Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:33,360 --> 00:02:35,272
Pourquoi je peux pas avoir
des lentilles de contact ?
2
00:02:35,840 --> 00:02:36,876
Tout le monde en a.
3
00:02:37,520 --> 00:02:39,637
L'ophtalmologiste dit
que t'es astigmate.
4
00:02:40,160 --> 00:02:41,560
Ça se corrige pas
avec des lentilles.
5
00:02:44,160 --> 00:02:45,196
Tes lunettes te vont bien.
6
00:02:45,880 --> 00:02:46,996
Pourquoi être comme tout le monde ?
7
00:02:47,200 --> 00:02:48,554
Tu seras un peu différente.
Voilà tout.
8
00:03:20,680 --> 00:03:21,796
Où vous allez comme ça ?
9
00:03:22,760 --> 00:03:24,194
- Chez nous.
- En marchant ?
10
00:03:31,360 --> 00:03:32,191
C'est votre fille ?
11
00:03:37,440 --> 00:03:39,636
Il fait pas un peu froid
pour marcher sur la route ?
12
00:03:41,440 --> 00:03:43,033
C'est notre problème.
13
00:03:45,120 --> 00:03:46,395
Vous avez une voiture ?
14
00:03:49,080 --> 00:03:50,639
Vous aviez pas envie de la prendre
aujourd'hui, c'est ça ?
15
00:03:51,840 --> 00:03:52,637
C'est ça.
16
00:03:54,720 --> 00:03:56,120
Une petite balade en fin de semaine...
17
00:03:57,520 --> 00:03:59,751
Vous aimez bien le froid
qui mord les joues ?
18
00:04:02,240 --> 00:04:03,037
Absolument.
19
00:04:05,360 --> 00:04:06,635
C'est bon pour la santé.
20
00:04:12,400 --> 00:04:14,153
Je peux vous déposer ?
Vous habitez dans le coin ?
21
00:04:14,920 --> 00:04:16,639
Ça va aller.
On habite à côté.
22
00:04:19,320 --> 00:04:20,595
Y a quoi dans vos sacs ?
23
00:04:21,520 --> 00:04:22,351
De la nourriture.
24
00:04:27,880 --> 00:04:28,916
Je peux avoir vos noms ?
25
00:07:44,440 --> 00:07:45,715
Ça marche à tous les coups !
26
00:07:47,800 --> 00:07:49,314
J'ai gagné 16-4 hier.
27
00:07:49,600 --> 00:07:50,431
C'était dingue.
28
00:07:52,240 --> 00:07:54,118
J'ai explosé la console de jeu,
putain !
29
00:08:07,080 --> 00:08:09,436
Y a des rayures sur l'allée 22,
Moustache.
30
00:08:10,000 --> 00:08:10,797
T'iras jeter un œil.
31
00:08:13,360 --> 00:08:15,556
Tu m'expliques pourquoi tu joues
encore aux jeux vidéo à ton âge ?
32
00:08:16,920 --> 00:08:18,559
Tu y connais quoi,
toi le sportif ?
33
00:08:19,560 --> 00:08:21,119
Fais pas chier, c'est mes trucs.
34
00:08:51,240 --> 00:08:52,594
Tu passeras me voir au bureau.
35
00:08:52,920 --> 00:08:53,910
J'ai quelque chose pour toi.
36
00:09:22,480 --> 00:09:23,391
La classe.
37
00:10:02,080 --> 00:10:03,230
Elle est pas mal, hein ?
38
00:10:05,720 --> 00:10:07,120
T'as plus du double de son âge.
39
00:10:09,600 --> 00:10:12,160
Faut arrêter avec les maths.
Elle est mignonne et puis voilà.
40
00:10:13,920 --> 00:10:15,673
Elle parle espagnol
41
00:10:16,680 --> 00:10:18,956
et elle sait lire l'avenir
dans le marc de café.
42
00:10:22,480 --> 00:10:23,630
C'est une petite magicienne.
43
00:10:24,840 --> 00:10:26,399
Elle s'habille comme
un sapin de Noël,
44
00:10:26,960 --> 00:10:28,189
mais elle va mettre de
l'ambiance.
45
00:10:29,960 --> 00:10:32,077
On pourra regarder autre chose
que les étagères à chips.
46
00:10:35,440 --> 00:10:36,271
Tu voulais me voir.
47
00:10:42,160 --> 00:10:43,799
Ma belle-sœur est passée
à la maison hier.
48
00:10:44,080 --> 00:10:45,309
Je lui ai parlé de toi,
vite fait.
49
00:10:49,720 --> 00:10:50,756
Tu es tout le temps tout seul.
50
00:10:51,440 --> 00:10:53,272
J'essaie simplement
de te trouver des distractions.
51
00:10:54,600 --> 00:10:55,716
Je t'ai rien demandé.
52
00:10:56,760 --> 00:10:58,080
T'essaies de me maquer ?
53
00:10:59,000 --> 00:10:59,877
Tu fais jamais rien.
54
00:11:00,680 --> 00:11:03,559
Démarre une collection,
observe les oiseaux. Bouge-toi !
55
00:11:04,160 --> 00:11:05,116
Comment ça me bouger ?
56
00:11:06,440 --> 00:11:07,635
C'est nul les oiseaux.
57
00:11:08,760 --> 00:11:10,080
Trouve-toi un hobby.
58
00:11:10,960 --> 00:11:12,519
Quand j'étais jeune,
j'adorais les trains.
59
00:11:13,400 --> 00:11:15,312
Je montais les rails au sous-sol.
60
00:11:16,040 --> 00:11:17,713
Mon chien marchait dessus.
61
00:11:19,160 --> 00:11:21,959
À un moment, j'en ai eu marre,
je suis passé à autre chose.
62
00:11:25,840 --> 00:11:26,910
On passe à autre chose.
63
00:11:28,280 --> 00:11:29,191
J'aime ça !
64
00:11:32,080 --> 00:11:33,912
Tu commences à me répondre.
J'aime ça.
65
00:11:35,680 --> 00:11:37,592
On va commencer
à pouvoir se marrer ici !
66
00:13:26,720 --> 00:13:27,756
Je suis dans la 11.
67
00:13:30,040 --> 00:13:31,235
Il s'est passé quelque chose ?
68
00:13:34,360 --> 00:13:35,350
C'est plein de sang.
69
00:14:18,320 --> 00:14:19,993
C'était un gros routier acadien.
70
00:14:20,920 --> 00:14:21,751
Ah oui ?
71
00:14:24,480 --> 00:14:26,711
Je vais appeler Yvan.
On verra bien ce qu'il va dire.
72
00:14:30,320 --> 00:14:32,152
Je peux essayer d'enlever
le plus gros.
73
00:14:32,640 --> 00:14:35,075
Non, t'embête pas.
Laisse tout comme ça.
74
00:14:35,320 --> 00:14:37,551
Va faire la 9
et viens me voir après.
75
00:14:38,960 --> 00:14:40,474
Il faut que je te parle mon
petit loup.
76
00:14:44,000 --> 00:14:45,992
Ça vaut pas le coup
d'appeler la police ?
77
00:15:11,240 --> 00:15:13,880
T'as bien compris
qu'il venait jamais personne.
78
00:15:21,840 --> 00:15:23,433
L'hiver c'est normal,
non ?
79
00:15:25,480 --> 00:15:27,870
On va fermer.
J'ai plus la force.
80
00:15:37,080 --> 00:15:39,515
Yvan va condamner les fenêtres
avec du contreplaqué.
81
00:15:44,160 --> 00:15:46,277
L'été, ça va reprendre
comme d'habitude, non ?
82
00:15:47,080 --> 00:15:49,072
Vous pourriez pas revendre
l'affaire ?
83
00:15:53,400 --> 00:15:55,073
Désolée, c'est comme ça.
84
00:16:26,560 --> 00:16:28,040
On peut aller voir Rosie ?
85
00:16:30,560 --> 00:16:31,960
Tu veux aller voir Rosie ?
86
00:16:48,440 --> 00:16:51,512
Je sais pas, peut-être.
Laisse-moi y penser.
87
00:17:35,640 --> 00:17:36,869
Tu veux qu'on mette de la
musique ?
88
00:17:38,360 --> 00:17:39,430
Il y a du dessert ?
89
00:17:39,960 --> 00:17:40,711
Pas aujourd'hui.
90
00:17:41,520 --> 00:17:43,239
J'ai nettoyé les armoires,
et tu es content.
91
00:17:43,920 --> 00:17:44,671
Oui, je suis content.
92
00:17:45,360 --> 00:17:46,714
C'est pour ça qu'on peut
mettre un disque.
93
00:17:47,360 --> 00:17:48,271
Mais il n'y a pas de dessert.
94
00:19:36,120 --> 00:19:37,600
Hé gamin,
tu fais quoi, là ?
95
00:19:38,280 --> 00:19:39,555
Je construis un fort.
96
00:19:42,040 --> 00:19:42,951
Tu habites où ?
97
00:19:43,240 --> 00:19:44,833
Là-bas, de l'autre côté du garage.
98
00:19:46,480 --> 00:19:48,312
Il est pas un peu tôt
pour construire un fort ?
99
00:19:49,720 --> 00:19:50,471
T'es tout seul ?
100
00:19:50,800 --> 00:19:52,120
Je m'en vais à l'école.
101
00:19:52,760 --> 00:19:55,434
C'est ça, vas-y à l'école.
Reste pas autour de chez nous.
102
00:19:57,920 --> 00:19:59,195
C'est pas chez toi ici.
103
00:20:00,000 --> 00:20:01,354
Tu devrais être à l'école.
104
00:20:02,120 --> 00:20:04,191
De toute façon, la neige est pas
bonne pour faire un fort.
105
00:20:04,640 --> 00:20:07,474
Le chasse-neige va passer
et il va démolir ton fort.
106
00:20:08,320 --> 00:20:09,310
Mais je suis loin de la route.
107
00:20:09,520 --> 00:20:11,318
Peu importe,
c'est moi qui vais le démolir.
108
00:20:35,240 --> 00:20:36,833
Le perdant nettoie les chiottes.
109
00:21:27,840 --> 00:21:29,035
C'est toi qui voulais jouer.
110
00:21:34,920 --> 00:21:36,639
T'amènes plus ta fille
au bowling ?
111
00:21:38,040 --> 00:21:39,918
Amène-la,
Isabelle jouera avec elle.
112
00:21:40,800 --> 00:21:41,870
J'aime pas trop.
113
00:21:42,960 --> 00:21:44,917
J'ai trouvé ça dangereux
la dernière fois.
114
00:21:46,440 --> 00:21:47,760
Qu'est-ce que tu racontes,
andouille ?
115
00:21:48,840 --> 00:21:50,479
Y a quoi de dangereux ici ?
116
00:21:52,000 --> 00:21:53,150
Elle n'a plus cinq ans.
117
00:22:17,880 --> 00:22:18,870
Vous êtes timide ?
118
00:22:19,440 --> 00:22:20,476
Vous parlez pas beaucoup.
119
00:22:22,040 --> 00:22:22,951
Je parle.
120
00:22:42,920 --> 00:22:44,434
Kennedy nettoie les toilettes.
121
00:22:49,160 --> 00:22:50,594
Vous jouez au bowling ?
122
00:22:50,880 --> 00:22:52,109
Pas souvent.
123
00:22:53,840 --> 00:22:55,433
Ça finit par lasser.
124
00:22:58,040 --> 00:22:59,554
On peut se tutoyer.
125
00:23:03,360 --> 00:23:04,680
Ça fait longtemps que t'es là ?
126
00:23:06,880 --> 00:23:08,792
Je pense rester quelques mois.
127
00:23:09,240 --> 00:23:10,720
Kennedy,
c'est le cousin de ma mère.
128
00:23:14,080 --> 00:23:15,275
Tu fumes ?
129
00:23:18,560 --> 00:23:19,880
Quand je suis stressé.
130
00:23:21,040 --> 00:23:22,520
T'es un mec stressé ?
131
00:23:23,960 --> 00:23:25,280
Je fume parfois.
132
00:23:36,280 --> 00:23:37,555
C'est spécial ton look.
133
00:23:39,120 --> 00:23:40,156
Kennedy aime bien.
134
00:23:42,160 --> 00:23:44,720
Il dit que ça l'excite et que
je peux m'habiller comme je veux.
135
00:23:45,240 --> 00:23:46,640
C'est pas ton genre ?
136
00:23:48,480 --> 00:23:49,960
C'est spécial.
137
00:28:21,360 --> 00:28:22,714
Tu vas être contente.
138
00:28:23,480 --> 00:28:25,119
Je t'ai rapporté de belles affaires.
139
00:28:31,560 --> 00:28:32,835
Un livre de mathématiques,
140
00:28:34,080 --> 00:28:34,911
une bande dessinée,
141
00:28:35,800 --> 00:28:36,836
un livre sur les ours polaires,
142
00:28:38,280 --> 00:28:39,555
et un livre sur l'histoire du Québec.
143
00:28:40,440 --> 00:28:42,079
Tu vas voir,
c'est pas trop compliqué.
144
00:28:49,320 --> 00:28:50,515
Qu'est-ce qu'il y a ?
145
00:28:52,840 --> 00:28:54,320
On peut aller voir Rosie ?
146
00:28:57,680 --> 00:28:59,558
On va essayer d'y aller vendredi...
147
00:28:59,800 --> 00:29:01,393
C'est mieux, il y a moins de monde.
148
00:29:04,000 --> 00:29:05,593
Pourquoi tu tiens tant
à voir Rosie ?
149
00:29:14,040 --> 00:29:15,190
Tu veux que je te fasse du thé ?
150
00:29:15,440 --> 00:29:16,874
On va regarder le livre d'histoire.
151
00:29:20,120 --> 00:29:21,440
Je vais aller dans ma chambre.
152
00:29:23,600 --> 00:29:25,432
Tu veux que je te prépare
à manger ?
153
00:30:07,320 --> 00:30:08,356
Oui, j'ai le droit.
154
00:30:09,600 --> 00:30:11,353
Si je prouve que je peux
l'éduquer moi-même.
155
00:30:12,080 --> 00:30:13,355
Et tu l'éduques ?
156
00:30:16,200 --> 00:30:17,270
Enfin, merde...
157
00:30:18,160 --> 00:30:20,152
Cette petite a sûrement besoin
de quelque chose.
158
00:30:22,480 --> 00:30:25,040
- T'es dans une secte ou quoi ?
- Je suis pas dans une secte.
159
00:30:26,560 --> 00:30:27,676
Elle est bien surveillée.
160
00:30:31,040 --> 00:30:32,394
Je le crois, Moustache !
161
00:30:34,320 --> 00:30:35,356
Tu me dépasses.
162
00:30:35,760 --> 00:30:37,160
T'as décidé ça quand ?
163
00:30:41,360 --> 00:30:42,510
Elle est jamais allée.
164
00:30:47,720 --> 00:30:49,313
J'aime pas la voir à l'école,
165
00:30:50,440 --> 00:30:52,477
avec des bons à rien
qui déconnent.
166
00:30:54,280 --> 00:30:56,670
Tu n'as jamais essayé de l'envoyer ?
Juste pour voir.
167
00:31:01,440 --> 00:31:03,671
Tu es le genre de mec
à te cacher dans un lac
168
00:31:04,320 --> 00:31:05,754
pour pas être mouillé par la pluie.
169
00:31:12,280 --> 00:31:14,749
C'est quoi ce truc de lac
et de pluie ?
170
00:31:16,160 --> 00:31:17,640
C'est une expression !
171
00:31:18,680 --> 00:31:19,591
Laissez tomber.
172
00:31:20,920 --> 00:31:24,357
Je préfère me noyer dans un tas de neige
plutôt que d'entendre ces conneries !
173
00:31:27,400 --> 00:31:29,756
Tu te caches dans le lac
pour ne pas être mouillé par la pluie.
174
00:31:30,160 --> 00:31:31,435
Tu veux pas être mouillé.
175
00:31:38,000 --> 00:31:39,070
Elle a quel âge ta fille ?
176
00:31:40,080 --> 00:31:41,070
Douze ans.
177
00:31:42,120 --> 00:31:43,395
De quoi t'as peur ?
178
00:31:50,440 --> 00:31:51,396
Je n'ai peur de rien.
179
00:31:52,760 --> 00:31:53,910
Tu as peur qu'elle aille à l'école,
180
00:31:54,160 --> 00:31:55,753
mais tu la laisses seule
tous les jours.
181
00:31:56,680 --> 00:31:58,478
Elle sait ce qu'elle peut faire ou pas.
182
00:31:59,440 --> 00:32:00,954
Il y a des règles strictes à la maison.
183
00:32:04,760 --> 00:32:05,876
Elle me respecte.
184
00:32:06,600 --> 00:32:08,478
On se respecte. Tout baigne.
185
00:32:09,880 --> 00:32:11,109
Elle est très heureuse.
186
00:32:20,200 --> 00:32:22,760
Il fait une chaleur à crever
dans les chambres l'été.
187
00:32:27,960 --> 00:32:29,599
Les gens commencent à comprendre.
188
00:32:30,160 --> 00:32:32,880
On en parle tout le temps :
le réchauffement de la planète, etc.
189
00:32:33,520 --> 00:32:34,510
On nous ennuie avec ça.
190
00:32:39,880 --> 00:32:41,314
Viens jouer avec nous dimanche.
191
00:32:42,840 --> 00:32:44,911
Je peux pas,
j'ai des trucs à faire.
192
00:32:46,520 --> 00:32:47,874
Viens au moins pour regarder.
193
00:32:49,360 --> 00:32:50,919
Tu verras,
ça va te donner envie.
194
00:32:52,280 --> 00:32:53,794
Emmène ta fille,
elle va adorer.
195
00:32:54,840 --> 00:32:56,354
Non, ça va l'ennuyer.
196
00:32:58,080 --> 00:32:58,991
Allez !
197
00:33:00,440 --> 00:33:01,351
On verra.
198
00:33:21,800 --> 00:33:22,631
Tu fais quoi là ?
199
00:33:23,680 --> 00:33:24,716
Je savais que c'était toi.
200
00:33:25,080 --> 00:33:26,719
C'est dangereux la nuit,
Julyvonne !
201
00:33:27,040 --> 00:33:28,918
- C'est pas dangereux, il n'y a personne.
- Si, c'est dangereux.
202
00:33:29,760 --> 00:33:31,353
Tu devrais être couchée
depuis longtemps.
203
00:33:33,600 --> 00:33:34,636
Ne jure pas !
204
00:33:36,200 --> 00:33:36,951
Allez, monte !
205
00:33:40,080 --> 00:33:42,640
J'ai jamais dit que tu pouvais
marcher sur la route la nuit.
206
00:33:43,000 --> 00:33:44,150
C'est dangereux, Julyvonne !
207
00:33:46,840 --> 00:33:48,593
On a de la chance de vivre
dans une maison tranquille.
208
00:33:49,280 --> 00:33:50,111
Dehors, c'est...
209
00:33:51,600 --> 00:33:53,239
J'ai pas envie que ma fille
se retrouve dans cette jungle.
210
00:33:56,960 --> 00:33:57,950
Je sais que tu comprends.
211
00:34:01,960 --> 00:34:03,553
Si tu m'écoutes,
tu deviendras responsable.
212
00:34:04,800 --> 00:34:05,597
Tu me remercieras.
213
00:35:12,600 --> 00:35:14,671
Petit loup,
viens jouer avec les autres.
214
00:35:15,880 --> 00:35:17,394
Je vais glisser
et me casser la gueule.
215
00:35:18,120 --> 00:35:20,316
Tu vas prendre froid
si tu restes là.
216
00:35:20,560 --> 00:35:22,392
Ça va aller.
Il fait pas si froid.
217
00:35:24,800 --> 00:35:25,870
Yvan ne joue pas ?
218
00:35:26,920 --> 00:35:28,400
Mais non.
Mon beau champion !
219
00:35:31,520 --> 00:35:32,476
Son arthrite lui fait mal.
220
00:35:34,000 --> 00:35:34,911
Il fait que regarder ?
221
00:35:35,800 --> 00:35:37,075
Il fait comme toi,
il regarde.
222
00:35:37,800 --> 00:35:39,519
Je pense qu'il est venu
pour zieuter les nanas.
223
00:35:40,800 --> 00:35:42,792
Il est venu remuer ses jambes.
224
00:35:43,400 --> 00:35:44,231
Ses jambes ?
225
00:35:44,680 --> 00:35:45,750
Ouais, son genou...
226
00:35:56,920 --> 00:35:57,910
C'est quoi le but du jeu ?
227
00:35:58,200 --> 00:35:59,634
Il faut mettre la pierre
au milieu ?
228
00:36:00,120 --> 00:36:01,952
Le but c'est de la mettre
le plus au centre possible.
229
00:36:02,200 --> 00:36:03,520
C'est là qu'on marque
des points.
230
00:36:03,960 --> 00:36:05,030
Le premier qui joue,
c'est le joueur de tête.
231
00:36:05,280 --> 00:36:08,637
Son rôle, c'est de mettre les
pierres juste devant la maison.
232
00:36:09,120 --> 00:36:10,474
Ce sont des pierres
de garde.
233
00:36:10,760 --> 00:36:11,830
C'est quoi la maison ?
234
00:36:12,880 --> 00:36:14,360
La maison c'est le rond,
là-bas.
235
00:36:14,720 --> 00:36:16,951
Quand les autres jouent,
ils doivent contourner.
236
00:36:18,040 --> 00:36:20,032
Tu vois le gars
avec son balai ?
237
00:36:20,320 --> 00:36:22,994
Il dit : "Suis la ligne,
fais glisser et contourne."
238
00:36:23,240 --> 00:36:23,912
"Curl."
239
00:36:25,000 --> 00:36:27,117
Et les autres avec les balais,
ils font quoi ?
240
00:36:28,200 --> 00:36:30,999
Le balai sert à réchauffer la glace.
Pour que ça glisse plus.
241
00:36:31,560 --> 00:36:32,516
Ça marche vraiment ?
242
00:36:32,920 --> 00:36:34,991
Parfois, il n'y en a pas besoin.
Ça dépend de la force du tir.
243
00:36:35,720 --> 00:36:37,598
Tu as vu l'autre ?
Il a tiré assez fort.
244
00:36:37,880 --> 00:36:40,315
Il a frappé la pierre dans le
mille et il a fait une sortie.
245
00:36:40,880 --> 00:36:43,520
Il faut des chaussures spéciales,
ou on peut porter n'importe quoi ?
246
00:36:43,760 --> 00:36:46,434
Les chaussures ont une petite
bande Téflon sur le dessous.
247
00:36:46,720 --> 00:36:48,359
Elles sont toutes là.
248
00:36:48,720 --> 00:36:49,756
T'as qu'à piocher dans le tas.
249
00:36:50,000 --> 00:36:51,878
Il y a toutes les tailles :
petit, moyen, grand.
250
00:36:52,160 --> 00:36:52,798
Tout ce qu'il faut.
251
00:36:53,520 --> 00:36:54,431
Ça a l'air fun.
252
00:36:56,760 --> 00:36:58,399
Je savais que ça te plairait !
253
00:37:00,000 --> 00:37:01,593
Regardez-moi ça.
Je savais bien...
254
00:37:01,920 --> 00:37:03,434
On finira bien par l'intéresser
à quelque chose.
255
00:38:43,160 --> 00:38:43,877
Ça va ?
256
00:38:45,640 --> 00:38:46,357
Où t'as mal ?
257
00:38:48,840 --> 00:38:49,876
Tu peux parler ?
258
00:39:01,720 --> 00:39:02,915
Ça va aller.
259
00:39:33,280 --> 00:39:33,952
Ça va aller.
260
00:40:19,000 --> 00:40:19,592
Ça va ?
261
00:42:29,960 --> 00:42:30,677
T'étais où ?
262
00:42:33,640 --> 00:42:34,630
J'ai eu un problème avec l'auto.
263
00:42:45,640 --> 00:42:46,471
Tu vas faire dodo ?
264
00:42:50,320 --> 00:42:51,913
Je vais fumer une cigarette
et je me couche.
265
00:43:13,200 --> 00:43:14,714
J'aimerais bien qu'on repeigne
la salle de bain.
266
00:43:15,920 --> 00:43:16,990
Quelle couleur te plairait ?
267
00:43:22,640 --> 00:43:24,677
Rouge, ça va pas
pour une salle de bain.
268
00:43:25,800 --> 00:43:27,075
Vert, t'aimerais pas ?
269
00:43:35,160 --> 00:43:36,674
Tes lunettes, ça va ?
270
00:43:44,760 --> 00:43:46,717
Je t'amène au bowling
et au motel, aujourd'hui ?
271
00:43:51,000 --> 00:43:52,753
On ira voir Rosie
cet après-midi.
272
00:45:25,800 --> 00:45:26,916
C'est toi qui appelles
tout le temps ?
273
00:45:31,800 --> 00:45:35,077
Tu pourrais parler,
au lieu de juste soupirer.
274
00:45:35,800 --> 00:45:37,029
Ça fait peur à la petite.
275
00:45:46,680 --> 00:45:48,592
Qu'est-ce qu'il y a ?
Tu t'ennuies de moi ?
276
00:45:52,240 --> 00:45:53,594
C'est elle qui voulait te voir,
pas moi.
277
00:45:57,080 --> 00:45:59,117
Si t'as plus rien à me dire,
va la chercher.
278
00:46:01,600 --> 00:46:02,477
Sinon, ça va ?
279
00:46:06,400 --> 00:46:07,959
Fais pas semblant de
t'intéresser.
280
00:46:35,760 --> 00:46:36,830
Tu peux y aller,
c'est au fond là-bas.
281
00:46:37,200 --> 00:46:39,112
Je suis allée à la salle de bain.
C'était peint en rouge.
282
00:46:39,400 --> 00:46:40,595
On pourrait faire pareil
à la maison ?
283
00:46:42,680 --> 00:46:43,716
Vas-y, elle t'attend.
284
00:47:26,920 --> 00:47:28,115
Tu es toute belle ma grande.
285
00:47:30,280 --> 00:47:31,430
Ça va bien avec ton père ?
286
00:47:37,080 --> 00:47:38,912
Il est gentil ?
Il te nourrit bien ?
287
00:47:42,440 --> 00:47:43,590
Vous faites quoi, ensemble ?
288
00:47:44,440 --> 00:47:45,715
Il te fait faire tes devoirs ?
289
00:47:49,640 --> 00:47:51,393
J'aimerais bien qu'il repeigne
la salle de bain.
290
00:47:54,920 --> 00:47:56,400
C'est une belle idée,
ma grande.
291
00:47:59,280 --> 00:48:00,350
Tu as les cheveux longs.
292
00:48:07,880 --> 00:48:09,792
Tu ne manques de rien,
tu me le jures ?
293
00:48:11,720 --> 00:48:12,551
Je vais bien.
294
00:48:14,840 --> 00:48:16,194
Rosie, j'ai vu un tigre.
295
00:48:19,840 --> 00:48:21,479
Comment ça un tigre ?
Où ça ?
296
00:48:22,440 --> 00:48:23,237
Dans un champ.
297
00:48:34,320 --> 00:48:36,391
Tu me le dirais
si ça n'allait pas, hein ?
298
00:48:40,480 --> 00:48:41,675
Je peux pas te
parler longtemps.
299
00:48:41,920 --> 00:48:43,149
Dis à ton père de revenir,
d'accord ?
300
00:49:26,320 --> 00:49:28,880
Elle ne va pas bien, cette enfant.
Elle a le regard vide.
301
00:49:32,120 --> 00:49:34,351
Elle est vide, pratiquement retardée,
c'est flagrant.
302
00:49:38,080 --> 00:49:40,390
Elle va bien.
Tu connais rien d'elle.
303
00:49:41,240 --> 00:49:42,993
Je te connais.
T'as peur de tout, tu te caches.
304
00:49:43,200 --> 00:49:44,759
Tu contrôles tout,
c'est mauvais pour elle.
305
00:49:46,680 --> 00:49:47,909
Elle te connaît à peine.
306
00:49:49,200 --> 00:49:50,316
Je sais même pas pourquoi
elle veut te voir.
307
00:49:53,880 --> 00:49:55,394
Tu ne l'aimes pas,
elle ne t'aime pas.
308
00:49:56,040 --> 00:49:57,599
Il faut pas un diplôme
pour comprendre ça.
309
00:49:59,760 --> 00:50:00,716
Je vais y aller.
310
00:50:02,120 --> 00:50:03,440
Je sortirai d'ici, un jour.
311
00:50:03,720 --> 00:50:06,679
Si j'apprends que tu lui as fait le
moindre mal, je t'arrache le cœur !
312
00:51:35,600 --> 00:51:36,829
Le boulot te manque
tant que ça ?
313
00:51:38,880 --> 00:51:40,155
Salut, Yvan.
Ça va ?
314
00:51:43,320 --> 00:51:44,231
Je passais comme ça.
315
00:51:47,520 --> 00:51:49,000
Alors, vous avez tout terminé ?
316
00:51:50,240 --> 00:51:52,675
Je suis passé récupérer quelques
outils et ramasser le courrier.
317
00:51:53,600 --> 00:51:55,080
Tu rentres prendre un café ?
318
00:51:55,760 --> 00:51:57,479
Non, je vais y aller.
319
00:52:10,280 --> 00:52:12,397
Le froid me transperce cette année.
Pas toi ?
320
00:52:13,000 --> 00:52:14,036
Moi, ça va.
321
00:52:18,000 --> 00:52:18,877
Odile est pas là ?
322
00:52:20,560 --> 00:52:22,472
Elle est chez sa coiffeuse.
Elle vient me reprendre plus tard.
323
00:52:22,680 --> 00:52:23,318
Regarde ça.
324
00:52:27,280 --> 00:52:28,350
Huit centimètres.
325
00:52:31,840 --> 00:52:33,513
Un bel élan mâle
de deux ou trois ans.
326
00:52:36,280 --> 00:52:37,236
Comment tu sais ça ?
327
00:52:37,640 --> 00:52:39,916
Facile : cinq centimètres,
c'est un bébé.
328
00:52:41,560 --> 00:52:43,313
Sept centimètres,
une jeune femelle.
329
00:52:44,280 --> 00:52:45,555
Plus de huit centimètres,
c'est un mâle.
330
00:52:47,360 --> 00:52:48,430
Là, les traces font...
331
00:52:49,840 --> 00:52:51,797
bien au-delà de huit centimètres.
Toutes fraîches.
332
00:52:52,480 --> 00:52:53,709
Le motel ne vous manque pas trop ?
333
00:52:54,360 --> 00:52:55,396
Tu rigoles !
334
00:53:00,880 --> 00:53:03,634
Les contreplaqués,
vous allez plus jamais les retirer ?
335
00:53:05,600 --> 00:53:07,193
Je veux plus jamais voir
ces chambres de merde.
336
00:55:56,200 --> 00:55:57,350
T'as encore fait très fort,
Moustache.
337
00:55:58,880 --> 00:55:59,472
Désolé.
338
00:56:01,000 --> 00:56:02,150
Tu t'y connais plus que moi.
339
00:56:05,440 --> 00:56:07,716
Déjà que j'ai dû te dépanner hier...
340
00:56:09,280 --> 00:56:10,157
Tu vas pas me faire chialer.
341
00:56:11,360 --> 00:56:12,794
Elle est bonne pour la casse,
ta poubelle.
342
00:56:14,200 --> 00:56:15,680
Pas de bagnole,
pas de portable,
343
00:56:16,440 --> 00:56:18,033
pas d'Internet,
pas de télé,
344
00:56:18,680 --> 00:56:20,000
pas de meuf
et pas de fun.
345
00:56:20,640 --> 00:56:21,596
Pourquoi il y a la police ?
346
00:56:22,600 --> 00:56:24,353
Sans doute à cause du gosse
qui a disparu.
347
00:56:25,560 --> 00:56:26,471
Ils en ont parlé aux nouvelles.
348
00:56:27,800 --> 00:56:28,790
Les flics sont venus te voir ?
349
00:56:29,960 --> 00:56:30,791
J'ai rien à leur dire.
350
00:56:32,680 --> 00:56:33,909
Je t'ai pas demandé
la taille de ton slip.
351
00:56:34,160 --> 00:56:35,435
Seulement s'ils
étaient venus te voir.
352
00:56:43,360 --> 00:56:45,750
Démarre, que j'essaie d'entendre
d'où ça vient.
353
00:57:05,520 --> 00:57:06,510
Je vais aller voir la petite,
d'accord ?
354
00:57:06,720 --> 00:57:07,551
Non, vaut mieux pas,
355
00:57:07,760 --> 00:57:08,432
elle est malade.
356
00:57:09,000 --> 00:57:10,036
Tu risques d'attraper ses microbes.
357
00:57:16,760 --> 00:57:17,511
Voilà, Moustache.
358
00:57:20,680 --> 00:57:22,353
Elle devrait démarrer.
Je vais pisser un coup.
359
00:57:27,000 --> 00:57:28,195
Salut ma chouette.
360
00:57:31,600 --> 00:57:33,637
Je viens juste me passer
un coup de peigne.
361
00:57:35,560 --> 00:57:36,516
Les toilettes sont où ?
362
00:59:23,800 --> 00:59:25,439
Mon copain va venir manger
avec nous tout à l'heure.
363
00:59:25,800 --> 00:59:26,631
Tu vas peut-être le voir.
364
00:59:27,280 --> 00:59:27,997
Ah oui !
365
00:59:31,120 --> 00:59:31,917
T'as un copain ?
366
00:59:37,640 --> 00:59:38,357
Il a quel âge ?
367
00:59:45,880 --> 00:59:46,757
Tu l'aimes ?
368
00:59:47,560 --> 00:59:48,311
Il est bien.
369
00:59:52,560 --> 00:59:53,880
T'es marrant dans ton costume.
370
00:59:55,400 --> 00:59:56,151
Tu trouves ?
371
00:59:56,760 --> 00:59:57,511
T'es cool.
372
01:00:01,520 --> 01:00:04,433
Paraît que tu sais lire l'avenir
dans le marc de café ?
373
01:00:09,080 --> 01:00:10,196
C'est Kennedy qui t'a dit ça ?
374
01:00:13,120 --> 01:00:14,634
Je peux lui faire
croire n'importe quoi.
375
01:00:17,960 --> 01:00:20,270
Paraît aussi que tu parles
l'espagnol ?
376
01:00:22,360 --> 01:00:23,350
Enfin, un peu.
377
01:00:25,200 --> 01:00:26,270
Dis-moi un truc pour voir.
378
01:00:56,000 --> 01:00:56,990
Ça veut dire quoi ?
379
01:00:58,160 --> 01:01:00,755
En gros, ça veut dire que
je suis contente de te connaître.
380
01:01:10,880 --> 01:01:12,234
Tu as les yeux tristes
depuis un moment.
381
01:01:15,880 --> 01:01:17,155
Si ça va pas,
tu peux me le dire.
382
01:01:35,960 --> 01:01:36,916
Je peux faire
quelque chose ?
383
01:01:40,120 --> 01:01:40,871
Ça va passer.
384
01:01:42,760 --> 01:01:44,080
Parle-moi,
retire ton masque.
385
01:01:44,560 --> 01:01:45,550
Non, ça va.
386
01:02:43,280 --> 01:02:44,430
Je pourrai jouer avec eux ?
387
01:02:44,720 --> 01:02:45,471
On verra.
388
01:02:46,640 --> 01:02:47,869
De quoi elle se mêle, celle-là.
389
01:02:48,200 --> 01:02:49,395
S'il te plaît, dis oui.
390
01:02:50,040 --> 01:02:51,235
M'embête pas, je travaille.
391
01:02:51,960 --> 01:02:53,235
Regarde Kennedy,
il va lancer sa boule.
392
01:03:00,640 --> 01:03:01,835
Combien de quilles sont tombées ?
393
01:03:03,000 --> 01:03:03,592
Ferme les yeux.
394
01:03:04,640 --> 01:03:07,075
Prends le nombre de quilles
toujours debout et ajoute neuf.
395
01:03:07,440 --> 01:03:08,317
Ça fait combien ?
396
01:03:09,080 --> 01:03:09,911
C'est difficile.
397
01:03:11,120 --> 01:03:12,156
Calcule dans ta tête.
398
01:03:12,680 --> 01:03:13,716
Tu devrais savoir ça facilement.
399
01:03:20,840 --> 01:03:22,957
Allez, va t'amuser.
Je crève de chaud.
400
01:03:37,520 --> 01:03:38,158
Donne-moi ta tête !
401
01:03:51,440 --> 01:03:52,271
T'as quel âge, toi ?
402
01:03:53,160 --> 01:03:53,877
Dix ans.
403
01:03:55,600 --> 01:03:56,351
Tu vas à l'école ?
404
01:03:57,960 --> 01:03:58,598
Descends de là.
405
01:04:01,280 --> 01:04:01,872
Tu réussis bien à l'école ?
406
01:04:02,600 --> 01:04:03,317
Quatre fois trois ?
407
01:04:04,720 --> 01:04:06,074
Fastoche !
Douze !
408
01:04:07,240 --> 01:04:07,991
Six fois cinq ?
409
01:04:08,760 --> 01:04:09,352
Trente !
410
01:04:10,400 --> 01:04:11,311
Vingt divisé par quatre ?
411
01:04:13,400 --> 01:04:14,231
Je t'ai dit de descendre de là.
412
01:04:46,000 --> 01:04:47,673
Alors Moustache,
pas trop chaud ?
413
01:04:49,000 --> 01:04:49,592
Ça va.
414
01:04:51,640 --> 01:04:52,676
Pour aller pisser, bonjour !
415
01:04:53,560 --> 01:04:54,994
J'ai mis dix minutes
retirer le costume.
416
01:04:57,840 --> 01:04:59,240
La petite a l'air de bien
s'éclater.
417
01:05:00,960 --> 01:05:03,156
Dis-lui qu'elle peut manger ce
qu'elle veut. C'est moi qui régale.
418
01:05:03,760 --> 01:05:04,511
Merci.
419
01:05:08,800 --> 01:05:10,314
Pas la peine de bouder.
T'as perdu le pari, point barre.
420
01:05:12,640 --> 01:05:15,235
Le fiancé crasseux d'Isabelle
l'a bien fait hier.
421
01:05:16,960 --> 01:05:19,680
C'est qu'un costume,
faut pas avoir la honte.
422
01:05:26,240 --> 01:05:27,640
Finalement, je ferai pas
le tirage de la luge.
423
01:05:28,640 --> 01:05:30,950
Y a moins de monde que prévu.
Ça ferait ringard.
424
01:05:33,640 --> 01:05:35,074
Je l'ai gardée dans le bureau
pour la petite.
425
01:05:41,240 --> 01:05:42,799
C'est sympa.
Elle sera contente.
426
01:05:44,760 --> 01:05:45,716
Maintenant,
arrête de tirer la tronche.
427
01:05:45,960 --> 01:05:47,280
C'est une fête,
pas un enterrement.
428
01:06:10,120 --> 01:06:11,031
Ça t'a plu, aujourd'hui ?
429
01:06:16,720 --> 01:06:17,995
Tu ranges pas les courses ?
430
01:06:20,200 --> 01:06:20,997
Je suis fatigué.
431
01:06:24,760 --> 01:06:25,716
Va te coucher, maintenant.
432
01:07:34,000 --> 01:07:34,831
Tu vas faire dodo ?
433
01:08:06,480 --> 01:08:07,436
Je vais m'en aller.
434
01:08:13,960 --> 01:08:14,837
J'ai besoin d'air.
435
01:08:26,080 --> 01:08:27,355
Je vais partir en voiture.
436
01:08:28,400 --> 01:08:29,880
Non, je ne t'emmène pas avec moi.
437
01:08:35,680 --> 01:08:36,750
Tu vas revenir quand ?
438
01:08:39,400 --> 01:08:40,914
Julyvonne, tu vas rester ici.
439
01:08:42,840 --> 01:08:43,830
C'est notre secret.
440
01:08:45,680 --> 01:08:46,875
Tu vas être grande.
441
01:08:49,760 --> 01:08:50,989
Tu ne m'expliques pas pourquoi ?
442
01:08:59,760 --> 01:09:01,035
J'ai un problème d'adulte.
443
01:09:05,520 --> 01:09:06,351
Je vais m'en aller.
444
01:09:08,120 --> 01:09:09,349
C'est notre secret, d'accord ?
445
01:09:19,480 --> 01:09:20,755
Ça ne va pas très bien dans ma tête.
446
01:09:25,280 --> 01:09:27,078
Je sais que tu es capable
de rester toute seule ici.
447
01:09:30,920 --> 01:09:31,831
Est-ce que tu peux comprendre ça ?
448
01:15:54,560 --> 01:15:55,516
Moi c'est Mireille.
449
01:15:57,520 --> 01:15:58,840
Je vous ai vu au motel.
450
01:16:01,600 --> 01:16:02,556
Vous êtes touriste ?
451
01:16:06,440 --> 01:16:07,157
Vous venez d'où ?
452
01:16:08,400 --> 01:16:09,231
Saint-Hilaire.
453
01:16:10,200 --> 01:16:10,997
Vous connaissez ?
454
01:16:12,240 --> 01:16:13,196
Rive sud de Montréal.
455
01:16:24,360 --> 01:16:25,237
Moi je ne suis pas touriste.
456
01:16:39,360 --> 01:16:40,635
Est-ce que je peux te tutoyer ?
457
01:16:43,880 --> 01:16:44,836
Tu es réservé.
458
01:16:46,440 --> 01:16:47,351
Peut-être, je ne sais pas.
459
01:16:50,680 --> 01:16:51,636
Tu fais quoi comme travail ?
460
01:16:53,280 --> 01:16:56,114
Je fais de la maintenance dans
un bowling et dans un motel.
461
01:16:56,760 --> 01:16:57,830
En ce moment,
c'est fermé.
462
01:16:58,800 --> 01:16:59,756
Tu n'as plus de travail ?
463
01:17:01,400 --> 01:17:02,311
Le motel est fermé,
464
01:17:02,640 --> 01:17:04,233
mais je travaille dans un bowling.
465
01:17:06,280 --> 01:17:07,350
Excuse-moi, c'est pas clair.
466
01:17:10,600 --> 01:17:11,238
Ça te plaît ?
467
01:17:20,040 --> 01:17:20,712
T'es marié ?
468
01:17:22,480 --> 01:17:23,436
Je suis divorcé.
469
01:17:26,800 --> 01:17:28,120
Que viens-tu faire ici ?
470
01:17:28,800 --> 01:17:29,870
Tu comptes rester longtemps ?
471
01:17:30,840 --> 01:17:31,876
Je ne sais pas encore.
472
01:17:42,440 --> 01:17:43,999
Tu vis à l'hôtel ?
473
01:17:44,440 --> 01:17:46,033
Non, c'est ma copine
qui est propriétaire.
474
01:17:47,000 --> 01:17:48,070
Je passe la voir souvent.
475
01:17:54,680 --> 01:17:55,431
Elles sont belles tes bottes.
476
01:18:01,240 --> 01:18:03,072
Il faudrait que j'achète
un nouveau manteau.
477
01:18:04,040 --> 01:18:05,315
Pourquoi ?
Celui-là est très bien.
478
01:18:06,160 --> 01:18:07,071
Pas assez chaud.
479
01:18:33,920 --> 01:18:35,240
J'espère que tu vas rester un peu.
480
01:18:57,640 --> 01:18:58,437
Tu as des enfants ?
481
01:19:00,800 --> 01:19:01,995
J'ai une fille de douze ans.
482
01:19:30,400 --> 01:19:32,631
Je vais devoir te demander de l'argent
si tu veux que je reste.
483
01:20:41,320 --> 01:20:42,117
Il fait froid.
484
01:20:45,800 --> 01:20:46,950
J'ai retrouvé ta petite chatte
toute congelée.
485
01:21:03,960 --> 01:21:05,280
C'est un joli prénom, Julyvonne.
486
01:23:52,320 --> 01:23:52,912
Ça va ?
487
01:23:58,760 --> 01:24:01,514
J'ai encore eu une panne,
mais j'arrive.
488
01:24:02,720 --> 01:24:04,074
Je voulais simplement m'assurer
que tout allait bien.
489
01:24:06,280 --> 01:24:07,111
Tu vas mieux ?
490
01:24:07,800 --> 01:24:08,950
Oui, ça va mieux.
491
01:24:12,080 --> 01:24:13,480
Je reviens bientôt.
492
01:24:15,880 --> 01:24:16,518
Si tu veux.
493
01:31:49,360 --> 01:31:53,639
Sous-titrage : Manlio Helena
35307
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.