All language subtitles for Dispatches From Elsewhere 1x10 - The Boy.XLF.en-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:01,024 I was a mess when you met me. 2 00:00:01,026 --> 00:00:02,660 But I really want to try. 3 00:00:02,662 --> 00:00:05,788 When was the last time any of us saw Fredwynn? 4 00:00:05,790 --> 00:00:07,106 What's happened to him? 5 00:00:07,108 --> 00:00:09,366 He's gone somewhere else. 6 00:00:09,368 --> 00:00:11,110 I'm Clara. 7 00:00:11,112 --> 00:00:12,536 My story is my own. 8 00:00:12,538 --> 00:00:15,614 I thought I could make things better. 9 00:00:15,616 --> 00:00:17,708 - Did it work? - It's not up to me. 10 00:00:17,710 --> 00:00:19,785 It's up to him. 11 00:00:19,787 --> 00:00:21,211 I've got to go with him. 12 00:00:26,718 --> 00:00:28,642 When has there ever been? 13 00:00:28,644 --> 00:00:30,576 Oh, okay, you two. Take the night off. 14 00:00:30,578 --> 00:00:32,815 Uh, now, we might as well bring up the house lights 15 00:00:32,817 --> 00:00:34,182 and say good night to everybody. 16 00:00:34,184 --> 00:00:35,435 Thank you. Thank you. 17 00:00:35,437 --> 00:00:38,061 And, uh, welcome, for the moment, to "The Muppet Show". 18 00:00:38,063 --> 00:00:39,989 Uh, listen, I really feel bad about this, 19 00:00:39,991 --> 00:00:41,916 but I have a special announcement. 20 00:00:41,918 --> 00:00:44,085 Hey, maybe we've gotten lucky at last. 21 00:00:44,087 --> 00:00:46,754 Yeah, maybe tonight's show's been canceled. 22 00:00:48,332 --> 00:00:50,591 Uh, tonight's show has been canceled. 23 00:00:50,593 --> 00:00:52,818 What do you think? 24 00:00:52,820 --> 00:00:55,180 - Have I died and gone to heaven? - I think I could do that. 25 00:00:59,176 --> 00:01:01,769 Play as well as you can. 26 00:01:01,771 --> 00:01:04,087 Go, team. Go. 27 00:01:04,089 --> 00:01:05,606 Give me a "L". Give me an "I". 28 00:01:05,608 --> 00:01:07,441 Give me a "V". Give me an "E". 29 00:01:07,443 --> 00:01:09,502 - L-I-V-E. - She's really something, huh? 30 00:01:09,504 --> 00:01:11,437 - Live. - I could do that. 31 00:01:11,439 --> 00:01:15,524 Otherwise, you got nothing to talk about in the locker room. 32 00:01:15,526 --> 00:01:18,844 Clarence! Clarence! 33 00:01:18,846 --> 00:01:22,014 Help me, Clarence! 34 00:01:22,016 --> 00:01:24,458 Get me back! Get me back! 35 00:01:24,460 --> 00:01:27,353 - Oh, he is my favorite. - I don't care what happens to me. 36 00:01:27,355 --> 00:01:30,947 - I want to do that. - Get me back to my... my wife and kids. 37 00:01:30,949 --> 00:01:33,526 Help me, Clarence, please. 38 00:01:33,528 --> 00:01:35,194 Please. 39 00:01:35,196 --> 00:01:36,620 I want to live again. 40 00:01:38,716 --> 00:01:42,793 Mom, Dad, I want to thank you both for meeting me here. 41 00:01:42,795 --> 00:01:44,312 Of course. 42 00:01:44,314 --> 00:01:46,480 We live here. 43 00:01:46,482 --> 00:01:49,150 Indeed, you do. That's great, Dad. 44 00:01:49,152 --> 00:01:50,967 So, I want to get right to it 45 00:01:50,969 --> 00:01:53,212 because I know you've both got plenty on your plate. 46 00:01:53,214 --> 00:01:55,806 I've made a very important life decision. 47 00:01:55,808 --> 00:01:58,717 I couldn't be more excited, and, frankly, I can only hope 48 00:01:58,719 --> 00:02:01,720 that you will be as enthusiastic as I am about the prospect. 49 00:02:01,722 --> 00:02:03,822 What is it? 50 00:02:03,824 --> 00:02:06,075 I've decided... 51 00:02:06,077 --> 00:02:07,910 to become... 52 00:02:07,912 --> 00:02:09,378 an actor! 53 00:02:12,249 --> 00:02:14,133 Well... 54 00:02:15,903 --> 00:02:18,012 I, uh... 55 00:02:18,014 --> 00:02:22,908 I think that's a very brave decision, son. 56 00:02:22,910 --> 00:02:24,668 Being an actor isn't easy. 57 00:02:24,670 --> 00:02:26,987 It's not all fun and games. It's a lot of work. 58 00:02:26,989 --> 00:02:29,932 I know, Dad, and that's an excellent point. 59 00:02:29,934 --> 00:02:32,585 I am ready and prepared to do all the work necessary 60 00:02:32,587 --> 00:02:34,470 to become a fine actor. 61 00:02:34,472 --> 00:02:36,178 Have you given any thought 62 00:02:36,180 --> 00:02:38,366 to what kind of actor you'd like to be? 63 00:02:38,368 --> 00:02:39,759 What do you mean? 64 00:02:39,761 --> 00:02:42,453 Well, would you like to be a serious actor 65 00:02:42,455 --> 00:02:44,271 or a funny actor, 66 00:02:44,273 --> 00:02:48,450 a TV actor, a movie actor, or a theater actor? 67 00:02:48,452 --> 00:02:50,285 I want to be all of it. 68 00:02:50,287 --> 00:02:53,196 # Mike Ditka, Dick Butkus, Mike Ditka, Dick Butkus # 69 00:02:53,198 --> 00:02:56,275 # Mike Ditka, Dick Butkus, Mike Ditka, Dick Butkus # 70 00:02:56,277 --> 00:02:59,795 We use words like "honor", "code", "loyalty". 71 00:02:59,797 --> 00:03:01,630 We use these words as a backbone 72 00:03:01,632 --> 00:03:03,949 of a life spent defending something. 73 00:03:03,951 --> 00:03:06,710 You use them as a punch line! 74 00:03:12,527 --> 00:03:13,542 Ohh! 75 00:03:13,544 --> 00:03:14,902 Oh, my God. 76 00:03:14,904 --> 00:03:16,812 Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. 77 00:03:19,742 --> 00:03:21,909 Thank you, Peter. 78 00:03:21,911 --> 00:03:23,302 I mean that now. 79 00:03:23,304 --> 00:03:26,563 D�velopp� out. Pass�. 80 00:03:26,565 --> 00:03:29,700 - D�velopp� out. Pass�. - # Make 'em laugh, make 'em roar # 81 00:03:36,834 --> 00:03:39,668 Thank you very much. 82 00:03:49,605 --> 00:03:51,588 _ 83 00:04:18,359 --> 00:04:21,302 You can do anything. 84 00:04:24,037 --> 00:04:27,037 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 85 00:04:46,812 --> 00:04:48,662 # Make 'em laugh # 86 00:04:48,664 --> 00:04:50,239 # Make 'em laugh # 87 00:04:50,241 --> 00:04:53,483 # Don't you know everyone wants to laugh? # 88 00:04:53,485 --> 00:04:57,004 # My dad said, "Be an actor, my son # 89 00:04:57,006 --> 00:04:59,398 # But be a comical one" # 90 00:04:59,400 --> 00:05:02,401 # They'll be standing in lines # 91 00:05:02,403 --> 00:05:05,554 # For those old honky-tonk monkeyshines # 92 00:05:05,556 --> 00:05:08,757 # Or you can study Shakespeare and be quite elite # 93 00:05:08,759 --> 00:05:11,410 # Just slip on a banana peel, the world's at your feet # 94 00:05:11,412 --> 00:05:14,580 # Make 'em laugh, make 'em laugh, make 'em laugh # 95 00:05:14,582 --> 00:05:16,415 # Make 'em laugh # 96 00:05:18,861 --> 00:05:21,011 # Make 'em laugh # 97 00:05:24,826 --> 00:05:26,925 # Make 'em laugh # 98 00:05:26,927 --> 00:05:28,944 # Make 'em laugh # 99 00:05:28,946 --> 00:05:33,151 # Make 'em la-a-a-a-ugh # 100 00:05:43,219 --> 00:05:46,036 Hell of a number, son. 101 00:05:46,038 --> 00:05:48,614 I've never seen anything like it. 102 00:05:48,616 --> 00:05:51,708 You are a very special boy. 103 00:05:51,710 --> 00:05:53,561 Thank you, sir. 104 00:05:53,563 --> 00:05:56,897 A special boy like you needs someone to look out for him 105 00:05:56,899 --> 00:06:01,104 and make sure those very unique talents be put to good use. 106 00:06:01,962 --> 00:06:04,572 I want to be that protector. 107 00:06:04,574 --> 00:06:07,966 A custodian of your talent. 108 00:06:07,968 --> 00:06:09,660 How does that sound? 109 00:06:09,662 --> 00:06:11,637 Thank you, sir. Thank you so much. 110 00:06:11,639 --> 00:06:12,805 I won't let you down. 111 00:06:12,807 --> 00:06:14,598 Oh, I'm sure you won't, son. 112 00:06:14,600 --> 00:06:17,233 I'm sure you won't. 113 00:06:17,235 --> 00:06:21,404 Someone get the boy a glass of chocolate milk to celebrate. 114 00:06:36,004 --> 00:06:38,272 Holy crap, that's good! 115 00:06:38,274 --> 00:06:42,000 There's a whole lot more where that came from. 116 00:06:42,002 --> 00:06:44,186 Buckle up, son. 117 00:06:44,188 --> 00:06:46,355 This is gonna be a hell of a ride. 118 00:06:46,357 --> 00:06:49,508 # Make 'em laugh, make 'em laugh # 119 00:06:49,510 --> 00:06:52,845 # Don't you know everyone wants to laugh? # 120 00:06:52,847 --> 00:06:56,515 # My dad said, "Be an actor, my son # 121 00:06:56,517 --> 00:06:58,626 # But be a comical one" # 122 00:06:58,628 --> 00:07:01,662 # They'll be standing in lines # 123 00:07:01,664 --> 00:07:05,023 # For those old honky-tonk monkeyshines # 124 00:07:05,025 --> 00:07:08,193 # Or you could study Shakespeare and be quite elite # 125 00:07:08,195 --> 00:07:10,971 # And you can charm the critics and have nothing to eat # 126 00:07:10,973 --> 00:07:13,715 # Or slip on a banana peel, the world's at your feet # 127 00:07:13,717 --> 00:07:16,718 # Make 'em laugh, make 'em laugh, make 'em laugh # 128 00:07:16,720 --> 00:07:19,888 # Make 'em roar, make 'em scream # 129 00:07:19,890 --> 00:07:21,390 # Take the fall... # 130 00:07:21,392 --> 00:07:25,301 So, things are very good in our world, huh? 131 00:07:25,303 --> 00:07:28,547 At this rate, you'll never have to worry about another thing 132 00:07:28,549 --> 00:07:30,732 for the rest of your life. 133 00:07:30,734 --> 00:07:33,218 You just keep doing exactly what you're doing, 134 00:07:33,220 --> 00:07:35,496 and I'll take care of the rest. 135 00:07:35,498 --> 00:07:38,082 Oh. Oh. 136 00:07:39,410 --> 00:07:41,894 Well, that's the thing. 137 00:07:41,896 --> 00:07:45,989 I don't know if I can keep doing exactly what I'm doing. 138 00:07:45,991 --> 00:07:47,866 See, I'm starting to get tired. 139 00:07:47,868 --> 00:07:49,343 Tired? 140 00:07:49,345 --> 00:07:51,995 Well, of course you're tired. 141 00:07:51,997 --> 00:07:53,906 You're the hardest-working boy in this town. 142 00:07:53,908 --> 00:07:57,075 That's why you are where you are. 143 00:07:57,077 --> 00:08:00,746 You have to remember, acting isn't all fun and games. 144 00:08:00,748 --> 00:08:03,173 No, I know. It's just... 145 00:08:03,175 --> 00:08:04,750 I don't know. 146 00:08:04,752 --> 00:08:08,344 I thought it would be fun to try something... 147 00:08:08,346 --> 00:08:10,096 different. 148 00:08:10,098 --> 00:08:12,591 Different?! 149 00:08:12,593 --> 00:08:14,893 Son, people don't pay for different. 150 00:08:14,895 --> 00:08:16,245 They pay for your greatest hits. 151 00:08:16,247 --> 00:08:17,538 They pay for the flips. 152 00:08:17,540 --> 00:08:19,932 You can never forget there's a line of boys 153 00:08:19,934 --> 00:08:21,616 winding outside the studio gate 154 00:08:21,618 --> 00:08:24,119 who would give their left leg just to be you, 155 00:08:24,121 --> 00:08:26,088 to be doing those flips. 156 00:08:26,090 --> 00:08:29,657 How would they do those flips with only one leg? 157 00:08:32,704 --> 00:08:35,205 I understand how you feel. 158 00:08:35,207 --> 00:08:39,042 We all get tired sometimes. 159 00:08:39,044 --> 00:08:42,471 I know what will do just the trick. 160 00:08:42,473 --> 00:08:43,914 Gar�on. 161 00:08:43,916 --> 00:08:46,734 I'd like you to bring this special boy 162 00:08:46,736 --> 00:08:49,570 a carton of your finest chocolate milk. 163 00:08:49,572 --> 00:08:51,739 Of course, Mr. Coleman, Esquire. 164 00:08:51,741 --> 00:08:54,390 We have a Knudsen and our house blend. 165 00:08:54,392 --> 00:08:55,968 I said the finest! 166 00:08:55,970 --> 00:08:57,870 This is the Clown Faced Boy. 167 00:08:57,872 --> 00:09:00,305 He's not gonna drink any goddamn house blend! 168 00:09:00,307 --> 00:09:02,657 Yes, sir. Knudsen it is. Right away. 169 00:09:02,659 --> 00:09:06,236 Now, listen, we've come a long way together, 170 00:09:06,238 --> 00:09:09,723 and you've got all the toys a boy could ever want. 171 00:09:09,725 --> 00:09:13,093 I understand that it might be time to take a little break, 172 00:09:13,095 --> 00:09:16,671 enjoy your life, maybe think of a new song to sing. 173 00:09:16,673 --> 00:09:19,099 Maybe I could do a sad song? 174 00:09:19,101 --> 00:09:20,826 Well, let's not get crazy. 175 00:09:20,828 --> 00:09:22,661 No, it'll be a funny song, 176 00:09:22,663 --> 00:09:25,831 but it... it can be a little less funny if you want, 177 00:09:25,833 --> 00:09:27,833 as long as it's still very funny. 178 00:09:27,835 --> 00:09:29,518 But let's not get ahead of ourselves. 179 00:09:29,520 --> 00:09:33,096 What I am proposing is that we do one last show. 180 00:09:33,098 --> 00:09:35,616 Our biggest yet. 181 00:09:35,618 --> 00:09:37,692 We'll ride that train to the end of the track 182 00:09:37,694 --> 00:09:41,288 and then hop off right before it slams into a brick wall. 183 00:09:41,290 --> 00:09:44,333 That sounds a little risky. 184 00:09:44,335 --> 00:09:45,750 Well, I actually didn't mean 185 00:09:45,752 --> 00:09:47,110 to say that last sentence. 186 00:09:47,112 --> 00:09:48,703 Ah, here we go. 187 00:09:48,705 --> 00:09:51,006 Ah, just pour away. Pour away. 188 00:09:58,465 --> 00:10:00,048 Well, come on, son. Drink up. 189 00:10:09,652 --> 00:10:11,652 Don't stop with a little. 190 00:10:11,654 --> 00:10:14,637 You've earned it. Drink up. 191 00:10:20,204 --> 00:10:22,387 Don't worry, son. 192 00:10:22,389 --> 00:10:24,890 There's plenty more where that came from. 193 00:11:15,050 --> 00:11:16,508 Ahh. 194 00:11:24,284 --> 00:11:25,951 Two minutes to curtain. 195 00:11:25,953 --> 00:11:28,186 Thank you. 196 00:11:38,357 --> 00:11:41,133 Are you scared? 197 00:11:41,135 --> 00:11:45,329 No. I don't really feel anything. 198 00:11:47,082 --> 00:11:49,917 Yeah. 199 00:11:49,919 --> 00:11:53,520 Me neither, I guess. 200 00:11:53,522 --> 00:11:57,573 You know this is the end, right? 201 00:11:57,575 --> 00:12:00,335 Yeah. 202 00:12:00,337 --> 00:12:03,079 Of course. 203 00:12:03,081 --> 00:12:06,332 I'm sorry. 204 00:12:06,334 --> 00:12:08,936 It's okay. 205 00:12:14,276 --> 00:12:17,277 # Make 'em laugh, make 'em laugh # 206 00:12:17,279 --> 00:12:20,489 - # Just laugh # - # Don't you know everyone wants to laugh? # 207 00:12:20,491 --> 00:12:24,176 # My dad said, "Be an actor, my son # 208 00:12:24,178 --> 00:12:26,477 # But be a comical one" # 209 00:12:26,479 --> 00:12:29,439 # They'll be stand... in lines # 210 00:12:29,441 --> 00:12:32,701 # For those old honky-tonk monkeyshines # 211 00:12:32,703 --> 00:12:35,796 # Or you could study Shakespeare and be quite elite # 212 00:12:35,798 --> 00:12:38,823 # Charm the critics, nothing to eat # 213 00:12:38,825 --> 00:12:41,876 # Slip on a banana peel, feet # 214 00:12:41,878 --> 00:12:44,554 # Laugh, make... make 'em laugh, make 'em laugh # 215 00:12:44,556 --> 00:12:47,474 # Make 'em roar, make 'em scream # 216 00:12:47,476 --> 00:12:51,127 # Take the... butt a wall, split a... seam # 217 00:12:51,129 --> 00:12:54,206 # Start off by pretending you're a dancer with grace # 218 00:12:54,208 --> 00:12:56,984 # Wiggle till... giggling all over the place # 219 00:12:56,986 --> 00:13:00,303 # And then you've got a great big custard pie in the face # 220 00:13:00,305 --> 00:13:01,637 # Make 'em laugh # 221 00:13:01,639 --> 00:13:05,217 # Ha, ha, ha, make 'em laugh # 222 00:13:05,219 --> 00:13:06,384 # Make 'em laugh # 223 00:13:06,386 --> 00:13:09,663 # Ha, ha, ha, make 'em laugh # 224 00:13:09,665 --> 00:13:11,223 # Make 'em laugh # 225 00:13:11,225 --> 00:13:15,335 # Ha, ha, ha, make 'em laugh # 226 00:13:55,202 --> 00:13:57,026 Where's Octavio? 227 00:13:57,028 --> 00:13:58,712 Oh. He left. 228 00:13:58,714 --> 00:14:00,672 But he said to give you this. 229 00:14:14,730 --> 00:14:17,397 So, yeah, that was my last drink. 230 00:14:21,052 --> 00:14:27,557 I guess by the end, I felt, um, like, used up or empty. 231 00:14:27,559 --> 00:14:30,077 Uh... 232 00:14:30,079 --> 00:14:33,413 Lost... Lost myself along the way. 233 00:14:40,071 --> 00:14:42,247 I guess I used to think that I could do anything, 234 00:14:42,249 --> 00:14:43,815 and I sort of did. 235 00:14:43,817 --> 00:14:47,076 And now I don't even know what I'm supposed to do next. 236 00:14:47,078 --> 00:14:49,096 Like, literally. Like, when I walk out this door, 237 00:14:49,098 --> 00:14:50,839 I don't know what I'm supposed to do. 238 00:14:52,843 --> 00:14:55,058 And for the past 20 years, what I would do 239 00:14:55,060 --> 00:14:58,520 is I would make a bunch of jokes and make you all like me. 240 00:15:01,168 --> 00:15:03,685 Um, but I don't think anything is funny right now. 241 00:15:03,687 --> 00:15:07,856 And I don't like myself. 242 00:15:07,858 --> 00:15:10,175 I don't expect you to like me. 243 00:15:12,287 --> 00:15:13,678 I feel done. 244 00:15:13,680 --> 00:15:17,124 I don't want to be here. 245 00:15:17,126 --> 00:15:21,202 I don't know how I ended up in this room. 246 00:15:21,204 --> 00:15:25,615 I'm really mad at myself that I ended up in this room. 247 00:15:29,454 --> 00:15:33,548 I... wish that I had something inspirational 248 00:15:33,550 --> 00:15:35,600 to share for the newcomer. 249 00:15:39,297 --> 00:15:40,872 Nope. 250 00:15:42,709 --> 00:15:44,484 Sorry. 251 00:15:44,486 --> 00:15:46,361 That's my share for today. 252 00:15:46,363 --> 00:15:48,864 - Thank you, Jason. - Thank you, Jason. 253 00:15:57,073 --> 00:15:59,833 Hey. Jason. 254 00:16:01,411 --> 00:16:04,171 Sorry. 255 00:16:04,173 --> 00:16:06,247 For what? 256 00:16:06,249 --> 00:16:09,659 I don't... Uh, I don't know. 257 00:16:09,661 --> 00:16:13,071 I know it's just a habit, but you should try not to apologize 258 00:16:13,073 --> 00:16:15,182 when you haven't done anything wrong. 259 00:16:15,184 --> 00:16:17,142 You'll like yourself better. 260 00:16:20,080 --> 00:16:22,105 Okay. Thank you. 261 00:16:24,259 --> 00:16:28,010 Uh, I related to what you said. 262 00:16:28,012 --> 00:16:29,754 Obviously, it wasn't the same as you, 263 00:16:29,756 --> 00:16:33,961 but, uh, I know what it feels like to be emptied out. 264 00:16:35,262 --> 00:16:36,686 Yeah. 265 00:16:36,688 --> 00:16:40,165 Sorry that you had to deal with that, too. 266 00:16:40,167 --> 00:16:42,825 And I also know what it feels like 267 00:16:42,827 --> 00:16:44,694 to not know what to do next. 268 00:16:44,696 --> 00:16:47,363 I am a grown woman, and I once had to ask another grown woman 269 00:16:47,365 --> 00:16:48,882 what to do on a Sunday. 270 00:16:48,884 --> 00:16:51,033 I had no idea. 271 00:16:51,035 --> 00:16:53,445 I had seen things in movies and TV, 272 00:16:53,447 --> 00:16:55,705 like picnic in the park or museum, 273 00:16:55,707 --> 00:17:00,418 but I just had no experience with a sober Sunday. 274 00:17:00,420 --> 00:17:02,229 What do you do on a Sunday? 275 00:17:03,957 --> 00:17:05,890 Picnic in the park. Museum. 276 00:17:05,892 --> 00:17:09,794 Okay. Thanks. 277 00:17:09,796 --> 00:17:11,404 Anything you want, really. 278 00:17:11,406 --> 00:17:14,407 I started making stuff again, so that keeps me busy. 279 00:17:14,409 --> 00:17:16,076 Turns out my life is pretty simple, 280 00:17:16,078 --> 00:17:20,413 and there's a lot of beautiful cheap junk laying around 281 00:17:20,415 --> 00:17:23,475 waiting to be made into something cool. 282 00:17:23,477 --> 00:17:28,682 Well I-I hope to see that someday. 283 00:17:29,841 --> 00:17:31,049 Now? 284 00:17:32,986 --> 00:17:35,578 What does... What do you mean? Right now? 285 00:17:35,580 --> 00:17:37,097 Why not? 286 00:17:37,099 --> 00:17:38,974 It's always now. 287 00:17:41,436 --> 00:17:43,252 Now. 288 00:17:43,254 --> 00:17:44,729 Now. 289 00:17:44,731 --> 00:17:46,606 Now. 290 00:17:46,608 --> 00:17:50,259 And... now. 291 00:17:52,339 --> 00:17:55,131 What, do you have somewhere to be? 292 00:17:55,133 --> 00:17:56,950 No. 293 00:17:56,952 --> 00:17:58,702 I have nowhere to be. 294 00:18:00,772 --> 00:18:02,447 Okay. 295 00:18:02,449 --> 00:18:05,625 Hey, uh, what's your name? 296 00:18:05,627 --> 00:18:06,918 Simone. 297 00:18:08,371 --> 00:18:09,779 Simone. 298 00:18:39,143 --> 00:18:41,328 Simone? Hey! 299 00:18:41,330 --> 00:18:43,312 Simone? 300 00:18:44,574 --> 00:18:46,449 Simone? 301 00:18:46,451 --> 00:18:48,317 Why are we doing this? 302 00:18:48,319 --> 00:18:50,837 Look both ways before you cross the street. 303 00:18:53,157 --> 00:18:57,735 You didn't tell me there'd be physical... activity. 304 00:18:59,406 --> 00:19:00,963 Wow. 305 00:19:00,964 --> 00:19:02,591 _ 306 00:19:02,592 --> 00:19:04,759 Is this where you work? 307 00:19:04,761 --> 00:19:07,020 It's where I everything. 308 00:19:16,180 --> 00:19:18,239 Wow. 309 00:19:18,241 --> 00:19:20,015 Is this yours? 310 00:19:20,017 --> 00:19:21,368 No. 311 00:19:21,370 --> 00:19:23,703 No, I-I work on the farm. 312 00:19:23,705 --> 00:19:26,873 I... scoop up horse shit and whatnot. 313 00:19:28,192 --> 00:19:30,025 But they let me live here, so... 314 00:19:30,027 --> 00:19:32,954 And I get to make stuff, so it's worth it. 315 00:19:32,956 --> 00:19:34,288 Yeah. 316 00:19:49,472 --> 00:19:51,956 That's my memory-to-media center. 317 00:19:51,958 --> 00:19:55,518 Are there any pictures you're in? 318 00:19:55,520 --> 00:19:58,296 Oh. No, no. 319 00:19:58,298 --> 00:20:01,983 I, uh... I take the pictures. 320 00:20:01,985 --> 00:20:04,677 Safe behind the camera. 321 00:20:04,679 --> 00:20:06,554 Oh. 322 00:20:06,556 --> 00:20:10,649 So you'll never find me in there. 323 00:20:10,651 --> 00:20:13,828 Young me. 324 00:20:13,830 --> 00:20:18,166 God, to have a conversation with my younger self. 325 00:20:18,168 --> 00:20:19,834 That girl was a mess. 326 00:20:19,836 --> 00:20:22,170 Oh, wow. I love this. 327 00:20:22,172 --> 00:20:23,821 Please touch. 328 00:20:23,823 --> 00:20:25,432 Yeah? 329 00:20:25,434 --> 00:20:27,750 Give it the old spin-a-roo? 330 00:20:27,752 --> 00:20:28,993 Spin-a-roo. 331 00:20:28,995 --> 00:20:30,586 Hmm. 332 00:20:36,260 --> 00:20:40,021 How do you come up with all this different stuff? 333 00:20:40,023 --> 00:20:42,840 I don't know. It comes to me in dreams a lot. 334 00:20:42,842 --> 00:20:45,768 It's like echoes of a former life. 335 00:20:47,347 --> 00:20:50,682 I don't sleep very well. 336 00:20:50,684 --> 00:20:52,584 I'm lucky if I make it to 3:00 a.m. 337 00:20:52,586 --> 00:20:54,060 That'll get better. 338 00:20:54,062 --> 00:20:56,796 I keep hearing that. 339 00:20:56,798 --> 00:20:59,524 Don't really know where to start at the moment. 340 00:20:59,526 --> 00:21:02,802 It's always best to start at the beginning. 341 00:21:02,804 --> 00:21:05,546 With you. 342 00:21:05,548 --> 00:21:08,182 And, like, what you like. 343 00:21:08,184 --> 00:21:11,202 What do you like? 344 00:21:11,204 --> 00:21:13,980 Uh, I have no idea at the moment. 345 00:21:16,818 --> 00:21:19,544 It was a lot easier when I was drunk guy. 346 00:21:19,546 --> 00:21:22,380 Hmm. 347 00:21:22,382 --> 00:21:24,807 Sit down. If you want to. 348 00:21:35,670 --> 00:21:38,112 Don't think. Just write. 349 00:21:46,330 --> 00:21:48,473 What do you like? 350 00:21:57,842 --> 00:21:58,858 What? 351 00:21:58,860 --> 00:22:01,586 Nothing. It's just... 352 00:22:01,588 --> 00:22:03,679 This is stupid. 353 00:22:03,681 --> 00:22:07,300 My list. My list is stupid. 354 00:22:07,302 --> 00:22:08,760 Can I see? 355 00:22:08,762 --> 00:22:10,595 You want to see? Yeah, prepare to be wowed. 356 00:22:10,597 --> 00:22:12,688 Here you go. 357 00:22:12,690 --> 00:22:14,874 "Spooky". 358 00:22:14,876 --> 00:22:17,852 And "surprises". 359 00:22:17,854 --> 00:22:20,788 These are two great things. I love these things. 360 00:22:20,790 --> 00:22:24,033 I love them, too. Um, but I'm also a grown man. 361 00:22:24,035 --> 00:22:25,610 You asked me to make a list of things I like. 362 00:22:25,612 --> 00:22:26,944 I came up with two things. 363 00:22:26,946 --> 00:22:29,297 One was "spooky" and one was "surprises". 364 00:22:29,299 --> 00:22:31,449 And that's it. 365 00:22:31,451 --> 00:22:34,786 So I would call that... 366 00:22:34,788 --> 00:22:36,563 pretty humiliating. 367 00:22:42,629 --> 00:22:47,131 Jason, I have an idea, but you're gonna need to trust me. 368 00:22:47,133 --> 00:22:49,617 I'm open to anything at this point. 369 00:23:08,245 --> 00:23:12,198 I-I don't know what I'm supposed to do with this. 370 00:23:12,200 --> 00:23:13,766 Take a chance. 371 00:23:19,833 --> 00:23:21,033 _ 372 00:23:52,289 --> 00:23:55,775 Mr. Segel. We've been expecting you. 373 00:23:55,777 --> 00:23:57,885 Oh. I'm Jason. 374 00:23:57,887 --> 00:23:59,628 - Nice to meet you. - Indeed. 375 00:23:59,630 --> 00:24:01,873 We have you staying for two nights. 376 00:24:01,875 --> 00:24:02,949 I hope you don't mind, 377 00:24:02,951 --> 00:24:05,652 but I've upgraded you to the Jejune Suite. 378 00:24:05,654 --> 00:24:08,562 Oh, y-you didn't have to do that, but thank you. 379 00:24:08,564 --> 00:24:11,640 - I appreciate it. - It's my pleasure, sir. 380 00:24:11,642 --> 00:24:15,847 Rest awaits on the floor 16. 381 00:24:16,906 --> 00:24:18,556 Grab my card for you. 382 00:24:18,558 --> 00:24:20,500 That won't be necessary. 383 00:24:20,502 --> 00:24:24,707 Enjoy your stay in Divine NonChalance. 384 00:24:25,498 --> 00:24:28,416 Okay. Thank you. 385 00:24:28,418 --> 00:24:29,825 Thanks. 386 00:25:02,751 --> 00:25:04,944 _ 387 00:25:05,258 --> 00:25:07,959 _ 388 00:25:14,280 --> 00:25:15,780 Yeah, hello? 389 00:25:15,782 --> 00:25:18,299 See you tomorrow, Norman. 390 00:25:18,301 --> 00:25:19,951 What? I'm sorry? 391 00:25:19,953 --> 00:25:22,119 In Divine NonChalance. 392 00:25:22,121 --> 00:25:23,563 Hello? 393 00:26:27,278 --> 00:26:28,711 Hello? 394 00:26:31,874 --> 00:26:33,299 Hello? 395 00:26:45,980 --> 00:26:48,314 Come on, Jay. 396 00:26:59,160 --> 00:27:03,312 # I've lived the life of a poor girl # 397 00:27:03,314 --> 00:27:07,741 # And though I've been happy that way # 398 00:27:07,743 --> 00:27:10,227 # I'd have felt like a queen # 399 00:27:10,229 --> 00:27:12,246 # If only I'd had just a guitar to play # 400 00:27:12,248 --> 00:27:14,173 - Hi. - Your check. 401 00:27:14,175 --> 00:27:15,900 My check? 402 00:27:17,637 --> 00:27:19,745 # And then one day without warning # 403 00:27:19,747 --> 00:27:21,589 My wallet and phone? 404 00:27:21,591 --> 00:27:25,796 # Mama spoke in her kind, gentle way # 405 00:27:26,688 --> 00:27:29,689 # "The peddler just left, and I bought for you # 406 00:27:31,675 --> 00:27:34,418 # Your heart's desire today" # 407 00:27:34,420 --> 00:27:36,520 Change is on the table. 408 00:27:45,206 --> 00:27:48,023 Enjoy the ride, Norman. 409 00:27:48,025 --> 00:27:49,375 My name is Jason. 410 00:27:49,377 --> 00:27:51,193 Today your name is Norman. 411 00:27:57,034 --> 00:28:00,945 # I've lived the life of a poor girl # 412 00:28:00,947 --> 00:28:02,555 Oh. 413 00:28:02,557 --> 00:28:04,891 # And though I've been happy that way # 414 00:28:04,893 --> 00:28:07,301 "The music shall set you free". 415 00:28:07,303 --> 00:28:11,880 # I feel like a queen as I pray God to bless # 416 00:28:11,882 --> 00:28:16,087 # This guitar today # 417 00:28:25,805 --> 00:28:30,232 _ 418 00:28:55,592 --> 00:28:58,760 "Look for the signs that are all around". 419 00:29:30,203 --> 00:29:31,769 "Look down". 420 00:29:33,481 --> 00:29:35,964 _ 421 00:29:42,806 --> 00:29:45,157 - # Till the break, break, break of dawn # - Hello. 422 00:29:45,159 --> 00:29:47,476 # Till the break, break, break of dawn # 423 00:29:47,478 --> 00:29:49,811 # Till the break, break, break of dawn # 424 00:29:49,813 --> 00:29:52,723 # And the party don't stop till we leave in the morn # 425 00:29:57,897 --> 00:30:00,914 Ohh! Ha! Ha! 426 00:30:06,830 --> 00:30:09,664 - Norman? - Sorry. 427 00:30:11,335 --> 00:30:13,668 # Till the break, break, break of dawn # 428 00:30:13,670 --> 00:30:16,146 # Till the break, break, break of dawn # 429 00:30:16,148 --> 00:30:18,265 # Till the break, break, break of dawn # 430 00:30:18,267 --> 00:30:21,027 # And the party don't stop till we leave in the morn # 431 00:30:26,183 --> 00:30:28,108 "Elsewhere Arcade. 432 00:30:28,110 --> 00:30:29,777 530 4th Street". 433 00:30:35,877 --> 00:30:37,710 "You have 45 seconds. 434 00:30:37,712 --> 00:30:39,361 The milkman knows the way". 435 00:30:39,363 --> 00:30:40,621 Milkman. 436 00:30:40,623 --> 00:30:42,197 Milkman. 437 00:30:45,762 --> 00:30:48,469 Milkman! Milkman! 438 00:30:48,471 --> 00:30:50,614 # Till the break, break, break of dawn # 439 00:30:50,616 --> 00:30:54,176 Jason Segel, show us your dick! 440 00:30:57,306 --> 00:30:58,731 Hello? 441 00:31:00,568 --> 00:31:02,026 Hello? 442 00:31:09,077 --> 00:31:10,943 Change? 443 00:31:10,945 --> 00:31:12,244 They took my wallet. 444 00:31:12,246 --> 00:31:14,321 I'm... I'm sorry. I don't have any. 445 00:31:14,323 --> 00:31:16,715 Well, you must have some change. 446 00:31:16,717 --> 00:31:18,584 Without change, what are we? 447 00:31:23,073 --> 00:31:24,715 You want that? 448 00:31:33,417 --> 00:31:36,185 I think you need change more than I do. 449 00:31:45,780 --> 00:31:49,115 Sometimes you just gotta let it burn, baby. 450 00:32:25,302 --> 00:32:27,394 I'm out of shape. 451 00:32:27,396 --> 00:32:29,155 I'm out of shape. 452 00:32:41,577 --> 00:32:44,061 "Dispatches from Elsewhere". 453 00:32:44,063 --> 00:32:47,381 Okay. 454 00:32:49,660 --> 00:32:53,865 _ 455 00:33:14,202 --> 00:33:17,261 What do I do different? What do I need to change? 456 00:33:29,442 --> 00:33:33,385 Oh, you clever son of a bitch. 457 00:33:33,387 --> 00:33:36,429 "Sometimes you just got to let it burn". 458 00:33:43,681 --> 00:33:44,984 _ 459 00:33:47,436 --> 00:33:48,955 _ 460 00:33:49,219 --> 00:33:51,862 - Did you have a view of your future? - _ 461 00:33:58,979 --> 00:34:00,704 - _ - Did you let it slip away? 462 00:34:03,576 --> 00:34:05,951 - _ - Are you staring into the void? 463 00:34:07,913 --> 00:34:09,487 - _ - Are you afraid? 464 00:34:11,801 --> 00:34:16,128 The only thing we need to know at any given time is... 465 00:34:16,130 --> 00:34:20,199 The only thing we need to know at any given time is... 466 00:34:20,201 --> 00:34:22,184 - _ - The only thing we need to know 467 00:34:22,186 --> 00:34:24,019 - at any given time is... - This isn't funny. 468 00:34:24,021 --> 00:34:26,179 - The only thing we need to know... - I don't like this! 469 00:34:26,181 --> 00:34:27,798 Jason. It's okay. 470 00:34:27,800 --> 00:34:30,109 Okay. Is it? Who are you? 471 00:34:30,111 --> 00:34:31,810 Did Simone set this up? 472 00:34:31,812 --> 00:34:34,079 No, Simone didn't tell me anything. 473 00:34:34,081 --> 00:34:35,381 I don't know her personally. 474 00:34:35,383 --> 00:34:36,940 She just did this herself once... 475 00:34:36,942 --> 00:34:38,525 bought a postcard to give away. 476 00:34:38,527 --> 00:34:39,860 That's how this works. 477 00:34:39,862 --> 00:34:41,704 You pass it forward. Do you understand? 478 00:34:41,706 --> 00:34:43,956 What you were saying on there is about me. 479 00:34:43,958 --> 00:34:46,350 Well, it's about all of us. 480 00:34:46,352 --> 00:34:48,127 Honestly, that's the point. 481 00:34:48,129 --> 00:34:54,358 Jason, your pain, whatever it is, is 0% unique, 482 00:34:54,360 --> 00:34:57,361 as hard as that might be to believe. 483 00:34:57,363 --> 00:35:00,213 You are special 484 00:35:00,215 --> 00:35:04,143 but not because you're unique. 485 00:35:04,145 --> 00:35:08,350 You're special because you're exactly like everyone else. 486 00:35:09,650 --> 00:35:11,299 Perfect. 487 00:35:14,563 --> 00:35:17,856 I don't understand what's happening. 488 00:35:17,858 --> 00:35:19,408 Ohh. 489 00:35:33,990 --> 00:35:36,900 I'm really confused about life. 490 00:35:36,902 --> 00:35:39,069 Listen, I'm gonna ask you a question, 491 00:35:39,071 --> 00:35:42,573 and I want you to say the first thing that comes to your mind. 492 00:35:42,575 --> 00:35:44,575 Okay. 493 00:35:44,577 --> 00:35:46,310 What do you do best? 494 00:35:51,192 --> 00:35:52,808 I used to make stuff. 495 00:35:52,810 --> 00:35:55,994 Oh. Good. Good, good, good. 496 00:35:55,996 --> 00:35:58,680 Now I'm gonna test your listening comprehension. 497 00:35:58,682 --> 00:36:00,424 Okay. 498 00:36:00,426 --> 00:36:05,731 The only thing we need to know at any given time is... 499 00:36:08,601 --> 00:36:10,191 Oh. 500 00:36:10,193 --> 00:36:11,960 What to do next. 501 00:36:16,333 --> 00:36:20,538 Put those things together, Jason. 502 00:36:21,371 --> 00:36:23,371 You pass it forward. 503 00:36:29,955 --> 00:36:31,188 Thanks. 504 00:36:35,301 --> 00:36:39,506 _ 505 00:36:45,638 --> 00:36:47,621 - Hiya! - Hiya! 506 00:36:47,623 --> 00:36:50,641 Why are you smiling? 507 00:36:50,643 --> 00:36:51,992 Am I smiling? I don't know. 508 00:36:51,994 --> 00:36:53,493 Why? What do you mean? 509 00:36:53,495 --> 00:36:55,646 Yeah. 510 00:36:55,648 --> 00:36:57,815 You don't usually smile this freely. 511 00:36:57,817 --> 00:36:59,073 Oh, oh. 512 00:36:59,075 --> 00:37:01,927 Mm, well, maybe I'm really proud. 513 00:37:01,929 --> 00:37:03,670 You finished? 514 00:37:03,672 --> 00:37:06,247 Ohh, snap! 515 00:37:21,115 --> 00:37:25,433 It... It's really beautiful, Jason. 516 00:37:25,435 --> 00:37:28,954 I'm proud of you. You really found yourself. 517 00:37:28,956 --> 00:37:31,348 Yes. Thank you. 518 00:37:31,350 --> 00:37:34,609 No, that's what you want me to say. 519 00:37:34,611 --> 00:37:37,296 I know because you literally wrote it in there. 520 00:37:40,359 --> 00:37:41,858 I like it a lot. 521 00:37:41,860 --> 00:37:45,862 I think it's really cool and inventive. 522 00:37:45,864 --> 00:37:48,882 But the parts about you are just... 523 00:37:48,884 --> 00:37:53,812 sort of lacking any personal responsibility. 524 00:37:53,814 --> 00:37:55,564 Huh. Huh. 525 00:37:55,566 --> 00:37:57,541 You're really hard on all the other characters, 526 00:37:57,543 --> 00:38:01,645 and then you paint yourself as, like, a... victim. 527 00:38:01,647 --> 00:38:04,381 Okay. I didn't... I mean, I-I didn't see it that way, 528 00:38:04,383 --> 00:38:05,439 but I think it's great... 529 00:38:05,441 --> 00:38:07,670 it's good to have outside eyes on something. 530 00:38:07,672 --> 00:38:09,236 I just think it's missing something, 531 00:38:09,238 --> 00:38:12,222 - like it needs another scene or a line? - Yeah. 532 00:38:12,224 --> 00:38:13,957 It doesn't have to be a whole big thing. 533 00:38:13,959 --> 00:38:16,226 I mean, it could be, you know, like, short and to the point. 534 00:38:16,228 --> 00:38:17,986 It's just your whole thing is about finding yourself, 535 00:38:17,988 --> 00:38:20,506 so that really means you have to own your shit, you know, man? 536 00:38:20,508 --> 00:38:24,067 Totally. Yep, yep, yep, yep. 537 00:38:24,069 --> 00:38:25,611 - Are you mad? - Am I mad? 538 00:38:25,613 --> 00:38:27,254 No, I'm the opposite of mad. 539 00:38:27,256 --> 00:38:30,574 I'm a... I'm... couldn't... No, um, that's a good note. 540 00:38:30,576 --> 00:38:32,075 - You seem mad. - No. 541 00:38:32,077 --> 00:38:34,353 This looks mad? 542 00:38:34,355 --> 00:38:35,771 Well... 543 00:38:56,769 --> 00:38:59,770 Personal responsibility. 544 00:38:59,772 --> 00:39:03,031 Short and to the point. Blah, blah, blah. 545 00:39:21,643 --> 00:39:25,128 Release... me. 546 00:39:34,715 --> 00:39:36,314 Hello? 547 00:39:36,316 --> 00:39:40,234 Release... me. 548 00:39:47,219 --> 00:39:48,385 Release... 549 00:39:48,387 --> 00:39:50,078 "Me". I know. I can hear you. 550 00:39:50,080 --> 00:39:51,421 Why do you keep saying that? 551 00:39:51,423 --> 00:39:53,432 Sorry. I was just trying to get your attention. 552 00:39:53,434 --> 00:39:54,933 Okay, well, you have it. What do you want? 553 00:39:54,935 --> 00:39:57,752 I want you to grow the fuck up. 554 00:39:57,754 --> 00:39:59,846 You watch your mouth. You're just a boy. 555 00:39:59,848 --> 00:40:01,106 Oh, bullshit! 556 00:40:01,108 --> 00:40:03,442 I'm not a boy. I'm you. 557 00:40:03,444 --> 00:40:04,635 That's the problem. 558 00:40:04,637 --> 00:40:06,918 I'm you, and you are not a goddamn boy. 559 00:40:06,920 --> 00:40:08,460 You're a 40-year-old adult, 560 00:40:08,462 --> 00:40:11,349 and this man-child victim shit has got to end! 561 00:40:11,351 --> 00:40:12,767 - Can you just... - No! 562 00:40:12,769 --> 00:40:15,412 Release me, man, for the love of God! 563 00:40:16,773 --> 00:40:19,182 No one force-fed you chocolate milk. 564 00:40:19,184 --> 00:40:22,352 No one made you do anything you didn't agree to do. 565 00:40:22,354 --> 00:40:27,859 You got drunk, you got rich, and you stopped being... you. 566 00:40:29,920 --> 00:40:31,211 You're a weird dude. 567 00:40:31,213 --> 00:40:33,788 You made a Dracula puppet musical. 568 00:40:33,790 --> 00:40:36,199 And then instead of letting your freak flag fly, 569 00:40:36,201 --> 00:40:38,535 you filled your fat face with cake and whiskey 570 00:40:38,537 --> 00:40:39,719 and tried to stay famous. 571 00:40:39,721 --> 00:40:40,854 Own it, dude! 572 00:40:54,161 --> 00:40:55,886 Go away. 573 00:40:57,212 --> 00:40:59,406 Go away, God damn it! I'm sleeping! 574 00:40:59,408 --> 00:41:02,608 This script is horrible. 575 00:41:02,610 --> 00:41:05,061 How much? 576 00:41:05,063 --> 00:41:07,580 Yeah, I'll take it. 577 00:41:07,582 --> 00:41:09,091 Okay. 578 00:41:23,598 --> 00:41:28,176 So I was a selfish, self-centered, entitled, 579 00:41:28,178 --> 00:41:31,012 spoiled guy who lost his way. 580 00:41:31,014 --> 00:41:32,939 No victim, no villain. 581 00:41:32,941 --> 00:41:35,608 Just me and my choices. 582 00:41:35,610 --> 00:41:37,202 Is that right? 583 00:41:37,204 --> 00:41:39,353 There you go. You're cured. 584 00:41:39,355 --> 00:41:40,621 I am? 585 00:41:40,623 --> 00:41:43,625 No, you're a goddamn mess. 586 00:41:43,627 --> 00:41:45,535 But it's a start. 587 00:41:45,537 --> 00:41:47,938 I gotta go now. 588 00:41:47,940 --> 00:41:49,715 Time to grow up. 589 00:41:51,902 --> 00:41:55,679 If you need to write another Muppets movie, I'll be back. 590 00:42:12,813 --> 00:42:16,132 I know it's a lot to digest. 591 00:42:16,134 --> 00:42:18,559 Um, you probably want me to explain more 592 00:42:18,561 --> 00:42:20,287 of what's going on in the show. 593 00:42:22,273 --> 00:42:25,233 No, I understand what's going on in the show. 594 00:42:25,235 --> 00:42:27,401 I think it's interesting. 595 00:42:27,403 --> 00:42:30,480 And strange. 596 00:42:30,482 --> 00:42:31,815 And hopeful. 597 00:42:31,817 --> 00:42:34,760 And a little sad in a way I like. 598 00:42:34,762 --> 00:42:36,820 It's like "Fight Club" on acid, 599 00:42:36,822 --> 00:42:38,764 written by someone who likes life. 600 00:42:41,417 --> 00:42:45,103 But what I want to know is, why do you want to do it? 601 00:42:45,105 --> 00:42:47,397 Why is this important to you? 602 00:42:59,119 --> 00:43:02,695 I used to think I could do anything. 603 00:43:02,697 --> 00:43:05,248 And then I lost that part of myself. 604 00:43:07,961 --> 00:43:09,920 So I went on this search. 605 00:43:11,632 --> 00:43:14,966 I didn't always know what I was looking for 606 00:43:14,968 --> 00:43:17,636 or even why, exactly. 607 00:43:20,715 --> 00:43:22,808 I don't know if I found myself again 608 00:43:22,810 --> 00:43:24,384 or if this is something new, 609 00:43:24,386 --> 00:43:26,353 but I know that I want to write about it. 610 00:43:29,224 --> 00:43:31,817 Also, I just think the whole thing is fun 611 00:43:31,819 --> 00:43:35,469 and weird and... and dark and hilarious, 612 00:43:35,471 --> 00:43:38,472 and I want it to be all those things. 613 00:43:41,144 --> 00:43:44,329 Because I am all those things. 614 00:43:44,331 --> 00:43:47,541 This experience helped me remember that. 615 00:43:54,657 --> 00:43:57,491 And I just think maybe it might be helpful 616 00:43:57,493 --> 00:44:01,698 to anybody who is as confused as I was... am. 617 00:44:08,355 --> 00:44:11,523 I think that maybe underneath all of our stuff, 618 00:44:11,525 --> 00:44:13,766 we're just not nearly as different 619 00:44:13,768 --> 00:44:15,318 as we choose to believe. 620 00:44:18,699 --> 00:44:22,325 Maybe I am Jason and I am you. 621 00:44:27,449 --> 00:44:28,707 The end. 622 00:44:33,605 --> 00:44:35,505 And you think you can pull this off? 623 00:44:37,626 --> 00:44:39,033 No. 624 00:44:39,035 --> 00:44:41,369 No, no. 625 00:44:41,371 --> 00:44:42,888 Not on my own. 626 00:44:42,890 --> 00:44:46,633 But maybe if I had some help. 627 00:44:50,046 --> 00:44:52,472 It took me a long time to learn that. 628 00:44:54,976 --> 00:44:56,559 Let's get you some help. 629 00:46:04,638 --> 00:46:06,713 I thought it was really beautiful. 630 00:46:06,715 --> 00:46:09,790 Lovely. It was just lovely. 631 00:46:09,792 --> 00:46:11,868 Way out there. 632 00:46:11,870 --> 00:46:14,295 I felt it was well-executed. 633 00:46:14,297 --> 00:46:16,982 Most of the time. 634 00:46:16,984 --> 00:46:19,542 Some moments dipped into self-indulgence, 635 00:46:19,544 --> 00:46:21,635 which is not my taste, but, you know. 636 00:46:21,637 --> 00:46:23,563 Yeah, come to think of it, 637 00:46:23,565 --> 00:46:26,307 the last episode is rather self-centered. 638 00:46:26,309 --> 00:46:29,068 I thought the show was supposed to be about community. 639 00:46:29,070 --> 00:46:31,329 Huh. Wait, she's right. 640 00:46:31,331 --> 00:46:33,147 Well, Janice is always right. 641 00:46:33,149 --> 00:46:34,815 Yeah, well, pretty much. 642 00:46:34,817 --> 00:46:36,726 Simone, do remember that list you had me make? 643 00:46:36,728 --> 00:46:38,077 Uh, things I like? 644 00:46:38,079 --> 00:46:39,987 Yeah. How could I forget that? 645 00:46:39,989 --> 00:46:42,674 Right, well, it turns out those are things I really do like... 646 00:46:42,676 --> 00:46:44,843 spooky and surprises. 647 00:46:44,845 --> 00:46:46,933 Ohh, I like where this is going! 648 00:46:46,935 --> 00:46:48,496 Oh, me too. 649 00:46:48,498 --> 00:46:51,741 So, we got spooky with the whole "Clara might be dead" thing. 650 00:46:51,743 --> 00:46:53,593 - That was a nice touch. - Thank you. 651 00:46:53,595 --> 00:46:57,263 Though I knew she was Lee very, very, very early on. 652 00:46:57,265 --> 00:46:58,506 Oh. 653 00:46:58,508 --> 00:47:00,925 But, you know, anyway, what's left? 654 00:47:00,927 --> 00:47:03,361 Surprises? 655 00:47:03,363 --> 00:47:04,771 Hey, everyone. 656 00:47:04,773 --> 00:47:07,032 I hope you've enjoyed our show so far. 657 00:47:07,034 --> 00:47:08,505 We're not quite finished. 658 00:47:08,507 --> 00:47:10,518 You see, if we ended on an episode all about me, 659 00:47:10,520 --> 00:47:12,037 that would really miss the point, wouldn't it? 660 00:47:12,039 --> 00:47:14,372 Uh, well, that's for sure. 661 00:47:14,374 --> 00:47:18,376 This hasn't been about me or you or even just a TV show. 662 00:47:18,378 --> 00:47:20,528 It's been about us. 663 00:47:20,530 --> 00:47:23,456 All of us making something together. 664 00:47:23,458 --> 00:47:26,051 Here, I-I'll show you. Go up. 665 00:47:26,053 --> 00:47:27,777 Go, go, go. 666 00:47:29,705 --> 00:47:33,207 This is the cast and crew of "Dispatches from Elsewhere". 667 00:47:33,209 --> 00:47:35,635 We made this together. 668 00:47:35,637 --> 00:47:36,953 Say hi, everyone. 669 00:47:36,955 --> 00:47:38,879 - Hi! - And not just us. 670 00:47:38,881 --> 00:47:41,882 Uh, some of you at home, you're part of the finale, also. 671 00:47:41,884 --> 00:47:44,127 What?! But how?! 672 00:47:44,129 --> 00:47:45,429 That would be impossible! 673 00:47:45,431 --> 00:47:46,583 No, you see, Simone, 674 00:47:46,585 --> 00:47:49,831 our audience has been part of this experience all along. 675 00:47:49,833 --> 00:47:52,577 Some of you have been playing at home with us from the beginning. 676 00:47:52,579 --> 00:47:54,971 To say thank you, I've included you 677 00:47:54,973 --> 00:47:58,324 in Octavio's final, emotionally satisfying epilogue. 678 00:47:58,326 --> 00:47:59,492 Don't believe me? 679 00:47:59,494 --> 00:48:01,164 Let me show you. 680 00:48:01,166 --> 00:48:03,830 Hello, my friends. 681 00:48:03,832 --> 00:48:07,650 We have reached the final moments of our entertainment, 682 00:48:07,652 --> 00:48:09,833 when my intentions become clear 683 00:48:09,835 --> 00:48:13,323 and the veil of metaphor is lifted at last. 684 00:48:13,325 --> 00:48:15,842 Perhaps you'll recall that in our first installment, 685 00:48:15,844 --> 00:48:18,603 I proclaimed myself a reliable narrator, 686 00:48:18,605 --> 00:48:20,847 despite a confession that I'd lied to you. 687 00:48:20,849 --> 00:48:22,756 Once and only once. 688 00:48:22,758 --> 00:48:24,851 That, too, was a lie. 689 00:48:24,853 --> 00:48:27,917 For, in fact, I've lied to you myriad times 690 00:48:27,919 --> 00:48:29,430 throughout our journey together, 691 00:48:29,432 --> 00:48:32,692 the most important of those lies being this... 692 00:48:32,694 --> 00:48:35,027 I once told you that Peter was you. 693 00:48:35,029 --> 00:48:37,847 Nextly, I proclaimed Simone was you. 694 00:48:37,849 --> 00:48:40,683 Thirdly, I offered the possibility 695 00:48:40,685 --> 00:48:43,019 that Janice was, in fact, your surrogate. 696 00:48:43,021 --> 00:48:47,226 And lastly, I contended that Fredwynn was, indeed, you. 697 00:48:49,027 --> 00:48:52,637 These are, I regretfully inform you, lies. 698 00:48:52,639 --> 00:48:54,734 For if there's one thing I hope you've learned 699 00:48:54,736 --> 00:48:56,790 from our time together, my friends, 700 00:48:56,792 --> 00:49:01,295 is that you, and only you, are you. 701 00:49:01,297 --> 00:49:03,222 Don't believe me? 702 00:49:03,224 --> 00:49:05,316 Let me show you. 703 00:49:05,318 --> 00:49:07,727 I am Stevie, and I am you. 704 00:49:07,729 --> 00:49:10,380 I am Scott, and I am you. 705 00:49:10,382 --> 00:49:14,400 I am Melissa, and I am you. 706 00:49:14,402 --> 00:49:17,328 I am Luciano, and I am you. 707 00:49:17,330 --> 00:49:20,331 I am Courtney, and I am you. 708 00:49:20,333 --> 00:49:22,575 I am Tarik, and I am you. 709 00:49:22,577 --> 00:49:24,318 I'm Magnolia, and I am you. 710 00:49:24,320 --> 00:49:26,396 I am Joe, and I am you. 711 00:49:26,398 --> 00:49:28,581 I am Sterling, and I am you. 712 00:49:28,583 --> 00:49:31,417 I am Matthew, and I am you. 713 00:49:31,419 --> 00:49:33,252 I am Luce, and I am you. 714 00:49:33,254 --> 00:49:36,422 I am Michael, and I am you. 715 00:49:36,424 --> 00:49:38,575 I am Kimberly, and I am you. 716 00:49:38,577 --> 00:49:41,669 I am Ouja, and I am you. 717 00:49:41,671 --> 00:49:44,430 I am Yadira, and I am you. 718 00:49:44,432 --> 00:49:46,674 I am Daisy, and I am you. 719 00:49:46,676 --> 00:49:48,601 I am Tom, and I am you. 720 00:49:48,603 --> 00:49:50,328 I'm Nicole, and I am you. 721 00:49:50,330 --> 00:49:53,531 But what else has our story taught us, my friends? 722 00:49:53,533 --> 00:49:55,867 Surely historians will have their opinions, 723 00:49:55,869 --> 00:50:00,074 but mine well, mine is simple. 724 00:50:01,023 --> 00:50:03,616 It seems to me that our story taught us 725 00:50:03,618 --> 00:50:06,544 that the answer to change lies not in a game 726 00:50:06,546 --> 00:50:09,272 or a missing girl or a clown-faced boy. 727 00:50:09,274 --> 00:50:14,219 Change comes when we find one another. 728 00:50:14,221 --> 00:50:17,037 For once we have found each other, 729 00:50:17,039 --> 00:50:20,800 the energy of our collective spirits can take flight, 730 00:50:20,802 --> 00:50:24,837 and the world around us begins to change. 731 00:50:24,839 --> 00:50:27,732 We're so convinced of our separateness, 732 00:50:27,734 --> 00:50:31,939 but what lies within us is all drawn from the same source. 733 00:50:33,314 --> 00:50:37,967 The water in here is the same as the water in there. 734 00:50:39,729 --> 00:50:42,472 But the real lesson is when we realize 735 00:50:42,474 --> 00:50:44,824 that perhaps the containers, too, 736 00:50:44,826 --> 00:50:47,067 are made from the same stuff. 737 00:50:52,592 --> 00:50:55,501 It is true, if we limit ourselves 738 00:50:55,503 --> 00:50:59,708 to our tiny mind instruments, that you are you, 739 00:51:00,750 --> 00:51:03,993 but perhaps if we let our subtler tools take the lead, 740 00:51:03,995 --> 00:51:07,847 we may glimpse the truth, even if only for a moment. 741 00:51:07,849 --> 00:51:09,849 There is no you. 742 00:51:09,851 --> 00:51:11,684 And there is no me. 743 00:51:11,686 --> 00:51:13,986 There is only... 744 00:51:13,988 --> 00:51:14,996 We! 745 00:51:14,998 --> 00:51:16,030 - We! - We! 746 00:51:16,032 --> 00:51:17,458 - We. - We. 747 00:51:17,460 --> 00:51:18,769 - We. - We. 748 00:51:18,771 --> 00:51:20,621 We. 749 00:51:20,623 --> 00:51:21,659 We. 750 00:51:21,661 --> 00:51:27,381 We. 751 00:51:27,383 --> 00:51:28,555 We. 752 00:51:28,557 --> 00:51:31,258 We. 753 00:51:33,609 --> 00:51:36,609 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 52333

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.