only. 233 00:28:03,420 --> 00:28:05,248 Will you please help me? 234 00:28:07,033 --> 00:28:09,513 Are you okay? 235 00:28:09,557 --> 00:28:12,647 Do all these catch bad dreams? 236 00:28:12,691 --> 00:28:17,826 Uh, some do, some catch evil spirits. 237 00:28:17,870 --> 00:28:20,916 Some catch bad energy. Some catch dreams. 238 00:28:20,960 --> 00:28:23,745 Gail says we control our own dreams. 239 00:28:23,789 --> 00:28:26,748 She says all this stuff is nonsense. 240 00:28:26,792 --> 00:28:28,750 She does, does she? 241 00:28:28,794 --> 00:28:32,319 She's a child psychologist. She knows stuff like that. 242 00:28:32,362 --> 00:28:35,975 - Yeah. - Anyways, that's why she's trying to fix me. 243 00:28:39,326 --> 00:28:43,373 - Are you broken? - Sometimes. 244 00:28:43,417 --> 00:28:47,943 You know what,sometimes we're all broken. 245 00:28:50,250 --> 00:28:52,556 Take off this pack. 246 00:28:52,600 --> 00:28:54,384 Sit yourself down. 247 00:28:54,428 --> 00:28:56,082 Here, put these on. 248 00:28:56,125 --> 00:28:59,259 I'm going to show you how to fix some stuff. 249 00:29:09,269 --> 00:29:12,315 So, we use this, then I won't hurt my fingers, 250 00:29:12,359 --> 00:29:14,709 and I probably won't need to wear gloves when I do it. 251 00:29:14,753 --> 00:29:17,538 Great job! I betcha this one will sell. 252 00:29:17,581 --> 00:29:19,235 What do you think? 253 00:29:19,279 --> 00:29:21,977 Why'd you scratch out the dreamcatchers on your sign? 254 00:29:24,327 --> 00:29:27,635 Well, I don't makedreamcatchers anymore. 255 00:29:27,678 --> 00:29:29,463 Just spirit traps... 256 00:29:29,506 --> 00:29:31,291 Hey, Josh, 257 00:29:31,334 --> 00:29:32,466 what are you doing here? 258 00:29:32,509 --> 00:29:34,511 Can we please get one? 259 00:29:34,555 --> 00:29:37,427 Okay, wait outside. 260 00:29:38,515 --> 00:29:40,735 - Go on. 261 00:29:44,913 --> 00:29:46,915 Well, your little friend sure wants something. 262 00:29:48,830 --> 00:29:52,834 You know, some people might find 263 00:29:52,878 --> 00:29:56,229 this kind of thing offensive. 264 00:29:56,272 --> 00:29:58,100 Misappropriating other people's cultures. 265 00:29:58,144 --> 00:30:01,234 Excuse me,nobody's got the market cornered 266 00:30:01,277 --> 00:30:03,018 on protecting themselves from evil. 267 00:30:03,062 --> 00:30:06,674 You know, all cultures have a way to trap bad things. 268 00:30:06,717 --> 00:30:10,547 This is called a Ojos de Dios. 269 00:30:10,591 --> 00:30:14,290 Here's one from Scotland. It's called a Rowan cross. 270 00:30:14,334 --> 00:30:19,513 And I have a book to show you. I know you like books. 271 00:30:19,556 --> 00:30:23,343 People always find a way to ward off what scares them. 272 00:30:23,386 --> 00:30:25,998 And don't touch anything, please. 273 00:30:28,000 --> 00:30:29,262 Yeah... 274 00:32:09,188 --> 00:32:13,192 You are nosy, aren't you? Do you mind putting that back? 275 00:32:19,676 --> 00:32:21,200 Is Noah your son? 276 00:32:21,243 --> 00:32:23,071 Was my grandson. 277 00:32:23,115 --> 00:32:26,857 He's dead, they're all dead! Just like Josh's mother. 278 00:32:28,033 --> 00:32:30,731 Josh's dad told meabout the accident. 279 00:32:30,774 --> 00:32:32,951 Oh, is that what he called it? 280 00:32:34,126 --> 00:32:35,518 Get out. 281 00:32:44,266 --> 00:32:47,095 Never come back here again,got it? 282 00:32:56,583 --> 00:32:58,063 - Alright. 283 00:32:58,106 --> 00:33:00,065 Are you okay with the light out? 284 00:33:03,416 --> 00:33:04,634 Shut my door. 285 00:33:57,209 --> 00:34:02,997 Once upon a time, there was a knight named Sir Josh, 286 00:34:03,041 --> 00:34:04,390 and he had a sword. 287 00:34:04,433 --> 00:34:08,350 - - Shh... shh... it's okay honey. 288 00:34:08,394 --> 00:34:11,005 - It's okay now. - No, no, no, no, no. 289 00:34:11,049 --> 00:34:13,790 It always starts like this and then it turns into a nightmare. 290 00:34:13,834 --> 00:34:15,444 - No-- - And then you get all scary and-- 291 00:34:15,488 --> 00:34:19,796 No, I'm not a nightmare,not anymore. 292 00:34:19,840 --> 00:34:24,627 Shh. Now that youhave the dreamcatcher,I can come home. 293 00:34:24,671 --> 00:34:25,976 Are you really here? 294 00:34:27,152 --> 00:34:30,720 Not yet.I'm just up here. 295 00:34:31,895 --> 00:34:34,898 I'm not strong enough yet. 296 00:34:34,942 --> 00:34:36,770 Are you hungry? I'll go-- 297 00:34:36,813 --> 00:34:38,424 I'll just eat you. 298 00:35:00,185 --> 00:35:02,883 Dad promised he'd be home. 299 00:35:02,926 --> 00:35:05,886 Well, I knowhe'll be back as soon as he can. 300 00:35:09,150 --> 00:35:10,978 We could go hiking again. 301 00:35:12,414 --> 00:35:14,547 Hiking's just walking. 302 00:35:18,855 --> 00:35:20,335 How'd you sleep? 303 00:35:23,208 --> 00:35:26,036 I saw my mom...in my dream. 304 00:35:29,039 --> 00:35:30,824 She read me a story. 305 00:35:35,829 --> 00:35:37,352 I'm hungry. 306 00:35:39,224 --> 00:35:41,922 Hey, I make a mean pancake. 307 00:35:44,185 --> 00:35:49,147 So when you dreamed about your mom last night, how was she? 308 00:35:49,190 --> 00:35:50,626 She was normal. 309 00:35:51,453 --> 00:35:52,976 She was pretty. 310 00:35:54,021 --> 00:35:55,196 She was happy. 311 00:35:57,981 --> 00:36:02,769 You know, I don't thinkthere's any pancake mix in here. 312 00:36:02,812 --> 00:36:04,771 I mean, there's a little mouse poop. 313 00:36:04,814 --> 00:36:07,730 Ow! Ow... 314 00:36:09,471 --> 00:36:11,952 - Why did you do that? - Do what? 315 00:36:11,995 --> 00:36:14,650 - Leave this door open. - I didn't do anything. 316 00:36:14,694 --> 00:36:17,349 - Josh. - I said I didn't do anything! 317 00:36:17,392 --> 00:36:19,699 Hey, hey, hey, come back. 318 00:36:19,742 --> 00:36:23,311 Josh, come on, let's... let's do something fun. 319 00:37:03,525 --> 00:37:05,353 Well, this is fun. 320 00:37:05,397 --> 00:37:07,834 Dad says not to talkwhile fishing. 321 00:37:09,270 --> 00:37:11,229 My mom died here. 322 00:37:12,839 --> 00:37:14,580 Who told you that? 323 00:37:14,623 --> 00:37:15,929 My mom. 324 00:37:15,972 --> 00:37:17,931 What do you mean? 325 00:37:17,974 --> 00:37:19,585 In my dream. 326 00:37:19,628 --> 00:37:22,675 She said that she was sorry that she had to leave. 327 00:37:22,718 --> 00:37:24,633 But she said when she comes back, 328 00:37:24,677 --> 00:37:27,462 she'll never ever leave me again. 329 00:37:31,118 --> 00:37:33,338 Do you want to talk about it? 330 00:37:33,381 --> 00:37:36,210 It's like I know she's always with me. 331 00:37:37,167 --> 00:37:39,779 But I just feel different. 332 00:37:39,822 --> 00:37:41,302 Is that normal? 333 00:37:44,697 --> 00:37:47,482 It's more than normal. 334 00:37:47,526 --> 00:37:50,964 It's very healthyand grown up. 335 00:37:52,313 --> 00:37:54,663 You don't have to do that. 336 00:37:55,795 --> 00:37:57,231 Do what? 337 00:37:58,319 --> 00:38:00,103 Act all cheerleadery. 338 00:38:00,147 --> 00:38:03,759 Like you're my mom. I don't need a mom. 339 00:38:03,803 --> 00:38:08,024 Like I said, she'll always be in here with me. 340 00:38:09,461 --> 00:38:11,419 - I'm sorry! I'm sorry! - Ow! Ow! 341 00:38:11,463 --> 00:38:13,073 - I'm sorry! 342 00:38:13,116 --> 00:38:16,511 Stop! Let's just pausefor a minute, okay. 343 00:38:16,555 --> 00:38:18,426 Ow... 344 00:38:18,470 --> 00:38:20,254 - Okay. - I'm sorry. 345 00:38:20,298 --> 00:38:22,996 Alright... 346 00:38:24,780 --> 00:38:26,913 - Does it hurt? 347 00:38:30,569 --> 00:38:33,615 I'm sorry I hooked you. 348 00:38:33,659 --> 00:38:35,965 That's okay, sweetie,you didn't mean it. 349 00:38:37,750 --> 00:38:41,536 That's good.Ooh, thank you. 350 00:40:05,707 --> 00:40:08,318 Look, this is not a joke,mis... 351 00:41:05,419 --> 00:41:07,465 Okay, bed time.Turn it off. 352 00:41:07,508 --> 00:41:09,205 When's Dad coming? 353 00:41:09,249 --> 00:41:13,296 Josh, it's been a long day,please just turn it off. 354 00:41:21,783 --> 00:41:23,481 Why would you do thatwith the photos? 355 00:41:23,524 --> 00:41:25,961 - Do what? - Don't lie to me, okay. 356 00:41:26,005 --> 00:41:27,615 I swear, I didn't do anything. 357 00:41:27,659 --> 00:41:29,443 Come on,I thought we were friends. 358 00:41:29,487 --> 00:41:31,489 I didn't do anything! 359 00:41:35,275 --> 00:41:36,319 Door! 360 00:42:03,172 --> 00:42:07,307 Josh, I said no iPad! 361 00:42:27,545 --> 00:42:31,592 Josh... hey. 362 00:43:09,587 --> 00:43:12,285 Dad said Gail loves me. 363 00:43:16,245 --> 00:43:18,987 She wants to kill you. 364 00:43:19,031 --> 00:43:20,772 She does? 365 00:43:22,643 --> 00:43:25,037 Honey, do you love me? 366 00:43:25,080 --> 00:43:26,865 Yes. 367 00:43:28,388 --> 00:43:30,477 Don't you want to see me again? 368 00:43:31,826 --> 00:43:33,219 Yes. 369 00:43:33,262 --> 00:43:37,397 When are you coming back... for good? 370 00:43:37,440 --> 00:43:39,660 I'm not strong enough yet. 371 00:43:39,704 --> 00:43:41,923 So I need you to help me. 372 00:43:44,665 --> 00:43:47,276 You need to stop her. 373 00:43:47,320 --> 00:43:50,149 But she's nice, she took me fishing. 374 00:43:50,192 --> 00:43:53,282 You can only love one of us. 375 00:43:53,326 --> 00:43:55,415 Those are just the rules, Joshy. 376 00:44:06,208 --> 00:44:08,907 Gail, I'm sorry, there's nothing I can do. 377 00:44:08,950 --> 00:44:10,691 They're making me stay another night. 378 00:44:10,735 --> 00:44:12,954 I'm telling you I'm just going to walk right out of here. 379 00:44:25,837 --> 00:44:27,229 How are you feeling? 380 00:44:28,753 --> 00:44:30,580 Hmm? 381 00:44:30,624 --> 00:44:34,149 I think it's goingto rain later,so it's probably an inside day. 382 00:44:36,717 --> 00:44:38,023 You alright? 383 00:44:38,066 --> 00:44:39,328 It's okay, don't move, 384 00:44:39,372 --> 00:44:40,939 I'll... I'll clean it up. 385 00:44:40,982 --> 00:44:42,680 Don't walk on this. 386 00:44:51,819 --> 00:44:54,692 Sorry, I just...I'm so tired. 387 00:44:55,954 --> 00:44:57,738 Whatcha been doing this morning? 388 00:44:59,261 --> 00:45:02,787 Just doing the pictureslike you told me. 389 00:45:02,830 --> 00:45:04,266 Oh... 390 00:45:05,528 --> 00:45:08,444 So, tell me, what's this? 391 00:45:08,488 --> 00:45:10,882 That's Daddy, that's Mommy,and that's me. 392 00:45:10,925 --> 00:45:13,449 Oh, what's this one? 393 00:45:13,493 --> 00:45:15,713 - This one? - Yeah. 394 00:45:15,756 --> 00:45:18,933 - That's you. - Who's this? 395 00:45:20,413 --> 00:45:21,849 That's your dead baby. 396 00:45:25,897 --> 00:45:28,290 Just my mindworking through things. 397 00:45:29,988 --> 00:45:35,210 Um... I'm just going to go get your sneakers, okay, 398 00:45:35,254 --> 00:45:36,951 so don't move. 399 00:45:45,873 --> 00:45:50,486 Mm, just can't find that extra pink piece for this. 400 00:45:50,530 --> 00:45:52,706 Does this one go there? 401 00:45:53,663 --> 00:45:57,189 Mm... no. 402 00:45:59,365 --> 00:46:01,106 You okay? 403 00:46:01,149 --> 00:46:03,412 Just a little bit tired. 404 00:46:04,674 --> 00:46:09,114 Me too. 405 00:46:23,302 --> 00:46:25,521 Me and my mom used to do this. 406 00:46:45,933 --> 00:46:47,413 You alright? 407 00:46:49,719 --> 00:46:52,853 Yeah. I think I need to goupstairs to bed. 408 00:48:15,893 --> 00:48:17,111 Okay, Mommy. 409 00:48:53,017 --> 00:48:54,496 Josh! 410 00:48:59,980 --> 00:49:01,112 Josh! 411 00:49:01,851 --> 00:49:04,680 Josh! Hey, Josh! 412 00:49:08,597 --> 00:49:09,947 - Josh! 413 00:49:11,687 --> 00:49:13,863 Sweetie?Hey, hey, hey-- 414 00:49:13,907 --> 00:49:15,996 I saw my mommy! She was killed! 415 00:49:16,040 --> 00:49:18,216 Hey, Josh. 416 00:49:18,259 --> 00:49:20,392 Sweetie. Josh! 417 00:49:20,435 --> 00:49:24,874 Josh. Hey, hey, Josh! Josh. 418 00:49:24,918 --> 00:49:28,008 Hey, you're dreaming. 419 00:49:28,052 --> 00:49:31,490 It's okay.It's okay, I'm right here. 420 00:49:31,533 --> 00:49:35,276 Hey, hey, hey, hey, hey... 421 00:49:35,320 --> 00:49:38,671 It's okay. It's okay. 422 00:50:43,736 --> 00:50:46,173 Oh, my God! 423 00:50:51,135 --> 00:50:54,964 Hey, how you doing? 424 00:50:55,748 --> 00:50:57,228 I'm in control. 425 00:50:57,924 --> 00:50:59,578 Yeah, you are. 426 00:51:02,059 --> 00:51:03,669 There's honey in here. 427 00:51:06,063 --> 00:51:07,107 Ruth? 428 00:51:07,151 --> 00:51:08,630 Where is it? 429 00:51:08,674 --> 00:51:09,936 - No, don't go! - Hey! What? 430 00:51:09,979 --> 00:51:11,242 - No, don't go! - Hey, hey, hey, 431 00:51:11,285 --> 00:51:12,808 you can't just come running in here. 432 00:51:12,852 --> 00:51:14,506 No, he broke into my barnand he took something! 433 00:51:14,549 --> 00:51:15,942 - Josh? - Josh! 434 00:51:22,427 --> 00:51:24,081 Don't go away again, Mommy! 435 00:51:25,995 --> 00:51:29,173 Okay, Josh, did you takesomething from Ms. Ruth's barn? 436 00:51:30,913 --> 00:51:32,132 Okay, you need to give it back. 437 00:51:32,176 --> 00:51:33,742 No, no! I don't want it back. 438 00:51:33,786 --> 00:51:35,527 But you need to listen. 439 00:51:35,570 --> 00:51:37,833 It was safe where it was, but not anymore. 440 00:51:37,877 --> 00:51:39,922 You let it out,and now you're both in danger. 441 00:51:39,966 --> 00:51:42,011 You need to destroy it now! 442 00:51:46,364 --> 00:51:48,235 I don't need it anymore. 443 00:51:49,671 --> 00:51:51,934 You, stay here. 444 00:51:56,504 --> 00:51:58,419 Just tell me, what happened to your family? 445 00:51:58,463 --> 00:52:01,074 What happened to Becky, what happened to Noah? 446 00:52:01,118 --> 00:52:03,294 - Just tell me.- You're not hearing me, just... 447 00:52:03,337 --> 00:52:05,861 just throw it into the fire. Burn it! 448 00:52:05,905 --> 00:52:08,429 Okay, fine! I'll throw it in the fire. 449 00:52:17,525 --> 00:52:18,918 Little Noah... 450 00:52:21,703 --> 00:52:24,793 He was just a regular little guy. 451 00:52:24,837 --> 00:52:28,188 He was smart, funny. 452 00:52:28,232 --> 00:52:32,149 Was a little bit quirky, he liked odd things. 453 00:52:32,192 --> 00:52:35,935 He had a collection that he called his "special stuff" 454 00:52:35,978 --> 00:52:39,373 that had dead animal fur, 455 00:52:39,417 --> 00:52:43,247 bones, dead bugs. 456 00:52:43,290 --> 00:52:47,947 His father would say, "Get rid of that junk! 457 00:52:47,990 --> 00:52:52,560 Normal boys play sports and they have friends." 458 00:52:55,520 --> 00:52:57,957 I was his friend. 459 00:53:02,266 --> 00:53:07,140 It was Christmas, and I wanted to find the perfect present, 460 00:53:07,184 --> 00:53:10,448 and there was a yard sale down the street, 461 00:53:10,491 --> 00:53:13,015 and I found that thing. 462 00:53:15,061 --> 00:53:19,500 This crazy woman said to me, "Whoever hangs it in their room 463 00:53:19,544 --> 00:53:23,374 will be protected from evil forever." 464 00:53:23,417 --> 00:53:27,291 I thought, the perfect present. 465 00:53:28,814 --> 00:53:30,816 Boy, was I wrong. 466 00:53:32,905 --> 00:53:34,863 Protect him from evil? 467 00:53:37,301 --> 00:53:39,390 It was pure evil. 468 00:53:40,304 --> 00:53:42,523 It devoured him, 469 00:53:42,567 --> 00:53:48,050 and then one day he followed his parents into the woods, 470 00:53:48,094 --> 00:53:53,665 and this little boy hacked them to death. 471 00:53:55,188 --> 00:53:57,321 Came upon them all hacked to pieces. 472 00:53:59,323 --> 00:54:01,716 Except for Noah. 473 00:54:01,760 --> 00:54:04,284 Suddenly, he... he just leapt at me like a wild animal, 474 00:54:04,328 --> 00:54:07,766 and he was waving this axe, screaming at the top of his lungs. 475 00:54:07,809 --> 00:54:10,551 Make it get out! Make it get out! 476 00:54:14,425 --> 00:54:17,123 And then he killed Josh's mom. 477 00:54:38,057 --> 00:54:42,801 Once upon a time,there was a boy named Josh, 478 00:54:42,844 --> 00:54:45,456 and he had a hatchet. 479 00:54:45,499 --> 00:54:47,762 As a psychotherapist, I can tell you 480 00:54:47,806 --> 00:54:51,853 that kids have issues, alright. 481 00:54:51,897 --> 00:54:54,247 And using science, 482 00:54:54,291 --> 00:54:59,165 we just need to treat them with therapy or with medicine, 483 00:54:59,208 --> 00:55:02,734 and this voodoo bullshit it doesn't help. 484 00:55:02,777 --> 00:55:04,213 It doesn't help anyone. 485 00:55:06,215 --> 00:55:08,957 And I'm just suggestingthat you just drop it. 486 00:55:13,658 --> 00:55:15,399 Gail, help, I can't move! 487 00:55:15,442 --> 00:55:18,010 Shh! 488 00:56:06,537 --> 00:56:08,669 Sorry. Hey. 489 00:56:13,065 --> 00:56:15,372 How could you just leave us here? 490 00:56:15,415 --> 00:56:17,896 I had to go to the city. 491 00:56:21,465 --> 00:56:24,119 Why didn't you tell me Becky was killed? 492 00:56:25,338 --> 00:56:26,383 What are you talking about? 493 00:56:26,426 --> 00:56:28,297 I read an article, okay. 494 00:56:31,431 --> 00:56:33,825 I don't... I don't likethinking about that. 495 00:56:33,868 --> 00:56:35,261 Okay, well that's something 496 00:56:35,304 --> 00:56:36,915 that you might want to mention, alright. 497 00:56:36,958 --> 00:56:40,179 Yeah, I... I know.I'm sorry,I should have told you. 498 00:56:40,222 --> 00:56:43,400 Hey, hey, buddy! I missed you. 499 00:56:45,271 --> 00:56:48,622 Uh, listen, Gail and I, we have to talk for a minute, 500 00:56:48,666 --> 00:56:52,365 so, can you go in the kitchen and fix me something to eat? I'm so hungry. 501 00:56:52,409 --> 00:56:53,714 - Mm-hm. - Okay. 502 00:56:58,502 --> 00:57:01,287 How was it, how's he been? 503 00:57:01,330 --> 00:57:03,942 Uh, not good. 504 00:57:03,985 --> 00:57:05,378 He's been sleepwalking. 505 00:57:08,207 --> 00:57:10,427 Do you guys want some pie?! 506 00:57:10,470 --> 00:57:12,472 Uh, yeah, buddy. 507 00:57:12,516 --> 00:57:15,301 - Sleepwalk? - Yeah, that's the least of his problems. 508 00:57:15,344 --> 00:57:17,303 He left the cupboard door open on purpose 509 00:57:17,346 --> 00:57:19,871 so he could hit me on the back of the head. 510 00:57:19,914 --> 00:57:22,787 He hooked me with a fishing hook. 511 00:57:22,830 --> 00:57:25,442 Well, I'm... I'm sorryyou had a couple of accidents. 512 00:57:25,485 --> 00:57:28,445 It's not accidents. I mean, I'm napping, I wake up, 513 00:57:28,488 --> 00:57:31,317 and I am covered in a sea of Becky photos. 514 00:57:31,360 --> 00:57:34,276 - I don't understand. - He slashes the scarf that you gave me. 515 00:57:34,320 --> 00:57:37,279 He breaks into Ruth's barn. She comes here-- 516 00:57:37,323 --> 00:57:39,456 I... I told youto stay away from her. 517 00:57:39,499 --> 00:57:42,241 And... and kidspull pranks all the time. 518 00:57:42,284 --> 00:57:46,506 When I was a kid,I... I pulled pranks,I shoplifted once on a dare. 519 00:57:46,550 --> 00:57:49,161 - This is not a prank.- And I've slept walked before. 520 00:57:49,204 --> 00:57:50,815 Here, actually. 521 00:57:50,858 --> 00:57:52,817 I woke up in the...in the fucking woods. 522 00:57:52,860 --> 00:57:54,775 Do you want me to show you the scarf? 523 00:57:54,819 --> 00:57:56,647 I don't need to see the scarf! 524 00:57:56,690 --> 00:57:59,388 I just want to have a weekend, with my son 525 00:57:59,432 --> 00:58:02,479 with some quality time, that's nice, where I can relax! 526 00:58:02,522 --> 00:58:04,350 I understand.What about me? 527 00:58:11,575 --> 00:58:13,272 Oh, thanks, buddy. 528 00:58:14,012 --> 00:58:15,492 Thank you, Josh. 529 00:58:17,668 --> 00:58:19,539 Can we go fishing tomorrow? 530 00:58:20,279 --> 00:58:21,802 Yeah, we'll see. 531 00:58:25,806 --> 00:58:29,157 Mmm, this is pretty good pie, Joshy. 532 00:58:31,725 --> 00:58:35,990 Well, I'm glad you like it,'cause it's pretty muchall we have left. 533 00:58:38,602 --> 00:58:40,647 I'm sorry. It's just... 534 00:58:40,691 --> 00:58:43,128 It's just we've had a fewmisadventures, haven't we, Josh? 535 00:58:45,217 --> 00:58:46,435 Haven't we? 536 00:58:52,354 --> 00:58:53,878 Are you okay? 537 00:58:53,921 --> 00:58:55,183 Jesus Christ! 538 00:58:56,445 --> 00:58:58,230 - Did you do this! - I didn't. 539 00:58:58,273 --> 00:59:00,232 - Gail, come on. - Answer me! 540 00:59:00,275 --> 00:59:02,582 - I didn't. - You tell me the truth. 541 00:59:02,626 --> 00:59:03,975 Gail, for God's sake! 542 00:59:04,018 --> 00:59:06,238 I said I didn't! She hates me! 543 00:59:06,281 --> 00:59:08,936 Okay, we're so out of here. Tonight! 544 00:59:23,472 --> 00:59:28,695 Josh... did Gail tell youabout the pond? 545 00:59:29,609 --> 00:59:30,871 About mom? 546 00:59:30,915 --> 00:59:32,046 No. 547 00:59:32,786 --> 00:59:33,918 Josh? 548 00:59:35,789 --> 00:59:37,748 I don't want to get her in trouble. 549 00:59:37,791 --> 00:59:40,359 Goddamnit. 550 00:59:40,402 --> 00:59:43,536 Dad, I didn't do the thing with the broken glass. 551 00:59:43,580 --> 00:59:46,147 I... I know you didn't, Joshy. 552 00:59:46,191 --> 00:59:53,241 Gail, she's just, uh...She's just confusedabout a lot of things. 553 00:59:53,285 --> 00:59:55,722 She told me not to dream about mom. 554 00:59:55,766 --> 00:59:56,897 What? 555 00:59:58,116 --> 01:00:00,205 Said it was unhealthy. 556 01:00:00,248 --> 01:00:02,381 And it showed a sign of weakness. 557 01:00:06,385 --> 01:00:08,082 You just get some sleep, pal. 558 01:00:20,660 --> 01:00:25,056 Josh needs help, Luke. More than I can give him. 559 01:00:25,099 --> 01:00:27,624 Wait, do you...you really think 560 01:00:27,667 --> 01:00:29,408 that he did thisto you on purpose? 561 01:00:29,451 --> 01:00:31,149 He broke a glass the other day, 562 01:00:31,192 --> 01:00:33,891 he probably took the glass out of the trash. 563 01:00:33,934 --> 01:00:36,502 Yeah, what's... what's this?Huh? 564 01:00:37,938 --> 01:00:41,725 And you told himnot to dream about Becky? 565 01:00:41,768 --> 01:00:43,857 No, I didn't tell him that. 566 01:00:43,901 --> 01:00:45,642 Joshy said that you did. 567 01:00:45,685 --> 01:00:47,382 Joshy says that I did. You're going to take 568 01:00:47,426 --> 01:00:50,211 a child's word over mine? 'Cause I am telling you, 569 01:00:50,255 --> 01:00:52,692 I'm telling you, professionally,he needs help. 570 01:00:52,736 --> 01:00:54,868 Kids have bad dreams. 571 01:00:54,912 --> 01:00:58,350 Maybe he needs to spendmore quality time with me. 572 01:00:58,393 --> 01:01:01,483 This is based on your years of experience working with troubled children? 573 01:01:01,527 --> 01:01:03,572 Based on the factthat he's my own goddamn son. 574 01:01:03,616 --> 01:01:05,879 I'm telling you, he's traumatized! 575 01:01:05,923 --> 01:01:09,013 He's experiencing latent violent tendencies, 576 01:01:09,056 --> 01:01:11,755 and you've got us stuck here in this house 577 01:01:11,798 --> 01:01:14,583 where his mother was killed! Are you fucking nuts?! 578 01:01:14,627 --> 01:01:16,237 No, he's not troubled! 579 01:01:16,281 --> 01:01:19,197 He's confused,he's six years old. 580 01:01:19,240 --> 01:01:21,286 Oh, Jesus Christ, he's not six. 581 01:01:21,329 --> 01:01:24,028 - Yeah. - No, he's not. 582 01:01:24,071 --> 01:01:26,508 No, I mean, I know...I know he's not six. 583 01:01:26,552 --> 01:01:28,206 Because you would like him to be six. 584 01:01:28,249 --> 01:01:29,686 No, no, no, no.No, don't do this. 585 01:01:29,729 --> 01:01:31,122 Yeah. You would like him to be six... 586 01:01:31,165 --> 01:01:32,776 Don't do this psychoanalyticalbullshit on me. 587 01:01:32,819 --> 01:01:33,907 ...because then he could still be your little Joshy, 588 01:01:33,951 --> 01:01:35,213 and Becky would still be alive. 589 01:01:35,256 --> 01:01:36,867 I get it. I get it. 590 01:01:36,910 --> 01:01:38,912 And we need to get the fuck out of here. 591 01:01:38,956 --> 01:01:40,305 I'm not kidding! 592 01:02:08,768 --> 01:02:10,074 Honey... 593 01:02:11,640 --> 01:02:12,729 It's time. 594 01:02:15,601 --> 01:02:16,733 She's ready. 595 01:02:45,109 --> 01:02:46,588 Go on. 596 01:02:46,632 --> 01:02:49,374 - I don't want to. - She took my place. 597 01:02:49,417 --> 01:02:52,420 - Hey, you said you hated her. - I don't, not really. 598 01:02:52,464 --> 01:02:54,727 It's easy. Watch. 599 01:03:05,216 --> 01:03:06,913 Why'd you do that?! 600 01:03:09,481 --> 01:03:12,789 I didn't. You did. 601 01:03:12,832 --> 01:03:14,094 No! 602 01:03:21,058 --> 01:03:22,450 Hi, Gail. 603 01:03:37,857 --> 01:03:39,250 Luke? 604 01:03:40,512 --> 01:03:41,905 Luke? 605 01:03:58,878 --> 01:04:00,880 Hey, Luke. 606 01:04:00,924 --> 01:04:02,664 What's going on? 607 01:04:03,752 --> 01:04:05,667 What is this? 608 01:04:05,711 --> 01:04:07,278 I was letting you sleep in. 609 01:04:07,321 --> 01:04:09,367 Because we're gettingon the road, right? 610 01:04:09,410 --> 01:04:11,412 Babe, he's fine. You're fine, right? 611 01:04:11,456 --> 01:04:13,893 Dad's going to teach me how to chop some wood. 612 01:04:13,937 --> 01:04:15,852 We'll be careful, we've got snacks. 613 01:04:15,895 --> 01:04:17,375 Listen, I want toget out of here. 614 01:04:17,418 --> 01:04:19,464 As soon as we get reception,I'm calling Dr. Fisher. 615 01:04:19,507 --> 01:04:23,120 I am going to spend some time with my son. 616 01:04:25,078 --> 01:04:28,908 Twenty minutes,and then we're out of here. 617 01:04:28,952 --> 01:04:30,823 Are we going to chop some wood now? 618 01:04:30,867 --> 01:04:33,826 Yeah, Josh, we're going to chopthe hell out of some wood now. 619 01:05:28,968 --> 01:05:31,971 - My turn. - No, hey... Slow down. 620 01:05:32,015 --> 01:05:34,626 Safety first. Come here. 621 01:05:34,669 --> 01:05:36,889 Put both hands on it. 622 01:05:36,933 --> 01:05:40,414 Okay.Just little swings. 623 01:05:40,458 --> 01:05:44,418 Nice and easy.There you go. Okay? 624 01:05:45,811 --> 01:05:48,118 There you go. 625 01:05:48,161 --> 01:05:50,859 Nice and easy.Good. 626 01:06:02,828 --> 01:06:05,831 Now, Josh,I said to use both hands, son. 627 01:06:10,923 --> 01:06:14,144 Hey, Josh, I said...I said use both hands. 628 01:06:14,187 --> 01:06:16,494 Why didn't you tell me how Mom died? 629 01:06:17,886 --> 01:06:19,671 - Okay-- - A little boy killed her. 630 01:06:19,714 --> 01:06:21,368 Hand that over. 631 01:06:21,412 --> 01:06:24,067 Okay, Josh, that's enough. 632 01:06:24,110 --> 01:06:25,503 You give me that. 633 01:06:26,547 --> 01:06:28,810 Damn it!Put that down, now! 634 01:06:28,854 --> 01:06:31,596 He threw her body into a pond. 635 01:06:31,639 --> 01:06:35,774 Just a boy. A boy like me. 636 01:06:35,817 --> 01:06:40,039 Once upon a time, there was a boy named Josh, 637 01:06:40,083 --> 01:06:41,998 and he had a hatchet. 638 01:07:12,941 --> 01:07:14,291 Where's your Dad? 639 01:07:27,565 --> 01:07:28,957 What's this? 640 01:07:46,975 --> 01:07:48,194 Josh... 641 01:07:49,717 --> 01:07:51,371 Josh! 642 01:07:51,415 --> 01:07:53,156 Put that down! 643 01:07:53,199 --> 01:07:54,809 Josh! 644 01:07:56,202 --> 01:07:57,638 Josh! 645 01:08:00,598 --> 01:08:02,817 Okay... 646 01:08:02,861 --> 01:08:05,603 Remember... Can you remember what we talked about? 647 01:08:05,646 --> 01:08:07,474 Okay, losing control? 648 01:08:12,436 --> 01:08:13,480 Josh? 649 01:08:28,191 --> 01:08:30,280 - No! 650 01:08:32,630 --> 01:08:35,807 No! 651 01:08:40,333 --> 01:08:44,120 Oh, my God. Oh, my God. 652 01:08:44,163 --> 01:08:46,644 What the fuck?! What the fuck?! 653 01:09:35,910 --> 01:09:37,434 What are you doing? 654 01:09:37,477 --> 01:09:39,958 Don't interrupt me. It's for our own good. 655 01:09:43,614 --> 01:09:45,485 - Josh. - Josh is dead. 656 01:09:45,529 --> 01:09:48,793 Josh, wake up. Wake up, buddy. 657 01:09:51,709 --> 01:09:55,582 Josh! Your dad's coming back and we're going to get out of here. 658 01:09:55,626 --> 01:09:57,105 I don't think Daddy's coming. 659 01:09:57,149 --> 01:10:00,065 What are you talking about? 660 01:10:00,108 --> 01:10:02,546 Daddy wasn't safe with the hatchet. 661 01:10:04,809 --> 01:10:06,332 It's not Josh. 662 01:10:08,291 --> 01:10:10,293 It's this! 663 01:10:10,336 --> 01:10:13,731 It can't be destroyed, there's something that is living in there. 664 01:10:13,774 --> 01:10:15,646 It is indestructible. 665 01:10:16,299 --> 01:10:18,039 Josh. Josh! 666 01:10:23,436 --> 01:10:25,612 I saw it. 667 01:10:25,656 --> 01:10:27,658 I saw it last night in my sleep. 668 01:10:29,703 --> 01:10:31,618 And it was a woman. 669 01:10:32,402 --> 01:10:34,230 A miserable hag. 670 01:10:34,273 --> 01:10:37,320 Okay. Okay, Ruth. 671 01:10:37,363 --> 01:10:39,452 Now you can't possibly believe this. 672 01:10:39,496 --> 01:10:43,195 She has Noah's soul for eternity, but now she has Josh. 673 01:10:44,675 --> 01:10:46,546 We have to kill him, Gail. 674 01:10:47,895 --> 01:10:49,462 You have to kill him. 675 01:10:50,376 --> 01:10:51,856 Or he's going to kill you. 676 01:10:51,899 --> 01:10:53,205 He's going to kill me. 677 01:10:53,249 --> 01:10:55,163 He's going to killeverybody around us, 678 01:10:55,207 --> 01:10:58,341 and the evil is justgoing to keep comingand coming and coming! 679 01:10:58,384 --> 01:11:02,127 I understand. I understand. 680 01:11:02,170 --> 01:11:05,130 I'm going to help you, alright. 681 01:11:05,173 --> 01:11:08,481 But I can't help you, unless you untie me. 682 01:11:09,526 --> 01:11:10,614 What's happening? 683 01:11:12,355 --> 01:11:14,226 Get away, I'm not going back in! 684 01:11:14,270 --> 01:11:15,271 Hey, hey, hey, stop! 685 01:11:15,314 --> 01:11:17,664 Where is he?!Where is he? 686 01:11:17,708 --> 01:11:19,492 Is he in there? You know where he is. 687 01:11:19,536 --> 01:11:21,407 Is my Noah in there? Is he in pain? 688 01:11:21,451 --> 01:11:25,281 Of course, he's in pain, can't you see he's sick?! He needs a doctor! 689 01:11:25,324 --> 01:11:27,413 You think I'm trapped in that? 690 01:11:27,457 --> 01:11:29,589 That's my home, we all live in there. 691 01:11:29,633 --> 01:11:31,983 - Waiting... - Waiting for what? 692 01:11:32,026 --> 01:11:35,421 For a place to play. But we got Noah. 693 01:11:35,465 --> 01:11:38,163 What fun we had with him. 694 01:11:38,206 --> 01:11:41,209 You let him go! Don't you hurt him anymore! 695 01:11:41,253 --> 01:11:42,515 Fight it! 696 01:11:44,082 --> 01:11:47,172 Gail. Gail, what's happening? 697 01:11:49,000 --> 01:11:51,785 I don't know. I don't know, Joshy. 698 01:11:51,829 --> 01:11:55,789 But I'm here. I'm right here with you, okay. 699 01:11:55,833 --> 01:11:59,315 - Josh, is Noah in there? - Just stop it! 700 01:11:59,358 --> 01:12:03,101 For God's sake! What do you want?! 701 01:12:03,144 --> 01:12:05,799 It's not what I want, it's... it's what that wants. 702 01:12:05,843 --> 01:12:07,366 Little boys just don't become monsters. 703 01:12:07,410 --> 01:12:10,369 Oh, but they do... they do, Ruth. 704 01:12:10,413 --> 01:12:13,154 And I'm sorry, I don't know what happened to Noah. 705 01:12:13,198 --> 01:12:14,852 She knows what happened. 706 01:12:21,598 --> 01:12:23,208 Noah? 707 01:12:23,251 --> 01:12:26,516 At first it kinda tickles when they're inside you. 708 01:12:27,691 --> 01:12:29,519 But then they start eating you. 709 01:12:30,737 --> 01:12:32,565 It hurts so much. 710 01:12:32,609 --> 01:12:36,482 But when you let them play, they don't feed on you. 711 01:12:37,440 --> 01:12:39,093 It's why they need us. 712 01:12:41,226 --> 01:12:42,923 You figured that much out. 713 01:12:49,408 --> 01:12:51,976 I did. I did. 714 01:12:54,413 --> 01:12:59,157 Just when I thought that my life was over he stopped. 715 01:12:59,200 --> 01:13:01,942 I thought he was going to hug me. 716 01:13:01,986 --> 01:13:06,425 But instead, he grabbed my wrist and put the axe in my hand, 717 01:13:06,469 --> 01:13:10,473 drew it across his own throat. 718 01:13:10,516 --> 01:13:12,475 I watched him die, Gail. 719 01:13:12,518 --> 01:13:14,738 I killed my own grandson. 720 01:13:18,785 --> 01:13:20,874 I miss your hugs. 721 01:13:20,918 --> 01:13:22,659 Do you mean it, sweetheart? 722 01:13:22,702 --> 01:13:24,704 God, I've missed you so much. 723 01:13:30,928 --> 01:13:33,844 Josh! Sweetie, wake up! 724 01:13:33,887 --> 01:13:34,932 Oh... 725 01:13:42,418 --> 01:13:43,549 Holy fuck. 726 01:13:44,332 --> 01:13:46,117 Josh. Josh. 727 01:13:46,160 --> 01:13:47,684 You're in control, Josh! 728 01:13:47,727 --> 01:13:50,251 Stop! Please! 729 01:13:51,252 --> 01:13:53,690 Josh, no! 730 01:14:01,175 --> 01:14:03,264 Josh, stop. 731 01:14:03,308 --> 01:14:05,049 Josh is dead! 732 01:14:08,139 --> 01:14:11,185 Sweetie... you're in control. 733 01:14:11,925 --> 01:14:14,493 Say it. Say it! 734 01:14:14,537 --> 01:14:16,539 I'm in control. 735 01:14:16,582 --> 01:14:21,065 No, no... No, Joshy, there's someone else inside of you. 736 01:14:21,108 --> 01:14:23,371 There's someone very sweet. 737 01:14:23,415 --> 01:14:25,678 Somebody who your Daddy loves. 738 01:14:25,722 --> 01:14:30,291 Remember? Remember how much you love your daddy and your mommy? 739 01:14:30,335 --> 01:14:32,163 Sweetheart, they love you. 740 01:14:32,206 --> 01:14:35,209 They love you so much. I love you. 741 01:14:35,253 --> 01:14:37,081 I love you! I love you! 742 01:14:37,124 --> 01:14:39,213 I just wanted to be your mommy! 743 01:14:40,388 --> 01:14:41,868 - Mommy? 744 01:14:41,912 --> 01:14:43,653 Mommy? 745 01:16:36,809 --> 01:16:37,984 Hey, kid. 746 01:16:39,682 --> 01:16:41,031 You alright? 747 01:16:46,602 --> 01:16:48,995 Yeah, just a little tired. 49081

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.