All language subtitles for Der Krieg und ich - S01E02 - Fritjof aus Norwegen (1940).deu_jó időzités

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,375 --> 00:00:48,378 Wir nehmen euch mit auf eine Reise in die Vergangenheit, 2 00:00:48,498 --> 00:00:50,499 in die Zeit des Zweiten Weltkriegs. 3 00:00:50,620 --> 00:00:52,622 Ich will auch endlich dazugehören. 4 00:00:52,742 --> 00:00:54,824 Wir machen weiter, wir geben nicht auf. 5 00:00:55,385 --> 00:00:57,387 Endlich sind wir Soldaten. 6 00:00:58,628 --> 00:01:00,670 Ich will, dass der Krieg aufhört. 7 00:01:01,190 --> 00:01:03,673 Mama, Papa, wo seid ihr? 8 00:01:04,674 --> 00:01:06,715 Ich muss nur vorsichtig sein. 9 00:01:07,075 --> 00:01:09,839 So etwas soll nie wieder ein Mensch erleben müssen. 10 00:01:10,079 --> 00:01:12,121 Wir lassen uns nicht unterkriegen. 11 00:01:13,201 --> 00:01:17,486 Der Zweite Weltkrieg - Kinder wie wir haben ihn vor langer Zeit erlebt 12 00:01:17,607 --> 00:01:19,807 und wir wollen euch davon erzählen. 13 00:01:22,851 --> 00:01:24,853 Norwegen 1940. 14 00:01:25,814 --> 00:01:27,815 (Ruhige Musik, Möwenschreie) 15 00:01:28,016 --> 00:01:30,938 In einem Fischerdorf im Süden Norwegens 16 00:01:31,139 --> 00:01:33,621 lebt der zehnjährige Fritjof. 17 00:01:36,944 --> 00:01:40,869 Wenn ich groß bin, bin ich Kapitän auf meinem eigenen Fischerboot. 18 00:01:49,796 --> 00:01:52,720 Alle Flugzeuge weg, darf ich mit raus fahren? - Nein. 19 00:01:52,880 --> 00:01:56,002 Das ist nur was für echte Seemänner. - Bist ja auch keiner. 20 00:01:56,123 --> 00:01:58,125 Doch, und ob. 21 00:01:58,445 --> 00:02:01,048 Mist! Den muss Papa mir noch mal zeigen. 22 00:02:07,534 --> 00:02:09,536 Ihr werdet mir fehlen. (Ruhige Musik) 23 00:02:12,498 --> 00:02:15,822 Papa, warum hast du ein Gewehr? Wegen der Flugzeuge? 24 00:02:16,823 --> 00:02:20,146 Rika, Fritjof, jetzt hört mir mal gut zu. 25 00:02:21,507 --> 00:02:23,710 Die Deutschen haben unser Land überfallen. 26 00:02:23,830 --> 00:02:27,673 Deshalb muss ich jetzt fort. - Wir wollten doch zu den Reusen fahren. 27 00:02:27,873 --> 00:02:31,037 Bitte geh nicht weg. - Sieh mal, wir sind Norweger. 28 00:02:31,277 --> 00:02:35,160 Wir lassen uns nicht unterkriegen. - Warum reicht es nicht, 29 00:02:34,559 --> 00:02:36,562 wenn die anderen gehen? 30 00:02:39,245 --> 00:02:41,966 Alle Männer, die kämpfen können, müssen mithelfen. 31 00:02:42,087 --> 00:02:46,292 Es geht doch um unser Land, unsere Freiheit. - Was ist Freiheit? 32 00:02:47,613 --> 00:02:50,095 Freiheit ... - Ach, weißt du, Rika ... 33 00:02:50,975 --> 00:02:53,178 Ein alter Seemann hat mal gesagt: 34 00:02:53,619 --> 00:02:56,181 Freiheit ist wie die Luft, die wir atmen. 35 00:02:56,901 --> 00:03:00,625 Erst wenn sie weg ist, wissen wir, dass wir sie brauchen. 36 00:03:08,913 --> 00:03:11,274 Hier, Fritjof. Halt immer den Kurs. 37 00:03:19,843 --> 00:03:22,166 (Wie soll ich das schaffen ohne Papa?) 38 00:03:30,053 --> 00:03:32,055 (Tiefes Seufzen) 39 00:03:44,307 --> 00:03:47,269 Wenn Norwegen befreit ist, sehen wir uns wieder. 40 00:04:02,604 --> 00:04:04,807 Die Norweger wollen keinen Krieg. 41 00:04:05,847 --> 00:04:10,131 Doch im April 1940 wird Norwegen von Nazideutschland angegriffen. 42 00:04:11,733 --> 00:04:14,936 Tausende Norweger sind gezwungen, ihr Land zu verteidigen. 43 00:04:17,898 --> 00:04:21,823 Deutschland braucht Norwegen, um erfolgreich Krieg führen zu können. 44 00:04:21,983 --> 00:04:23,985 Hier gibt es Eisen und Kohle. 45 00:04:24,145 --> 00:04:26,627 Beides wird benötigt, um Waffen zu bauen. 46 00:04:28,149 --> 00:04:31,472 Außerdem liegt Norwegen für die Deutschen sehr günstig. 47 00:04:32,353 --> 00:04:36,157 Von den Häfen aus können sie die ganze Nordsee kontrollieren. 48 00:04:36,797 --> 00:04:39,160 Und: Großbritannien angreifen. 49 00:04:42,162 --> 00:04:45,246 Deswegen befiehlt der deutsche Diktator Adolf Hitler, 50 00:04:45,366 --> 00:04:47,367 Norwegen zu überfallen. 51 00:04:52,853 --> 00:04:55,294 Ich schaff's nicht allein, ich schaff's nicht. 52 00:04:55,414 --> 00:04:57,417 Nur raus und rein. - Bist du böse? 53 00:05:00,461 --> 00:05:03,783 Komm, das wird schon. Dein Vater war auch nicht der Stärkste. 54 00:05:03,903 --> 00:05:06,385 Papa ist stark, er kämpft gegen die Deutschen! 55 00:05:09,028 --> 00:05:11,431 Aber Papa kämpft weiter. - Ja, bei den Briten. 56 00:05:13,712 --> 00:05:17,315 Was werden die Deutschen mit uns machen, Onkel Arne? 57 00:05:16,715 --> 00:05:18,878 Ja, das weiß ich auch nicht. 58 00:05:19,197 --> 00:05:21,200 Aber die sind überall. - Überall? 59 00:05:21,320 --> 00:05:23,882 Kommen die auch zu uns? - Bleib ganz ruhig. 60 00:05:24,122 --> 00:05:26,245 Die werden uns schon nichts tun. 61 00:05:26,765 --> 00:05:28,767 Warte, ich helf dir, Fritjof. 62 00:05:29,889 --> 00:05:31,890 Halt gut fest. Heraus! 63 00:05:36,735 --> 00:05:39,537 Lichte den Anker. Fahren wir zum Hafen. 64 00:05:39,697 --> 00:05:43,021 Ich hab mir so gewünscht, dass Papa die Deutschen verjagt. 65 00:05:45,024 --> 00:05:48,146 Norwegen hat nur eine kleine Armee, mit 60.000 Soldaten, 66 00:05:48,266 --> 00:05:51,108 alten Flugzeugen und wenigen Kriegsschiffen. 67 00:05:52,030 --> 00:05:56,353 Deutschland überfällt Norwegen mit doppelt so vielen Soldaten. 68 00:05:55,753 --> 00:06:00,277 Mit großen Kriegsschiffen, Flugzeugen und sogar mit Fallschirmspringern. 69 00:06:01,719 --> 00:06:03,840 Die Norweger haben keine Chance. 70 00:06:03,960 --> 00:06:07,845 Immer mehr Städte werden bombardiert, und immer mehr Menschen sterben. 71 00:06:08,125 --> 00:06:11,207 Damit das aufhört, beschließt der norwegische König Haakon 72 00:06:11,327 --> 00:06:13,330 mit seiner Regierung, aufzugeben. 73 00:06:14,211 --> 00:06:17,013 Der König, die Regierung und viele Soldaten 74 00:06:17,133 --> 00:06:19,135 fliehen nach Großbritannien. 75 00:06:19,336 --> 00:06:22,819 Ganz Norwegen ist nun von deutschen Soldaten besetzt. 76 00:06:24,861 --> 00:06:27,223 Onkel Arne? Da, sind das Deutsche? 77 00:06:30,106 --> 00:06:32,107 Sieht so aus. - Hast du keine Angst? 78 00:06:32,949 --> 00:06:35,150 (Ruhige Musik, Möwenschreie) 79 00:06:42,398 --> 00:06:44,401 Ganz ruhig bleiben. 80 00:06:47,803 --> 00:06:49,805 Guten Tag. Guten Fang gemacht? 81 00:06:53,328 --> 00:06:55,330 Können nicht klagen. 82 00:06:55,451 --> 00:06:57,532 Wir würden gerne Ihre Fische kaufen. 83 00:06:58,373 --> 00:07:00,375 Was wollen die? Fische kaufen? 84 00:07:02,497 --> 00:07:04,539 Sie wollen von uns Fische kaufen? 85 00:07:05,059 --> 00:07:07,382 Ganz recht. Und zwar nehmen wir gleich alle. 86 00:07:07,542 --> 00:07:09,544 Alle? 87 00:07:11,065 --> 00:07:13,628 Und ich dachte schon, die wollen uns töten. 88 00:07:13,829 --> 00:07:18,432 Was, töten? Aber keineswegs. Wir sind eure Freunde. 89 00:07:18,232 --> 00:07:21,115 Der norwegische Fisch ist berühmt in ganz Deutschland. 90 00:07:21,236 --> 00:07:24,077 Die haben unser Land überfallen, um Fisch zu kaufen? 91 00:07:29,083 --> 00:07:32,125 zwei Wertscheine, die können Sie gegen Geld eintauschen. 92 00:07:42,015 --> 00:07:44,418 Unsere Kameraden werden sich freuen. 93 00:07:46,860 --> 00:07:48,862 Fritjof? Hier, mein Junge. 94 00:07:49,062 --> 00:07:53,066 Den Wertschein kannst du in ein paar Wochen gegen Geld eintauschen. 95 00:07:52,825 --> 00:07:54,828 Pass gut drauf auf. (Pfiff) 96 00:07:54,947 --> 00:07:57,390 Packt mal mit an, hier ist euer Mittagessen. 97 00:07:59,352 --> 00:08:01,353 Mmh, ja. Wunderbar. 98 00:08:07,039 --> 00:08:09,642 Müller, gehen Sie mal ran an den großen Blonden. 99 00:08:11,643 --> 00:08:14,846 (Das hätte ich nie gedacht, die haben alle Fische gekauft.) 100 00:08:14,966 --> 00:08:18,130 (Und sind ganz freundlich.) - Nun lach doch mal, Kleiner. 101 00:08:19,130 --> 00:08:23,254 Norwegische Kinder machen ihre ersten Erfahrungen mit deutschen Soldaten. 102 00:08:24,416 --> 00:08:26,537 Manche von denen waren zu uns sehr nett. 103 00:08:26,658 --> 00:08:29,260 Und wir hingen ihre Boote herum, in der Hoffnung 104 00:08:29,380 --> 00:08:31,663 auf ein Stück Schokolade oder ein Bonbon. 105 00:08:32,062 --> 00:08:34,666 Ich habe meine ersten deutschen Wörter gelernt: 106 00:08:34,826 --> 00:08:37,228 "Achtung", "Verboten" und "Schnaps". 107 00:08:40,111 --> 00:08:42,193 Unsere Eltern haben uns Jungs verboten, 108 00:08:42,313 --> 00:08:44,314 mit den Deutschen zu sprechen. 109 00:08:44,435 --> 00:08:48,038 Die hatten unser Land besetzt, also sollte niemand mit ihnen reden. 110 00:08:49,640 --> 00:08:52,443 Für das Auftreten der deutschen Soldaten in Norwegen 111 00:08:52,562 --> 00:08:56,127 gibt es klare Regeln, z. B. sollen sie Norweger nicht anschreien, 112 00:08:56,246 --> 00:08:58,368 sondern höflich mit ihnen reden. 113 00:09:02,252 --> 00:09:05,615 Doch die Deutschen haben jetzt das Sagen, sie bestimmen. 114 00:09:06,856 --> 00:09:09,099 In jeder Stadt, in jedem Hafen 115 00:09:12,342 --> 00:09:15,584 erleben die Bewohner jetzt, was Besatzung bedeutet. 116 00:09:16,585 --> 00:09:19,148 So viel Geld für einen Monat Arbeit. 117 00:09:20,510 --> 00:09:22,511 Papa wäre stolz auf mich. 118 00:09:29,238 --> 00:09:31,240 Ich hätte es ihm so gerne gezeigt. 119 00:09:34,123 --> 00:09:37,605 Fritjof, hast du das Geld für die Wertscheine bekommen? - Ja. 120 00:09:37,726 --> 00:09:40,329 Mein erstes selbstverdientes Geld. Hier. 121 00:09:44,932 --> 00:09:47,456 Das ist alles? Wo ist der Rest? 122 00:09:48,176 --> 00:09:51,139 Hast du etwa was verloren? - Nein, das hab ich nicht. 123 00:09:51,899 --> 00:09:54,182 Die Fische waren doppelt so viel wert! 124 00:09:54,502 --> 00:09:58,306 Aber mehr haben sie mir dafür nicht gegeben. - Das ist viel zu wenig. 125 00:09:58,425 --> 00:10:02,190 Das kann nicht sein, wie sollen wir davon einen Monat leben? 126 00:10:02,150 --> 00:10:04,152 (Nachdenkliche Musik) Hier. 127 00:10:07,074 --> 00:10:10,397 Die Deutschen kaufen alles auf, Milch, Gemüse, Kartoffeln. 128 00:10:10,517 --> 00:10:12,520 Im Dorf gibt's fast nichts mehr. 129 00:10:12,640 --> 00:10:15,803 Was soll ich zu essen machen, wenn die uns alles wegnehmen? 130 00:10:15,923 --> 00:10:19,086 Onkel Arne sagt, die Deutschen nehmen uns die Luft weg, 131 00:10:19,246 --> 00:10:22,569 nehmen sie uns auch das Essen weg? - Alles nehmen sie uns weg. 132 00:10:22,689 --> 00:10:24,691 Und was machen wir nun? 133 00:10:27,173 --> 00:10:29,175 Mir fällt schon was ein. 134 00:10:29,415 --> 00:10:31,417 (Nur was?) 135 00:10:33,299 --> 00:10:36,222 Die Norweger bekommen von den deutschen Besatzern 136 00:10:35,982 --> 00:10:38,104 viel zu wenig Geld für ihre Arbeit. 137 00:10:38,223 --> 00:10:40,226 Die Deutschen bestimmen sogar, 138 00:10:40,346 --> 00:10:42,549 wie viel jeder Norweger zu essen bekommt. 139 00:10:43,189 --> 00:10:46,592 Viele Kinder werden krank, weil sie zu wenig zu essen haben. 140 00:10:46,752 --> 00:10:49,075 Und es wird immer weniger und weniger. 141 00:10:50,516 --> 00:10:53,438 Fast der ganze norwegische Fisch wird beschlagnahmt 142 00:10:53,559 --> 00:10:55,601 und nach Deutschland geliefert, 143 00:10:55,721 --> 00:10:58,444 um die Menschen dort und die Armee zu versorgen. 144 00:11:02,128 --> 00:11:04,130 Guten Tag. - Ah, guten Tag. 145 00:11:06,731 --> 00:11:08,854 (Jetzt weiß ich, was ich mache.) 146 00:11:09,134 --> 00:11:11,176 (Wenn die Deutschen zu wenig bezahlen, 147 00:11:11,337 --> 00:11:13,338 bekommen sie einfach keinen Fisch.) 148 00:11:13,458 --> 00:11:16,060 Hier. - Tut mir leid, heute verkaufe ich nichts. 149 00:11:16,181 --> 00:11:18,183 Komm, gib mir Fisch. - Nein! 150 00:11:24,549 --> 00:11:26,550 (Spannungsvolle Musik) 151 00:11:32,316 --> 00:11:35,399 Was ist los? Hier! Nimm! 152 00:11:36,119 --> 00:11:38,482 Herr Soldat, wir brauchen die Fische selbst, 153 00:11:38,602 --> 00:11:42,365 drum kann ich Ihnen meinen Anteil nicht geben. - Du verkaufst, klar? 154 00:11:42,485 --> 00:11:44,768 Du verkaufst, wird's bald? - Nein. 155 00:11:45,208 --> 00:11:47,210 Nein? 156 00:11:57,660 --> 00:11:59,663 Hä? - Nein. 157 00:11:59,862 --> 00:12:02,465 Nein? Und weil wir uns so gut verstehen, 158 00:12:02,826 --> 00:12:05,908 machst du jetzt mal 'nen richtig schönen Deutschen Gruß. 159 00:12:06,108 --> 00:12:08,110 Arm hoch! - Verzeihen Sie. 160 00:12:08,631 --> 00:12:11,033 Herr Kommandant, er ist doch noch ein Kind. 161 00:12:11,674 --> 00:12:13,675 Ich bitte Sie. - Klappe halten. 162 00:12:15,477 --> 00:12:17,640 Arm hoch. - (lustlos:) Heil Hitler. 163 00:12:20,441 --> 00:12:22,925 Lauter! (brüllt:) Heil Hitler! 164 00:12:23,846 --> 00:12:27,128 (lauter:) Heil Hitler! - Gut, braver Junge. 165 00:12:27,489 --> 00:12:30,732 Gebt dem Jungen einen Fisch, wir sind ja keine Unmenschen. 166 00:12:32,294 --> 00:12:34,295 Hier, jetzt nimm den Schein. 167 00:12:35,256 --> 00:12:37,739 (Trotzdem, es ist unser Fisch.) 168 00:12:39,220 --> 00:12:41,222 Und ab. 169 00:12:48,229 --> 00:12:51,112 Wer nicht gehorcht, bekommt schnell die andere Seite 170 00:12:51,232 --> 00:12:53,234 der sogenannten Freunde zu spüren. 171 00:12:53,354 --> 00:12:56,957 Denn die Deutschen wollen den Norwegern auch ihre Ideen aufzwingen. 172 00:12:57,077 --> 00:12:59,840 Sie bestimmen, was in den Schulen unterrichtet wird, 173 00:13:02,683 --> 00:13:05,245 Viele Norweger wollen das nicht und fragen sich, 174 00:13:05,365 --> 00:13:07,367 was sie dagegen tun können. 175 00:13:07,487 --> 00:13:10,851 Wir lassen uns nicht unterkriegen, das hast du selbst gesagt! 176 00:13:13,133 --> 00:13:16,376 Ich will die Fische nicht den Deutschen geben! - Doch! 177 00:13:16,135 --> 00:13:19,219 Genau das tun wir. - (Ich muss es schaffen.) 178 00:13:19,339 --> 00:13:21,341 (Ich muss es schaffen!) 179 00:13:21,620 --> 00:13:23,703 Du schaffst es! Sehr gut, ja! 180 00:13:26,545 --> 00:13:28,548 (Heitere Musik) 181 00:13:32,112 --> 00:13:35,714 Onkel Arne? Wenn wir die Fische heimlich woanders an Land bringen 182 00:13:35,835 --> 00:13:38,317 und sagen, die Reuse hatte ein Loch? - Nein. 183 00:13:38,437 --> 00:13:41,600 Die Deutschen sind nicht dumm, das ist Unfug und gefährlich. 184 00:13:41,720 --> 00:13:44,723 Mama weint jeden Abend, wir haben kaum noch was zu essen. 185 00:13:44,843 --> 00:13:48,007 Wir werden es uns nicht mit den Deutschen verscherzen. 186 00:13:49,248 --> 00:13:52,451 Du willst ja nur weiter Tabak bei den Deutschen eintauschen. 187 00:13:52,571 --> 00:13:56,254 Fritjof? Glaub nicht, dass die ihre Waffen nur zum Spaß tragen. 188 00:14:02,181 --> 00:14:05,303 Hey, die Fische kommen in den Hafen! Leg den Kurs fest. 189 00:14:05,904 --> 00:14:07,905 (Widerwilliges Seufzen) 190 00:14:08,666 --> 00:14:11,228 Die Menschen in Norwegen sind uneinig darüber, 191 00:14:11,349 --> 00:14:14,231 wie sie sich den Deutschen gegenüber verhalten sollen. 192 00:14:19,796 --> 00:14:22,400 (Also lassen wir uns doch unterkriegen.) 193 00:14:24,001 --> 00:14:26,003 (Ruhige Musik) 194 00:14:27,444 --> 00:14:29,767 Die meisten sind zwar gegen die Besatzer, 195 00:14:29,887 --> 00:14:32,890 aber sie haben Angst und arbeiten für die Deutschen. 196 00:14:33,009 --> 00:14:36,453 Es gibt auch Norweger, die die Ideen der Nazis gut finden. 197 00:14:38,174 --> 00:14:42,058 Aber immer mehr Norweger beginnen, sich gegen die Besatzer zu wehren. 198 00:14:44,621 --> 00:14:47,943 (Warum tut Onkel Arne so, als wären das unsere Freunde?) 199 00:14:48,304 --> 00:14:51,748 (Die sind einfach hierher gekommen und bestimmen über alles!) 200 00:14:56,032 --> 00:14:58,474 (Heute gibt es Fisch zu Hause.) 201 00:15:07,923 --> 00:15:11,246 Sie lassen heimlich die Luft aus den Reifen ihrer Fahrzeuge 202 00:15:11,366 --> 00:15:13,769 oder denken sich freche Sprüche aus. 203 00:15:14,209 --> 00:15:16,492 "Deutsche Soldaten, nix Kameraden, 204 00:15:16,611 --> 00:15:19,494 trampeln durch die Straßen und essen unser Essen auf." 205 00:15:20,255 --> 00:15:23,378 Das Wort "deutsch" bekam einen sehr bitteren Beigeschmack. 206 00:15:23,539 --> 00:15:26,701 Und ich wollte unbedingt etwas tun gegen diese Besatzer. 207 00:15:27,422 --> 00:15:29,424 Bitte schön. 208 00:15:30,064 --> 00:15:32,067 Danke. 209 00:15:32,707 --> 00:15:35,349 Wie in aller Welt hast du das geschafft? 210 00:15:35,469 --> 00:15:39,514 Die Reuse war kaputt, da gibt's heute keinen Fisch für die Soldaten. 211 00:15:39,273 --> 00:15:41,275 Bitte sehr, Frau Eriksson. 212 00:15:43,998 --> 00:15:46,000 (Spannende Musik) 213 00:15:51,925 --> 00:15:54,607 wenn ich Fische mitnehme. - Lauf, versteck dich! 214 00:16:00,494 --> 00:16:02,975 Wo ist der Junge? - Wo ist der Junge? 215 00:16:03,977 --> 00:16:06,340 Fritjof bringt uns noch in Teufels Küche. 216 00:16:06,779 --> 00:16:10,303 Da sind wir doch schon längst. Hast du die Deutschen hergeführt? 217 00:16:10,422 --> 00:16:12,424 Die haben mich hergeführt. 218 00:16:12,545 --> 00:16:16,949 Habt den kleinen Verbrecher nicht im Griff, was? Wo ist der Bengel? 219 00:16:16,389 --> 00:16:18,390 (laut:) Wo ist der Bengel? 220 00:16:22,395 --> 00:16:24,396 So ... 221 00:16:24,757 --> 00:16:26,999 Nein, nein! Nicht! 222 00:16:27,279 --> 00:16:30,523 Lassen Sie meine Tochter ... - Sag mir, wo dein Bruder ist. 223 00:16:30,643 --> 00:16:34,166 Bitte nicht! - Oder soll ich dir deine blonden Haare abschneiden? 224 00:16:34,766 --> 00:16:37,329 Lass meine Schwester los! - Na komm, hol sie dir! 225 00:16:38,690 --> 00:16:41,613 Ja, komm her, du! - (Arne:) Fritjof, Fritjof! 226 00:16:41,933 --> 00:16:43,935 Das soll dir eine Lehre sein. - Nein. 227 00:16:44,095 --> 00:16:46,097 Nimm das! - Er macht es nie wieder! 228 00:16:48,860 --> 00:16:52,384 Das war doch nur dummer Jungen- streich. - Er macht es nie wieder. 229 00:16:52,504 --> 00:16:55,145 Es war doch bloß ein dummer Streich. - Ruhe! 230 00:16:57,869 --> 00:17:00,151 Oder ich nehm euch alle mit. Abmarsch. 231 00:17:06,397 --> 00:17:08,399 Strafe muss sein. 232 00:17:10,040 --> 00:17:12,042 (Ruhige Musik, Schluchzen) 233 00:17:22,853 --> 00:17:27,016 Jede Form von Widerstand gegen die Deutschen wird bestraft. 234 00:17:26,616 --> 00:17:28,898 Schon Kleinigkeiten sind gefährlich. 235 00:17:33,343 --> 00:17:36,185 Trotzdem wehren sich die Norweger gegen die Besatzer. 236 00:17:38,908 --> 00:17:40,990 Vor allem die sogenannte Waffen-SS, 237 00:17:41,190 --> 00:17:43,873 eine besonders brutale Einsatzgruppe der Nazis, 238 00:17:43,993 --> 00:17:46,195 ist bei den Norwegern gefürchtet. 239 00:17:49,758 --> 00:17:51,841 (Was machen die jetzt mit mir?) 240 00:17:52,121 --> 00:17:54,803 (Warum hab ich nicht auf Onkel Arne gehört?) 241 00:17:55,484 --> 00:17:58,206 Herr Soldat? Was machen Sie jetzt mit mir? 242 00:18:01,769 --> 00:18:03,771 Arbeitslager. 243 00:18:10,138 --> 00:18:12,140 (Vogelzwitschern, Schritte) 244 00:18:14,623 --> 00:18:17,385 Guten Tag, Herr Kommandant. - Guten Tag. 245 00:18:17,545 --> 00:18:20,188 Ich dachte, Sie haben Lust auf Gesellschaft. 246 00:18:20,387 --> 00:18:23,070 (Onkel Arne?) - Ein Gläschen in Ehren ... 247 00:18:23,190 --> 00:18:25,832 Sie wissen ja, dass ich das eigentlich nicht darf. 248 00:18:25,953 --> 00:18:27,955 (Was will Onkel Arne hier?) 249 00:18:28,075 --> 00:18:30,517 Ein Gläschen kann ja wirklich nicht schaden. 250 00:18:32,800 --> 00:18:35,522 Sie vermissen Ihre Familie in Deutschland? 251 00:18:36,524 --> 00:18:38,525 Danke. 252 00:18:40,967 --> 00:18:42,969 (Was hat er vor?) 253 00:18:43,250 --> 00:18:45,252 Hier. Mein Großer. 254 00:18:46,052 --> 00:18:48,615 Ein guter Junge. Aber seit ich im Krieg bin, 255 00:18:48,775 --> 00:18:50,777 ist er außer Rand und Band. 256 00:18:52,419 --> 00:18:56,102 Macht nur Dummheiten. - So wie Fritjof. 257 00:18:56,663 --> 00:18:59,225 Kein Fisch ohne Gräten, kein Mensch ohne Fehler. 258 00:19:02,188 --> 00:19:04,190 So kann man's sehen. 259 00:19:04,471 --> 00:19:06,473 (Was reden die da?) 260 00:19:06,593 --> 00:19:09,034 (leise:) Können Sie nicht was für Fritjof tun? 261 00:19:09,154 --> 00:19:11,998 Ich meine ... - Schon verstanden. 262 00:19:18,684 --> 00:19:21,887 Ist Ihnen klar, was für ein Risiko ich eingehe? - Ja. 263 00:19:23,048 --> 00:19:25,090 Würden Sie wollen, dass Ihr Sohn 264 00:19:25,209 --> 00:19:27,652 für einen dummen Streich ins Gefängnis kommt? 265 00:19:28,454 --> 00:19:31,255 (Er seufzt.) Herr Kommandant, bitte. 266 00:19:37,782 --> 00:19:39,985 Ihr müsst aber schnell verschwinden. - Ja. 267 00:19:40,104 --> 00:19:42,106 Und der Junge muss weg, weit weg. 268 00:19:44,549 --> 00:19:46,550 (Gitter scheppert.) 269 00:19:46,711 --> 00:19:48,713 Vielen Dank. - Na komm. 270 00:19:48,953 --> 00:19:51,636 Vielen Dank. - Jetzt schnell, ihr habt eine Stunde. 271 00:19:51,756 --> 00:19:53,757 Dann geb ich Alarm. - Danke. 272 00:19:53,877 --> 00:19:57,161 Das werd ich Ihnen nie vergessen. Komm, Beeilung! 273 00:19:56,561 --> 00:19:59,643 Er lässt mich wirklich gehen? Einfach so? - Ja. 274 00:20:00,003 --> 00:20:03,006 Es gibt eben solche und solche. Komm, beeil dich! 275 00:20:04,728 --> 00:20:06,770 Es gibt auch Norweger und Deutsche, 276 00:20:06,890 --> 00:20:09,373 die versuchen, friedlich miteinander zu leben. 277 00:20:09,493 --> 00:20:12,776 Es entstehen Freundschaften und sogar Liebesbeziehungen. 278 00:20:13,016 --> 00:20:16,299 Über 10.000 Kinder von deutschen Soldaten und Norwegerinnen 279 00:20:19,502 --> 00:20:22,505 Diese Frauen und auch ihre Kinder haben es schwer. 280 00:20:22,865 --> 00:20:24,867 Oft werden sie ausgegrenzt. 281 00:20:25,508 --> 00:20:28,310 Denn viele Norweger hassen die deutschen Besatzer. 282 00:20:29,752 --> 00:20:32,594 Verbrecher sind das, DIE gehören eingesperrt. 283 00:20:41,363 --> 00:20:43,766 Und alles nur wegen ein paar Fischen. 284 00:20:44,326 --> 00:20:46,328 Hm? 285 00:20:48,090 --> 00:20:50,972 Mama! - Oh! Fritjof! 286 00:20:51,173 --> 00:20:53,174 (Heitere Musik) 287 00:20:53,294 --> 00:20:55,297 Oh mein Fritjof! 288 00:20:56,177 --> 00:20:58,420 Danke, Arne. - Wir haben nicht viel Zeit. 289 00:20:58,580 --> 00:21:01,583 Dann machen wir's wie besprochen. Keine Sorge, Fritjof. 290 00:21:01,702 --> 00:21:04,265 Onkel Arne bringt uns hier weg. - Ich habe Angst. 291 00:21:04,385 --> 00:21:06,908 Ich auch. - Können wir nicht hierbleiben? 292 00:21:07,068 --> 00:21:09,710 Nein, dann sperren sie Fritjof wieder ein. 293 00:21:09,910 --> 00:21:12,434 Wir kommen zurück, wenn die Deutschen weg sind. 294 00:21:12,554 --> 00:21:15,636 Fritjof, wenn einem Seemann das Wasser bis zum Hals steht, 295 00:21:15,756 --> 00:21:17,758 darf er den Kopf nicht hängen lassen. 296 00:21:17,878 --> 00:21:20,841 Ich hol das Boot, wir treffen uns in der kleinen Bucht. 297 00:21:22,282 --> 00:21:24,645 Es tut mir so leid, Mama. - Du warst mutig. 298 00:21:24,765 --> 00:21:28,409 Dich mit den Deutschen anzulegen. - Hätte ich auf Onkel Arne gehört. 299 00:21:35,936 --> 00:21:39,298 Dann auf Wiedersehen, liebes Haus. - Bis bald. 300 00:21:42,702 --> 00:21:44,783 Nach Schweden? - Ja. 301 00:21:46,066 --> 00:21:49,108 Die Flucht nach Schweden ist ein Weg in die Freiheit. 302 00:21:49,790 --> 00:21:52,191 Denn Schweden ist nicht am Krieg beteiligt. 303 00:21:54,834 --> 00:21:56,836 Aber die Flucht ist riskant. 304 00:21:57,237 --> 00:22:00,760 Die norwegische Küste und auch der Weg übers Land nach Schweden 305 00:22:00,880 --> 00:22:03,201 werden von den deutschen Soldaten bewacht. 306 00:22:04,203 --> 00:22:06,204 (Arne flüstert:) Hier rüber, schnell. 307 00:22:08,207 --> 00:22:10,329 Sie sind zu nah, das schaffen wir nicht. 308 00:22:10,448 --> 00:22:12,451 Keine Panik. Steigt ins Boot. 309 00:22:13,652 --> 00:22:15,854 Was hast du denn vor, Onkel Arne? 310 00:22:20,618 --> 00:22:23,501 Onkel Arne, sag doch bitte, was hast du vor? 311 00:22:25,623 --> 00:22:27,625 Ich bleibe hier. - (alle:) Was? 312 00:22:27,746 --> 00:22:30,148 Aber ... - Sch. Ich lenke die Deutschen ab. 313 00:22:33,751 --> 00:22:37,194 kann auch über das Meer fahren. Hast du den Kompass? - Ja. 314 00:22:40,237 --> 00:22:42,239 Hier. Sieh dir das an. 315 00:22:42,440 --> 00:22:45,682 Da, Richtung Frederikstad. Bleib dicht bei den Inseln. - Ja. 316 00:22:45,802 --> 00:22:48,205 Du hast alles gelernt, was du wissen musst. 317 00:22:49,006 --> 00:22:53,169 Und denk immer daran: Wir Seemänner lassen uns nicht unterkriegen, klar? 318 00:22:53,850 --> 00:22:55,853 (Spannende Musik) 319 00:22:57,174 --> 00:22:59,175 (Entferntes Hundebellen) 320 00:23:02,059 --> 00:23:04,061 Schsch. 321 00:23:05,662 --> 00:23:07,664 (Er ächzt.) 322 00:23:12,308 --> 00:23:14,310 (Hundebellen) Da ist jemand. 323 00:23:21,436 --> 00:23:23,439 Ach, Sie sind das? 324 00:23:24,680 --> 00:23:27,963 Wo ist der Junge? Wo ist er? - Hä? Der Junge? 325 00:23:30,846 --> 00:23:33,810 Nein, der ist abgehauen! Fort. - Fort? Wo ist er hin? 326 00:23:35,810 --> 00:23:37,812 So was ... - Wo ist der Junge? 327 00:23:37,972 --> 00:23:39,975 Vielleicht Kongsberg? - Kongsberg? 328 00:23:40,095 --> 00:23:42,097 Ja, er hat dort Freunde. 329 00:23:43,217 --> 00:23:45,219 Verflucht noch mal. 330 00:23:54,229 --> 00:23:56,230 (Heitere Musik) 331 00:24:03,998 --> 00:24:06,159 (Wir lassen uns nicht unterkriegen!) 332 00:24:06,760 --> 00:24:10,404 Immer mehr Norweger schließen sich in Gruppen zusammen 333 00:24:09,803 --> 00:24:13,046 und leisten Widerstand: Sie wollen ihr Land befreien. 334 00:24:13,326 --> 00:24:15,328 Wenn es sein muss, mit Gewalt. 335 00:24:15,809 --> 00:24:19,213 Einer von ihnen ist erst 16 Jahre alt - und bereits Seemann. 336 00:24:20,733 --> 00:24:24,137 Allein aus unserem Dorf waren 50 junge Männer dabei. 337 00:24:24,898 --> 00:24:29,422 Nur ich wusste, wie eine Karte zu lesen und ein Kutter zu steuern war. 338 00:24:44,796 --> 00:24:46,799 Wacht auf, wir sind da! 339 00:24:52,404 --> 00:24:55,087 Du hast es geschafft! Du bist ein echter Seemann! 340 00:24:57,969 --> 00:25:00,532 Weinst du? - Nein. 341 00:25:11,943 --> 00:25:14,225 (Schade, dass Papa nicht bei uns ist.) 342 00:25:15,066 --> 00:25:17,068 (Aber wir sehen ihn wieder.) 343 00:25:17,188 --> 00:25:19,190 (Wenn Norwegen befreit ist.) 344 00:25:23,995 --> 00:25:26,557 Auch Frankreich ist von Deutschland besetzt. 345 00:25:26,837 --> 00:25:29,680 In der nächsten Folge hilft die 13-jährige Sandrine 346 00:25:29,800 --> 00:25:31,802 deutschen Flüchtlingen. 28149

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.