Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:30,240 --> 00:01:31,707
Mama.
2
00:01:34,320 --> 00:01:37,221
Too close, he finds him a bore.
3
00:01:38,440 --> 00:01:40,146
Smiling distance.
4
00:01:43,160 --> 00:01:45,185
5 minute warning.
5
00:01:46,640 --> 00:01:47,820
Nurse Appleyard!
6
00:01:47,920 --> 00:01:50,900
- I've got to go Rosie, I'm late for John.
- Millie, please.
7
00:01:55,200 --> 00:01:58,351
It's Mr Donaldson,
I don't know what's happening.
8
00:02:03,760 --> 00:02:07,380
Get Dr Stroud, he'll be on his way out
heading for the Masons Arms on Praed Street.
9
00:02:07,480 --> 00:02:09,061
And wear that.
10
00:02:09,880 --> 00:02:11,586
Run, Rosie.
11
00:02:12,040 --> 00:02:14,144
Signor De Gasperi.
12
00:02:14,280 --> 00:02:19,500
In drinking to your health
and that of the whole Italian nation
13
00:02:19,600 --> 00:02:22,120
I am mindful that the first people
14
00:02:22,220 --> 00:02:27,308
to conquer these islands in 43 AD
15
00:02:27,408 --> 00:02:29,340
we British have long memories, you know
16
00:02:29,440 --> 00:02:31,510
were the Romans.
17
00:02:31,680 --> 00:02:36,260
Men from your country
built a better way of law and order.
18
00:02:36,360 --> 00:02:39,830
A land free from barbarism.
19
00:02:40,200 --> 00:02:42,820
And gave us hot baths.
20
00:02:42,920 --> 00:02:47,460
Which, throughout my long
and not uneventful life
21
00:02:47,560 --> 00:02:52,580
I have, as my wife would confirm,
partaken twice a day.
22
00:03:05,160 --> 00:03:06,582
Thank you.
23
00:03:07,160 --> 00:03:09,389
I'm sorry you missed John.
24
00:03:09,640 --> 00:03:13,383
He'll see more than enough of me
when we're married.
25
00:03:14,400 --> 00:03:16,660
I dunno what I'm gonna do
when you're in Australia.
26
00:03:16,760 --> 00:03:18,705
Well, I've not gone yet.
27
00:03:19,680 --> 00:03:21,625
I just panicked in there.
28
00:03:22,880 --> 00:03:24,711
Don't blame yourself.
29
00:03:25,880 --> 00:03:27,950
We did everything we could.
30
00:03:29,240 --> 00:03:31,390
Everyone has their time.
31
00:03:34,120 --> 00:03:39,780
We who have lived
through two terrible wars
32
00:03:39,880 --> 00:03:45,307
and now live in the precarious days
of the hydrogen bomb
33
00:03:45,920 --> 00:03:51,980
understand the need to build
a lasting peace between nations.
34
00:03:52,080 --> 00:03:57,700
Therefore, at the Bermuda conference
this summer, I will seek American support
35
00:03:57,800 --> 00:04:00,780
for my personal approach to secure peace
36
00:04:00,880 --> 00:04:04,429
with the new leaders of Soviet Russia
37
00:04:05,240 --> 00:04:07,344
in this, in, in these...
38
00:04:07,560 --> 00:04:08,900
Po...
39
00:04:09,000 --> 00:04:10,467
Our po...
40
00:04:10,680 --> 00:04:12,420
In uh, post...
41
00:04:14,960 --> 00:04:17,827
Post-Stalin days.
42
00:04:18,400 --> 00:04:22,020
And in the spirit of peace,
I give you Signor De Gasperi
43
00:04:22,120 --> 00:04:24,100
and the nation of Italy.
44
00:04:24,200 --> 00:04:27,431
Signor De Gasperi and the nation of Italy.
45
00:04:31,240 --> 00:04:32,483
Ladies and gentlemen,
46
00:04:32,583 --> 00:04:36,836
the Prime Minister invites you
to retire to the state drawing room.
47
00:04:39,360 --> 00:04:42,180
- Prime Minister, are you alright?
- What?
48
00:04:42,280 --> 00:04:43,660
Glass of water, perhaps.
49
00:04:43,760 --> 00:04:47,309
- Would you excuse me for just one moment?
- Yes.
50
00:04:49,440 --> 00:04:51,340
Was I laplump? Was I la...
51
00:04:51,440 --> 00:04:53,260
- Were you what, sir?
- The sp, spe...
52
00:04:53,360 --> 00:04:55,908
The speech went very well, sir.
53
00:04:57,640 --> 00:04:59,027
Are you alright?
54
00:04:59,640 --> 00:05:02,108
- Darling?
- Uh, yes, darling?
55
00:05:02,240 --> 00:05:04,071
Would you excuse me a moment?
56
00:05:08,600 --> 00:05:11,460
- Christopher, don't let the waiters in.
- Of course.
57
00:05:11,560 --> 00:05:15,587
Winston, do you think
you're able to stand up?
58
00:05:16,720 --> 00:05:19,700
- He needs an ambulance, Mama.
- He needs his doctor.
59
00:05:19,800 --> 00:05:24,271
Get Lord Moran, Jock, make our excuses
to the Italians and clear the house.
60
00:05:24,640 --> 00:05:26,551
What Italians?
61
00:05:26,800 --> 00:05:31,225
Just hold my hand, Winston, hmm?
Just hold my hand.
62
00:05:36,400 --> 00:05:39,460
Would you give his apologies to De Gasperi
and get them to leave.
63
00:05:39,560 --> 00:05:41,107
Of course.
64
00:05:41,800 --> 00:05:45,782
- Rab.
- Jock, what's going on?
65
00:05:46,080 --> 00:05:47,940
We've got the Americans on the phone, Rab
66
00:05:48,040 --> 00:05:49,860
and we could do with
clearing the house, actually.
67
00:05:49,960 --> 00:05:51,791
Would you give Christopher a hand?
68
00:05:53,000 --> 00:05:54,501
Thanks.
69
00:07:05,480 --> 00:07:07,300
- Lord Moran.
- Jock.
70
00:07:07,400 --> 00:07:10,221
We've been trying you all night, Charles.
Where the hell have you been?
71
00:07:10,360 --> 00:07:14,103
Sussex. Just got your message
half an hour ago, what's happened?
72
00:07:24,760 --> 00:07:26,671
Lord Moran, Prime Minister.
73
00:07:33,840 --> 00:07:35,227
Good morning, Winston.
74
00:07:36,680 --> 00:07:38,140
How are you feeling?
75
00:07:38,240 --> 00:07:41,027
I was thinking about Bermuda.
76
00:07:43,240 --> 00:07:47,426
Let's get you just sitting down, shall we?
77
00:07:49,520 --> 00:07:53,380
- Where exactly is it?
- Not my subject, I'm afraid.
78
00:07:53,480 --> 00:07:55,903
Just sitting, sitting on the edge.
79
00:07:56,160 --> 00:07:59,106
On the edge, that it.
Good, good, gently.
80
00:07:59,480 --> 00:08:02,260
- How are you feeling?
- Good, good.
81
00:08:02,360 --> 00:08:05,940
Now, Winston, could you,
could you just grasp my fingers here?
82
00:08:06,040 --> 00:08:07,020
Just here.
83
00:08:07,120 --> 00:08:10,820
And with this hand,
with your left, that's good.
84
00:08:10,920 --> 00:08:14,220
- Where are my cufflinks?
- You're wearing them, Winston.
85
00:08:14,320 --> 00:08:15,662
Ah.
86
00:08:18,000 --> 00:08:19,940
I'm sure it's just tiredness.
87
00:08:20,040 --> 00:08:23,980
He's exhausted, Mary. He's 78.
88
00:08:24,080 --> 00:08:27,026
And being Foreign Secretary as well
while Eden's ill.
89
00:08:28,600 --> 00:08:31,380
- What's his first appointment?
- Cabinet at 11.
90
00:08:31,480 --> 00:08:32,947
Cancel it.
91
00:08:33,160 --> 00:08:36,345
I think we should wait
for Lord Moran's report.
92
00:08:39,040 --> 00:08:43,300
- Could you raise both arms for me?
- If I must.
93
00:08:43,400 --> 00:08:46,300
Raise them both, gently, good.
94
00:08:46,400 --> 00:08:49,949
Both arms, Winston, both arms.
95
00:08:50,760 --> 00:08:53,388
Both, yes, good.
96
00:08:53,560 --> 00:08:56,791
Good. That's fine, now, just relax,
just drop. Now...
97
00:08:57,480 --> 00:08:59,860
Do you remember a few years back
98
00:08:59,960 --> 00:09:03,828
you found it difficult
to squeeze the paint out of the tubes?
99
00:09:04,720 --> 00:09:09,270
- The Monte Carlo clutch, yes.
- Well, this could be the same.
100
00:09:09,920 --> 00:09:11,421
Well, just give me a pill.
101
00:09:11,840 --> 00:09:14,740
You put in up in Monte Carlo
with your red pills.
102
00:09:14,840 --> 00:09:18,150
Yes, well, I'll give you something, but...
103
00:09:18,960 --> 00:09:24,102
then you must rest up
'til we find out what's going on.
104
00:09:55,560 --> 00:10:00,270
Very nice. I like to be serenaded
when I'm working.
105
00:10:01,560 --> 00:10:05,980
Now the brain is a very delicate
and complicated thing.
106
00:10:06,080 --> 00:10:07,580
Billions of connections.
107
00:10:07,680 --> 00:10:09,380
Billions!
108
00:10:09,480 --> 00:10:13,427
- Very precise, is that a medical term?
- No, behave.
109
00:10:14,160 --> 00:10:20,269
If my brain's got billions of connections,
then quite a few will still be working.
110
00:10:21,760 --> 00:10:26,740
I've only ever needed half a dozen
to take a cabinet meeting.
111
00:10:29,080 --> 00:10:31,548
What did the Americans want last night?
112
00:10:32,040 --> 00:10:33,746
Nothing serious.
113
00:10:33,960 --> 00:10:37,340
Eisenhower wanted to go through
the social arrangements.
114
00:10:37,440 --> 00:10:39,780
A little bird tells me Moran is here.
115
00:10:39,880 --> 00:10:42,860
Yes. Just routine.
116
00:10:47,320 --> 00:10:52,100
He's an old man, Chris.
We love him, but it's time he stood aside.
117
00:10:52,200 --> 00:10:55,740
Let Eden take the strain,
for his own good, as well as the party's.
118
00:10:55,840 --> 00:10:58,100
But Anthony's in no shape
to take over at the moment, is he?
119
00:10:58,200 --> 00:11:00,862
He's in America,
getting his gall bladder fixed.
120
00:11:01,960 --> 00:11:03,580
Your man's sicker than Winston.
121
00:11:03,680 --> 00:11:05,740
He'll be alright after
he's been under the knife.
122
00:11:05,840 --> 00:11:08,786
- And when is that?
- Tonight.
123
00:11:20,800 --> 00:11:24,700
- Is the Bermuda conference first?
- Fourth, Prime Minister.
124
00:11:24,800 --> 00:11:29,460
Korea first, then German elections,
then commercial television.
125
00:11:29,560 --> 00:11:32,984
- Stay close.
- Let's let them in.
126
00:11:42,000 --> 00:11:43,786
Is it another stroke?
127
00:11:44,040 --> 00:11:46,060
That's what I suspect.
128
00:11:46,160 --> 00:11:50,620
Now, he needs complete rest,
so this Bermuda trip next week is perfect.
129
00:11:50,720 --> 00:11:53,460
Three weeks at sea, no distractions.
130
00:11:53,560 --> 00:11:57,348
- I'll go and see him.
- I'm afraid he's taking cabinet.
131
00:11:58,120 --> 00:12:00,507
- You let him take cabinet?
- I couldn't stop him.
132
00:12:00,607 --> 00:12:02,980
He's your patient, Charles!
It's your job to stop him.
133
00:12:03,080 --> 00:12:05,025
There was nothing I could do.
134
00:12:05,640 --> 00:12:08,347
There was just one other thing.
135
00:12:08,880 --> 00:12:10,461
He was singing.
136
00:12:10,920 --> 00:12:12,420
- Singing?
- Yeah.
137
00:12:12,520 --> 00:12:14,670
"I'm Forever Blowing Bubbles".
138
00:12:17,800 --> 00:12:19,611
The thing to stress in Bermuda,
Prime Minister,
139
00:12:19,711 --> 00:12:22,406
is that your approach
will not be seen as unilateral.
140
00:12:22,520 --> 00:12:25,700
If they see is as a personal crusade
by yourself, they'll block it.
141
00:12:25,800 --> 00:12:29,260
But it has to presented
as a united diplomatic effort.
142
00:12:29,360 --> 00:12:31,669
Obviously. What's next?
143
00:12:34,400 --> 00:12:36,940
- They are onto Bermuda now.
- That's more than halfway through.
144
00:12:37,040 --> 00:12:38,660
Seems to be going smoothly
as far as we can tell.
145
00:12:38,760 --> 00:12:40,140
What's he got for the rest of the day?
146
00:12:40,240 --> 00:12:43,980
We've cancelled the German trade lunch,
so Prime Minister's questions at 2
147
00:12:44,080 --> 00:12:46,820
- which we hope he'll be alright for.
- What if he isn't?
148
00:12:46,920 --> 00:12:49,787
What if he starts singing
in front of the whole house?
149
00:12:50,480 --> 00:12:54,109
Charles is recommending
complete rest, so...
150
00:12:54,320 --> 00:12:57,983
I'm taking him away today
to where he'll be properly looked after.
151
00:12:59,120 --> 00:13:01,580
I suppose we could say he's gone
to Chequers early to prepare for the summit.
152
00:13:01,680 --> 00:13:02,660
No.
153
00:13:02,760 --> 00:13:06,981
You can't get away from anything there,
I'm taking him home.
154
00:13:23,200 --> 00:13:24,861
Chartwell?
155
00:13:26,640 --> 00:13:29,980
Millie, there's a policeman
from the special branch with Dr Strand.
156
00:13:30,080 --> 00:13:33,504
- They want to see you.
- Me?
157
00:13:59,880 --> 00:14:01,222
Where are we going?
158
00:15:02,640 --> 00:15:06,622
Priorities on my desk
and the rest over there.
159
00:15:09,360 --> 00:15:12,943
Hello? We've arrived.
Start putting the calls through.
160
00:15:41,160 --> 00:15:42,380
Who are you?
161
00:15:42,480 --> 00:15:44,220
Er, Nurse Appleyard.
162
00:15:44,320 --> 00:15:46,231
Ah, yes.
163
00:15:46,680 --> 00:15:50,343
Follow me.
We haven't much time I'm afraid.
164
00:15:54,040 --> 00:15:55,746
Oh, thank you.
165
00:16:03,560 --> 00:16:06,500
This is her ladyship's bedroom
and is strictly off limits
166
00:16:06,600 --> 00:16:08,940
as is the library and the office beyond.
167
00:16:09,040 --> 00:16:11,020
His studio's at the back where he paints
168
00:16:11,120 --> 00:16:13,668
but I don't imagine he'll be
doing much of that this weekend.
169
00:16:16,400 --> 00:16:17,660
Where who paints?
170
00:16:17,760 --> 00:16:19,860
- You signed the Act?
- I don't know.
171
00:16:19,960 --> 00:16:22,340
I signed something.
Those men wouldn't speak to me.
172
00:16:22,440 --> 00:16:24,140
You signed the Official Secrets Act
173
00:16:24,240 --> 00:16:27,060
which means that any discussion
of this assignment anywhere, ever
174
00:16:27,160 --> 00:16:29,981
will be severely punished.
Do you understand?
175
00:16:33,920 --> 00:16:36,468
Bedroom and study are through here.
176
00:16:52,480 --> 00:16:54,820
- Do you want to see his bedroom?
- Excuse me, Mr er...
177
00:16:54,920 --> 00:16:56,831
- Colville.
- Colville.
178
00:16:57,680 --> 00:16:59,102
Who lives here?
179
00:16:59,720 --> 00:17:01,260
The Prime Minister.
180
00:17:01,360 --> 00:17:03,146
He'll be here within the hour.
181
00:17:17,120 --> 00:17:21,864
The Prime Minister has had a mild stroke.
You're here to look after him for a few days.
182
00:17:22,160 --> 00:17:23,582
Why me?
183
00:17:24,000 --> 00:17:26,423
I've been asking myself
the same question, Miss Appleyard.
184
00:17:27,480 --> 00:17:28,822
Wait.
185
00:17:29,000 --> 00:17:31,500
I can't nurse him in here, it's too small.
186
00:17:31,600 --> 00:17:34,140
I need to be able to get round
both sides of the bed.
187
00:17:34,240 --> 00:17:36,663
I want the bed moved
into this bigger room.
188
00:18:08,960 --> 00:18:11,060
Oh, God! Charles!
189
00:18:11,160 --> 00:18:12,786
- Darling?
- Support his head, Clemmy.
190
00:18:12,960 --> 00:18:13,820
- That's it, good.
- Darling.
191
00:18:13,920 --> 00:18:16,343
Drive on quickly as you can, Sergeant,
we're almost there.
192
00:18:20,400 --> 00:18:22,106
Any minute now.
193
00:18:22,640 --> 00:18:24,551
You're gonna think I'm a bit daft.
194
00:18:25,760 --> 00:18:27,102
What?
195
00:18:29,000 --> 00:18:30,865
Will he mind I didn't vote for him?
196
00:18:38,840 --> 00:18:40,705
- Nurse, quickly.
- Oh, take his weight.
197
00:18:40,920 --> 00:18:42,420
Arm under his shoulder.
198
00:18:42,520 --> 00:18:44,863
- Sergeant. There.
- Yep.
199
00:18:45,760 --> 00:18:47,260
Mind his arm.
200
00:18:47,360 --> 00:18:48,827
Gently with him.
201
00:18:57,240 --> 00:18:59,310
I'll take his head.
202
00:19:00,360 --> 00:19:02,589
Get his feet.
203
00:19:03,040 --> 00:19:04,621
And round.
204
00:19:05,840 --> 00:19:08,183
Thank you gentlemen, some privacy please.
205
00:19:18,840 --> 00:19:20,671
- How bad is it?
- Shh.
206
00:19:22,360 --> 00:19:24,380
- Charles.
- Heart is struggling.
207
00:19:24,480 --> 00:19:27,108
Circulation is very poor.
208
00:19:32,280 --> 00:19:34,748
He may not last the weekend.
209
00:20:34,960 --> 00:20:37,349
Jock, will you give me a hand
with the boxes?
210
00:20:38,960 --> 00:20:40,541
How is he?
211
00:20:41,200 --> 00:20:44,140
- What?
- He, um... they had a difficult journey.
212
00:20:44,240 --> 00:20:45,980
I'm so sorry, Mary.
213
00:20:46,360 --> 00:20:49,067
- Have you told anybody?
- Nobody.
214
00:21:14,360 --> 00:21:17,101
Why has his bed been moved in here?
215
00:21:19,120 --> 00:21:21,941
It's easier for us to attend to him.
216
00:21:24,160 --> 00:21:25,991
What happened, Charles?
217
00:21:26,480 --> 00:21:30,666
I suspect he has had a more severe stroke.
218
00:21:34,360 --> 00:21:36,350
And will he be alright?
219
00:21:37,600 --> 00:21:39,261
Tell me the truth.
220
00:21:40,640 --> 00:21:43,795
If he regains consciousness at all
221
00:21:43,895 --> 00:21:48,619
he may suffer paralysis and brain damage
222
00:21:49,760 --> 00:21:52,786
and there is also the risk
of heart failure.
223
00:21:59,720 --> 00:22:01,426
Oh, Papa...
224
00:22:08,920 --> 00:22:10,980
The Prime Minister wasn't
in the house this afternoon
225
00:22:11,080 --> 00:22:13,300
because he is preparing
for his voyage to Bermuda, Stephen.
226
00:22:13,400 --> 00:22:16,740
No, no, Lord Moran's
visit to Downing Street
227
00:22:16,840 --> 00:22:19,740
was a routine check-up
before such a long journey.
228
00:22:19,840 --> 00:22:23,900
Soames. Christopher Soames.
I don't know, I'll have to ask Mr Colville.
229
00:22:24,000 --> 00:22:25,380
Thank you, Steve, one minute please.
230
00:22:25,480 --> 00:22:28,700
Downing Street want to confirm
the travel arrangements to Bermuda.
231
00:22:28,800 --> 00:22:31,746
He'll get back to you. Later on.
232
00:22:32,240 --> 00:22:34,180
We need to let the Americans know first
he isn't making Bermuda.
233
00:22:34,280 --> 00:22:36,660
The minute you do that,
everyone will know he's sick.
234
00:22:36,760 --> 00:22:38,785
Moran thinks he's dying.
235
00:22:38,920 --> 00:22:40,148
What?
236
00:22:42,360 --> 00:22:44,942
We have to decide what we're
going to tell the press.
237
00:23:04,080 --> 00:23:05,581
Mama.
238
00:23:16,120 --> 00:23:18,463
Well, you've seen him?
239
00:23:20,120 --> 00:23:21,428
Yes.
240
00:23:30,720 --> 00:23:33,348
I want us all together, here.
241
00:23:33,520 --> 00:23:36,421
I don't want the family
reading about it in the papers.
242
00:23:38,200 --> 00:23:40,190
I'll telephone the others now.
243
00:23:58,320 --> 00:23:59,580
Hello, Express?
244
00:23:59,680 --> 00:24:01,989
Lord Beaverbrook's office, please.
245
00:24:02,440 --> 00:24:05,660
I don't care, the Prime Minister wants
to speak to him, just put him through.
246
00:24:05,760 --> 00:24:08,500
This is the Prime Minister's
parliamentary private secretary.
247
00:24:08,600 --> 00:24:10,226
Which theatre?
248
00:24:10,800 --> 00:24:12,940
The Savoy.
No, I'll do it myself, thank you.
249
00:24:13,040 --> 00:24:14,780
Jock, which telephone can I use?
250
00:24:14,880 --> 00:24:16,060
Er, you can use one of mine.
251
00:24:16,160 --> 00:24:19,660
The message reads: "Urgent, the Prime
Minister requires your immediate presence
252
00:24:19,760 --> 00:24:20,820
tonight at Chartwell."
253
00:24:20,920 --> 00:24:22,020
Pimlico, double 3, double 2.
254
00:24:22,120 --> 00:24:24,224
That's it. Thank you.
255
00:24:27,320 --> 00:24:31,347
Piccadilly 8000 please.
The Savoy concierge.
256
00:24:31,520 --> 00:24:34,751
Diana? It's Mary.
257
00:24:45,400 --> 00:24:48,949
- What are you doing?
- His left side is very weak.
258
00:24:50,000 --> 00:24:52,548
I feel that working the muscles might...
259
00:24:53,280 --> 00:24:57,910
encourage better blood flow
and maybe improve his chances of recovery.
260
00:24:59,240 --> 00:25:02,061
At the very least,
it must be comforting to be touched.
261
00:25:18,640 --> 00:25:20,027
Christopher.
262
00:25:23,680 --> 00:25:26,581
- "Operation Hope Not."
- His funeral.
263
00:25:31,480 --> 00:25:32,500
What's this?
264
00:25:32,600 --> 00:25:34,860
The only precedent
was the Duke of Wellington's.
265
00:25:34,960 --> 00:25:38,191
It was the Queen's personal suggestion
that we base it on that.
266
00:25:39,640 --> 00:25:41,551
Was the name your idea?
267
00:25:42,640 --> 00:25:44,027
Afraid so.
268
00:25:49,280 --> 00:25:51,225
Lords of the press.
269
00:25:53,280 --> 00:25:57,068
We'll see them in the studio,
we don't want Lady Churchill disturbed.
270
00:25:58,880 --> 00:26:00,666
Look at them.
271
00:26:00,960 --> 00:26:02,461
Who?
272
00:26:03,000 --> 00:26:04,547
The cronies.
273
00:26:04,840 --> 00:26:07,946
Gathering at the deathbed of their leader.
274
00:26:09,280 --> 00:26:11,987
Thank you. I'll sit with him now.
275
00:26:12,440 --> 00:26:14,146
I won't go far.
276
00:26:21,760 --> 00:26:24,620
I got your cloak-and-dagger summons, Jock
277
00:26:24,720 --> 00:26:27,220
and I thought either Winston's
been a Communist spy all along
278
00:26:27,320 --> 00:26:29,180
or he's dying. Which is it?
279
00:26:29,280 --> 00:26:32,431
My lords, if you'd like to step this way
we can use the studio.
280
00:26:50,520 --> 00:26:52,385
I'll just be a moment.
281
00:26:57,000 --> 00:27:00,583
I live in fear of being given
one of his paintings as a gift.
282
00:27:07,640 --> 00:27:09,780
Is Winston joining us?
283
00:27:09,880 --> 00:27:11,267
No.
284
00:27:45,120 --> 00:27:49,180
If Winston is dying, we'll have to pull
the morning editions, I need a telephone.
285
00:27:49,280 --> 00:27:51,860
Max, please, at the moment
we don't know anything for sure.
286
00:27:51,960 --> 00:27:52,820
We know enough.
287
00:27:52,920 --> 00:27:55,500
I'm asking, we are asking, that you wait.
288
00:27:55,600 --> 00:27:57,540
- We think that's what he'd want.
- To gag us.
289
00:27:57,640 --> 00:28:00,140
Only until the situation is clearer.
290
00:28:00,240 --> 00:28:03,940
It is impossible to make a proper
diagnosis until he comes round.
291
00:28:04,040 --> 00:28:05,780
And what if The Mirror sniffs something?
292
00:28:05,880 --> 00:28:09,380
They'd be only too happy to report
a headless government in crisis.
293
00:28:09,480 --> 00:28:12,020
That's why you're here,
to make sure that doesn't happen.
294
00:28:12,120 --> 00:28:13,524
What about Eden?
295
00:28:13,624 --> 00:28:16,327
- Do we know how his operation went?
- I've got a man at the hospital.
296
00:28:16,427 --> 00:28:20,460
So have I but without Winston
and with Eden out of the running
297
00:28:20,800 --> 00:28:21,660
you've got no-one.
298
00:28:21,760 --> 00:28:25,380
Maybe a caretaker government for 6 months,
under Lord Salisbury?
299
00:28:25,480 --> 00:28:26,867
Are you serious?
300
00:28:27,320 --> 00:28:28,740
He'd have a general election in a week.
301
00:28:28,840 --> 00:28:31,547
This is why the party
needs more time, Max.
302
00:28:44,440 --> 00:28:47,102
Nurse! Nurse!
303
00:28:47,960 --> 00:28:50,303
Nurse, he's choking!
304
00:28:53,920 --> 00:28:55,910
He's swallowed his tongue.
305
00:29:01,960 --> 00:29:03,621
Take a breath.
306
00:29:07,960 --> 00:29:09,666
Right, let's get him up.
307
00:29:13,240 --> 00:29:14,548
There you go.
308
00:29:16,080 --> 00:29:17,220
What about the cabinet?
309
00:29:17,320 --> 00:29:19,500
- Rab will inform them in the morning.
- And parliament?
310
00:29:19,600 --> 00:29:21,886
- No plans to tell them.
- This is bullshit.
311
00:29:21,986 --> 00:29:25,982
I know the constitution's not written down,
but you're trampling all over it.
312
00:29:26,880 --> 00:29:28,940
Lord Moran, the Prime Minister's
regaining consciousness.
313
00:29:29,040 --> 00:29:30,427
Would you excuse me gentlemen?
314
00:29:31,320 --> 00:29:32,820
- Find out about Eden.
- Hmm.
315
00:29:32,920 --> 00:29:35,149
I'm going to see Winston.
316
00:29:51,520 --> 00:29:53,306
Latin, Winston?
317
00:29:53,760 --> 00:29:59,664
To show my mind hasn't gone.
318
00:30:00,120 --> 00:30:02,702
That's the last thing that will pack up.
319
00:30:04,520 --> 00:30:07,591
Shall we just step outside?
320
00:30:09,280 --> 00:30:11,270
No.
321
00:30:17,360 --> 00:30:20,545
I... I want...
322
00:30:21,120 --> 00:30:24,863
to know the truth.
323
00:30:29,000 --> 00:30:30,831
Your heart is very weak
324
00:30:31,000 --> 00:30:34,504
and there's a loss of sensation
on the left side.
325
00:30:34,840 --> 00:30:38,184
You're vulnerable to further strokes.
326
00:30:38,600 --> 00:30:39,942
Tell me.
327
00:30:40,280 --> 00:30:44,023
Am I dying, Charles?
328
00:30:46,200 --> 00:30:47,701
I don't know.
329
00:30:50,880 --> 00:30:52,506
Max.
330
00:30:53,160 --> 00:30:54,547
Max.
331
00:30:54,840 --> 00:30:56,705
Yes, my friend.
332
00:30:58,880 --> 00:31:00,740
How's Anthony?
333
00:31:00,840 --> 00:31:03,388
We're finding that out now, Winston.
334
00:31:03,840 --> 00:31:05,751
Give me time.
335
00:31:06,600 --> 00:31:08,181
Give me time.
336
00:31:09,560 --> 00:31:12,222
Please, for me.
337
00:31:13,840 --> 00:31:17,071
- I'll talk to the others.
- Thank you.
338
00:31:19,880 --> 00:31:21,347
How is he?
339
00:31:21,640 --> 00:31:25,300
Conscious, but very weak.
340
00:31:25,400 --> 00:31:31,540
His speech was hard to understand,
but his meaning was as clear as ever.
341
00:31:31,640 --> 00:31:32,540
How's Eden?
342
00:31:32,640 --> 00:31:35,660
There's no question of his returning
to public life before the autumn.
343
00:31:35,760 --> 00:31:39,580
So, we'll need to keep quiet
about this for longer than a few days.
344
00:31:39,680 --> 00:31:41,940
Maybe the whole summer
if Winston hangs on.
345
00:31:42,040 --> 00:31:47,620
Ministries will still need decisions from the
Prime Minister. How will we handle that?
346
00:31:47,720 --> 00:31:49,300
Rab will hold the fort with the cabinet.
347
00:31:49,400 --> 00:31:53,905
As for decisions, Christopher and I know
what we wants, I think we can make it work.
348
00:31:54,080 --> 00:31:56,540
He was going on holiday
after Bermuda anyway
349
00:31:56,640 --> 00:31:58,740
so if he pulls through, he can carry on.
350
00:31:58,840 --> 00:32:00,900
And no-one will be any the wiser.
351
00:32:01,000 --> 00:32:02,020
And do what exactly?
352
00:32:02,120 --> 00:32:05,620
Drag himself back to Westminster
half-paralysed, slurring his words?
353
00:32:05,720 --> 00:32:08,780
If he regains enough strength, Clemmy,
I know he still hopes
354
00:32:08,880 --> 00:32:10,380
to lead the way
to the end of the Cold War.
355
00:32:10,480 --> 00:32:11,580
What about his family?
356
00:32:11,680 --> 00:32:15,423
We don't want a man crippled with illness
who's worked himself to death.
357
00:32:15,960 --> 00:32:18,180
Don't you think we deserve
some time with him?
358
00:32:18,280 --> 00:32:20,420
- Clemmy...
- No.
359
00:32:20,520 --> 00:32:23,300
You've kept him propped up
on pills for years, Charles.
360
00:32:23,400 --> 00:32:28,380
If you have any love for him,
if any of you do, you would get him to stop.
361
00:32:28,480 --> 00:32:30,460
You would let him come home to his family.
362
00:32:30,560 --> 00:32:33,860
Winston has two families,
one at Westminster...
363
00:32:33,960 --> 00:32:36,740
He has one family, Max.
364
00:32:36,840 --> 00:32:39,260
He's given enough, we both have.
365
00:32:39,360 --> 00:32:41,140
We'll keep this quiet, one day at a time.
366
00:32:41,240 --> 00:32:45,820
I think we all want the same thing here,
just time for him to recover
367
00:32:45,920 --> 00:32:48,502
so he can make up his own mind.
368
00:32:49,000 --> 00:32:50,911
Don't you agree?
369
00:32:54,120 --> 00:32:56,100
A toast, to Winston...
370
00:32:56,200 --> 00:32:58,580
- To Winston
- ...and our country.
371
00:32:58,680 --> 00:33:00,341
Our country.
372
00:33:08,760 --> 00:33:11,388
What's your name?
373
00:33:12,800 --> 00:33:14,300
Nurse Appleyard, sir.
374
00:33:14,400 --> 00:33:19,542
No, not your rank. Your name.
375
00:33:22,480 --> 00:33:23,788
Millie.
376
00:33:27,440 --> 00:33:28,941
Minnie?
377
00:33:35,800 --> 00:33:38,029
- We'll talk in the morning.
- Fine, fine.
378
00:33:40,640 --> 00:33:43,142
Running the world on our own, then?
379
00:33:43,960 --> 00:33:45,950
So it would seem.
380
00:33:49,920 --> 00:33:51,500
Do you have family?
381
00:33:51,600 --> 00:33:53,306
Me Mum and Dad.
382
00:33:54,280 --> 00:33:57,101
And my fiancée.
383
00:33:57,360 --> 00:33:58,940
Although he's not family yet.
384
00:33:59,040 --> 00:34:00,746
What's his name?
385
00:34:01,000 --> 00:34:02,422
John.
386
00:34:03,880 --> 00:34:05,142
Well...
387
00:34:06,760 --> 00:34:09,945
this is our family.
388
00:34:12,200 --> 00:34:13,542
Diana...
389
00:34:14,280 --> 00:34:15,747
Sarah...
390
00:34:16,280 --> 00:34:17,180
Randolph.
391
00:34:17,280 --> 00:34:18,380
And that's Mrs Soames.
392
00:34:18,480 --> 00:34:21,506
No, Mary wasn't born then.
393
00:34:27,720 --> 00:34:31,747
- When are you getting married?
- We're going to emigrate to Australia.
394
00:34:32,400 --> 00:34:35,900
He's going in a few weeks and
then I'll join him. We plan to marry there.
395
00:34:36,000 --> 00:34:38,229
And start your family?
396
00:34:39,480 --> 00:34:40,788
In time.
397
00:35:16,360 --> 00:35:18,700
Will someone help me
with this silly thing, it's stuck.
398
00:35:18,800 --> 00:35:20,301
Diana?
399
00:35:24,400 --> 00:35:25,867
Thank you.
400
00:35:27,160 --> 00:35:28,547
How is he?
401
00:35:30,320 --> 00:35:31,940
He's much better today, actually.
402
00:35:32,040 --> 00:35:34,340
I thought Sarah was
supposed to be on that train.
403
00:35:34,440 --> 00:35:36,660
She missed it, I'm afraid,
we're going to have to wait for her.
404
00:35:36,760 --> 00:35:38,260
Where's Duncan?
405
00:35:38,360 --> 00:35:40,100
He's away, of course.
406
00:35:40,200 --> 00:35:44,022
I tried to telephone him first thing, but
he wasn't where he said he would be, and...
407
00:35:46,360 --> 00:35:50,140
I was thinking, on the train,
should I have brought the children?
408
00:35:50,240 --> 00:35:51,260
Better not.
409
00:35:51,360 --> 00:35:53,340
I've been keeping
Nicholas and Emma out of the way.
410
00:35:53,440 --> 00:35:56,546
Well, I did think about it.
411
00:36:26,800 --> 00:36:28,700
- I'll take it.
- They shall think you're moving in.
412
00:36:28,800 --> 00:36:31,620
I only just got back from Los Angeles,
I haven't had time to unpack.
413
00:36:31,720 --> 00:36:34,620
I thought you'd both stay
with Christopher and me down at the farm.
414
00:36:34,720 --> 00:36:37,461
I can't do that,
I've got to get back for the children.
415
00:36:38,760 --> 00:36:40,944
Oh, I'm dreading this.
416
00:36:49,680 --> 00:36:51,227
Thanks.
417
00:36:52,040 --> 00:36:55,589
- Hello, Mrs Pearson.
- Shh! Mama's sleeping.
418
00:36:55,960 --> 00:36:57,621
I'll let her know you're here.
419
00:37:09,680 --> 00:37:11,020
Jock.
420
00:37:11,120 --> 00:37:14,100
The spider emerges from his lair.
421
00:37:15,120 --> 00:37:16,380
Diana.
422
00:37:16,480 --> 00:37:17,583
Sarah.
423
00:37:21,520 --> 00:37:23,465
Do spiders have lairs?
424
00:37:25,160 --> 00:37:28,580
Let's just neaten you up a bit, shall we?
Make you presentable.
425
00:37:29,720 --> 00:37:31,267
Oh, here they are.
426
00:37:33,840 --> 00:37:35,580
He's expecting you.
427
00:37:37,560 --> 00:37:39,061
Papa.
428
00:37:40,000 --> 00:37:41,422
Papa...
429
00:37:42,640 --> 00:37:44,471
It's Diana.
430
00:37:44,880 --> 00:37:46,660
Puppy kitten...
431
00:37:46,760 --> 00:37:48,671
Puppy kitten, yes.
432
00:37:49,000 --> 00:37:50,581
And the mule is here, too.
433
00:37:51,240 --> 00:37:52,340
Hello, Papa.
434
00:37:52,440 --> 00:37:55,147
She only flew in from
America two days ago.
435
00:37:58,440 --> 00:37:59,980
Children...
436
00:38:00,080 --> 00:38:01,300
Children, no.
437
00:38:01,400 --> 00:38:04,020
...aren't here?
438
00:38:04,120 --> 00:38:07,100
No, I didn't bring the children.
439
00:38:07,440 --> 00:38:09,740
It's only me. I thought
the children would be too much.
440
00:38:09,840 --> 00:38:12,422
He wants to hold your hand.
441
00:38:31,480 --> 00:38:35,109
We all hope to see you
up and about soon, Papa.
442
00:38:35,640 --> 00:38:38,100
Amer...
443
00:38:38,200 --> 00:38:41,020
Americ...
444
00:38:41,120 --> 00:38:45,260
America? Oh, America was a great success.
445
00:38:45,360 --> 00:38:49,180
Your husband?
446
00:38:49,280 --> 00:38:54,740
Tony, oh, uh, Tony's doing okay,
he's directing television now.
447
00:38:54,840 --> 00:38:55,980
Ah.
448
00:38:57,680 --> 00:38:59,220
Ah, not a good time.
449
00:38:59,320 --> 00:39:00,700
No, it's not.
450
00:39:00,800 --> 00:39:06,943
I want to see him.
451
00:39:07,520 --> 00:39:10,620
Come on, Diana.
We'll come back soon, Papa.
452
00:39:10,720 --> 00:39:13,826
- We've only just arrived.
- Well, he wants to work.
453
00:39:16,480 --> 00:39:18,061
See you later.
454
00:39:26,320 --> 00:39:29,780
Well, it's past 12 and I need a drink.
What are you doing?
455
00:39:29,880 --> 00:39:33,300
Making breakfast for Mama,
she was up all night. How is he?
456
00:39:33,400 --> 00:39:35,340
He looked terrible and sounded worse.
457
00:39:35,440 --> 00:39:38,820
Ooh, olives. Who wants a dirty martini?
458
00:39:38,920 --> 00:39:40,220
- Yes, please.
- Ice?
459
00:39:40,320 --> 00:39:42,780
- Try the dining room.
- It's here.
460
00:39:42,880 --> 00:39:44,870
I've got the jug.
461
00:39:45,000 --> 00:39:46,300
- Is Randolph coming?
- This afternoon.
462
00:39:46,400 --> 00:39:49,060
I heard a very funny story about Randolph.
463
00:39:49,160 --> 00:39:52,220
Sarah Macmillan had some
guests for the weekend and suddenly
464
00:39:52,320 --> 00:39:53,780
one of them comes in and whispers
465
00:39:53,880 --> 00:39:58,220
' Randolph Churchill's in the hall' so,
they all peer round the door to have a look
466
00:39:58,320 --> 00:40:02,780
anyway, he's driven up, drunk as a skunk,
thought the house was an hotel
467
00:40:02,880 --> 00:40:06,740
marched in and ordered a gin
from one of Sarah's guests.
468
00:40:06,840 --> 00:40:08,540
- Who's this?
- Randolph at the Macmillans'.
469
00:40:08,640 --> 00:40:10,580
- He thought it was an hotel.
- What happened?
470
00:40:10,680 --> 00:40:14,980
Oh, he sat in the hall, drank it,
left a tip and drove off.
471
00:40:16,240 --> 00:40:18,420
Why didn't anybody say anything?
472
00:40:18,520 --> 00:40:20,863
- They're all petrified of him.
- I'm petrified of him.
473
00:40:21,560 --> 00:40:23,266
Just like the old man.
474
00:40:26,480 --> 00:40:28,584
I dread what life's
going to be like without him.
475
00:40:29,200 --> 00:40:30,986
To Papa.
476
00:40:32,240 --> 00:40:33,901
To Papa.
477
00:40:44,280 --> 00:40:45,747
Mama?
478
00:40:46,600 --> 00:40:47,820
Room service.
479
00:40:47,920 --> 00:40:49,626
Darling Mama.
480
00:40:50,280 --> 00:40:52,191
Darlings...
481
00:40:59,120 --> 00:41:01,748
- Is Randolph here?
- No, not yet.
482
00:41:01,880 --> 00:41:04,100
- When did you get back?
- Two days ago.
483
00:41:04,200 --> 00:41:05,860
You must be exhausted, darling.
484
00:41:05,960 --> 00:41:09,543
She missed the early train,
so she can't be that exhausted.
485
00:41:10,600 --> 00:41:12,220
How's your father this morning?
486
00:41:12,320 --> 00:41:14,860
He seemed more interested
in seeing Christopher than us.
487
00:41:14,960 --> 00:41:17,980
- It was frightening last night.
- Why, what happened?
488
00:41:18,080 --> 00:41:20,389
- That nurse saved his life.
- No, no.
489
00:41:20,600 --> 00:41:22,900
He just had a little trouble
breathing, that's all.
490
00:41:23,000 --> 00:41:26,740
I don't know what Christopher's doing,
Duncan doesn't even know that Papa's ill.
491
00:41:26,840 --> 00:41:28,980
He was told with the cabinet this morning.
492
00:41:29,080 --> 00:41:31,780
But it's important that we
keep this to ourselves.
493
00:41:31,880 --> 00:41:33,180
What about the papers?
494
00:41:33,280 --> 00:41:35,623
Your father spoke to Max last night.
495
00:41:35,920 --> 00:41:38,660
- Don't get crumbs on the bed, darling.
- Oh, sorry.
496
00:41:38,760 --> 00:41:40,860
Oh, I love Mrs Lace's marmalade.
497
00:41:40,960 --> 00:41:44,100
I want best behaviour, everyone.
498
00:41:44,200 --> 00:41:47,544
Your father must not be upset,
not when he's like this.
499
00:41:47,800 --> 00:41:52,620
I will have no raised voices
in this house, understand?
500
00:41:54,120 --> 00:41:58,020
I gave a professional medical opinion,
not a party press release
501
00:41:58,120 --> 00:42:00,622
that you can fiddle with
like some groggy little...
502
00:42:01,960 --> 00:42:04,900
- That is what?
- The disturbance of the cerebral circulation
503
00:42:05,000 --> 00:42:08,140
- that was the phrase I used.
- It was felt to be too strong, politically.
504
00:42:08,240 --> 00:42:10,424
Felt by who? By you?
505
00:42:10,640 --> 00:42:12,260
Politicians.
506
00:42:12,360 --> 00:42:16,860
"The Prime Minister has had no respite for
a long time and is need of complete rest."
507
00:42:16,960 --> 00:42:20,300
Well, it's piffle! It's no news that
the Prime Minister has been overdoing it.
508
00:42:20,400 --> 00:42:22,100
He's been overdoing it his entire life!
509
00:42:22,200 --> 00:42:26,386
If you want the Daily Mirror to smell
a rat, well, here's the cheese!
510
00:42:28,040 --> 00:42:28,780
Is that funny?
511
00:42:28,880 --> 00:42:31,620
Such a silly thing to say.
512
00:42:31,720 --> 00:42:33,346
Cheese?
513
00:42:33,800 --> 00:42:36,580
This is what Butler and Salisbury
wanted to put out.
514
00:42:36,680 --> 00:42:41,549
Well, I disassociate myself completely.
It misrepresents my professional opinion.
515
00:42:41,800 --> 00:42:42,700
Where are you going?
516
00:42:42,800 --> 00:42:44,506
Fresh air.
517
00:42:49,120 --> 00:42:51,260
This is from President Eisenhower.
518
00:42:51,360 --> 00:42:53,980
"Dear Winston,
I'm deeply distressed to hear
519
00:42:54,080 --> 00:42:57,060
your physicians have advised you
to lighten your duties
520
00:42:57,160 --> 00:43:01,180
I look upon this as a temporary deferment
of our meeting in Bermuda."
521
00:43:01,280 --> 00:43:02,180
Ah.
522
00:43:02,280 --> 00:43:05,511
"Your health is of great importance
to the world."
523
00:43:10,000 --> 00:43:11,342
Millie.
524
00:43:13,880 --> 00:43:15,381
What do you mean?
525
00:43:16,120 --> 00:43:17,985
Eisenhower.
526
00:43:18,560 --> 00:43:21,060
Eisenhower.
527
00:43:21,160 --> 00:43:24,061
Ike, he never wanted the conference.
528
00:43:24,720 --> 00:43:28,900
He doesn't believe that we can
talk our way to peace with the Russians.
529
00:43:29,000 --> 00:43:30,626
Say it again.
530
00:43:31,120 --> 00:43:35,180
Eisenhower.
531
00:43:35,280 --> 00:43:36,667
And again.
532
00:43:37,600 --> 00:43:41,582
Eisenhower.
533
00:43:53,080 --> 00:43:55,100
Leave that, we haven't finished.
534
00:43:55,200 --> 00:43:57,031
Oh, I'm sorry.
535
00:43:57,160 --> 00:43:59,822
I don't imagine you'd like one of these.
536
00:44:00,200 --> 00:44:02,740
- No, thank you.
- What's your name?
537
00:44:02,840 --> 00:44:04,580
Nurse Appleyard.
538
00:44:05,120 --> 00:44:07,065
What's he calling you?
539
00:44:08,000 --> 00:44:09,700
- Millie.
- Millie.
540
00:44:09,800 --> 00:44:13,110
Yes, I suppose you're in love with him.
541
00:44:13,320 --> 00:44:19,224
This house is normally crawling with Millies,
all busy with their little fantasies.
542
00:44:20,280 --> 00:44:22,942
- I should take this to him.
- I'm sorry.
543
00:44:23,160 --> 00:44:24,420
Don't be embarrassed.
544
00:44:24,520 --> 00:44:27,387
I'm not. But I should take this to him.
545
00:44:33,000 --> 00:44:34,500
Did you ever think of getting divorced?
546
00:44:34,600 --> 00:44:36,840
That's quite a question
to ask your mother.
547
00:44:36,940 --> 00:44:38,583
Sorry.
548
00:44:38,680 --> 00:44:41,387
I did think of not marrying him.
549
00:44:42,480 --> 00:44:44,580
When I finally accepted his proposal
550
00:44:44,680 --> 00:44:47,900
he promised he'd keep it a secret
until I'd told my mother.
551
00:44:48,000 --> 00:44:51,822
Within 5 minutes,
he told his whole family.
552
00:44:52,280 --> 00:44:57,308
I realised then that it was
always going to be all about him.
553
00:44:58,040 --> 00:45:01,510
And it's Wardle to Hassett
on the fifth ball of this over.
554
00:45:05,560 --> 00:45:10,543
Easily pushed out towards the Pavilion End.
And the umpire's signalling a four.
555
00:45:10,680 --> 00:45:13,620
For those of you who've just joined us
in this second test here at Lords
556
00:45:13,720 --> 00:45:16,427
the sun is shining on a capacity crowd...
557
00:45:17,160 --> 00:45:18,627
Hello?
558
00:45:19,520 --> 00:45:21,067
Hello?
559
00:45:22,120 --> 00:45:23,826
Hello?
560
00:45:24,160 --> 00:45:25,627
Randolph.
561
00:45:26,280 --> 00:45:27,180
Good of you to come.
562
00:45:27,280 --> 00:45:29,942
Why are you thanking me
for turning up to my father's deathbed?
563
00:45:30,360 --> 00:45:31,700
How's Eden?
564
00:45:31,800 --> 00:45:33,940
- It's touch and go.
- Well, why don't I know about this?
565
00:45:34,040 --> 00:45:36,020
Why doesn't the party know
the two pillars of government are down?
566
00:45:36,120 --> 00:45:39,500
- The situation is being handled.
- Bugger is it, it's being sat on.
567
00:45:39,600 --> 00:45:42,182
By greasy little
margarine-eaters like you.
568
00:45:42,920 --> 00:45:46,344
- Why is the house so silent?
- Your family are in the garden.
569
00:45:47,840 --> 00:45:49,944
Okay, you can go now.
Enjoy the cricket.
570
00:45:50,960 --> 00:45:54,380
Hello, Randolph. Your father's very tired,
I've just been with him.
571
00:45:54,480 --> 00:45:57,347
Could you wait
until he's slept a little...? No.
572
00:46:06,080 --> 00:46:08,100
Sir, he's too tired
to see anyone at the moment.
573
00:46:08,200 --> 00:46:11,226
- I'd like to be alone with him now, please.
- He needs to rest.
574
00:46:11,400 --> 00:46:13,390
You don't know who I am, do you?
575
00:46:14,120 --> 00:46:17,988
I don't care if you're the Queen of Sheba,
you're not going to disturb my patient.
576
00:46:22,440 --> 00:46:25,671
I'll sit. I shan't say a word.
577
00:46:40,280 --> 00:46:42,703
Has he been asking after me?
578
00:46:46,160 --> 00:46:47,866
Are you Randolph?
579
00:46:49,320 --> 00:46:50,901
Yes, he has.
580
00:47:01,640 --> 00:47:03,180
Marriage is like a garden.
581
00:47:03,280 --> 00:47:05,420
You have to work it through the winter
582
00:47:05,520 --> 00:47:09,340
or you don't get that gorgeous month
of rhododendrons in May.
583
00:47:09,440 --> 00:47:12,864
Or three weeks of... well.
584
00:47:13,000 --> 00:47:14,900
I trust you're appreciating the metaphor.
585
00:47:15,000 --> 00:47:18,260
I've sometimes felt more married to him
than I have to either of my husbands.
586
00:47:18,360 --> 00:47:20,862
- That's silly.
- No, it's not.
587
00:47:21,040 --> 00:47:24,350
There is no hiding from the world
who my father is.
588
00:47:25,280 --> 00:47:28,100
- So when did you get down?
- About an hour or so ago.
589
00:47:28,200 --> 00:47:29,622
He seems quiet peaceful.
590
00:47:30,520 --> 00:47:32,820
Colville was being preposterous as always.
591
00:47:32,920 --> 00:47:35,104
Why? He's just doing his job.
592
00:47:35,600 --> 00:47:37,431
It was simpler when we were children.
593
00:47:37,680 --> 00:47:40,460
But the minute we had our own ideas,
our own lives
594
00:47:40,560 --> 00:47:42,900
and we stopped worshipping him,
everything changed.
595
00:47:43,000 --> 00:47:46,635
- He loves you, he loves all of you.
- No, he loves you because he needs you,
596
00:47:46,735 --> 00:47:49,294
I don't know how much
he needs the rest of us.
597
00:47:50,600 --> 00:47:51,862
Sarah...
598
00:48:26,960 --> 00:48:31,220
- So, where did you stay there?
- Nicholas took that time...
599
00:48:31,320 --> 00:48:34,700
The Beverly Hills Carlton Hotel,
oh, Diana it's just marvellous.
600
00:48:34,800 --> 00:48:38,660
It had these hourglass pools,
parties every night.
601
00:48:38,760 --> 00:48:40,540
- Oh, darling, you must come.
- I'd love to.
602
00:48:40,640 --> 00:48:42,500
What are you two wittering on about?
603
00:48:42,600 --> 00:48:44,670
- You, Randolph.
- Are you?
604
00:48:51,560 --> 00:48:52,820
- I'm only asking.
- Charles has been there.
605
00:48:52,920 --> 00:48:55,460
He's been more than that,
Christopher's only trying to help.
606
00:48:55,560 --> 00:48:57,180
I'm only asking, I'm only asking.
607
00:48:57,280 --> 00:48:58,620
Thank you, Mrs Lacey.
608
00:48:58,720 --> 00:49:02,620
Mrs Lacey has gone to great trouble
in the last two days.
609
00:49:02,720 --> 00:49:04,460
- Thank you.
- Thank you.
610
00:49:04,560 --> 00:49:06,620
Well done for doing your job.
611
00:49:06,720 --> 00:49:09,302
Do you have to be so rude, Randolph?
612
00:49:16,720 --> 00:49:19,700
I think it'll be easier
for everyone if he dies.
613
00:49:21,800 --> 00:49:26,266
Well, Sarah can go off and marry any old
low-life she likes it'll be easier for you,
614
00:49:26,366 --> 00:49:29,300
you can move out of Downing Street
you can sell this place, which you hate.
615
00:49:29,400 --> 00:49:32,900
- And you bugger off to the south of France.
- That's a wicked thing to say about your father.
616
00:49:33,000 --> 00:49:35,940
I love my father, it was a wicked thing
to say about you. Get it right, dear.
617
00:49:36,040 --> 00:49:40,180
All the opportunities he's given you, all
the times he's helped to campaign for you!
618
00:49:40,280 --> 00:49:43,624
Not that you needed any help
losing elections, Randolph.
619
00:49:45,320 --> 00:49:49,460
And I suppose cos you've appeared in a
couple of films that no-one's even heard of
620
00:49:49,560 --> 00:49:51,100
that makes you an authority on success.
621
00:49:51,200 --> 00:49:53,540
Sarah received
very good notices for her...
622
00:49:53,640 --> 00:49:57,540
Well, we've all seen the notices
of Sarah in America, drunk in the street...
623
00:49:57,640 --> 00:49:58,420
Be quiet, Randolph.
624
00:49:58,520 --> 00:50:00,260
Brings disgrace on Papa.
625
00:50:00,360 --> 00:50:02,540
My mistakes reflect on me, not on Papa.
626
00:50:02,640 --> 00:50:06,460
You really are thick.
Everything we do reflects on him.
627
00:50:06,560 --> 00:50:09,188
Everything he does
reflects on us, we are...
628
00:50:09,520 --> 00:50:13,229
We're moons to the big planet,
we're one being.
629
00:50:13,800 --> 00:50:17,509
And now with him sick in there,
sick and dying
630
00:50:18,320 --> 00:50:20,026
with him near the end...
631
00:50:22,200 --> 00:50:24,702
with him near the end,
with him near the...
632
00:50:31,000 --> 00:50:35,061
I promised myself I would not cry
in front of you people.
633
00:50:36,200 --> 00:50:38,065
That's enough drink, Randolph.
634
00:50:39,440 --> 00:50:41,940
I'd really like to see you
try and stop me.
635
00:50:42,040 --> 00:50:44,140
- I know you would.
- You never stopped him drinking, did you?
636
00:50:44,240 --> 00:50:45,980
No, you just sit by.
637
00:50:46,080 --> 00:50:47,860
You sit by, that's what you do.
638
00:50:47,960 --> 00:50:51,180
And you watch the disasters unfold
like the lives of these two intellectuals.
639
00:50:51,280 --> 00:50:53,540
- Don't be so foul to Mama.
- Oh, Mrs Soames, shut up, Mrs Soames!
640
00:50:53,640 --> 00:50:54,420
And then you have the audacity to say...
641
00:50:58,440 --> 00:51:01,500
Randolph, please, none of this
is Mama's fault, you can't blame her
642
00:51:01,600 --> 00:51:03,180
- Isn't it?
- Oh, Diana, don't.
643
00:51:03,280 --> 00:51:08,100
Because she could have mothered us,
only she was too buy mothering Papa.
644
00:51:08,200 --> 00:51:09,820
He was her surrogate baby.
645
00:51:09,920 --> 00:51:12,548
And how is your psychoanalyst, Diana?
646
00:51:13,480 --> 00:51:15,220
- May I go and visit him?
- Not now, my darling.
647
00:51:15,320 --> 00:51:18,820
Look, here's the proof.
Have you seen the photographs of them?
648
00:51:18,920 --> 00:51:23,300
This one and this one and oh, this one.
649
00:51:23,400 --> 00:51:26,980
The adoring gaze, almost every picture
650
00:51:27,080 --> 00:51:31,220
but, it's the way a mother
looks at her child.
651
00:51:31,320 --> 00:51:32,580
- Sit down, Diana.
- No.
652
00:51:38,440 --> 00:51:40,460
- ...children, who we marry...
- You see what you've done?
653
00:51:40,560 --> 00:51:42,500
Sarah's marriage to Vic you dismissed.
654
00:51:42,600 --> 00:51:46,741
You called him a...
"a ridiculous little tinkerbell of a man."
655
00:51:46,960 --> 00:51:52,227
That was the man she wanted to spend
her life with! Who cares what you think?
656
00:51:54,280 --> 00:51:56,340
I don't even know
what "tinkerbell of a man" means.
657
00:51:56,440 --> 00:51:58,020
It means he's a fairy you half-wit.
658
00:51:58,120 --> 00:52:00,940
That's what she said
about the man you loved, Sarah.
659
00:52:01,040 --> 00:52:02,740
- Actually, it was Papa who said that.
- No!
660
00:52:08,520 --> 00:52:10,700
Well done for remembering something.
661
00:52:10,800 --> 00:52:13,980
I remember all of it Randolph,
every bit of it and so do you.
662
00:52:14,080 --> 00:52:17,380
Every bit of criticism,
every look of disappointment...
663
00:52:17,480 --> 00:52:20,140
I remember every single day.
664
00:52:20,240 --> 00:52:24,187
- Diana, this is not the time.
- Then when is the time, Sarah?
665
00:52:25,120 --> 00:52:26,507
When?
666
00:52:27,760 --> 00:52:31,740
I've been trying to say
these things for years now
667
00:52:31,840 --> 00:52:33,540
but nobody ever listens to me
668
00:52:33,640 --> 00:52:36,620
I don't care what you say about me,
I really don't
669
00:52:36,720 --> 00:52:41,430
but your father is lying next door
very sick, very sick.
670
00:52:41,640 --> 00:52:44,380
- Have some respect for him.
- She's just defending her baby again now.
671
00:52:44,480 --> 00:52:46,900
And what about everyone else
in this house?
672
00:52:47,000 --> 00:52:48,540
Do you want them to hear all this?
673
00:52:48,640 --> 00:52:50,660
Ooh, I wouldn't worry about them,
they'll love a bit of excitement
674
00:52:50,760 --> 00:52:52,940
they can scribble it in their diaries.
675
00:52:53,040 --> 00:52:54,900
Will you stop fiddling around, Mary.
676
00:52:55,000 --> 00:52:57,660
- They know not to keep diaries.
- Of course they...!
677
00:52:57,760 --> 00:52:58,540
Open your eyes!
678
00:53:00,280 --> 00:53:01,980
We need to stop this.
679
00:53:02,080 --> 00:53:04,180
I'll go and find Sergeant Murray.
680
00:53:04,280 --> 00:53:06,430
- I think you should leave.
- I know you do.
681
00:53:06,680 --> 00:53:09,900
- Jock will get you a...
- I don't need Jock to get me a bloody taxi!
682
00:53:10,000 --> 00:53:11,911
I think you do.
683
00:53:42,760 --> 00:53:44,540
Ooh, there's quite an audience here.
684
00:53:44,640 --> 00:53:46,100
Sarah, you can come and do your Desdemona.
685
00:53:46,200 --> 00:53:49,260
Randolph, please keep your voice down,
your father is sleeping in the...
686
00:53:49,360 --> 00:53:51,860
- I know where he is!
- Randolph.
687
00:53:51,960 --> 00:53:55,066
If you're going back to London,
let me drive.
688
00:53:55,840 --> 00:53:58,547
Tell Papa I love him.
689
00:54:00,680 --> 00:54:02,466
He knows you do.
690
00:54:05,320 --> 00:54:07,310
He'll kill himself
if he drives in that state.
691
00:54:07,720 --> 00:54:09,860
- Are you alright Mama?
- Mmm.
692
00:54:09,960 --> 00:54:11,700
Go after them.
693
00:54:22,800 --> 00:54:25,340
Randolph, let me take you back.
694
00:54:25,440 --> 00:54:26,540
Get a taxi.
695
00:54:26,640 --> 00:54:29,420
Come on darling. Come on, don't be silly.
696
00:54:29,520 --> 00:54:30,180
Get off, get off.
697
00:54:30,280 --> 00:54:32,066
- Jock.
- Don't let him drive.
698
00:54:32,280 --> 00:54:33,220
Get out of the way!
699
00:54:33,320 --> 00:54:35,504
This is ridiculous!
700
00:54:36,880 --> 00:54:37,820
Randolph...
701
00:54:37,920 --> 00:54:39,626
Out of the way!
702
00:54:40,240 --> 00:54:43,186
- Get that gate!
- Randolph!
703
00:54:46,080 --> 00:54:48,860
Open the gate, open the bloody gate!
704
00:54:48,960 --> 00:54:51,861
Get out of the way! Get out of the way!
705
00:54:52,480 --> 00:54:53,740
Get out of the bloody way!
706
00:54:53,840 --> 00:54:56,229
Come on, darling, come on.
707
00:55:03,920 --> 00:55:05,421
- Have you got him?
- That's it, sir.
708
00:55:11,800 --> 00:55:13,347
Yes.
709
00:55:52,760 --> 00:55:54,625
Do you think he heard anything?
710
00:55:54,840 --> 00:55:58,105
I don't think so.
Nurse said he slept through.
711
00:55:59,920 --> 00:56:02,548
They are who they are.
712
00:56:03,440 --> 00:56:06,340
What's the phrase?
"There's a price to pay for greatness
713
00:56:06,440 --> 00:56:09,466
but the great seldom pay it themselves."
714
00:56:10,840 --> 00:56:14,140
- How are you bearing up?
- I wish people would stop asking me that.
715
00:56:14,240 --> 00:56:18,980
Are you hungry? Mrs Lacey's summer pudding
has been shamefully neglected.
716
00:56:19,080 --> 00:56:24,302
I think it was Napoleon who said that there
are three different kinds of courage.
717
00:56:24,600 --> 00:56:25,340
Did he now?
718
00:56:25,440 --> 00:56:29,342
Yes he did and I'm going to tell you
what he thought was the greatest.
719
00:56:29,600 --> 00:56:33,180
He called it the 3-in-the-morning courage.
720
00:56:33,280 --> 00:56:36,465
When everything is dark and cold
721
00:56:36,600 --> 00:56:39,068
and all seems lost.
722
00:56:40,200 --> 00:56:45,069
Winston says Napoleon taught him the
dangers of fighting on more than one front.
723
00:56:47,240 --> 00:56:49,549
A lesson I don't seem to have learned.
724
00:56:50,560 --> 00:56:52,391
You know what he says?
725
00:56:52,600 --> 00:56:53,828
KBO.
726
00:56:54,600 --> 00:56:57,500
"Keep Buggering On".
His answer to everything.
727
00:56:57,600 --> 00:57:00,500
- What else is there?
- Does it never occur to you
728
00:57:00,600 --> 00:57:04,700
that there ought to be something other
than buggering on?
729
00:57:04,800 --> 00:57:07,348
None of us would be here without him.
730
00:57:08,000 --> 00:57:11,887
- And he wouldn't be here without you.
- He'd be here whatever.
731
00:57:11,987 --> 00:57:15,826
No, trust me,
he's only flesh and a little bone.
732
00:57:16,480 --> 00:57:19,984
You're his rock, he knows that.
733
00:57:20,920 --> 00:57:22,421
He always has.
734
00:57:30,760 --> 00:57:32,227
"He stood
735
00:57:32,600 --> 00:57:36,946
and heard the steeples
sprinkle the quarters on the morning town.
736
00:57:37,760 --> 00:57:40,180
One, two, three, four
737
00:57:40,280 --> 00:57:44,227
to marketplace and people,
it tossed them down.
738
00:57:44,840 --> 00:57:45,820
Strapped..."
739
00:57:45,920 --> 00:57:49,503
"Noosed, nighing his hour
740
00:57:49,800 --> 00:57:54,021
he stood and counted them, cursed his luck
741
00:57:54,200 --> 00:57:57,271
and then the clock collected in the tower
742
00:57:57,520 --> 00:57:59,863
its strength, and struck."
743
00:58:03,160 --> 00:58:04,946
Brain still works.
744
00:58:05,440 --> 00:58:09,183
I learnt it at school,
but I'm not sure I could do that now.
745
00:58:21,000 --> 00:58:25,061
The box on the desk, my cigars.
746
00:58:26,400 --> 00:58:28,231
I'm not gonna do that.
747
00:58:28,400 --> 00:58:29,980
I don't want a debate.
748
00:58:30,080 --> 00:58:31,980
Good, cos you're not gonna get one.
749
00:58:32,080 --> 00:58:34,548
Get Colville, would you.
750
00:58:34,680 --> 00:58:36,060
Not if you're gonna ask him for a cigar.
751
00:58:36,160 --> 00:58:39,580
Get my secretary. I'm the Prime Minister.
752
00:58:39,680 --> 00:58:42,660
I need to know what's happened.
753
00:58:49,320 --> 00:58:51,060
- Mr Colville.
- Yes.
754
00:58:51,160 --> 00:58:54,664
The Prime Minister is awake,
he wants to speak to you.
755
00:58:56,400 --> 00:58:57,708
Oh.
756
00:58:58,280 --> 00:58:59,542
Thank you.
757
00:59:04,560 --> 00:59:06,180
Prime Minister.
758
00:59:06,280 --> 00:59:09,260
- How are you feeling?
- Get me a cigar, would you?
759
00:59:10,880 --> 00:59:12,506
Of course, sir.
760
00:59:17,160 --> 00:59:19,300
It's very good to see you awake, sir.
761
00:59:19,400 --> 00:59:20,901
Indeed.
762
00:59:28,440 --> 00:59:33,662
Have you, have you rescheduled Bermuda?
763
00:59:34,320 --> 00:59:36,663
- November.
- Ah, good.
764
00:59:37,080 --> 00:59:38,866
Mmm.
765
00:59:39,520 --> 00:59:42,140
But that's after Margate, sir.
766
00:59:42,240 --> 00:59:44,265
Good, that's good.
767
00:59:44,400 --> 00:59:47,301
We need to start work on the speech.
768
00:59:47,640 --> 00:59:50,507
- Are you sure?
- Of course I'm sure.
769
00:59:50,840 --> 00:59:53,866
- Get me a whiskey, will you?
- Yes, Prime Minister.
770
00:59:56,640 --> 00:59:59,740
Ah, Millie, pass me the ashtray would you?
771
00:59:59,840 --> 01:00:03,100
He's not seriously thinking
of going to party conference?
772
01:00:03,200 --> 01:00:05,907
According to Jock, he's already
drafting the speech for it.
773
01:00:06,360 --> 01:00:10,831
If he is well enough to attend,
it'll be a good time for him to step aside.
774
01:00:12,040 --> 01:00:14,460
How is Anthony? Is he fit to take over?
775
01:00:14,560 --> 01:00:16,020
He's building up his strength.
776
01:00:16,120 --> 01:00:17,580
He very much wants to.
777
01:00:17,680 --> 01:00:19,900
- And there's been nothing in the press?
- Not a peep.
778
01:00:20,000 --> 01:00:24,391
As far as the public is concerned,
Winston is taking a well-earned rest.
779
01:00:24,960 --> 01:00:28,020
Mary, can the children
come up from the farm today?
780
01:00:28,120 --> 01:00:29,507
Of course, Mama.
781
01:00:30,160 --> 01:00:34,187
I want Chartwell to feel like
a family home again.
782
01:00:34,920 --> 01:00:39,345
Somewhere to catch him when he realises
he won't be going back to Downing Street.
783
01:00:40,800 --> 01:00:44,827
What I care about now is peace above all.
784
01:00:45,160 --> 01:00:47,185
A time of peace.
785
01:00:49,480 --> 01:00:53,340
"What I care about now is peace above all,
a time of peace."
786
01:00:53,440 --> 01:00:57,069
- Do we have to do this again?
- Yes, we do.
787
01:00:59,920 --> 01:01:04,311
I've lived a life like a man
who has pursued peace.
788
01:01:04,440 --> 01:01:07,380
- Have you got that?
- Yes, you're a man who's pursued peace.
789
01:01:07,480 --> 01:01:10,028
Like a ferret does a rabbit.
790
01:01:12,480 --> 01:01:16,780
You're looking at me
as if that's not very good.
791
01:01:16,880 --> 01:01:18,347
Well, it's not.
792
01:01:26,440 --> 01:01:28,669
Mrs J Arthur Rank, please.
793
01:01:28,880 --> 01:01:30,791
Yes, it's Mrs Christopher Soames.
794
01:01:31,680 --> 01:01:34,620
Arthur! Hello, yes, it's Mary Soames.
795
01:01:34,720 --> 01:01:37,180
Arthur, my parents were wondering,
would it be possible for you
796
01:01:37,280 --> 01:01:39,942
to send a film down to Chartwell,
like you used to?
797
01:01:41,000 --> 01:01:42,100
That Hamilton Woman?
798
01:01:42,200 --> 01:01:43,940
No, we've seen that
with him a thousand times.
799
01:01:44,040 --> 01:01:46,190
Do you have anything more recent, Arthur?
800
01:01:46,760 --> 01:01:50,821
"My lords, ladies and gentlemen
801
01:01:51,480 --> 01:01:55,587
I am sure you will be relieved
802
01:01:55,960 --> 01:01:58,660
by the news from British Guiana."
803
01:01:58,760 --> 01:02:00,340
I can't hear you.
804
01:02:00,440 --> 01:02:01,420
What?
805
01:02:01,520 --> 01:02:03,700
The Tory party are
a bunch of deaf old folk.
806
01:02:03,800 --> 01:02:06,580
If I can't hear you,
they haven't got a chance.
807
01:02:06,680 --> 01:02:08,100
- I'm sure...
- What?
808
01:02:08,200 --> 01:02:09,826
I'm sure!
809
01:02:10,080 --> 01:02:11,627
Oh, bugger!
810
01:02:11,960 --> 01:02:13,900
Lost my place now.
811
01:02:14,000 --> 01:02:15,501
Where was I?
812
01:02:16,120 --> 01:02:17,507
Just start again.
813
01:02:18,160 --> 01:02:21,106
"My lords, ladies and gentlemen..."
814
01:02:28,760 --> 01:02:30,620
I can't squeeze it, I can't!
815
01:02:30,720 --> 01:02:32,900
Why can't I use my right hand?
816
01:02:33,000 --> 01:02:34,100
Don't shout at me.
817
01:02:34,200 --> 01:02:36,220
I'll shout if I bloody well want to!
818
01:02:36,320 --> 01:02:39,420
If you rely on your right side
to walk and pick things up
819
01:02:39,520 --> 01:02:42,020
then your left side will never recover.
820
01:02:42,120 --> 01:02:44,260
You'll walk like a listing ship.
821
01:02:44,360 --> 01:02:46,140
"A lisping shit"?
822
01:02:46,240 --> 01:02:49,340
A listing ship! Wash your ears out
and your mouth, too.
823
01:02:49,440 --> 01:02:53,342
- Are you this nasty at St. Mary's?
- Yes, I am.
824
01:02:58,960 --> 01:03:00,020
That was good.
825
01:03:00,120 --> 01:03:02,300
Imagined it was you I was hurling.
826
01:03:02,400 --> 01:03:07,220
I tried to imagine it was Herman Goering,
but that didn't make me angry enough.
827
01:03:07,320 --> 01:03:09,185
Well, it was your best yet.
828
01:03:22,920 --> 01:03:24,262
Millie...
829
01:03:26,720 --> 01:03:30,140
You must be careful about
pushing Sir Winston too fast.
830
01:03:30,240 --> 01:03:32,980
Oh, it's not me pushing, ma'am, it's him.
831
01:03:33,080 --> 01:03:36,780
He wakes up every morning with a plan,
he calls it "action this day".
832
01:03:36,880 --> 01:03:38,780
Yes, he would.
833
01:03:38,880 --> 01:03:42,429
He's a remarkable man, Lady Churchill.
That's why he's making progress.
834
01:03:42,920 --> 01:03:49,143
He is brave, yes, but this is
not a cavalry charge or a desert.
835
01:03:49,600 --> 01:03:52,944
This is age itself he's up against.
836
01:03:55,320 --> 01:03:56,901
He needs hope.
837
01:03:57,560 --> 01:03:59,266
I've seen it before.
838
01:03:59,800 --> 01:04:01,950
Hope is what makes the difference.
839
01:04:05,200 --> 01:04:06,667
Millie...
840
01:04:09,000 --> 01:04:13,141
my husband's ambition runs people over
841
01:04:13,280 --> 01:04:15,380
and it comes at a cost.
842
01:04:15,480 --> 01:04:18,028
Often to those closest to him.
843
01:04:18,280 --> 01:04:22,780
If he fails and gets low, as only he can
844
01:04:22,880 --> 01:04:26,907
it will not be you who has to pick him up.
845
01:04:27,480 --> 01:04:30,506
You'll be in Australia
with your young man.
846
01:04:33,160 --> 01:04:34,582
Yes, ma'am.
847
01:04:39,200 --> 01:04:41,620
- He must be missing you.
- Oh, John?
848
01:04:41,720 --> 01:04:44,660
No, he's happy, he's on his way.
849
01:04:44,760 --> 01:04:46,180
And when do you follow?
850
01:04:46,280 --> 01:04:50,182
In a month. Although I won't go,
not if Sir Winston needs me.
851
01:04:51,120 --> 01:04:53,304
You must be excited.
852
01:04:54,680 --> 01:04:58,300
Well, it's John that's pushed it, really.
He says it's full of opportunity.
853
01:04:58,400 --> 01:05:01,380
Well, there is opportunity there.
854
01:05:04,000 --> 01:05:05,387
For him.
855
01:05:06,160 --> 01:05:07,620
But I like my job.
856
01:05:07,720 --> 01:05:09,940
I'm proud of the NHS and...
857
01:05:10,040 --> 01:05:13,862
not sure I want to be stuck on the other
side of the world, being just a wife.
858
01:05:16,560 --> 01:05:18,425
I'm sorry, it's...
859
01:05:19,480 --> 01:05:21,311
It's hard to explain.
860
01:05:21,680 --> 01:05:25,263
But the closer it gets to going,
the more I think...
861
01:05:26,160 --> 01:05:29,664
I don't know why
I'm putting his dreams before mine.
862
01:06:13,040 --> 01:06:16,623
You can get that bloody thing
out of here right now!
863
01:06:17,640 --> 01:06:19,869
I could always carry you.
864
01:06:27,440 --> 01:06:30,511
Grandpapa, grandpapa, grandpapa!
865
01:06:44,880 --> 01:06:46,870
Well done, well done, sir!
866
01:06:56,320 --> 01:07:01,660
Winston, Nicholas and Emma
have been making biscuits all afternoon.
867
01:07:01,760 --> 01:07:03,591
How delicious!
868
01:07:04,000 --> 01:07:05,260
Did you make them yourself?
869
01:07:05,360 --> 01:07:06,861
Yes.
870
01:07:08,840 --> 01:07:11,300
- Who put all the sugar in?
- I did.
871
01:07:11,400 --> 01:07:13,660
You did? Good man.
872
01:07:13,760 --> 01:07:16,260
- And who cracked the eggs?
- Me.
873
01:07:16,360 --> 01:07:17,460
Wow!
874
01:07:17,560 --> 01:07:20,984
Mrs Lacey, you're out of a job.
875
01:07:22,120 --> 01:07:24,622
Come on, if you could all take your seats.
876
01:07:26,080 --> 01:07:27,620
- Oh, God.
- Let me help.
877
01:07:27,720 --> 01:07:29,860
I hope we're not watching
Wuthering Heights.
878
01:07:29,960 --> 01:07:31,109
No.
879
01:07:31,440 --> 01:07:33,749
Alright everyone, lights out.
880
01:07:36,320 --> 01:07:37,821
Where's Millie?
881
01:07:38,280 --> 01:07:40,748
Jock, can you see where she is?
882
01:07:42,400 --> 01:07:43,780
What's this one about, then?
883
01:07:43,880 --> 01:07:46,300
It's about an old clock
which keeps breaking down.
884
01:07:46,400 --> 01:07:47,740
Is it called Winston?
885
01:07:51,120 --> 01:07:52,180
Miss Appleyard.
886
01:07:52,280 --> 01:07:54,260
The Prime Minister's asking
for you downstairs.
887
01:07:54,360 --> 01:07:55,460
Is something wrong?
888
01:07:55,560 --> 01:07:57,983
No, he wants you to watch the film
with the family.
889
01:07:58,520 --> 01:08:01,944
You can stop working for a moment.
890
01:08:02,560 --> 01:08:04,585
You're one to talk.
891
01:08:14,200 --> 01:08:16,782
- Oh...
- Sorry, darling.
892
01:08:17,320 --> 01:08:19,390
Is it really serious?
893
01:08:28,880 --> 01:08:30,427
Do you think you can fix it?
894
01:08:30,680 --> 01:08:33,740
I don't know, I can try. It'll take hours.
895
01:08:33,840 --> 01:08:36,308
Ambrose, Ambrose wait a minute!
896
01:09:01,600 --> 01:09:03,625
Good night, Lady Churchill.
897
01:10:40,600 --> 01:10:42,067
Oh, God...
898
01:10:43,160 --> 01:10:44,582
What happened?
899
01:10:45,320 --> 01:10:47,140
I need to go to London!
900
01:10:47,240 --> 01:10:50,460
Sir, please, sir, you need
to go back to bed now!
901
01:10:50,560 --> 01:10:57,420
...don't do yourself! I need to go to London,
I need to go, I need to see, to see it...
902
01:10:57,560 --> 01:10:59,221
Just let me help you.
903
01:11:04,520 --> 01:11:09,070
Was I, was I talking rubbish then?
904
01:11:09,520 --> 01:11:10,907
A bit.
905
01:11:12,680 --> 01:11:17,310
There is no need to tell my wife.
906
01:11:19,760 --> 01:11:22,581
Nor that defeatist quack of mine.
907
01:11:26,800 --> 01:11:31,021
Growing old is not for cowards.
908
01:11:33,600 --> 01:11:35,340
It's certainly not.
909
01:11:36,160 --> 01:11:40,585
Such a strange thing to happen
to a little boy.
910
01:11:46,080 --> 01:11:49,948
Have you nursed many people
at the end, Minnie?
911
01:11:52,280 --> 01:11:53,622
Yes, I have.
912
01:11:55,200 --> 01:11:59,068
What scares me is
getting to the end before I finish.
913
01:12:03,080 --> 01:12:05,100
L'Attaque. What's that one?
914
01:12:05,200 --> 01:12:06,100
That's my colonel.
915
01:12:06,200 --> 01:12:08,460
- No, it isn't.
- Yes, it is, I've got two
916
01:12:08,560 --> 01:12:10,824
and it beats your captain.
917
01:12:11,400 --> 01:12:13,500
Just keep it still.
918
01:12:13,600 --> 01:12:14,908
L'Attaque.
919
01:12:15,720 --> 01:12:17,900
It's a bomb, so bye bye.
920
01:12:18,000 --> 01:12:19,660
What's next, Jock?
921
01:12:19,760 --> 01:12:21,900
Next is a report on
the safety of helicopters.
922
01:12:22,000 --> 01:12:23,780
Not safe, that's obvious.
923
01:12:23,880 --> 01:12:25,900
- That's what the report's addressing.
- Hmm.
924
01:12:26,000 --> 01:12:27,740
- Use your left.
- No.
925
01:12:27,960 --> 01:12:29,020
L'Attaque.
926
01:12:29,120 --> 01:12:30,860
- That's just a scout.
- Better, Winston.
927
01:12:30,960 --> 01:12:32,666
Bye bye.
928
01:12:34,760 --> 01:12:37,940
I will leave a precis of the report
in the box overnight.
929
01:12:38,040 --> 01:12:39,621
Thank you, Jock.
930
01:12:40,120 --> 01:12:43,620
There's no point in rushing succession
with Eden ill.
931
01:12:43,720 --> 01:12:47,780
If that's the case, then you'll have
no choice but to continue.
932
01:12:47,880 --> 01:12:49,460
Quite right.
933
01:12:49,560 --> 01:12:52,540
Circumstances may well convince me
934
01:12:52,640 --> 01:12:55,541
of my indispensability.
935
01:12:56,920 --> 01:12:57,780
L'Attaque!
936
01:12:57,880 --> 01:13:00,701
That's a bomb, bye bye.
937
01:13:03,000 --> 01:13:05,343
- Morning, Rab.
- Jock.
938
01:13:05,520 --> 01:13:07,380
How was Greece? I see you got a tan.
939
01:13:07,480 --> 01:13:10,301
It's difficult being in Eden's company
and not getting a tan.
940
01:13:10,920 --> 01:13:14,026
- When's he due back in England?
- A week or so.
941
01:13:16,280 --> 01:13:17,660
- Ooh!
- Ah!
942
01:13:17,760 --> 01:13:20,831
Outmanoeuvred by a 5-year-old!
943
01:13:27,880 --> 01:13:29,460
- No, use your left hand.
- Use your left.
944
01:13:29,560 --> 01:13:30,902
Left hand, Papa.
945
01:13:38,920 --> 01:13:40,780
That was a silly shot, grandpa.
946
01:13:40,880 --> 01:13:41,820
Be quiet.
947
01:13:41,920 --> 01:13:43,980
Will Winston be well enough for Margate?
948
01:13:44,080 --> 01:13:46,105
The party wants a public coronation.
949
01:13:46,360 --> 01:13:48,420
"The King is dead, long live the King",
you know, that sort of thing.
950
01:13:48,520 --> 01:13:51,421
But he's not dead,
he's making good progress.
951
01:13:51,960 --> 01:13:53,580
Some days he's stronger
than others, of course.
952
01:13:53,680 --> 01:13:56,911
He doesn't have to dance and sing,
just pass on the crown.
953
01:13:57,640 --> 01:14:00,950
And there's his pride, Rab, he doesn't
want to be seen in a wheelchair.
954
01:14:01,640 --> 01:14:03,900
Foul ball, Nicholas, take the shot again.
955
01:14:04,000 --> 01:14:05,501
That's not fair!
956
01:14:06,880 --> 01:14:09,980
Ah, here's the real enemy, Nicholas.
957
01:14:10,080 --> 01:14:12,787
I hope you don't think of me
as an enemy, Prime Minister.
958
01:14:13,880 --> 01:14:17,350
I don't think of you at all, Rab.
959
01:14:18,240 --> 01:14:20,940
How's my Foreign Secretary?
960
01:14:21,040 --> 01:14:23,260
- Fighting fit.
- Jolly good.
961
01:14:23,360 --> 01:14:29,420
I expect you were disappointed
not to find me ranting in a storm
962
01:14:29,520 --> 01:14:32,387
like King Lear with a lisp.
963
01:14:32,680 --> 01:14:35,460
All I wish is that your health
improves quickly, Prime Minister.
964
01:14:35,560 --> 01:14:37,391
I wish that too.
965
01:14:37,560 --> 01:14:38,900
Pick up the ball, Nicholas.
966
01:14:39,000 --> 01:14:41,867
Nicholas, why don't you let grandpa do it?
967
01:14:42,360 --> 01:14:43,588
What?
968
01:14:44,040 --> 01:14:46,110
Oh, alright...
969
01:14:50,840 --> 01:14:52,220
- Prime Minister...
- No, no, no, no, please!
970
01:14:52,320 --> 01:14:54,390
Just let him try.
971
01:14:55,880 --> 01:14:57,108
Get his stick.
972
01:15:00,600 --> 01:15:01,820
Back.
973
01:15:01,920 --> 01:15:03,262
Now...
974
01:15:18,880 --> 01:15:20,302
Look at that, lovely.
975
01:15:23,920 --> 01:15:25,785
Emma's turn now.
976
01:15:26,560 --> 01:15:28,027
Very sad.
977
01:15:29,960 --> 01:15:33,460
I want you to stop this pretence
that you can go on forever.
978
01:15:33,560 --> 01:15:35,900
I have one more task, Clemmy.
979
01:15:36,000 --> 01:15:38,180
Oh, Winston!
980
01:15:38,280 --> 01:15:40,060
There's always one more thing.
981
01:15:40,160 --> 01:15:44,780
I can try to make those terrible bombs
obsolete before I die.
982
01:15:44,880 --> 01:15:49,066
Everyone else has gone,
I'm the only one left.
983
01:15:49,200 --> 01:15:52,340
Can't my last victory be one of peace?
984
01:15:52,440 --> 01:15:54,820
It's time to stop.
985
01:15:54,920 --> 01:15:58,420
- My darling Clemmy...
- Don't "darling" me.
986
01:15:58,520 --> 01:16:01,260
I want time with you
while you're still you.
987
01:16:01,360 --> 01:16:02,740
While I'm still me.
988
01:16:02,840 --> 01:16:05,460
The children need time with you.
989
01:16:05,560 --> 01:16:08,060
They're not children anymore.
990
01:16:08,160 --> 01:16:10,503
They are desperate for you.
991
01:16:10,920 --> 01:16:15,900
I begged you to retire after the war.
You only stopped because they voted you out.
992
01:16:16,000 --> 01:16:18,540
The people didn't understand.
993
01:16:18,640 --> 01:16:22,900
The people were exhausted!
So was I, and I am now.
994
01:16:23,000 --> 01:16:24,661
Clemmy...
995
01:16:43,600 --> 01:16:45,261
Clemmy...
996
01:16:47,840 --> 01:16:52,470
You asked me once
who was in the photograph by his bed.
997
01:16:52,960 --> 01:16:54,507
The little girl.
998
01:17:03,200 --> 01:17:05,065
Her name was Marigold.
999
01:17:07,040 --> 01:17:10,510
It's Marigold's song he's been singing.
1000
01:17:11,480 --> 01:17:18,067
Diana taught her the words
and she was so proud of remembering them.
1001
01:17:21,960 --> 01:17:25,509
She died just before her third birthday.
1002
01:17:27,560 --> 01:17:29,789
She'd had a cold all summer.
1003
01:17:31,840 --> 01:17:34,502
What child doesn't have
a summer cold, Millie?
1004
01:17:35,160 --> 01:17:36,502
But...
1005
01:17:37,480 --> 01:17:41,223
it wasn't cold, it was septicaemia.
1006
01:17:43,520 --> 01:17:45,590
And I wasn't there.
1007
01:17:46,320 --> 01:17:49,744
They were at the seaside
with their governess.
1008
01:17:51,200 --> 01:17:53,543
By the time we got to her...
1009
01:17:56,400 --> 01:17:58,550
It was too late to do anything.
1010
01:18:00,400 --> 01:18:06,987
Winston and I sat
with her for... two days.
1011
01:18:09,400 --> 01:18:11,265
Neither of us slept.
1012
01:18:13,520 --> 01:18:18,344
We sang nursery rhymes with her
and told her stories.
1013
01:18:18,760 --> 01:18:21,661
He'd never had the time
to tell her stories before.
1014
01:18:24,640 --> 01:18:26,380
At the end...
1015
01:18:28,120 --> 01:18:31,510
she asked me to sing that song.
1016
01:18:32,840 --> 01:18:34,262
And I did.
1017
01:18:36,320 --> 01:18:38,106
But she stopped me.
1018
01:18:41,040 --> 01:18:43,542
She was tired, she said.
1019
01:18:45,080 --> 01:18:49,790
Then... she asked me
to finish it in the morning.
1020
01:19:00,480 --> 01:19:02,345
But that was it.
1021
01:19:07,920 --> 01:19:12,470
Her last breath is in that song.
1022
01:19:18,880 --> 01:19:21,701
We never talk about it.
1023
01:19:26,960 --> 01:19:29,064
We never talk about her.
1024
01:20:25,520 --> 01:20:27,181
Do you like Henley?
1025
01:20:30,800 --> 01:20:34,270
He was Stephenson's model
for Long John Silver.
1026
01:20:35,080 --> 01:20:37,662
- I bet you didn't know that.
- I did.
1027
01:20:38,320 --> 01:20:40,902
He was my father's favourite poet.
1028
01:20:41,640 --> 01:20:43,426
What does your father do?
1029
01:20:43,720 --> 01:20:46,063
He was a shop steward at the pits.
1030
01:20:46,560 --> 01:20:51,588
And he was no fan of yours, not since
you sent the army in on the Welsh miners.
1031
01:20:53,120 --> 01:20:56,146
Well, at least he's got
good taste in poets.
1032
01:20:57,040 --> 01:20:58,905
This one's his favourite.
1033
01:21:00,440 --> 01:21:03,910
He wrote it just before
having his leg cut off.
1034
01:21:05,600 --> 01:21:07,943
It's about hope.
1035
01:21:09,920 --> 01:21:12,388
"Out of the night that covers me"
1036
01:21:13,680 --> 01:21:17,263
"black as a pit from pole to pole"
1037
01:21:17,600 --> 01:21:20,307
"I thank whatever Gods may be"
1038
01:21:20,520 --> 01:21:23,830
"for my unconquerable soul."
1039
01:21:27,120 --> 01:21:31,830
Millie... I need some hope.
1040
01:21:34,080 --> 01:21:36,628
Good, that's good, well done.
1041
01:21:36,960 --> 01:21:40,300
And another, not too fast, you're fine.
1042
01:21:40,400 --> 01:21:43,062
Just keep your weight on me.
1043
01:21:44,400 --> 01:21:45,981
There you go.
1044
01:21:48,160 --> 01:21:49,741
Winston?
1045
01:21:57,600 --> 01:21:58,828
Good.
1046
01:22:04,120 --> 01:22:05,667
Good.
1047
01:22:09,800 --> 01:22:11,790
I'm going to take my hands away now.
1048
01:22:26,800 --> 01:22:32,380
Dickens used to walk from his home in Kent
to London almost every week.
1049
01:22:32,480 --> 01:22:34,460
- Did you know that?
- No.
1050
01:22:34,560 --> 01:22:37,062
I did, my dad told me that.
1051
01:22:38,160 --> 01:22:42,420
Her father's a sort
of literary trade unionist.
1052
01:22:42,520 --> 01:22:44,749
- If such a thing is possi... oh!
- Oh!
1053
01:22:45,720 --> 01:22:47,060
Are you alright?
1054
01:22:47,160 --> 01:22:49,220
Yes, I am.
1055
01:22:49,320 --> 01:22:51,663
- Does it hurt?
- No.
1056
01:22:52,320 --> 01:22:54,231
- Let's try slowly.
- Alright.
1057
01:22:54,360 --> 01:22:56,464
Slowly, slowly, slowly.
1058
01:22:57,880 --> 01:23:00,064
Here, lean on the stick, that's right.
1059
01:23:00,320 --> 01:23:03,221
Okay, one, two, three, and...
1060
01:23:04,240 --> 01:23:07,311
- Let's get the wheelchair.
- No wheelchair!
1061
01:23:08,040 --> 01:23:13,910
I'm not being carried into the party
conference looking like a bloody maharajah.
1062
01:23:16,240 --> 01:23:18,660
What was Winston's mood like
when you were last with him?
1063
01:23:18,760 --> 01:23:21,308
Winstonian, as you would expect.
1064
01:23:21,480 --> 01:23:23,620
But physically,
he knows he can't carry on.
1065
01:23:23,720 --> 01:23:26,980
I mean, he can barely get out of his
wheelchair and pick up a croquet ball.
1066
01:23:27,080 --> 01:23:28,860
I think he'll be relieved.
1067
01:23:28,960 --> 01:23:30,980
You'll have to be firm with him.
1068
01:23:31,080 --> 01:23:32,627
Of course.
1069
01:23:33,200 --> 01:23:35,702
We've waited long enough, Anthony.
1070
01:23:37,040 --> 01:23:38,268
Here you go.
1071
01:23:38,440 --> 01:23:40,060
Jock, bring me an unfinished canvas.
1072
01:23:40,160 --> 01:23:42,980
I want Anthony to think
I've been doing this all afternoon.
1073
01:23:43,080 --> 01:23:45,220
Where shall I hide the wheelchair?
1074
01:23:45,320 --> 01:23:47,260
Put it right here, next to me.
1075
01:23:47,360 --> 01:23:49,220
Get rid of that chair.
1076
01:23:49,320 --> 01:23:51,231
Thank you.
1077
01:23:52,720 --> 01:23:55,380
I didn't know you painted so much.
1078
01:23:55,480 --> 01:23:58,142
My great distraction, Millie.
1079
01:23:58,520 --> 01:24:02,780
Did you know that Turner
painted better the worse his eyes got?
1080
01:24:02,880 --> 01:24:05,109
So there's hope for you yet.
1081
01:24:06,160 --> 01:24:07,700
They're here.
1082
01:24:07,800 --> 01:24:09,347
Good luck.
1083
01:24:13,440 --> 01:24:14,980
- Rab.
- Jock.
1084
01:24:15,080 --> 01:24:16,581
Hello, Anthony.
1085
01:24:17,360 --> 01:24:18,543
After you.
1086
01:24:28,360 --> 01:24:30,060
Good afternoon, Prime Minister.
1087
01:24:30,160 --> 01:24:31,940
Anthony, my boy
1088
01:24:32,040 --> 01:24:36,590
thank you for driving down, come take a seat.
Make yourself comfortable.
1089
01:24:36,800 --> 01:24:38,426
Come on.
1090
01:24:39,040 --> 01:24:42,620
It lifts my heart to see you
out and about again, Anthony.
1091
01:24:42,720 --> 01:24:44,949
Thank you, Winston.
1092
01:24:45,120 --> 01:24:47,540
We were very concerned.
1093
01:24:47,640 --> 01:24:50,020
Well, we were concerned about you
1094
01:24:50,120 --> 01:24:54,140
and it's encouraging to see you
not confined to bed anymore.
1095
01:24:54,240 --> 01:24:57,107
July and August
can't have been easy for you.
1096
01:24:57,640 --> 01:25:02,660
I did not enjoy July, but in August,
I believe we beat the Australians.
1097
01:25:02,760 --> 01:25:04,780
By eight wickets, I hear.
1098
01:25:04,880 --> 01:25:09,590
For the first time in years,
the Ashes will remain at home.
1099
01:25:10,000 --> 01:25:11,467
Like you?
1100
01:25:12,480 --> 01:25:16,260
- We should talk about Margate.
- Well, yes, of course.
1101
01:25:16,360 --> 01:25:22,663
Now, I'll understand if, due to your
grave illness, you wish to step down.
1102
01:25:23,120 --> 01:25:26,820
Margate might be a good time
to make the announcement.
1103
01:25:26,920 --> 01:25:29,700
If that's what you're thinking of doing.
1104
01:25:29,800 --> 01:25:31,540
Winston, that's not
what I was thinking of doing.
1105
01:25:31,640 --> 01:25:35,064
Oh, well, as you were then,
Anthony, you and I.
1106
01:25:35,200 --> 01:25:40,420
PM and Foreign Secretary, the best team.
1107
01:25:40,520 --> 01:25:43,660
So in other words, Winston,
you got me all the way down to Kent
1108
01:25:43,760 --> 01:25:46,100
to tell me you wish to continue?
1109
01:25:46,200 --> 01:25:48,828
Beautiful countryside, isn't it?
1110
01:25:49,480 --> 01:25:51,180
He has no intention of resigning at all.
1111
01:25:51,280 --> 01:25:54,380
He even asked if I was going to resign
at Margate because of my own health.
1112
01:25:54,480 --> 01:25:56,620
Did he stand while you were with him?
1113
01:25:56,720 --> 01:25:58,540
- No.
- Well, then.
1114
01:25:58,640 --> 01:26:02,064
What Winston intends to do
is no longer important.
1115
01:26:29,640 --> 01:26:33,622
I thought Anthony
was looking well, if a bit thin.
1116
01:26:34,760 --> 01:26:40,983
Clemmy, if I'm wrong
and I can't get through Margate
1117
01:26:41,600 --> 01:26:43,545
then I'm all yours.
1118
01:26:44,040 --> 01:26:46,224
That's my promise.
1119
01:26:47,000 --> 01:26:51,886
If I fall, there's nowhere I want to fall
1120
01:26:51,986 --> 01:26:54,989
except in your arms.
1121
01:26:56,160 --> 01:26:58,660
You've made promises
to me before, darling.
1122
01:26:58,760 --> 01:27:01,547
I... I know, but...
1123
01:27:01,680 --> 01:27:03,705
And broken them.
1124
01:27:03,960 --> 01:27:06,906
But not anymore.
1125
01:27:12,400 --> 01:27:14,345
Margate, then.
1126
01:27:31,520 --> 01:27:33,380
Jock, are all three suitcases in the car?
1127
01:27:33,480 --> 01:27:37,871
Yes they are. We need to get going,
Lady Churchill, it's two hours to Margate.
1128
01:27:40,440 --> 01:27:41,748
Come in.
1129
01:27:49,800 --> 01:27:52,029
Sir, did you climb the stairs?
1130
01:27:52,760 --> 01:27:54,660
Don't fuss.
1131
01:27:54,760 --> 01:27:58,662
I know, I know it's part of being a nurse.
1132
01:28:06,000 --> 01:28:09,583
Tell me, when are you sailing?
1133
01:28:10,360 --> 01:28:14,140
Er, on Friday. I've got two days
in Yorkshire with my mum and dad.
1134
01:28:14,240 --> 01:28:17,391
Oh, yes, take a brolly.
1135
01:28:23,800 --> 01:28:27,349
I couldn't have got through this
without you, Millie.
1136
01:28:32,240 --> 01:28:34,105
I've written in it.
1137
01:28:37,720 --> 01:28:40,302
"I thank whatever Gods may be
1138
01:28:41,280 --> 01:28:44,306
for your unconquerable soul."
1139
01:28:48,440 --> 01:28:49,941
Thank you.
1140
01:28:51,080 --> 01:28:52,991
I will treasure it.
1141
01:28:57,760 --> 01:29:04,666
Well, I hope this very gloomy looking
young man knows how to treasure you.
1142
01:29:06,760 --> 01:29:08,022
He does.
1143
01:29:12,680 --> 01:29:14,227
I hope so.
1144
01:29:16,600 --> 01:29:18,780
Thank you, Mrs Lacey.
1145
01:29:18,880 --> 01:29:23,420
I say with great pleasure that I hope
not to see you again in a long time.
1146
01:29:23,520 --> 01:29:27,420
Come on! I don't know why
you're saying such grand farewells.
1147
01:29:27,520 --> 01:29:29,909
You could be back here next week!
1148
01:29:56,200 --> 01:29:58,500
- Do you like the slogan?
- Is it one of yours?
1149
01:29:58,600 --> 01:30:00,940
He suggested "Keep Buggering On",
Lady Churchill
1150
01:30:01,040 --> 01:30:03,020
but I toned it down when I passed it on.
1151
01:30:03,120 --> 01:30:07,820
Rab suggests you might deliver your speech
sitting on a high stool.
1152
01:30:07,920 --> 01:30:13,142
I'm addressing the Tory party, not singing
"White Christmas" in a cocktail bar!
1153
01:30:13,760 --> 01:30:15,182
Onward!
1154
01:30:33,080 --> 01:30:38,222
Last month, we did not have
quite so big a surplus in our balance...
1155
01:30:38,880 --> 01:30:43,749
but in fact, things were a little better
than I had anticipated.
1156
01:30:44,280 --> 01:30:46,299
Because this is the time of year
1157
01:30:46,399 --> 01:30:50,383
when we purchase our main products
on the dollar market.
1158
01:30:51,120 --> 01:30:55,300
Tobacco, which might be
of some interest to some of you.
1159
01:30:57,200 --> 01:31:00,988
It's certainly of interest
to me, the exchequer.
1160
01:31:44,720 --> 01:31:47,740
And there is conversation
therefore, between...
1161
01:31:47,840 --> 01:31:50,627
- Where will you be sitting?
- Close.
1162
01:31:51,240 --> 01:31:52,901
Thank you.
1163
01:31:54,720 --> 01:31:56,540
Come on everyone, off you go.
1164
01:31:56,640 --> 01:31:58,301
Good luck, Papa.
1165
01:31:58,880 --> 01:32:00,347
Thank you.
1166
01:32:01,520 --> 01:32:02,860
Good luck, Winston.
1167
01:32:02,960 --> 01:32:05,827
Oh, switch that off, will you?
1168
01:32:15,760 --> 01:32:20,743
I told them to put some flowers in here
to brighten it up a bit.
1169
01:32:22,080 --> 01:32:23,866
Asked for these especially.
1170
01:32:25,680 --> 01:32:27,227
Marigolds.
1171
01:32:29,720 --> 01:32:30,903
Yes.
1172
01:32:39,120 --> 01:32:40,587
I love you.
1173
01:32:48,600 --> 01:32:50,750
Face them down, Winston.
1174
01:32:53,080 --> 01:32:55,389
I can face anything with you.
1175
01:32:55,520 --> 01:32:58,148
The Tories, Russians
1176
01:32:58,880 --> 01:33:00,870
even death itself.
1177
01:33:05,400 --> 01:33:06,822
Come on.
1178
01:33:16,240 --> 01:33:19,260
Working together,
achieving these new settlements
1179
01:33:19,360 --> 01:33:22,067
for public finances,
for our financial services
1180
01:33:22,320 --> 01:33:25,220
and for fairness in Europe
will help us secure...
1181
01:33:25,320 --> 01:33:26,540
- How are you feeling?
- Good, good.
1182
01:33:26,640 --> 01:33:28,187
...for us all.
1183
01:33:30,840 --> 01:33:33,620
I thought I might just
sum up what I feel...
1184
01:33:33,720 --> 01:33:38,191
No-one expects a long speech, if you feel you
can't get through it, just cut to the end.
1185
01:33:38,600 --> 01:33:42,620
...and I look forward over
the coming years to working with you
1186
01:33:42,720 --> 01:33:43,940
to make that happen.
1187
01:33:46,120 --> 01:33:47,860
Do you mind?
1188
01:33:47,960 --> 01:33:49,461
Of course.
1189
01:33:52,160 --> 01:33:55,540
And so I have great pleasure
in welcoming to conference
1190
01:33:55,640 --> 01:33:59,980
the Prime Minister, and leader
of the Conservative and Unionist Party
1191
01:34:00,080 --> 01:34:01,700
Sir Winston Churchill.
1192
01:34:34,280 --> 01:34:39,866
My lords, ladies and gentlemen...
1193
01:34:56,960 --> 01:35:02,784
had the United States
taken before the First World War,
1194
01:35:02,884 --> 01:35:05,340
or between the wars
1195
01:35:05,440 --> 01:35:11,504
the same interest
and made the same sacrifices
1196
01:35:12,240 --> 01:35:15,949
then there might never have
been a first war
1197
01:35:17,040 --> 01:35:21,431
and there would certainly
never have been a second.
1198
01:35:21,680 --> 01:35:23,688
With her mighty aid,
1199
01:35:23,788 --> 01:35:29,180
I have a sure hope,
there will not be a third.
1200
01:35:34,400 --> 01:35:37,900
I'm sure you would be
relieved by the new...
1201
01:35:40,280 --> 01:35:41,702
By the...
1202
01:35:44,160 --> 01:35:47,391
By the news from British Guiana.
1203
01:36:12,600 --> 01:36:14,860
I don't often do that.
1204
01:36:16,200 --> 01:36:18,429
Well, not at conference anyway.
1205
01:36:38,000 --> 01:36:42,061
One word personally about myself.
1206
01:36:43,160 --> 01:36:49,667
If I stay on for the time being,
bearing the burden at my age
1207
01:36:50,240 --> 01:36:54,780
it is not because of
love of power or office.
1208
01:36:54,880 --> 01:36:57,860
I've had an ample share of both.
1209
01:36:58,240 --> 01:37:01,214
If I stay, it is because
1210
01:37:01,314 --> 01:37:05,013
I have a feeling that I may,
1211
01:37:05,113 --> 01:37:07,340
through things that have happened
1212
01:37:07,440 --> 01:37:12,150
have an influence on
what I care about above all else
1213
01:37:13,680 --> 01:37:19,660
the building of a sure and lasting peace.
1214
01:37:51,360 --> 01:37:53,780
Let us then go forward together
1215
01:37:53,880 --> 01:38:00,740
with courage and composure,
with resolution and good faith
1216
01:38:01,480 --> 01:38:04,506
to the end which all desire.
92947
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.