Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,008 --> 00:00:10,142
[ music ]
2
00:00:12,480 --> 00:00:17,282
- Alright simmer down everybody.
Let's cut the chatter.
3
00:00:17,284 --> 00:00:17,966
- No one was talking.
4
00:00:17,967 --> 00:00:18,649
- Alright simmer down everybody.
Let's cut the chatter.
5
00:00:18,652 --> 00:00:19,551
- Yeah, man.
No chatter to cut.
6
00:00:19,552 --> 00:00:20,451
- Alright simmer down everybody.
Let's cut the chatter.
7
00:00:20,454 --> 00:00:22,071
- Oh. Well, I kinda
had my heart set on
8
00:00:22,072 --> 00:00:23,689
- Alright simmer down everybody.
Let's cut the chatter.
9
00:00:23,691 --> 00:00:24,673
telling you guys to cut
the chatter so...
10
00:00:24,674 --> 00:00:25,656
- Alright simmer down everybody.
Let's cut the chatter.
11
00:00:25,659 --> 00:00:26,909
can I come in again?
And maybe hear some chatter?
12
00:00:26,910 --> 00:00:28,160
- Alright simmer down everybody.
Let's cut the chatter.
13
00:00:28,162 --> 00:00:29,378
- I didn't realize we were here
to meet your needs.
14
00:00:29,379 --> 00:00:30,595
- Alright simmer down everybody.
Let's cut the chatter.
15
00:00:30,598 --> 00:00:31,998
- Well guess what -- you are.
- Then we can do that.
16
00:00:31,999 --> 00:00:33,399
- Alright simmer down everybody.
Let's cut the chatter.
17
00:00:33,401 --> 00:00:34,533
- Great!
I'll come in again.
18
00:00:34,534 --> 00:00:35,666
- Alright simmer down everybody.
Let's cut the chatter.
19
00:00:39,607 --> 00:00:42,741
- You see the bears
last night?
20
00:00:42,743 --> 00:00:43,776
[ all talking at once ]
21
00:00:43,777 --> 00:00:44,810
- You see the bears
last night?
22
00:00:44,812 --> 00:00:46,929
- Alright calm down everybody.
Let's cut the chatter!
23
00:00:46,930 --> 00:00:49,047
- You see the bears
last night?
24
00:00:50,484 --> 00:00:52,151
- I said let's cut the chatter!
25
00:00:52,153 --> 00:00:52,918
- Alright, wadda ya got
for us today, Cap?
26
00:00:52,919 --> 00:00:53,684
- I said let's cut the chatter!
27
00:00:53,687 --> 00:00:55,504
- What I got is a big, steamin'
bowl a' crime chowder.
28
00:00:55,505 --> 00:00:57,322
- I said let's cut the chatter!
29
00:00:57,324 --> 00:00:58,707
So grab your spoons --
let's eat.
30
00:00:58,708 --> 00:01:00,091
- I said let's cut the chatter!
31
00:01:00,094 --> 00:01:00,876
[ Volt, Brainstorm
and AWOL bark ]
32
00:01:00,877 --> 00:01:01,659
- I said let's cut the chatter!
33
00:01:01,662 --> 00:01:02,578
- I digitized
all those papers for you
34
00:01:02,579 --> 00:01:03,495
- I said let's cut the chatter!
35
00:01:03,497 --> 00:01:04,580
and uploaded them
to the smartboard.
36
00:01:04,581 --> 00:01:05,664
- I said let's cut the chatter!
37
00:01:05,666 --> 00:01:07,566
- Oh. Well what am I supposed to
do with these?
38
00:01:07,567 --> 00:01:09,467
- I said let's cut the chatter!
39
00:01:09,470 --> 00:01:10,269
- Recycle them?
40
00:01:10,270 --> 00:01:11,069
- I said let's cut the chatter!
41
00:01:11,072 --> 00:01:12,088
- [ laughs ]
Absolutely not.
42
00:01:12,089 --> 00:01:13,105
- I said let's cut the chatter!
43
00:01:13,107 --> 00:01:14,373
- Throw them away?
- Better.
44
00:01:14,374 --> 00:01:15,640
- I said let's cut the chatter!
45
00:01:15,643 --> 00:01:16,359
- What?!
46
00:01:16,360 --> 00:01:17,076
- I said let's cut the chatter!
47
00:01:17,078 --> 00:01:17,893
- Burn 'em?
- Best!
48
00:01:17,894 --> 00:01:18,709
- I said let's cut the chatter!
49
00:01:18,712 --> 00:01:19,995
- For real?!
50
00:01:19,996 --> 00:01:21,279
- I said let's cut the chatter!
51
00:01:22,349 --> 00:01:25,350
- [ laughs ]
Recycle them.
52
00:01:25,352 --> 00:01:27,586
Oh.
Okay, crime time...
53
00:01:27,587 --> 00:01:29,821
- [ laughs ]
Recycle them.
54
00:01:31,158 --> 00:01:32,257
Somebody stole a garden gnome
55
00:01:32,259 --> 00:01:33,208
off some old lady's
front yard...
56
00:01:33,209 --> 00:01:34,158
Somebody stole a garden gnome
57
00:01:34,161 --> 00:01:34,927
- Boring.
- Pass.
58
00:01:34,928 --> 00:01:35,694
Somebody stole a garden gnome
59
00:01:35,696 --> 00:01:36,445
- See... somebody hit Scary Gary
60
00:01:36,446 --> 00:01:37,195
Somebody stole a garden gnome
61
00:01:37,198 --> 00:01:37,780
in the head
with a garden gnome...
62
00:01:37,781 --> 00:01:38,363
Somebody stole a garden gnome
63
00:01:38,365 --> 00:01:39,982
Oh actually, those two
might be related.
64
00:01:39,983 --> 00:01:41,600
Somebody stole a garden gnome
65
00:01:41,602 --> 00:01:42,101
- Get to the good crimes!
66
00:01:42,102 --> 00:01:42,601
Somebody stole a garden gnome
67
00:01:42,603 --> 00:01:43,719
- Okay. Gimme a sec,
gimme a sec...
68
00:01:43,720 --> 00:01:44,836
Somebody stole a garden gnome
69
00:01:44,839 --> 00:01:46,589
somebody stole all the books
from The Swellview Library...
70
00:01:46,590 --> 00:01:48,340
Somebody stole a garden gnome
71
00:01:48,342 --> 00:01:48,791
Pfft! Murd--
72
00:01:48,792 --> 00:01:49,241
Somebody stole a garden gnome
73
00:01:49,243 --> 00:01:50,009
- Stole books from the library?!
74
00:01:50,010 --> 00:01:50,776
Somebody stole a garden gnome
75
00:01:50,778 --> 00:01:52,011
- Someone's gonna fry tonight!
76
00:01:52,012 --> 00:01:53,245
Somebody stole a garden gnome
77
00:01:53,247 --> 00:01:54,046
- Are you guys serious?
- Of course we are!
78
00:01:54,047 --> 00:01:54,846
Somebody stole a garden gnome
79
00:01:54,849 --> 00:01:56,649
- Libraries are a treasure trove
of infinite knowledge.
80
00:01:56,650 --> 00:01:58,450
Somebody stole a garden gnome
81
00:01:58,452 --> 00:01:59,635
- And adventure...
- What?
82
00:01:59,636 --> 00:02:00,819
Somebody stole a garden gnome
83
00:02:00,821 --> 00:02:01,353
- Stealing books
from the library
84
00:02:01,354 --> 00:02:01,886
Somebody stole a garden gnome
85
00:02:01,889 --> 00:02:02,888
is not just a crime against
one person.
86
00:02:02,889 --> 00:02:03,888
Somebody stole a garden gnome
87
00:02:03,891 --> 00:02:05,157
- It's a crime against
the whole community.
88
00:02:05,158 --> 00:02:06,424
Somebody stole a garden gnome
89
00:02:06,427 --> 00:02:07,843
- And it will not stand!
90
00:02:07,844 --> 00:02:09,260
Somebody stole a garden gnome
91
00:02:09,263 --> 00:02:10,796
- Okay, please tell me there's
some kind of sick turn coming.
92
00:02:10,797 --> 00:02:12,330
Somebody stole a garden gnome
93
00:02:12,333 --> 00:02:13,482
- Only thing comin'
is vengeance.
94
00:02:13,483 --> 00:02:14,632
Somebody stole a garden gnome
95
00:02:14,635 --> 00:02:15,184
- And adventure...
96
00:02:15,185 --> 00:02:15,734
Somebody stole a garden gnome
97
00:02:15,736 --> 00:02:16,268
- Because we love the library.
98
00:02:16,269 --> 00:02:16,801
Somebody stole a garden gnome
99
00:02:16,804 --> 00:02:18,287
- Look, the crime is already
in our shopping cart,
100
00:02:18,288 --> 00:02:19,771
Somebody stole a garden gnome
101
00:02:19,773 --> 00:02:20,606
just hit "checkout"!
102
00:02:20,607 --> 00:02:21,440
Somebody stole a garden gnome
103
00:02:21,442 --> 00:02:21,941
- Oh god. What a bunch of nerds.
104
00:02:21,942 --> 00:02:22,441
Somebody stole a garden gnome
105
00:02:22,443 --> 00:02:24,376
Alright, give me a second
to read the details.
106
00:02:24,377 --> 00:02:26,310
Somebody stole a garden gnome
107
00:02:26,313 --> 00:02:27,079
Okay, look. See -- they didn't
steal all the books.
108
00:02:27,080 --> 00:02:27,846
Somebody stole a garden gnome
109
00:02:27,848 --> 00:02:29,064
They left like ten copies
of that one.
110
00:02:29,065 --> 00:02:30,281
Somebody stole a garden gnome
111
00:02:30,284 --> 00:02:31,483
- Hey, what book is that?
112
00:02:31,484 --> 00:02:32,683
Somebody stole a garden gnome
113
00:02:32,686 --> 00:02:34,503
- It is...
114
00:02:34,504 --> 00:02:36,321
Somebody stole a garden gnome
115
00:02:36,323 --> 00:02:37,272
Oh. My. God.
116
00:02:37,273 --> 00:02:38,222
Somebody stole a garden gnome
117
00:02:38,225 --> 00:02:39,324
- Is that you on the cover?
- Yes.
118
00:02:39,325 --> 00:02:40,424
Somebody stole a garden gnome
119
00:02:40,427 --> 00:02:41,376
- And they left it there?
- Yes.
120
00:02:41,377 --> 00:02:42,326
Somebody stole a garden gnome
121
00:02:42,329 --> 00:02:43,579
- All ten copies?
- Yes.
122
00:02:43,580 --> 00:02:44,830
Somebody stole a garden gnome
123
00:02:44,832 --> 00:02:46,682
- They literally stole
every book in the library
124
00:02:46,683 --> 00:02:48,533
Somebody stole a garden gnome
125
00:02:48,536 --> 00:02:49,468
except yours.
126
00:02:49,469 --> 00:02:50,401
Somebody stole a garden gnome
127
00:02:50,404 --> 00:02:52,404
- Someone's gonna fry tonight!
- Yes!
128
00:02:52,405 --> 00:02:54,405
Somebody stole a garden gnome
129
00:02:54,408 --> 00:02:55,591
- I'm hit.
130
00:02:55,592 --> 00:02:56,775
Somebody stole a garden gnome
131
00:02:57,511 --> 00:03:02,247
- Relax it's just--
- This is the end for ol' Bosey.
132
00:03:02,249 --> 00:03:04,817
Confession time -- I'm the one
that stole that garden gnome.
133
00:03:04,818 --> 00:03:07,386
- Relax it's just--
- This is the end for ol' Bosey.
134
00:03:08,822 --> 00:03:12,491
- Dude, you're fine.
That's jelly.
135
00:03:14,795 --> 00:03:16,195
- So it is.
136
00:03:16,197 --> 00:03:17,563
Raspberry if I'm not mistaken.
137
00:03:17,564 --> 00:03:18,930
- So it is.
138
00:03:20,801 --> 00:03:21,967
- Uh-oh! Hot can.
139
00:03:21,969 --> 00:03:23,202
[ ShoutOut groans ]
140
00:03:23,203 --> 00:03:24,436
- Uh-oh! Hot can.
141
00:03:24,438 --> 00:03:25,137
- That thing doesn't want to
stay out.
142
00:03:25,138 --> 00:03:25,837
- Uh-oh! Hot can.
143
00:03:25,839 --> 00:03:27,239
- This wouldn't have happened
if you had just recycled it!
144
00:03:27,240 --> 00:03:28,640
- Uh-oh! Hot can.
145
00:03:28,642 --> 00:03:30,659
- We also wouldn't be
laughing so I mean...
146
00:03:30,660 --> 00:03:32,677
- Uh-oh! Hot can.
147
00:03:34,448 --> 00:03:38,250
[ music ]
148
00:03:38,252 --> 00:03:39,285
Alright! Who's ready
to break some teeth?!
149
00:03:39,286 --> 00:03:40,319
[ music ]
150
00:03:40,321 --> 00:03:41,353
- Always.
- Ready in a bit.
151
00:03:41,354 --> 00:03:42,386
[ music ]
152
00:03:42,389 --> 00:03:44,072
- Just gotta do a liiittle
stretching first.
153
00:03:44,073 --> 00:03:45,756
[ music ]
154
00:03:45,759 --> 00:03:46,525
- But I want to break teeth now!
155
00:03:46,526 --> 00:03:47,292
[ music ]
156
00:03:47,294 --> 00:03:48,343
- We don't even know
whose teeth to break yet.
157
00:03:48,344 --> 00:03:49,393
[ music ]
158
00:03:49,396 --> 00:03:51,563
- Wrong! I just uploaded a list
of the most likely suspects.
159
00:03:51,564 --> 00:03:53,731
[ music ]
160
00:03:55,369 --> 00:03:57,469
- This is literally
every criminal in Swellview.
161
00:03:57,471 --> 00:03:58,687
- Yeah. Plus a couple of people
I just don't like.
162
00:03:58,688 --> 00:03:59,904
- This is literally
every criminal in Swellview.
163
00:03:59,907 --> 00:04:01,073
- And they're scattered
all over town.
164
00:04:01,074 --> 00:04:02,240
- This is literally
every criminal in Swellview.
165
00:04:02,243 --> 00:04:02,758
- Well we better get going.
166
00:04:02,759 --> 00:04:03,274
- This is literally
every criminal in Swellview.
167
00:04:03,277 --> 00:04:03,926
We got a looong night
ahead of us.
168
00:04:03,927 --> 00:04:04,576
- This is literally
every criminal in Swellview.
169
00:04:04,578 --> 00:04:05,711
Hope you're all wearing
your teeth-breaking pants!
170
00:04:05,712 --> 00:04:06,845
- This is literally
every criminal in Swellview.
171
00:04:06,847 --> 00:04:07,362
- One of those dots is me.
172
00:04:07,363 --> 00:04:07,878
- This is literally
every criminal in Swellview.
173
00:04:07,881 --> 00:04:08,697
- Well where were you
last night? Huh?
174
00:04:08,698 --> 00:04:09,514
- This is literally
every criminal in Swellview.
175
00:04:09,516 --> 00:04:10,515
Out stealing every book
in Swellview except mine?!
176
00:04:10,516 --> 00:04:11,515
- This is literally
every criminal in Swellview.
177
00:04:11,518 --> 00:04:13,085
- I don't steal books!
I'm not a monster.
178
00:04:13,086 --> 00:04:14,653
- This is literally
every criminal in Swellview.
179
00:04:14,655 --> 00:04:15,704
- We'll see...
180
00:04:15,705 --> 00:04:16,754
- This is literally
every criminal in Swellview.
181
00:04:16,757 --> 00:04:17,890
- I got a better way
to find the criminal.
182
00:04:17,891 --> 00:04:19,024
- This is literally
every criminal in Swellview.
183
00:04:19,026 --> 00:04:19,792
- Better than spending six
to eight days
184
00:04:19,793 --> 00:04:20,559
- This is literally
every criminal in Swellview.
185
00:04:20,561 --> 00:04:21,443
walking all over town,
collecting criminal teeth
186
00:04:21,444 --> 00:04:22,326
- This is literally
every criminal in Swellview.
187
00:04:22,329 --> 00:04:23,162
to get that sweet sweet coin
from the Tooth Fairy
188
00:04:23,163 --> 00:04:23,996
- This is literally
every criminal in Swellview.
189
00:04:23,998 --> 00:04:24,797
until we randomly happen upon
some criminal
190
00:04:24,798 --> 00:04:25,597
- This is literally
every criminal in Swellview.
191
00:04:25,599 --> 00:04:26,281
that admits
to stealing the books?
192
00:04:26,282 --> 00:04:26,964
- This is literally
every criminal in Swellview.
193
00:04:26,967 --> 00:04:27,483
I'd like to hear it.
194
00:04:27,484 --> 00:04:28,000
- This is literally
every criminal in Swellview.
195
00:04:28,002 --> 00:04:29,251
- Well you know that place,
The Beatin' Dungeon?
196
00:04:29,252 --> 00:04:30,501
- This is literally
every criminal in Swellview.
197
00:04:30,504 --> 00:04:31,970
- I barely know
where I am right now.
198
00:04:31,971 --> 00:04:33,437
- This is literally
every criminal in Swellview.
199
00:04:33,440 --> 00:04:34,072
- The Beatin' Dungeon
is this place
200
00:04:34,073 --> 00:04:34,705
- This is literally
every criminal in Swellview.
201
00:04:34,708 --> 00:04:35,624
where villains and heroes
get together
202
00:04:35,625 --> 00:04:36,541
- This is literally
every criminal in Swellview.
203
00:04:36,543 --> 00:04:37,042
to fight each other for fun.
204
00:04:37,043 --> 00:04:37,542
- This is literally
every criminal in Swellview.
205
00:04:37,544 --> 00:04:38,493
- Sweeaat -- when do we go?
- Tomorrow night.
206
00:04:38,494 --> 00:04:39,443
- This is literally
every criminal in Swellview.
207
00:04:39,446 --> 00:04:40,429
It's "Villains Only Night."
- So?
208
00:04:40,430 --> 00:04:41,413
- This is literally
every criminal in Swellview.
209
00:04:41,415 --> 00:04:42,948
- So we get Schwoz to make
up some bad guy costumes...
210
00:04:42,949 --> 00:04:44,482
- This is literally
every criminal in Swellview.
211
00:04:44,485 --> 00:04:45,150
- we head down to
The Beatin' Dungeon...
212
00:04:45,151 --> 00:04:45,816
- This is literally
every criminal in Swellview.
213
00:04:45,819 --> 00:04:47,386
- And adopt a rescue dog
that we bring home and say,
214
00:04:47,387 --> 00:04:48,954
- This is literally
every criminal in Swellview.
215
00:04:48,956 --> 00:04:49,922
"In a way, he rescued us."
216
00:04:49,923 --> 00:04:50,889
- This is literally
every criminal in Swellview.
217
00:04:50,891 --> 00:04:51,473
- So close...
- Was he?
218
00:04:51,474 --> 00:04:52,056
- This is literally
every criminal in Swellview.
219
00:04:52,059 --> 00:04:53,342
- Orrrrr... we hang out
and see if any criminals
220
00:04:53,343 --> 00:04:54,626
- This is literally
every criminal in Swellview.
221
00:04:54,628 --> 00:04:56,128
are bragging about stealing
books from the library.
222
00:04:56,129 --> 00:04:57,629
- This is literally
every criminal in Swellview.
223
00:04:57,631 --> 00:04:58,130
- In.
- Let's do this!
224
00:04:58,131 --> 00:04:58,630
- This is literally
every criminal in Swellview.
225
00:04:58,632 --> 00:05:00,566
- Hold up, wait a minute, let me
put some captain in it.
226
00:05:00,567 --> 00:05:02,501
- This is literally
every criminal in Swellview.
227
00:05:02,503 --> 00:05:03,185
- I don't know what that means.
- Me, neither.
228
00:05:03,186 --> 00:05:03,868
- This is literally
every criminal in Swellview.
229
00:05:03,871 --> 00:05:04,787
- He thinks he has an idea.
- Can we please get a dog?
230
00:05:04,788 --> 00:05:05,704
- This is literally
every criminal in Swellview.
231
00:05:05,706 --> 00:05:06,338
- It means... it's up to me
to point out
232
00:05:06,339 --> 00:05:06,971
- This is literally
every criminal in Swellview.
233
00:05:06,974 --> 00:05:08,240
nobody ever goes to
Villains Only Night.
234
00:05:08,241 --> 00:05:09,507
- This is literally
every criminal in Swellview.
235
00:05:09,510 --> 00:05:11,076
Check out their Fakebook Page.
236
00:05:11,077 --> 00:05:12,643
- This is literally
every criminal in Swellview.
237
00:05:17,318 --> 00:05:18,950
- I thought of that
and I have a solution.
238
00:05:18,952 --> 00:05:20,802
- [ scoffs ] A better solution
than spending six to eight days
239
00:05:20,803 --> 00:05:22,653
- I thought of that
and I have a solution.
240
00:05:22,656 --> 00:05:23,789
walking all over town,
collecting criminal--
241
00:05:23,790 --> 00:05:24,923
- I thought of that
and I have a solution.
242
00:05:24,925 --> 00:05:25,324
- Yes.
243
00:05:25,325 --> 00:05:25,724
- I thought of that
and I have a solution.
244
00:05:25,726 --> 00:05:27,559
We just have to offer something
else that everyone loves.
245
00:05:27,560 --> 00:05:29,393
- I thought of that
and I have a solution.
246
00:05:29,396 --> 00:05:29,962
- Like face painting!
247
00:05:29,963 --> 00:05:30,529
- I thought of that
and I have a solution.
248
00:05:30,531 --> 00:05:31,096
- Yes -- face painting!
249
00:05:31,097 --> 00:05:31,662
- I thought of that
and I have a solution.
250
00:05:31,665 --> 00:05:32,614
- Even I love a good face paint.
- Everybody loves face painting.
251
00:05:32,615 --> 00:05:33,564
- I thought of that
and I have a solution.
252
00:05:33,567 --> 00:05:35,784
VOLT: Cat eyes.
- I like a good tiger,
on my cheek.
253
00:05:35,785 --> 00:05:38,002
- I thought of that
and I have a solution.
254
00:05:39,573 --> 00:05:42,841
- Wait a minute.
That's not gonna work...
255
00:05:45,979 --> 00:05:47,879
- It seems like it's working.
256
00:05:47,881 --> 00:05:48,897
- Fine! But where are you
gonna find somebody
257
00:05:48,898 --> 00:05:49,914
- It seems like it's working.
258
00:05:49,917 --> 00:05:51,400
to paint faces? Huh?
For free!
259
00:05:51,401 --> 00:05:52,884
- It seems like it's working.
260
00:05:52,886 --> 00:05:54,820
- Schwoz!!!
- Yes?
261
00:05:54,821 --> 00:05:56,755
- It seems like it's working.
262
00:05:56,757 --> 00:05:57,623
- Ahhh!
- Ahhh!
263
00:05:57,624 --> 00:05:58,490
- It seems like it's working.
264
00:05:58,492 --> 00:05:59,458
- Can you paint faces?
- Yes.
265
00:05:59,459 --> 00:06:00,425
- It seems like it's working.
266
00:06:00,427 --> 00:06:00,943
- For free?
- Yes.
267
00:06:00,944 --> 00:06:01,460
- It seems like it's working.
268
00:06:01,462 --> 00:06:02,945
- We need you to go to The
Beatin' Dungeon tomorrow night.
269
00:06:02,946 --> 00:06:04,429
- It seems like it's working.
270
00:06:04,431 --> 00:06:05,597
- Ho-kay!
271
00:06:05,598 --> 00:06:06,764
- It seems like it's working.
272
00:06:06,767 --> 00:06:08,200
- And you gotta make us
bad guy costumes!
273
00:06:08,201 --> 00:06:09,634
- It seems like it's working.
274
00:06:09,636 --> 00:06:10,002
SCHWOZ: Ho-kay!
275
00:06:10,003 --> 00:06:10,369
- It seems like it's working.
276
00:06:10,371 --> 00:06:11,520
- And you gotta let us
adopt a dog!
277
00:06:11,521 --> 00:06:12,670
- It seems like it's working.
278
00:06:12,673 --> 00:06:13,038
SCHWOZ: No-kay!
279
00:06:13,039 --> 00:06:13,404
- It seems like it's working.
280
00:06:13,407 --> 00:06:14,490
- Fine! But if I steal
another garden gnome
281
00:06:14,491 --> 00:06:15,574
- It seems like it's working.
282
00:06:15,576 --> 00:06:17,326
to fill the void inside me
it's your fault.
283
00:06:17,327 --> 00:06:19,077
- It seems like it's working.
284
00:06:22,850 --> 00:06:25,684
- It all just kinda happened.
285
00:06:25,686 --> 00:06:27,136
[ kids all taking at once ]
286
00:06:27,137 --> 00:06:28,587
- It all just kinda happened.
287
00:06:28,589 --> 00:06:29,188
- Stop talking!
288
00:06:29,189 --> 00:06:29,788
- It all just kinda happened.
289
00:06:29,790 --> 00:06:31,206
♪ Danger ♪
290
00:06:31,207 --> 00:06:32,623
- It all just kinda happened.
291
00:06:32,626 --> 00:06:33,275
♪ Whoaaa-oooh ♪
292
00:06:33,276 --> 00:06:33,925
- It all just kinda happened.
293
00:06:33,927 --> 00:06:34,543
♪ Whoaaa-oooh ♪
294
00:06:34,544 --> 00:06:35,160
- It all just kinda happened.
295
00:06:35,162 --> 00:06:36,979
♪ Ooooh-ooooh ♪
296
00:06:36,980 --> 00:06:38,797
- It all just kinda happened.
297
00:06:38,799 --> 00:06:39,248
♪ Danger! ♪
298
00:06:39,249 --> 00:06:39,698
- It all just kinda happened.
299
00:06:39,700 --> 00:06:40,416
♪ One two three Force! ♪
300
00:06:40,417 --> 00:06:41,133
- It all just kinda happened.
301
00:06:41,135 --> 00:06:42,017
[ kids in unison ]
- Emergency!
302
00:06:42,018 --> 00:06:42,900
- It all just kinda happened.
303
00:06:42,903 --> 00:06:44,820
- That's just the doorbell.
- I know.
304
00:06:44,821 --> 00:06:46,738
- It all just kinda happened.
305
00:06:50,077 --> 00:06:51,810
[ music ]
306
00:06:51,812 --> 00:06:54,113
- Bose! Get over here, Schwoz is
giving us our bad guy costumes!
307
00:06:54,114 --> 00:06:56,415
[ music ]
308
00:06:56,417 --> 00:06:57,967
- Swet.
We bad guys now?
309
00:06:57,968 --> 00:06:59,518
[ music ]
310
00:06:59,520 --> 00:07:00,586
- No, we're still good.
311
00:07:00,587 --> 00:07:01,653
[ music ]
312
00:07:01,655 --> 00:07:02,170
- We just gotta look bad.
313
00:07:02,171 --> 00:07:02,686
[ music ]
314
00:07:02,689 --> 00:07:03,905
- So we can go undercover to
Villains Only Night
315
00:07:03,906 --> 00:07:05,122
[ music ]
316
00:07:05,125 --> 00:07:05,624
at The Beatin' Dungeon...
317
00:07:05,625 --> 00:07:06,124
[ music ]
318
00:07:06,126 --> 00:07:07,793
- And find whoever stole
those books from the library.
319
00:07:07,794 --> 00:07:09,461
[ music ]
320
00:07:09,463 --> 00:07:09,795
- Okay cool!
321
00:07:09,796 --> 00:07:10,128
[ music ]
322
00:07:10,130 --> 00:07:12,281
I just came up with a great
bad guy persona for myself.
323
00:07:12,282 --> 00:07:14,433
[ music ]
324
00:07:14,435 --> 00:07:15,484
I want to be
"Bad Bose."
325
00:07:15,485 --> 00:07:16,534
[ music ]
326
00:07:16,537 --> 00:07:18,303
- That's definitely bad, but not
in the way you're thinking.
327
00:07:18,304 --> 00:07:20,070
[ music ]
328
00:07:20,073 --> 00:07:22,340
- Oh I'm not thinking at all.
That's my secret.
329
00:07:22,341 --> 00:07:24,608
[ music ]
330
00:07:24,611 --> 00:07:25,761
- It took me all night to make
these bad guy gum balls
331
00:07:25,762 --> 00:07:26,912
[ music ]
332
00:07:26,914 --> 00:07:28,947
so the rule is: you get what you
get and you don't get upset.
333
00:07:28,948 --> 00:07:30,981
[ music ]
334
00:07:30,984 --> 00:07:32,267
- I reserve the right
to be upset.
335
00:07:32,268 --> 00:07:33,551
[ music ]
336
00:07:33,554 --> 00:07:34,820
- No frowny making.
No head shaking.
337
00:07:34,821 --> 00:07:36,087
[ music ]
338
00:07:36,089 --> 00:07:37,556
No belly aching.
No offense taking.
339
00:07:37,557 --> 00:07:39,024
[ music ]
340
00:07:39,026 --> 00:07:40,843
You just chew and blow
and off you go.
341
00:07:40,844 --> 00:07:42,661
[ music ]
342
00:07:50,003 --> 00:07:51,970
- Nice...
- What have you done to me?
343
00:07:51,972 --> 00:07:53,205
- Love this.
- You are Weird Beard.
344
00:07:53,206 --> 00:07:54,439
- Nice...
- What have you done to me?
345
00:07:54,441 --> 00:07:55,707
Because your beard is weiiiirrd.
346
00:07:55,708 --> 00:07:56,974
- Nice...
- What have you done to me?
347
00:07:56,977 --> 00:07:57,409
[ Miles groans ]
348
00:07:57,410 --> 00:07:57,842
- Nice...
- What have you done to me?
349
00:07:57,845 --> 00:07:58,894
- Dah-dah-dah-what did I say?
350
00:07:58,895 --> 00:07:59,944
- Nice...
- What have you done to me?
351
00:07:59,947 --> 00:08:01,697
- I mean, "I love it."
- Good!
352
00:08:01,698 --> 00:08:03,448
- Nice...
- What have you done to me?
353
00:08:03,450 --> 00:08:03,949
- Why is mine so scary?
354
00:08:03,950 --> 00:08:04,449
- Nice...
- What have you done to me?
355
00:08:04,451 --> 00:08:05,617
- Because you're a villain --
The Mangler!
356
00:08:05,618 --> 00:08:06,784
- Nice...
- What have you done to me?
357
00:08:06,787 --> 00:08:07,769
- I know but does it have to be
this scary?
358
00:08:07,770 --> 00:08:08,752
- Nice...
- What have you done to me?
359
00:08:08,755 --> 00:08:09,387
What if I was something like...
360
00:08:09,388 --> 00:08:10,020
- Nice...
- What have you done to me?
361
00:08:10,023 --> 00:08:10,822
The Pretty Bad Pony.
362
00:08:10,823 --> 00:08:11,622
- Nice...
- What have you done to me?
363
00:08:11,625 --> 00:08:12,291
Or just The Pretty Pony!
364
00:08:12,292 --> 00:08:12,958
- Nice...
- What have you done to me?
365
00:08:12,960 --> 00:08:13,709
- You're The Mangler!
366
00:08:13,710 --> 00:08:14,459
- Nice...
- What have you done to me?
367
00:08:14,461 --> 00:08:16,011
This is your mangling stick.
368
00:08:16,012 --> 00:08:17,562
- Nice...
- What have you done to me?
369
00:08:17,564 --> 00:08:18,130
- Is this dried blood?
370
00:08:18,131 --> 00:08:18,697
- Nice...
- What have you done to me?
371
00:08:18,699 --> 00:08:20,099
- Yes, it will dry eventually.
372
00:08:20,100 --> 00:08:21,500
- Nice...
- What have you done to me?
373
00:08:21,502 --> 00:08:22,568
- Youuuu are El Stabador.
374
00:08:22,569 --> 00:08:23,635
- Nice...
- What have you done to me?
375
00:08:23,637 --> 00:08:24,820
- Claro que si!
Y mi destino es--
376
00:08:24,821 --> 00:08:26,004
- Nice...
- What have you done to me?
377
00:08:26,006 --> 00:08:27,122
- And you are
a Yerban Santa Claus
378
00:08:27,123 --> 00:08:28,239
- Nice...
- What have you done to me?
379
00:08:28,242 --> 00:08:29,625
who takes toys from kids
then punches them.
380
00:08:29,626 --> 00:08:31,009
- Nice...
- What have you done to me?
381
00:08:31,011 --> 00:08:32,444
- I can do that.
Do I get a bloody stick?
382
00:08:32,445 --> 00:08:33,878
- Nice...
- What have you done to me?
383
00:08:33,881 --> 00:08:34,513
- Yes!
384
00:08:34,514 --> 00:08:35,146
- Nice...
- What have you done to me?
385
00:08:35,148 --> 00:08:36,948
- Okay, time to head to
The Beatin' Dungeon--
386
00:08:36,949 --> 00:08:38,749
- Nice...
- What have you done to me?
387
00:08:38,752 --> 00:08:40,168
RAY: Caw-caw!
388
00:08:40,169 --> 00:08:41,585
- Nice...
- What have you done to me?
389
00:08:41,588 --> 00:08:42,421
- Ohhhh...
I forgot about Ray.
390
00:08:42,422 --> 00:08:43,255
- Nice...
- What have you done to me?
391
00:08:43,257 --> 00:08:44,256
[ Batman Voice ]
- Ray no longer exists.
392
00:08:44,257 --> 00:08:45,256
- Nice...
- What have you done to me?
393
00:08:45,259 --> 00:08:47,209
He's been re-hatched...
as Hawkfist!
394
00:08:47,210 --> 00:08:49,160
- Nice...
- What have you done to me?
395
00:08:49,162 --> 00:08:50,428
Caw-caw!
396
00:08:50,429 --> 00:08:51,695
- Nice...
- What have you done to me?
397
00:08:51,698 --> 00:08:53,415
- "Hatched?" Soooo...
you were once an egg?
398
00:08:53,416 --> 00:08:55,133
- Nice...
- What have you done to me?
399
00:08:55,135 --> 00:08:55,484
- I guess.
400
00:08:55,485 --> 00:08:55,834
- Nice...
- What have you done to me?
401
00:08:55,836 --> 00:08:57,386
- And if you were re-hatched...
that means you hatched twice?
402
00:08:57,387 --> 00:08:58,937
- Nice...
- What have you done to me?
403
00:08:58,939 --> 00:08:59,805
- If that's what I said,
then yes.
404
00:08:59,806 --> 00:09:00,672
- Nice...
- What have you done to me?
405
00:09:00,674 --> 00:09:01,723
- Do hawks even have fists?
- This one does.
406
00:09:01,724 --> 00:09:02,773
- Nice...
- What have you done to me?
407
00:09:02,776 --> 00:09:03,475
- So who were your parents?
- I don't know,
408
00:09:03,476 --> 00:09:04,175
- Nice...
- What have you done to me?
409
00:09:04,177 --> 00:09:05,076
a hawk and a fist --
why don't you guys shut up?
410
00:09:05,077 --> 00:09:05,976
- Nice...
- What have you done to me?
411
00:09:05,979 --> 00:09:08,330
- Because we have a lot
questions about... this.
412
00:09:08,331 --> 00:09:10,682
- Nice...
- What have you done to me?
413
00:09:10,684 --> 00:09:11,300
- There's no time.
414
00:09:11,301 --> 00:09:11,917
- Nice...
- What have you done to me?
415
00:09:11,919 --> 00:09:14,036
To The Beatin' Dungeon!
Caw-caw!!!
416
00:09:14,037 --> 00:09:16,154
- Nice...
- What have you done to me?
417
00:09:16,156 --> 00:09:17,072
- Ray you can't fly!
418
00:09:17,073 --> 00:09:17,989
- Nice...
- What have you done to me?
419
00:09:17,991 --> 00:09:20,275
- Ray can't -- but Hawkfist can!
Caw-caw!
420
00:09:20,276 --> 00:09:22,560
- Nice...
- What have you done to me?
421
00:09:22,563 --> 00:09:23,045
SCHWOZ: Ray, no don't!
422
00:09:23,046 --> 00:09:23,528
- Nice...
- What have you done to me?
423
00:09:23,530 --> 00:09:24,830
You'll fall down
the side of the mountain!
424
00:09:24,831 --> 00:09:26,131
- Nice...
- What have you done to me?
425
00:09:26,133 --> 00:09:27,199
RAY: Ah! Ah! Ah!
426
00:09:27,200 --> 00:09:28,266
- Nice...
- What have you done to me?
427
00:09:28,268 --> 00:09:28,984
Ah-ah! Ah!
428
00:09:28,985 --> 00:09:29,701
- Nice...
- What have you done to me?
429
00:09:29,703 --> 00:09:31,970
That's...My...
Face...Ow...
430
00:09:31,971 --> 00:09:34,238
- Nice...
- What have you done to me?
431
00:09:34,241 --> 00:09:35,707
Ah! Owwww!
432
00:09:35,708 --> 00:09:37,174
- Nice...
- What have you done to me?
433
00:09:38,845 --> 00:09:42,881
[ music ]
434
00:09:45,252 --> 00:09:51,089
♪ I've got an evil, evil
plan for you ♪
435
00:09:51,091 --> 00:09:54,126
♪ I've got an evil, evil
plan for you ♪
436
00:09:54,127 --> 00:09:57,162
♪ I've got an evil, evil
plan for you ♪
437
00:09:57,164 --> 00:09:58,530
♪ It's evil ♪
438
00:09:58,531 --> 00:09:59,897
♪ I've got an evil, evil
plan for you ♪
439
00:09:59,900 --> 00:10:01,500
♪ It's evil ♪
440
00:10:01,501 --> 00:10:03,101
♪ I've got an evil, evil
plan for you ♪
441
00:10:03,103 --> 00:10:05,220
♪ IT'S EVILLLL! ♪
442
00:10:05,221 --> 00:10:07,338
♪ I've got an evil, evil
plan for you ♪
443
00:10:07,341 --> 00:10:09,224
- Stop it.
444
00:10:09,225 --> 00:10:11,108
♪ I've got an evil, evil
plan for you ♪
445
00:10:12,679 --> 00:10:15,246
- Hello? Hi, can I have
everyone's attention please?
446
00:10:15,248 --> 00:10:16,798
For those of you that
don't know, I am The Butcher
447
00:10:16,799 --> 00:10:18,349
- Hello? Hi, can I have
everyone's attention please?
448
00:10:18,352 --> 00:10:19,835
and I just want to give
everybody a big thank you
449
00:10:19,836 --> 00:10:21,319
- Hello? Hi, can I have
everyone's attention please?
450
00:10:21,321 --> 00:10:22,704
for attending
Villains Only Night!
451
00:10:22,705 --> 00:10:24,088
- Hello? Hi, can I have
everyone's attention please?
452
00:10:24,091 --> 00:10:25,207
[ villains cheer ]
453
00:10:25,208 --> 00:10:26,324
- Hello? Hi, can I have
everyone's attention please?
454
00:10:26,326 --> 00:10:27,826
- Whoa! Simmer down there
Betty Blades...
455
00:10:27,827 --> 00:10:29,327
- Hello? Hi, can I have
everyone's attention please?
456
00:10:29,329 --> 00:10:30,745
- I throw rocket blades!
457
00:10:30,746 --> 00:10:32,162
- Hello? Hi, can I have
everyone's attention please?
458
00:10:32,165 --> 00:10:32,647
- And we love you for it.
459
00:10:32,648 --> 00:10:33,130
- Hello? Hi, can I have
everyone's attention please?
460
00:10:33,133 --> 00:10:35,684
But tonight is about our evil
community coming together
461
00:10:35,685 --> 00:10:38,236
- Hello? Hi, can I have
everyone's attention please?
462
00:10:38,238 --> 00:10:39,704
to say,
"Hey, we're bad people...
463
00:10:39,705 --> 00:10:41,171
- Hello? Hi, can I have
everyone's attention please?
464
00:10:41,174 --> 00:10:43,475
but we're still people."
465
00:10:43,476 --> 00:10:45,777
- Hello? Hi, can I have
everyone's attention please?
466
00:10:45,779 --> 00:10:46,445
And we must give
a big thank you
467
00:10:46,446 --> 00:10:47,112
- Hello? Hi, can I have
everyone's attention please?
468
00:10:47,114 --> 00:10:48,897
to our free evil face painter!
469
00:10:48,898 --> 00:10:50,681
- Hello? Hi, can I have
everyone's attention please?
470
00:10:50,684 --> 00:10:51,466
[ villains cheer ]
471
00:10:51,467 --> 00:10:52,249
- Hello? Hi, can I have
everyone's attention please?
472
00:10:52,252 --> 00:10:53,151
- Yeah!
473
00:10:53,152 --> 00:10:54,051
- Hello? Hi, can I have
everyone's attention please?
474
00:10:54,054 --> 00:10:54,586
- Now what I want everyone to do
475
00:10:54,587 --> 00:10:55,119
- Hello? Hi, can I have
everyone's attention please?
476
00:10:55,122 --> 00:10:57,072
is talk to three villains
you haven't talked to before,
477
00:10:57,073 --> 00:10:59,023
- Hello? Hi, can I have
everyone's attention please?
478
00:10:59,026 --> 00:11:01,059
because an evil stranger
is just an evil friend
479
00:11:01,060 --> 00:11:03,093
- Hello? Hi, can I have
everyone's attention please?
480
00:11:03,096 --> 00:11:03,528
you haven't met yet.
481
00:11:03,529 --> 00:11:03,961
- Hello? Hi, can I have
everyone's attention please?
482
00:11:03,964 --> 00:11:06,481
So go out there and be on your
worst behavior and have fun.
483
00:11:06,482 --> 00:11:08,999
- Hello? Hi, can I have
everyone's attention please?
484
00:11:09,002 --> 00:11:10,669
But not too much fun, okay?
485
00:11:10,670 --> 00:11:12,337
- Hello? Hi, can I have
everyone's attention please?
486
00:11:12,339 --> 00:11:12,988
Betty...
487
00:11:12,989 --> 00:11:13,638
- Hello? Hi, can I have
everyone's attention please?
488
00:11:13,640 --> 00:11:15,140
[ giggles neurotically ]
489
00:11:15,141 --> 00:11:16,641
- Hello? Hi, can I have
everyone's attention please?
490
00:11:17,811 --> 00:11:21,112
- No, no, I love the name
"Hawkfist"...
491
00:11:21,114 --> 00:11:22,097
- 'Preciate that.
492
00:11:22,098 --> 00:11:23,081
- No, no, I love the name
"Hawkfist"...
493
00:11:23,083 --> 00:11:24,750
- But do hawks...
have... fists?
494
00:11:24,751 --> 00:11:26,418
- No, no, I love the name
"Hawkfist"...
495
00:11:26,420 --> 00:11:26,768
- Yes!
496
00:11:26,769 --> 00:11:27,117
- No, no, I love the name
"Hawkfist"...
497
00:11:27,120 --> 00:11:28,236
- I told you
no one would get it.
498
00:11:28,237 --> 00:11:29,353
- No, no, I love the name
"Hawkfist"...
499
00:11:29,356 --> 00:11:30,655
- I told you to shut up.
500
00:11:30,656 --> 00:11:31,955
- No, no, I love the name
"Hawkfist"...
501
00:11:31,958 --> 00:11:32,824
- What about "Nighthawk?"
502
00:11:32,825 --> 00:11:33,691
- No, no, I love the name
"Hawkfist"...
503
00:11:33,694 --> 00:11:35,227
- Look. You don't think that
there's a day that goes by
504
00:11:35,228 --> 00:11:36,761
- No, no, I love the name
"Hawkfist"...
505
00:11:36,763 --> 00:11:38,763
that I don't regret
naming myself "Hawkfist?"
506
00:11:38,764 --> 00:11:40,764
- No, no, I love the name
"Hawkfist"...
507
00:11:40,767 --> 00:11:41,416
- Or maybe "Hawk-ules?"
508
00:11:41,417 --> 00:11:42,066
- No, no, I love the name
"Hawkfist"...
509
00:11:42,069 --> 00:11:44,102
- Oooh, 'cuz you're a hawk
but you're strong.
510
00:11:44,103 --> 00:11:46,136
- No, no, I love the name
"Hawkfist"...
511
00:11:46,139 --> 00:11:47,122
- Okay, love that.
512
00:11:47,123 --> 00:11:48,106
- No, no, I love the name
"Hawkfist"...
513
00:11:48,108 --> 00:11:49,057
New Name!
I'm Hawk-ules now!
514
00:11:49,058 --> 00:11:50,007
- No, no, I love the name
"Hawkfist"...
515
00:11:50,010 --> 00:11:51,560
New name! Hawk-ules!
That's me.
516
00:11:51,561 --> 00:11:53,111
- No, no, I love the name
"Hawkfist"...
517
00:11:58,085 --> 00:12:00,418
Caw!
518
00:12:00,420 --> 00:12:02,203
- Oh, I'm a reeeeeeeal
bad person.
519
00:12:02,204 --> 00:12:03,987
Caw!
520
00:12:03,990 --> 00:12:04,706
Like... yeah.
521
00:12:04,707 --> 00:12:05,423
Caw!
522
00:12:05,425 --> 00:12:06,658
Sometimes I think
of doing good things,
523
00:12:06,659 --> 00:12:07,892
Caw!
524
00:12:07,894 --> 00:12:09,644
and then I say,
"Uhhh, no thank you."
525
00:12:09,645 --> 00:12:11,395
Caw!
526
00:12:11,398 --> 00:12:14,616
And then I do... y'know
the baaaaaaad things.
527
00:12:14,617 --> 00:12:17,835
Caw!
528
00:12:17,838 --> 00:12:18,370
- Like what?
- Hmm?
529
00:12:18,371 --> 00:12:18,903
Caw!
530
00:12:18,905 --> 00:12:19,871
- Like what?
- Oh, you know.
531
00:12:19,872 --> 00:12:20,838
Caw!
532
00:12:20,841 --> 00:12:22,424
Think of the worst things
that people can do.
533
00:12:22,425 --> 00:12:24,008
Caw!
534
00:12:24,010 --> 00:12:25,160
- Okay.
- Got it.
535
00:12:25,161 --> 00:12:26,311
Caw!
536
00:12:26,313 --> 00:12:27,279
- Now double them.
537
00:12:27,280 --> 00:12:28,246
Caw!
538
00:12:28,248 --> 00:12:28,763
- Whoa!
- Great!
539
00:12:28,764 --> 00:12:29,279
Caw!
540
00:12:29,282 --> 00:12:30,365
- Yeah. Uh-uh.
That's me.
541
00:12:30,366 --> 00:12:31,449
Caw!
542
00:12:31,451 --> 00:12:32,167
Now while I have your ears...
543
00:12:32,168 --> 00:12:32,884
Caw!
544
00:12:32,886 --> 00:12:34,469
does anyone know which rascal
nabbed all those books
545
00:12:34,470 --> 00:12:36,053
Caw!
546
00:12:36,056 --> 00:12:37,539
from The Swellview Library?
Hmm? Anyone?
547
00:12:37,540 --> 00:12:39,023
Caw!
548
00:12:39,025 --> 00:12:40,508
Anyone know? Hmm?
- No.
549
00:12:40,509 --> 00:12:41,992
Caw!
550
00:12:43,029 --> 00:12:45,797
- So, you know anything about
all those books
551
00:12:45,799 --> 00:12:47,265
that got stolen from
The Swellview Library?
552
00:12:47,266 --> 00:12:48,732
- So, you know anything about
all those books
553
00:12:48,735 --> 00:12:49,367
- Stealing books?
554
00:12:49,368 --> 00:12:50,000
- So, you know anything about
all those books
555
00:12:50,003 --> 00:12:50,602
Na, that's too evil for me.
556
00:12:50,603 --> 00:12:51,202
- So, you know anything about
all those books
557
00:12:51,204 --> 00:12:52,520
I'm just trying to flood
a children's hospital.
558
00:12:52,521 --> 00:12:53,837
- So, you know anything about
all those books
559
00:12:53,840 --> 00:12:54,806
- Why not just flood
the whole town?
560
00:12:54,807 --> 00:12:55,773
- So, you know anything about
all those books
561
00:12:55,776 --> 00:12:56,608
- What?
- Yeah, what?
562
00:12:56,609 --> 00:12:57,441
- So, you know anything about
all those books
563
00:12:57,444 --> 00:12:58,276
- I'm just sayin'...
you wanna be evil,
564
00:12:58,277 --> 00:12:59,109
- So, you know anything about
all those books
565
00:12:59,112 --> 00:13:01,146
blow up The Swellview Dam.
You'll flood the whole town.
566
00:13:01,147 --> 00:13:03,181
- So, you know anything about
all those books
567
00:13:03,183 --> 00:13:04,516
- No, I don't think that's a--
- Okay, that is fantastic.
568
00:13:04,517 --> 00:13:05,850
- So, you know anything about
all those books
569
00:13:05,852 --> 00:13:06,951
- You're welcome.
- I like you.
570
00:13:06,952 --> 00:13:08,051
- So, you know anything about
all those books
571
00:13:08,054 --> 00:13:08,503
- I like me, too.
572
00:13:08,504 --> 00:13:08,953
- So, you know anything about
all those books
573
00:13:08,955 --> 00:13:10,038
- You are going places,
evil little girl.
574
00:13:10,039 --> 00:13:11,122
- So, you know anything about
all those books
575
00:13:11,124 --> 00:13:12,540
- Maybe I'm already there.
576
00:13:12,541 --> 00:13:13,957
- So, you know anything about
all those books
577
00:13:17,197 --> 00:13:21,099
- Hmm!
- I have ideas.
578
00:13:27,007 --> 00:13:29,374
- Stop trying to eat
the paintbrush!
579
00:13:29,376 --> 00:13:30,892
- But it looks like frosting...
580
00:13:30,893 --> 00:13:32,409
- Stop trying to eat
the paintbrush!
581
00:13:32,412 --> 00:13:34,145
- Hey hey fellas!
582
00:13:34,146 --> 00:13:35,879
- Stop trying to eat
the paintbrush!
583
00:13:35,882 --> 00:13:37,165
Good news
for the ol' Lawn Ranger --
584
00:13:37,166 --> 00:13:38,449
- Stop trying to eat
the paintbrush!
585
00:13:38,451 --> 00:13:40,802
my mom says I don't have to
move out of the basement!
586
00:13:40,803 --> 00:13:43,154
- Stop trying to eat
the paintbrush!
587
00:13:43,156 --> 00:13:44,356
- Hey uhh, I know we all
hate Captain Man
588
00:13:44,357 --> 00:13:45,557
- Stop trying to eat
the paintbrush!
589
00:13:45,559 --> 00:13:47,175
but uhh, you guys read his book?
590
00:13:47,176 --> 00:13:48,792
- Stop trying to eat
the paintbrush!
591
00:13:48,795 --> 00:13:49,377
It's a pretty great read.
592
00:13:49,378 --> 00:13:49,960
- Stop trying to eat
the paintbrush!
593
00:13:49,963 --> 00:13:51,429
- That dummy wrote a book?
594
00:13:51,430 --> 00:13:52,896
- Stop trying to eat
the paintbrush!
595
00:13:52,899 --> 00:13:53,648
- It's a real page turner.
596
00:13:53,649 --> 00:13:54,398
- Stop trying to eat
the paintbrush!
597
00:13:54,401 --> 00:13:55,333
- I can't remember the title.
598
00:13:55,334 --> 00:13:56,266
- Stop trying to eat
the paintbrush!
599
00:13:56,269 --> 00:13:58,053
- Uh yeah, it's something like,
600
00:13:58,054 --> 00:13:59,838
- Stop trying to eat
the paintbrush!
601
00:13:59,840 --> 00:14:00,405
"Man I feel like a hero, colon,
602
00:14:00,406 --> 00:14:00,971
- Stop trying to eat
the paintbrush!
603
00:14:00,974 --> 00:14:02,190
"one Captain Man's journey
of self-discovery, parenthesis,
604
00:14:02,191 --> 00:14:03,407
- Stop trying to eat
the paintbrush!
605
00:14:03,410 --> 00:14:04,109
"a Captain Man-ifesto,
asterisk,
606
00:14:04,110 --> 00:14:04,809
- Stop trying to eat
the paintbrush!
607
00:14:04,811 --> 00:14:05,593
"the true story of the boy
who became Captain Man,
608
00:14:05,594 --> 00:14:06,376
- Stop trying to eat
the paintbrush!
609
00:14:06,379 --> 00:14:08,213
end parentheses,
exclamation point."
610
00:14:08,214 --> 00:14:10,048
- Stop trying to eat
the paintbrush!
611
00:14:10,050 --> 00:14:10,966
Or something like that.
612
00:14:10,967 --> 00:14:11,883
- Stop trying to eat
the paintbrush!
613
00:14:11,885 --> 00:14:13,468
- Oh, yeah! We read it
in our evil book club.
614
00:14:13,469 --> 00:14:15,052
- Stop trying to eat
the paintbrush!
615
00:14:15,055 --> 00:14:16,538
No one made it
through chapter one.
616
00:14:16,539 --> 00:14:18,022
- Stop trying to eat
the paintbrush!
617
00:14:18,024 --> 00:14:18,756
- I think you mean
"Cap-ter" one.
618
00:14:18,757 --> 00:14:19,489
- Stop trying to eat
the paintbrush!
619
00:14:19,492 --> 00:14:21,826
- Oh that's right! He called
the chapters "Cap-ters."
620
00:14:21,827 --> 00:14:24,161
- Stop trying to eat
the paintbrush!
621
00:14:24,164 --> 00:14:25,130
- That's so stupid.
622
00:14:25,131 --> 00:14:26,097
- Stop trying to eat
the paintbrush!
623
00:14:26,099 --> 00:14:27,032
- You're stupid!
624
00:14:27,033 --> 00:14:27,966
- Stop trying to eat
the paintbrush!
625
00:14:27,968 --> 00:14:29,101
Caw-caw!
626
00:14:29,102 --> 00:14:30,235
- Stop trying to eat
the paintbrush!
627
00:14:30,237 --> 00:14:31,553
- Hey there.
- Ehhhh!
628
00:14:31,554 --> 00:14:32,870
- Stop trying to eat
the paintbrush!
629
00:14:33,607 --> 00:14:36,875
- So, none of you know
who stole those books?
630
00:14:36,877 --> 00:14:37,392
- No.
- Wait a second.
631
00:14:37,393 --> 00:14:37,908
- So, none of you know
who stole those books?
632
00:14:37,911 --> 00:14:39,194
It could be
Book-Thievin' Steven.
633
00:14:39,195 --> 00:14:40,478
- So, none of you know
who stole those books?
634
00:14:40,480 --> 00:14:41,012
- Oh that's right.
635
00:14:41,013 --> 00:14:41,545
- So, none of you know
who stole those books?
636
00:14:41,548 --> 00:14:42,547
- Are you guys talking about
book-thievin'?
637
00:14:42,548 --> 00:14:43,547
- So, none of you know
who stole those books?
638
00:14:43,550 --> 00:14:44,482
[ Villains in unison]
- Steven!
639
00:14:44,483 --> 00:14:45,415
- So, none of you know
who stole those books?
640
00:14:45,418 --> 00:14:46,251
- What is going on, bad guys?
641
00:14:46,252 --> 00:14:47,085
- So, none of you know
who stole those books?
642
00:14:47,087 --> 00:14:48,470
- She was just wondering
who stole all those books
643
00:14:48,471 --> 00:14:49,854
- So, none of you know
who stole those books?
644
00:14:49,856 --> 00:14:50,522
from The Swellview Library.
645
00:14:50,523 --> 00:14:51,189
- So, none of you know
who stole those books?
646
00:14:51,191 --> 00:14:52,657
- Oh. Yeah.
That was me.
647
00:14:52,658 --> 00:14:54,124
- So, none of you know
who stole those books?
648
00:14:54,127 --> 00:14:54,576
[ Villains laugh ]
649
00:14:54,577 --> 00:14:55,026
- So, none of you know
who stole those books?
650
00:14:55,028 --> 00:14:56,127
- I mean, I didn't take
all the books.
651
00:14:56,128 --> 00:14:57,227
- So, none of you know
who stole those books?
652
00:14:57,230 --> 00:14:58,713
I left Captain Man's
stupid one behind.
653
00:14:58,714 --> 00:15:00,197
- So, none of you know
who stole those books?
654
00:15:00,200 --> 00:15:01,299
BETTY BLADES: 'Course.
655
00:15:01,300 --> 00:15:02,399
- So, none of you know
who stole those books?
656
00:15:02,402 --> 00:15:03,952
- So why'd you wanna know?
657
00:15:03,953 --> 00:15:05,503
- So, none of you know
who stole those books?
658
00:15:05,505 --> 00:15:06,538
- I just wanted to
shake your hand!
659
00:15:06,539 --> 00:15:07,572
- So, none of you know
who stole those books?
660
00:15:07,574 --> 00:15:08,356
Because it's such
a really good crime
661
00:15:08,357 --> 00:15:09,139
- So, none of you know
who stole those books?
662
00:15:09,142 --> 00:15:10,125
to steal books
that are already free.
663
00:15:10,126 --> 00:15:11,109
- So, none of you know
who stole those books?
664
00:15:11,111 --> 00:15:11,726
- Wow, that's
a really firm grip.
665
00:15:11,727 --> 00:15:12,342
- So, none of you know
who stole those books?
666
00:15:12,345 --> 00:15:13,661
- I mean, how do you even
read all those books?!
667
00:15:13,662 --> 00:15:14,978
- So, none of you know
who stole those books?
668
00:15:14,981 --> 00:15:15,964
- Oh, I don't read any of them.
669
00:15:15,965 --> 00:15:16,948
- So, none of you know
who stole those books?
670
00:15:16,950 --> 00:15:17,649
- Oh! You don't even read them?!
671
00:15:17,650 --> 00:15:18,349
- So, none of you know
who stole those books?
672
00:15:18,351 --> 00:15:19,234
- Nah.
- Then what do you do with
673
00:15:19,235 --> 00:15:20,118
- So, none of you know
who stole those books?
674
00:15:20,120 --> 00:15:21,219
all those free books
that you steal?
675
00:15:21,220 --> 00:15:22,319
- So, none of you know
who stole those books?
676
00:15:22,322 --> 00:15:23,355
- [ laughs ]
Ohhhh, I burn some...
677
00:15:23,356 --> 00:15:24,389
- So, none of you know
who stole those books?
678
00:15:24,391 --> 00:15:24,773
- Greaaaaaat.
679
00:15:24,774 --> 00:15:25,156
- So, none of you know
who stole those books?
680
00:15:25,158 --> 00:15:25,790
- I shred some...
- Suuuperrrrrrrr.
681
00:15:25,791 --> 00:15:26,423
- So, none of you know
who stole those books?
682
00:15:26,426 --> 00:15:27,409
- But most of the time
I just tear out the pages
683
00:15:27,410 --> 00:15:28,393
- So, none of you know
who stole those books?
684
00:15:28,395 --> 00:15:29,327
one by one and use them
to wipe my--
685
00:15:29,328 --> 00:15:30,260
- So, none of you know
who stole those books?
686
00:15:30,263 --> 00:15:31,613
[ super-screams ]
687
00:15:31,614 --> 00:15:32,964
- So, none of you know
who stole those books?
688
00:15:34,434 --> 00:15:37,936
- Face.
I was gonna say my face.
689
00:15:39,906 --> 00:15:41,472
- It's ShoutOut!
- Who?
690
00:15:41,474 --> 00:15:44,225
- She's not a villain.
She's in Danger Force!
691
00:15:44,226 --> 00:15:46,977
- It's ShoutOut!
- Who?
692
00:15:49,983 --> 00:15:51,649
- I'm outta here.
693
00:15:51,651 --> 00:15:52,934
Byeeeeee...!
694
00:15:52,935 --> 00:15:54,218
- I'm outta here.
695
00:15:56,656 --> 00:16:00,258
[ music ]
696
00:16:02,429 --> 00:16:07,432
- Okay, okay. Now we've all got
lots of evil ideas
697
00:16:07,434 --> 00:16:09,234
about what to do with this
member of Danger Force
698
00:16:09,235 --> 00:16:11,035
- Okay, okay. Now we've all got
lots of evil ideas
699
00:16:11,037 --> 00:16:13,171
that snuck into
Villains Only Night.
700
00:16:13,172 --> 00:16:15,306
- Okay, okay. Now we've all got
lots of evil ideas
701
00:16:15,308 --> 00:16:16,608
- Let's throw grass in her face!
702
00:16:16,609 --> 00:16:17,909
- Okay, okay. Now we've all got
lots of evil ideas
703
00:16:17,911 --> 00:16:18,593
- No, Lawn Ranger,
we're not going to--
704
00:16:18,594 --> 00:16:19,276
- Okay, okay. Now we've all got
lots of evil ideas
705
00:16:19,279 --> 00:16:20,145
- Let's throw grass
on her shoulders!
706
00:16:20,146 --> 00:16:21,012
- Okay, okay. Now we've all got
lots of evil ideas
707
00:16:21,014 --> 00:16:21,646
- No!
- Grass on her head!
708
00:16:21,647 --> 00:16:22,279
- Okay, okay. Now we've all got
lots of evil ideas
709
00:16:22,282 --> 00:16:23,181
- Okay, it can't be grass
every time, buddy.
710
00:16:23,182 --> 00:16:24,081
- Okay, okay. Now we've all got
lots of evil ideas
711
00:16:24,084 --> 00:16:25,183
- It comes from the Earth
man, it's good.
712
00:16:25,184 --> 00:16:26,283
- Okay, okay. Now we've all got
lots of evil ideas
713
00:16:26,286 --> 00:16:26,968
- You know what they
should do with her
714
00:16:26,969 --> 00:16:27,651
- Okay, okay. Now we've all got
lots of evil ideas
715
00:16:27,654 --> 00:16:28,636
is get a buncha' battery acid
and some steak knives...
716
00:16:28,637 --> 00:16:29,619
- Okay, okay. Now we've all got
lots of evil ideas
717
00:16:29,622 --> 00:16:30,438
- Stop! Honestly...
- No, no, no, no...
718
00:16:30,439 --> 00:16:31,255
- Okay, okay. Now we've all got
lots of evil ideas
719
00:16:31,257 --> 00:16:32,273
- We're not trying to come up
with ways to hurt her.
720
00:16:32,274 --> 00:16:33,290
- Okay, okay. Now we've all got
lots of evil ideas
721
00:16:33,293 --> 00:16:34,392
- We need to save her.
What are we gonna do?!
722
00:16:34,393 --> 00:16:35,492
- Okay, okay. Now we've all got
lots of evil ideas
723
00:16:35,495 --> 00:16:36,544
- Relax.
Hawkfist has a plan.
724
00:16:36,545 --> 00:16:37,594
- Okay, okay. Now we've all got
lots of evil ideas
725
00:16:37,597 --> 00:16:38,630
- I thought you changed
your name to Hawkules.
726
00:16:38,631 --> 00:16:39,664
- Okay, okay. Now we've all got
lots of evil ideas
727
00:16:39,666 --> 00:16:40,548
- Oh, yeah.
Then I changed it again.
728
00:16:40,549 --> 00:16:41,431
- Okay, okay. Now we've all got
lots of evil ideas
729
00:16:41,434 --> 00:16:43,334
I'm now
The "'Talon'-ted Mr. Hawkley."
730
00:16:43,335 --> 00:16:45,235
- Okay, okay. Now we've all got
lots of evil ideas
731
00:16:47,941 --> 00:16:48,639
Caw-caw!
732
00:16:48,641 --> 00:16:50,141
- I do not feel good
about this plan.
733
00:16:50,142 --> 00:16:51,642
Caw-caw!
734
00:16:51,644 --> 00:16:52,827
- Quiet! Quiet!
735
00:16:52,828 --> 00:16:54,011
Caw-caw!
736
00:16:54,014 --> 00:16:54,579
[ villains all talking at once ]
737
00:16:54,580 --> 00:16:55,145
Caw-caw!
738
00:16:55,148 --> 00:16:56,931
- Alright everybody...
let's cut the chatter.
739
00:16:56,932 --> 00:16:58,715
Caw-caw!
740
00:16:58,718 --> 00:16:59,484
Nice. All right.
741
00:16:59,485 --> 00:17:00,251
Caw-caw!
742
00:17:00,253 --> 00:17:02,754
The Talon-ted Mr. Hawkley
will deal with this girl.
743
00:17:02,755 --> 00:17:05,256
Caw-caw!
744
00:17:05,258 --> 00:17:06,274
- Who's that, Hawkfist?
- Me!
745
00:17:06,275 --> 00:17:07,291
Caw-caw!
746
00:17:07,293 --> 00:17:08,176
- I thought you were
Hawk-ules--
747
00:17:08,177 --> 00:17:09,060
Caw-caw!
748
00:17:09,062 --> 00:17:11,379
- Moving on!
I'm gonna scratch this girl!
749
00:17:11,380 --> 00:17:13,697
Caw-caw!
750
00:17:13,700 --> 00:17:14,449
And she will bleeeeeed!
751
00:17:14,450 --> 00:17:15,199
Caw-caw!
752
00:17:15,201 --> 00:17:15,950
[ villains in unison ]
- Yeah!
753
00:17:15,951 --> 00:17:16,700
Caw-caw!
754
00:17:16,703 --> 00:17:19,387
- Okay, ShoutOut. Get ready
to feel my talon punch!
755
00:17:19,388 --> 00:17:22,072
Caw-caw!
756
00:17:22,075 --> 00:17:22,674
- Shouldn't your talons
be on your feet?
757
00:17:22,675 --> 00:17:23,274
Caw-caw!
758
00:17:23,276 --> 00:17:25,009
- Oh my god whatever.
Just let me do this, shut up!
759
00:17:25,010 --> 00:17:26,743
Caw-caw!
760
00:17:26,746 --> 00:17:27,545
C'caw!
761
00:17:27,546 --> 00:17:28,345
Caw-caw!
762
00:17:28,348 --> 00:17:29,514
- Oh, no! I'm being scratched.
763
00:17:29,515 --> 00:17:30,681
Caw-caw!
764
00:17:30,683 --> 00:17:31,666
- Yeah!
Get her, Hawk-u-les!
765
00:17:31,667 --> 00:17:32,650
Caw-caw!
766
00:17:32,652 --> 00:17:33,968
- That's three names ago
try to keep up!
767
00:17:33,969 --> 00:17:35,285
Caw-caw!
768
00:17:35,288 --> 00:17:35,737
- Sorry!
769
00:17:35,738 --> 00:17:36,187
Caw-caw!
770
00:17:36,189 --> 00:17:37,605
SHOUTOUT:
I'm definitely bleeding.
771
00:17:37,606 --> 00:17:39,022
Caw-caw!
772
00:17:39,025 --> 00:17:41,392
Oh, but I am
so very defeated!
773
00:17:41,393 --> 00:17:43,760
Caw-caw!
774
00:17:45,532 --> 00:17:48,099
- Ehhhhh!
775
00:17:49,135 --> 00:17:50,701
Okay then.
I'm just gonna take her
776
00:17:50,703 --> 00:17:52,720
back to my lair and feed her
to my baby birds.
777
00:17:52,721 --> 00:17:54,738
Okay then.
I'm just gonna take her
778
00:17:54,741 --> 00:17:56,040
- Wait a second.
- What?
779
00:17:56,041 --> 00:17:57,340
Okay then.
I'm just gonna take her
780
00:17:57,343 --> 00:17:58,359
[ villains in unison ]
- Ewwwwww.
781
00:17:58,360 --> 00:17:59,376
Okay then.
I'm just gonna take her
782
00:17:59,379 --> 00:17:59,794
- It tastes sweet.
783
00:17:59,795 --> 00:18:00,210
Okay then.
I'm just gonna take her
784
00:18:00,213 --> 00:18:00,995
[villains in unison ]
- Huuuhhhh?
785
00:18:00,996 --> 00:18:01,778
Okay then.
I'm just gonna take her
786
00:18:01,781 --> 00:18:02,213
- Of course it does!
787
00:18:02,214 --> 00:18:02,646
Okay then.
I'm just gonna take her
788
00:18:02,649 --> 00:18:03,998
The taste of victory
is always sweet!
789
00:18:03,999 --> 00:18:05,348
Okay then.
I'm just gonna take her
790
00:18:05,351 --> 00:18:06,000
- Yeah, but that's just jelly.
791
00:18:06,001 --> 00:18:06,650
Okay then.
I'm just gonna take her
792
00:18:06,653 --> 00:18:07,419
[ villains in unison ]
- Ohhhhhhh.
793
00:18:07,420 --> 00:18:08,186
Okay then.
I'm just gonna take her
794
00:18:08,188 --> 00:18:09,754
- What?
- Raspberry if I'm not mistaken.
795
00:18:09,755 --> 00:18:11,321
Okay then.
I'm just gonna take her
796
00:18:11,324 --> 00:18:12,056
[ villains in unison ]
- Mmmmmmmm.
797
00:18:12,057 --> 00:18:12,789
Okay then.
I'm just gonna take her
798
00:18:12,792 --> 00:18:15,627
- The "Talon"-ted Mr. Hawkley
must've used that donut!
799
00:18:15,628 --> 00:18:18,463
Okay then.
I'm just gonna take her
800
00:18:18,465 --> 00:18:19,064
[ villains gasp ]
801
00:18:19,065 --> 00:18:19,664
Okay then.
I'm just gonna take her
802
00:18:19,666 --> 00:18:20,415
- No I didn't.
- But you did, though.
803
00:18:20,416 --> 00:18:21,165
Okay then.
I'm just gonna take her
804
00:18:21,167 --> 00:18:22,650
- What??
- Right before
you fake-scratched her.
805
00:18:22,651 --> 00:18:24,134
Okay then.
I'm just gonna take her
806
00:18:24,137 --> 00:18:24,936
- And un-stuck her
from the wall.
807
00:18:24,937 --> 00:18:25,736
Okay then.
I'm just gonna take her
808
00:18:25,738 --> 00:18:26,154
THE BUTCHER: Yeah.
809
00:18:26,155 --> 00:18:26,571
Okay then.
I'm just gonna take her
810
00:18:26,573 --> 00:18:27,622
- Are you even
a real villain, bro?
811
00:18:27,623 --> 00:18:28,672
Okay then.
I'm just gonna take her
812
00:18:28,675 --> 00:18:29,541
- What does this say? Huh?
813
00:18:29,542 --> 00:18:30,408
Okay then.
I'm just gonna take her
814
00:18:30,410 --> 00:18:30,825
- I have no idea.
815
00:18:30,826 --> 00:18:31,241
Okay then.
I'm just gonna take her
816
00:18:31,244 --> 00:18:32,227
- You kept scratching out
your villain name
817
00:18:32,228 --> 00:18:33,211
Okay then.
I'm just gonna take her
818
00:18:33,213 --> 00:18:33,645
and adding new ones.
819
00:18:33,646 --> 00:18:34,078
Okay then.
I'm just gonna take her
820
00:18:34,080 --> 00:18:35,847
- Does one of them say
"Hawk-late Milk?"
- Maybe.
821
00:18:35,848 --> 00:18:37,615
Okay then.
I'm just gonna take her
822
00:18:37,617 --> 00:18:38,600
- That's dumber than
Captain Man's book.
823
00:18:38,601 --> 00:18:39,584
Okay then.
I'm just gonna take her
824
00:18:39,586 --> 00:18:40,585
- All right!
That's it!
825
00:18:40,586 --> 00:18:41,585
Okay then.
I'm just gonna take her
826
00:18:41,588 --> 00:18:42,887
Where's my dang gum?
827
00:18:42,888 --> 00:18:44,187
Okay then.
I'm just gonna take her
828
00:18:44,190 --> 00:18:46,491
- Are there any other members
of Danger Force around here?
829
00:18:46,492 --> 00:18:48,793
Okay then.
I'm just gonna take her
830
00:18:48,795 --> 00:18:50,078
- Yes.
But not for long.
831
00:18:50,079 --> 00:18:51,362
Okay then.
I'm just gonna take her
832
00:18:51,364 --> 00:18:52,263
Byeeeeeeee!
833
00:18:52,264 --> 00:18:53,163
Okay then.
I'm just gonna take her
834
00:18:53,166 --> 00:18:55,867
- Okay, are there any more
members of Danger Force here?!
835
00:18:55,868 --> 00:18:58,569
Okay then.
I'm just gonna take her
836
00:18:58,571 --> 00:18:59,487
- My guy! My guy!
- What are you doin--
837
00:18:59,488 --> 00:19:00,404
Okay then.
I'm just gonna take her
838
00:19:00,406 --> 00:19:01,606
- Right here.
Call myself Brainstorm.
839
00:19:01,607 --> 00:19:02,807
Okay then.
I'm just gonna take her
840
00:19:02,809 --> 00:19:03,658
'Course, my real name's B--
841
00:19:03,659 --> 00:19:04,508
Okay then.
I'm just gonna take her
842
00:19:04,511 --> 00:19:06,311
[ screams ]
843
00:19:06,312 --> 00:19:08,112
Okay then.
I'm just gonna take her
844
00:19:08,114 --> 00:19:08,613
- It's Volt!
845
00:19:08,614 --> 00:19:09,113
Okay then.
I'm just gonna take her
846
00:19:09,115 --> 00:19:09,797
[ villains gasp ]
847
00:19:09,798 --> 00:19:10,480
Okay then.
I'm just gonna take her
848
00:19:10,483 --> 00:19:11,149
- Alright you jerks!
849
00:19:11,150 --> 00:19:11,816
Okay then.
I'm just gonna take her
850
00:19:11,818 --> 00:19:13,284
Anybody wanna make fun
of my book now?!
851
00:19:13,285 --> 00:19:14,751
Okay then.
I'm just gonna take her
852
00:19:14,754 --> 00:19:16,804
[ villains all talking ]
853
00:19:16,805 --> 00:19:18,855
Okay then.
I'm just gonna take her
854
00:19:18,858 --> 00:19:20,758
- I hate you all.
855
00:19:20,759 --> 00:19:22,659
Okay then.
I'm just gonna take her
856
00:19:22,662 --> 00:19:24,062
- Get 'em!
857
00:19:24,063 --> 00:19:25,463
Okay then.
I'm just gonna take her
858
00:19:36,409 --> 00:19:38,176
- Got it!
859
00:19:38,178 --> 00:19:39,494
- Yah!
- Yaahhh!
860
00:19:39,495 --> 00:19:40,811
- Got it!
861
00:19:40,813 --> 00:19:42,330
- Okay, I'm properly hydrated.
862
00:19:42,331 --> 00:19:43,848
- Got it!
863
00:19:43,850 --> 00:19:45,250
I can fight now!
864
00:19:45,251 --> 00:19:46,651
- Got it!
865
00:19:46,653 --> 00:19:47,669
- Yah!
866
00:19:47,670 --> 00:19:48,686
- Got it!
867
00:19:50,290 --> 00:19:52,156
Oh, come on!
868
00:19:52,158 --> 00:19:53,491
- Ahhhhh!
869
00:19:53,492 --> 00:19:54,825
Oh, come on!
870
00:20:06,372 --> 00:20:08,873
- Huh! Uh!
871
00:20:12,579 --> 00:20:15,580
- Ahhhhhh!
- Ahhhh!
872
00:20:18,318 --> 00:20:20,484
- Oh no.
- No no no no no!
873
00:20:20,486 --> 00:20:22,019
BOOK-THIEVIN' STEVEN: Ow!
874
00:20:22,020 --> 00:20:23,553
- Oh no.
- No no no no no!
875
00:20:26,459 --> 00:20:29,660
- Mommy, come help meeeeeee!!!
876
00:20:29,662 --> 00:20:30,995
Help me, mom!
877
00:20:30,996 --> 00:20:32,329
- Mommy, come help meeeeeee!!!
878
00:20:33,199 --> 00:20:36,701
- Daaaahhh!
- Aaaahhhhh!!
879
00:20:40,873 --> 00:20:43,874
- Ahhhh!
880
00:20:43,876 --> 00:20:44,609
- Captain Man!
We got him!
881
00:20:44,610 --> 00:20:45,343
- Ahhhh!
882
00:20:45,345 --> 00:20:46,461
- We got the book thief!
- We did it!
883
00:20:46,462 --> 00:20:47,578
- Ahhhh!
884
00:20:47,580 --> 00:20:49,063
- Now let's see
who he really is.
885
00:20:49,064 --> 00:20:50,547
- Ahhhh!
886
00:20:50,550 --> 00:20:51,516
- Ahhhhh! My face!
887
00:20:51,517 --> 00:20:52,483
- Ahhhh!
888
00:20:52,485 --> 00:20:53,401
- Brainstorm.
Buddy, there's no mask.
889
00:20:53,402 --> 00:20:54,318
- Ahhhh!
890
00:20:54,320 --> 00:20:56,437
- Okay.
So what do we do with him?
891
00:20:56,438 --> 00:20:58,555
- Ahhhh!
892
00:20:58,558 --> 00:20:59,991
- I have ideas.
893
00:20:59,992 --> 00:21:01,425
- Ahhhh!
894
00:21:02,395 --> 00:21:05,563
- Please don't.
I'll do anything...
895
00:21:05,565 --> 00:21:06,047
- Settle down, buddy.
896
00:21:06,048 --> 00:21:06,530
- Please don't.
I'll do anything...
897
00:21:06,532 --> 00:21:07,498
You're gonna be here
for thirty-two Cap-ters,
898
00:21:07,499 --> 00:21:08,465
- Please don't.
I'll do anything...
899
00:21:08,468 --> 00:21:10,084
an Epilogue, an alt ending,
and a whole section at the end
900
00:21:10,085 --> 00:21:11,701
- Please don't.
I'll do anything...
901
00:21:11,704 --> 00:21:13,471
where I teach you how to draw
a cartoon version of me.
902
00:21:13,472 --> 00:21:15,239
- Please don't.
I'll do anything...
903
00:21:15,241 --> 00:21:16,324
- No no no no no please!
904
00:21:16,325 --> 00:21:17,408
- Please don't.
I'll do anything...
905
00:21:17,410 --> 00:21:17,925
Please...please!
906
00:21:17,926 --> 00:21:18,441
- Please don't.
I'll do anything...
907
00:21:18,444 --> 00:21:20,177
- But first!
The introduction.
908
00:21:20,178 --> 00:21:21,911
- Please don't.
I'll do anything...
909
00:21:21,914 --> 00:21:22,647
Written by me.
910
00:21:22,648 --> 00:21:23,381
- Please don't.
I'll do anything...
911
00:21:23,383 --> 00:21:25,183
- Noooooooo!!!
912
00:21:25,184 --> 00:21:26,984
- Please don't.
I'll do anything...
913
00:21:26,986 --> 00:21:27,702
- Hot chocolate
just tastes better
914
00:21:27,703 --> 00:21:28,419
- Please don't.
I'll do anything...
915
00:21:28,421 --> 00:21:29,187
after you catch a bad guy.
916
00:21:29,188 --> 00:21:29,954
- Please don't.
I'll do anything...
917
00:21:29,956 --> 00:21:30,922
- Everything does.
918
00:21:30,923 --> 00:21:31,889
- Please don't.
I'll do anything...
919
00:21:31,891 --> 00:21:32,590
- Honey, don't...
920
00:21:32,591 --> 00:21:33,290
- Please don't.
I'll do anything...
921
00:21:33,293 --> 00:21:34,108
- Just let him.
922
00:21:34,109 --> 00:21:34,924
- Please don't.
I'll do anything...
923
00:21:34,927 --> 00:21:35,793
- Can I get
a little hot chocolate?
924
00:21:35,794 --> 00:21:36,660
- Please don't.
I'll do anything...
925
00:21:36,663 --> 00:21:37,629
- Did you catch a bad guy?
926
00:21:37,630 --> 00:21:38,596
- Please don't.
I'll do anything...
927
00:21:38,598 --> 00:21:39,263
- I saved ShoutOut.
928
00:21:39,264 --> 00:21:39,929
- Please don't.
I'll do anything...
929
00:21:39,932 --> 00:21:40,948
- Sooooo you caught a good guy.
930
00:21:40,949 --> 00:21:41,965
- Please don't.
I'll do anything...
931
00:21:41,968 --> 00:21:42,667
- Okay, that's not fair...
932
00:21:42,668 --> 00:21:43,367
- Please don't.
I'll do anything...
933
00:21:43,369 --> 00:21:45,086
- Tastes pretty fair to me.
934
00:21:45,087 --> 00:21:46,804
- Please don't.
I'll do anything...
935
00:21:46,806 --> 00:21:47,305
- If you could be nicer.
936
00:21:47,306 --> 00:21:47,805
- Please don't.
I'll do anything...
937
00:21:47,807 --> 00:21:48,589
[ AWOL, Volt
and ShoutOut argue ]
938
00:21:48,590 --> 00:21:49,372
- Please don't.
I'll do anything...
939
00:21:49,375 --> 00:21:50,925
- Hey, let's cut the chatter
back there!
940
00:21:50,926 --> 00:21:52,476
- Please don't.
I'll do anything...
941
00:21:53,880 --> 00:21:56,947
Cap-ter one: The Beginning.
942
00:21:56,949 --> 00:21:58,332
It all just
kinda' "Captain'ed..."
943
00:21:58,333 --> 00:21:59,716
Cap-ter one: The Beginning.
944
00:21:59,719 --> 00:22:01,235
My father was an
irresponsible scientist...
945
00:22:01,236 --> 00:22:02,752
Cap-ter one: The Beginning.
946
00:22:02,755 --> 00:22:04,622
and it was bring
your kid to work day...
947
00:22:04,623 --> 00:22:06,490
Cap-ter one: The Beginning.
948
00:22:11,297 --> 00:22:13,664
♪ Always on the scene
in the nick of time ♪
949
00:22:13,666 --> 00:22:15,249
♪ The second I see trouble
I know I'll be fine ♪
950
00:22:15,250 --> 00:22:16,833
♪ Always on the scene
in the nick of time ♪
951
00:22:16,836 --> 00:22:18,086
♪ I'm okay ♪
952
00:22:18,087 --> 00:22:19,337
♪ Always on the scene
in the nick of time ♪
953
00:22:19,339 --> 00:22:20,788
♪ I'm okaaaay! ♪
954
00:22:20,789 --> 00:22:22,238
♪ Always on the scene
in the nick of time ♪
955
00:22:22,241 --> 00:22:23,891
♪ Danger ♪
956
00:22:23,892 --> 00:22:25,542
♪ Always on the scene
in the nick of time ♪
957
00:22:25,545 --> 00:22:26,160
♪ Whoaaa-oooh ♪
958
00:22:26,161 --> 00:22:26,776
♪ Always on the scene
in the nick of time ♪
959
00:22:26,779 --> 00:22:27,562
♪ Whoaaa-oooh ♪
960
00:22:27,563 --> 00:22:28,346
♪ Always on the scene
in the nick of time ♪
961
00:22:28,348 --> 00:22:30,014
♪ Ooooh-ooooh ♪
962
00:22:30,015 --> 00:22:31,681
♪ Always on the scene
in the nick of time ♪
963
00:22:31,684 --> 00:22:32,116
♪ Danger! ♪
964
00:22:32,117 --> 00:22:32,549
♪ Always on the scene
in the nick of time ♪
965
00:22:32,552 --> 00:22:33,534
♪ One two three Force! ♪
966
00:22:33,535 --> 00:22:34,517
♪ Always on the scene
in the nick of time ♪
70835
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.