All language subtitles for Charlies.Angels.2011.S01E07.720p.HDTV.x264-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,910 --> 00:00:09,244 10, 9, 8, 2 00:00:09,312 --> 00:00:11,280 7, 6, 5, 3 00:00:11,347 --> 00:00:13,515 4, 3, 4 00:00:13,582 --> 00:00:15,017 2, 1. 5 00:00:18,021 --> 00:00:20,923 ♪ 6 00:00:24,193 --> 00:00:25,394 ♪ let's go ♪ 7 00:00:25,461 --> 00:00:29,431 ♪ party rock is in the house tonight ♪ 8 00:00:29,498 --> 00:00:31,800 ♪ everybody just have a good time ♪ 9 00:00:31,867 --> 00:00:34,436 You guys, this is insane. 10 00:00:34,503 --> 00:00:36,104 It's like this every year. 11 00:00:36,172 --> 00:00:38,807 And just to be clear... This is not a real game? 12 00:00:38,874 --> 00:00:40,742 Nope. First official practice of the season. 13 00:00:40,810 --> 00:00:42,744 People get this excited about practice? 14 00:00:42,812 --> 00:00:44,277 They do when their team has a shot 15 00:00:44,397 --> 00:00:45,780 at winning an NCAA title. 16 00:00:45,848 --> 00:00:47,115 Ah. 17 00:00:47,183 --> 00:00:49,351 ♪ And we gonna make you lose your mind ♪ 18 00:00:49,419 --> 00:00:51,286 - Look! Look! Look at Bosley! - Ooh! 19 00:00:54,857 --> 00:00:56,624 Get 'em, Bos! 20 00:01:04,000 --> 00:01:06,668 So it's a scrimmage against the coaches. 21 00:01:06,735 --> 00:01:08,903 Now I know Bos loves working with these kids, 22 00:01:08,972 --> 00:01:11,940 but they are going to wipe the floor with him tonight. 23 00:01:12,008 --> 00:01:14,009 Oh, but he's so good. Look at him. 24 00:01:14,077 --> 00:01:15,643 You haven't seen the students yet. 25 00:01:15,711 --> 00:01:16,678 Here they come! 26 00:01:18,982 --> 00:01:21,183 That is Mark Bakale. 27 00:01:21,250 --> 00:01:25,320 He is good enough to get drafted if he wants to go pro. 28 00:01:31,961 --> 00:01:33,495 Aah! 29 00:01:33,562 --> 00:01:35,530 ♪ Lose your mind ♪ 30 00:01:35,598 --> 00:01:37,332 Better make that. 31 00:01:37,400 --> 00:01:38,766 That's all you got, old man? 32 00:01:38,834 --> 00:01:40,568 That's assistant coach old man to you. 33 00:01:40,636 --> 00:01:42,304 Don't worry. I'm saving it for the game, 34 00:01:42,372 --> 00:01:45,107 and don't end up on my highlight reel, young buck. 35 00:01:45,174 --> 00:01:48,410 No chance of that. 36 00:01:48,478 --> 00:01:49,478 Decent chance. 37 00:01:49,545 --> 00:01:50,879 Show me something. 38 00:01:50,946 --> 00:01:53,015 You have to admit, you're a little impressed. 39 00:01:53,082 --> 00:01:54,549 A little bit. Maybe. 40 00:01:54,617 --> 00:01:56,651 I am mildly impressed. 41 00:01:56,719 --> 00:01:58,353 Okay. Thank you. 42 00:01:58,421 --> 00:02:01,923 ♪ And we gonna make you lose your mind ♪ 43 00:02:01,991 --> 00:02:06,028 ♪ everybody just have a good good good time ♪ 44 00:02:06,095 --> 00:02:08,196 That's Mark's father. 45 00:02:08,264 --> 00:02:09,197 Where? 46 00:02:09,265 --> 00:02:10,698 All the bodyguards? 47 00:02:10,766 --> 00:02:13,035 Uh-huh? He's royalty. 48 00:02:13,102 --> 00:02:15,203 He's royal? How royal? 49 00:02:15,271 --> 00:02:17,172 Like, King of Ukata royal. 50 00:02:17,240 --> 00:02:18,907 Huh. West Africa. 51 00:02:18,974 --> 00:02:21,376 Atlantic coast. Interesting. 52 00:02:21,444 --> 00:02:23,711 Wow. Ms. Google Maps herself. 53 00:02:23,779 --> 00:02:26,481 My father had a weakness for expensive, exotic locations. 54 00:02:26,549 --> 00:02:28,150 We safaried. 55 00:02:33,056 --> 00:02:36,124 Um, Kate, your ex is here, 56 00:02:36,192 --> 00:02:38,560 and he's spotted us. 57 00:02:41,931 --> 00:02:44,266 Have you talked to him since you gave him the ring back? 58 00:02:44,333 --> 00:02:47,202 Well, he's e-mailed me randomly, 59 00:02:47,270 --> 00:02:50,405 asking me to play on his pickup team again. 60 00:02:50,473 --> 00:02:52,174 Said they didn't have enough good point guards. 61 00:02:52,241 --> 00:02:54,809 Mm. 'Cause he's still watching us. 62 00:02:56,479 --> 00:02:57,879 He looks good. 63 00:02:57,947 --> 00:03:00,648 All right, guys? Love y'all, but stop. 64 00:03:00,716 --> 00:03:03,318 My relationship with Ray... 65 00:03:03,386 --> 00:03:05,087 Is... 66 00:03:05,154 --> 00:03:06,888 Finished. 67 00:03:11,694 --> 00:03:13,061 Bosley! Come on! 68 00:03:13,129 --> 00:03:14,696 Baba! Get down! 69 00:03:17,366 --> 00:03:19,267 Baba! 70 00:03:19,335 --> 00:03:20,768 Baba! 71 00:03:20,836 --> 00:03:22,404 Mark! Hey! Hey, Mark! Baba! 72 00:03:22,472 --> 00:03:23,472 Look at me! Look at me! 73 00:03:23,539 --> 00:03:25,474 Go with your father's bodyguard. 74 00:03:25,541 --> 00:03:26,741 There's nothing you can do from here, all right? 75 00:03:26,809 --> 00:03:28,176 I'll stay with your dad. Get him out of here! 76 00:03:30,813 --> 00:03:32,013 I can help! 77 00:03:33,983 --> 00:03:36,084 Miami Beach P.D. Stand down. 78 00:03:45,694 --> 00:03:48,062 Once upon a time, there were three young women 79 00:03:48,131 --> 00:03:50,532 who got into very big trouble. 80 00:03:50,600 --> 00:03:52,234 Now they work for me. 81 00:03:52,301 --> 00:03:54,769 My name is Charlie. 82 00:03:54,837 --> 00:03:58,140 ♪ 83 00:03:59,000 --> 00:04:04,009 Charlies Angels 2011 Season 01, Episode 07 Royal Angels November 10, 2011 84 00:04:04,129 --> 00:04:08,992 ==sync and corrections by dcdah== for www.addic7ed.com 85 00:04:18,194 --> 00:04:20,562 Thank you. I'm taking this case. 86 00:04:20,630 --> 00:04:22,497 I was here when it happened. 87 00:04:22,565 --> 00:04:24,065 The perimeter's secure, 88 00:04:24,133 --> 00:04:26,668 and I got four pretty reliable witnesses right in front of me. 89 00:04:26,735 --> 00:04:28,236 Where did the shots come from? 90 00:04:28,304 --> 00:04:29,971 It must have been very high up, 91 00:04:30,039 --> 00:04:31,306 good vantage point. 92 00:04:31,374 --> 00:04:33,808 Maybe somewhere in those upper stands. 93 00:04:33,876 --> 00:04:36,611 Shooter probably walked right out looking like a worried fan. 94 00:04:36,679 --> 00:04:38,880 The King was taken down by two bullets, center mass. 95 00:04:38,947 --> 00:04:39,914 Clearly a professional. 96 00:04:39,982 --> 00:04:41,049 I heard four shots. 97 00:04:41,116 --> 00:04:43,685 Then where are the other two bullets? 98 00:04:43,752 --> 00:04:46,154 Bos, where were you and Mark playing? 99 00:04:46,222 --> 00:04:48,122 John, that's a crime scene. You... Kate... 100 00:04:48,191 --> 00:04:50,058 We were shooting around right over here. 101 00:04:50,125 --> 00:04:52,026 Shots rang out. 102 00:04:52,094 --> 00:04:53,895 I took him down about here. 103 00:04:57,866 --> 00:04:59,467 Which means... 104 00:05:03,460 --> 00:05:05,697 The assassin was targeting Mark, too. 105 00:05:10,350 --> 00:05:12,689 Where did security take him? 106 00:05:36,339 --> 00:05:37,772 Hey, Ray. 107 00:05:37,840 --> 00:05:39,941 Hi, I'm Detective Millard. And who are you? 108 00:05:40,008 --> 00:05:42,009 Kate Prince. 109 00:05:42,077 --> 00:05:44,979 Yes, that Kate Prince. 110 00:05:45,047 --> 00:05:47,349 They're witnesses in connection with the case. 111 00:05:47,416 --> 00:05:48,416 Ah. 112 00:05:52,555 --> 00:05:53,722 Thank you. 113 00:05:55,291 --> 00:05:56,391 Mark's too rattled to talk. 114 00:05:56,459 --> 00:05:59,294 Plus, we've got uninvited company. 115 00:05:59,362 --> 00:06:01,329 Carter. Always nice to see the FBI 116 00:06:01,397 --> 00:06:03,831 taking an interest in a case that might generate headlines. 117 00:06:03,899 --> 00:06:05,667 Ray, it's always nice to see Miami Beach P.D. 118 00:06:05,735 --> 00:06:07,469 trying to work cases they don't have the resources to handle. 119 00:06:07,536 --> 00:06:08,936 I've got the resources. 120 00:06:09,004 --> 00:06:11,139 Ah. Murder of a foreign national's big stuff. 121 00:06:11,206 --> 00:06:13,074 You think you're gonna find the answers before I do? 122 00:06:13,142 --> 00:06:14,509 Guarantee it. 123 00:06:14,577 --> 00:06:15,877 Care to put some money on that? 124 00:06:15,944 --> 00:06:17,379 Who's the guy in the fancy suit? 125 00:06:17,446 --> 00:06:19,981 That's Richard Mbakwe, the King's Chief of Staff 126 00:06:20,048 --> 00:06:20,982 and Mark's godfather. 127 00:06:21,049 --> 00:06:22,917 He'll be in charge here. 128 00:06:22,985 --> 00:06:25,420 Mr. Mbakwe, 129 00:06:25,488 --> 00:06:27,422 I'm sorry for your loss. 130 00:06:27,490 --> 00:06:28,990 Ah, Coach Bosley. 131 00:06:29,057 --> 00:06:30,992 Mark's favorite days at practice 132 00:06:31,059 --> 00:06:32,494 are when you're working with the team. 133 00:06:32,561 --> 00:06:34,095 These are my colleagues... 134 00:06:34,163 --> 00:06:36,931 Abby Sampson, Eve French, and Kate Prince. 135 00:06:36,999 --> 00:06:39,467 Is Mark around? We think he might be in danger. 136 00:06:39,535 --> 00:06:40,868 We really need to talk to him. 137 00:06:40,936 --> 00:06:42,904 No one's talking to my witness without my permission. 138 00:06:42,971 --> 00:06:44,739 Too bad he's not your witness. 139 00:06:44,807 --> 00:06:47,175 Mr. Mbakwe, we're private detectives. 140 00:06:47,242 --> 00:06:49,010 We're just here to offer you our services. 141 00:06:49,077 --> 00:06:50,412 I would be most grateful. 142 00:06:50,479 --> 00:06:52,781 Mark's in the back. 143 00:06:52,848 --> 00:06:55,348 - Thank you. - Thank you. 144 00:06:57,119 --> 00:06:59,086 Now he's our client. 145 00:06:59,154 --> 00:07:02,056 We'll talk to him whether you like it or not. 146 00:07:07,963 --> 00:07:09,197 Mark? 147 00:07:12,935 --> 00:07:14,602 He's gone. 148 00:07:14,670 --> 00:07:15,937 Think the FBI would be a little better 149 00:07:16,004 --> 00:07:17,439 at protection detail. 150 00:07:17,506 --> 00:07:19,374 Our client's disappeared. 151 00:07:19,442 --> 00:07:23,010 With a target on his back he doesn't even know about. 152 00:07:23,078 --> 00:07:25,580 We need to find him before someone else does. 153 00:07:35,171 --> 00:07:37,573 Mark is the sole heir to the throne. 154 00:07:37,641 --> 00:07:40,576 King Abrahim established a tenuous peace 155 00:07:40,644 --> 00:07:42,077 between the warring tribes, 156 00:07:42,145 --> 00:07:44,146 but their loyalty is tied to his family alone. 157 00:07:44,214 --> 00:07:45,848 So if something happened to Mark, 158 00:07:45,915 --> 00:07:47,149 it could trigger a civil war. 159 00:07:47,217 --> 00:07:48,681 News reports are saying 160 00:07:48,801 --> 00:07:50,720 that a man was killed during practice. 161 00:07:50,787 --> 00:07:52,921 But the victim's identity hasn't been released. 162 00:07:52,989 --> 00:07:54,257 And it won't be. 163 00:07:54,324 --> 00:07:56,492 I spoke to some of my contacts at the Pentagon. 164 00:07:56,612 --> 00:07:58,894 D.O.J. and Homeland will stay out of this 165 00:07:58,962 --> 00:08:00,062 in the short term, 166 00:08:00,130 --> 00:08:01,564 and the FBI and police have agreed 167 00:08:01,632 --> 00:08:03,799 to a 48-hour news blackout. 168 00:08:03,867 --> 00:08:05,401 Unfortunately, social media hasn't. 169 00:08:05,469 --> 00:08:06,702 We need to move on this quickly. 170 00:08:06,770 --> 00:08:08,337 If word of the assassination gets out... 171 00:08:08,405 --> 00:08:10,172 All hell would break loose in Ukata. 172 00:08:10,240 --> 00:08:12,207 Mark's immediate return to Ukata 173 00:08:12,276 --> 00:08:13,676 and acceptance of the throne 174 00:08:13,744 --> 00:08:16,612 is the only way to guarantee the country's stability. 175 00:08:16,680 --> 00:08:19,180 We'll do everything we can, sir. 176 00:08:24,187 --> 00:08:25,388 So where do we start? 177 00:08:25,455 --> 00:08:27,623 Bos, you know Mark well. What was his story? 178 00:08:27,691 --> 00:08:29,558 Well, he's been in the states since he was 9. 179 00:08:29,626 --> 00:08:31,860 Uh, boarding schools followed by M.S.U. 180 00:08:31,928 --> 00:08:33,429 He really tries to keep the whole royalty thing 181 00:08:33,497 --> 00:08:35,665 pretty quiet. Just wants to be one of the guys. 182 00:08:35,732 --> 00:08:37,667 Sounds like any college kid. 183 00:08:37,734 --> 00:08:39,402 Except that he isn't. 184 00:08:39,469 --> 00:08:40,903 Yeah, exactly. He had the perks of being a prince. 185 00:08:42,739 --> 00:08:44,864 What did you want to be at 20? 186 00:08:44,984 --> 00:08:46,466 - Nascar driver. - Sharpshooter. 187 00:08:46,586 --> 00:08:48,119 Acknowledged by my father. 188 00:08:48,912 --> 00:08:53,115 Note that none of you said heir to an unstable country. 189 00:08:54,284 --> 00:08:57,920 Aha! There are no secure passwords. 190 00:08:57,987 --> 00:09:00,356 What are you up to? 191 00:09:00,424 --> 00:09:01,390 Well, Mark didn't talk about himself much, 192 00:09:01,458 --> 00:09:03,592 but he's a college kid in 2011. 193 00:09:03,660 --> 00:09:04,960 Anything we need to know about him 194 00:09:05,028 --> 00:09:07,262 is in one place. 195 00:09:12,202 --> 00:09:13,168 Who's the hottie? 196 00:09:13,236 --> 00:09:14,236 Dominique Berry. 197 00:09:14,304 --> 00:09:15,871 These photos are in her album. 198 00:09:15,939 --> 00:09:18,207 And posted a week ago. 199 00:09:18,274 --> 00:09:20,476 Look at the album title... "Best day ever!!!" 200 00:09:20,544 --> 00:09:23,379 Three exclamation marks. Looks like she's into him. 201 00:09:23,447 --> 00:09:25,180 Sounds like young love to me. 202 00:09:26,483 --> 00:09:29,051 And according to employment records, 203 00:09:29,119 --> 00:09:30,353 she's a South Beach lifeguard. 204 00:09:30,420 --> 00:09:32,020 Tower 76. 205 00:09:46,302 --> 00:09:47,870 There she is. 206 00:09:47,937 --> 00:09:48,804 Yep. 207 00:09:50,407 --> 00:09:53,175 Is it just me, or does Dominique look a little nervous? 208 00:09:55,211 --> 00:09:57,847 She's watching the beach more than she is the ocean. 209 00:10:04,855 --> 00:10:06,255 Dominique Berry? 210 00:10:06,322 --> 00:10:08,524 Yes. 211 00:10:08,592 --> 00:10:09,825 We're looking for Mark Bakale. 212 00:10:09,893 --> 00:10:12,361 Sorry. Who are you? 213 00:10:12,429 --> 00:10:14,129 I'm his basketball coach. Have you seen him? 214 00:10:14,197 --> 00:10:16,465 No, I haven't seen him in a while. 215 00:10:16,533 --> 00:10:18,267 Are you sure about that? It's important. 216 00:10:18,334 --> 00:10:21,737 Yeah, I'm sure. I haven't seen him. 217 00:10:21,805 --> 00:10:24,006 Sir, you can't go in there. That's... 218 00:10:24,073 --> 00:10:25,641 Mark. 219 00:10:25,709 --> 00:10:27,410 Coach. 220 00:10:27,477 --> 00:10:29,111 What are you doing here? 221 00:10:29,178 --> 00:10:30,613 I should ask you the same thing. 222 00:10:36,286 --> 00:10:40,088 Look, I was surrounded by my father's men, 223 00:10:40,156 --> 00:10:41,824 people I've known since I was a boy. 224 00:10:41,892 --> 00:10:43,826 Suddenly they're looking at me differently. 225 00:10:43,894 --> 00:10:45,327 One called me "Your Highness." 226 00:10:45,395 --> 00:10:47,396 I just had to get out of there. 227 00:10:47,464 --> 00:10:49,799 We have to get you to a safe place. 228 00:10:49,866 --> 00:10:51,233 Wait. Why? 229 00:10:51,301 --> 00:10:54,102 Because they're after me, too, I'm thinking. 230 00:10:54,170 --> 00:10:56,171 Yeah. They are. 231 00:10:57,641 --> 00:10:58,741 So who's coming for me? 232 00:10:58,809 --> 00:11:00,208 We don't know that yet. 233 00:11:00,276 --> 00:11:02,745 If you have any ideas of somebody who could be or anyone, 234 00:11:02,813 --> 00:11:03,979 you gotta let us know. 235 00:11:05,682 --> 00:11:07,683 My father sent me to the United States as a kid 236 00:11:07,751 --> 00:11:11,186 to get away from everything back at home. 237 00:11:11,254 --> 00:11:12,822 I really don't know what he deals with 238 00:11:12,889 --> 00:11:14,122 other than what I read about. 239 00:11:16,192 --> 00:11:17,993 If we made the connection between you and Dominique, 240 00:11:18,061 --> 00:11:19,161 somebody else could, too. 241 00:11:19,228 --> 00:11:21,296 Then she comes with us. 242 00:11:21,364 --> 00:11:23,864 Of course she does. Let's go. 243 00:11:29,673 --> 00:11:31,907 The cops didn't find anything in the footage 244 00:11:31,975 --> 00:11:34,176 on the third floor deck where you saw the muzzle flash. 245 00:11:34,243 --> 00:11:35,310 I'm sure of what I saw. 246 00:11:35,378 --> 00:11:36,712 I know, Abbs, 247 00:11:36,780 --> 00:11:40,082 but what you saw wasn't exactly where you saw it. 248 00:11:43,419 --> 00:11:45,554 The banner. 249 00:11:47,390 --> 00:11:48,524 It's reflective. 250 00:11:48,592 --> 00:11:50,092 Yeah, you're right. 251 00:11:50,159 --> 00:11:52,595 And it's at an angle, so... 252 00:11:52,662 --> 00:11:55,030 Our shooter was in a different section. 253 00:12:00,103 --> 00:12:01,837 There's our shooter. 254 00:12:04,407 --> 00:12:06,141 Searching through the surveillance footage. 255 00:12:14,384 --> 00:12:15,317 Hold on. 256 00:12:17,420 --> 00:12:19,321 Our shooter is... 257 00:12:19,389 --> 00:12:20,222 A woman. 258 00:12:22,626 --> 00:12:23,959 Call Bos. 259 00:12:31,968 --> 00:12:33,536 Hello? 260 00:12:33,603 --> 00:12:35,504 Bos, we found our assassin. 261 00:12:35,572 --> 00:12:37,039 Got a picture of him? 262 00:12:37,106 --> 00:12:38,140 I got a picture of her. 263 00:12:38,207 --> 00:12:39,675 Sending it to you now. 264 00:12:39,743 --> 00:12:41,443 Take a look. 265 00:12:45,148 --> 00:12:46,148 We've got Mark and his girlfriend Dominique. 266 00:12:46,215 --> 00:12:47,082 We're coming in. 267 00:12:51,421 --> 00:12:52,487 Bos? 268 00:12:52,556 --> 00:12:55,090 1200... isn't that her right now? 269 00:12:57,427 --> 00:12:58,827 Yeah, that's her. Get them out of here. 270 00:12:58,895 --> 00:13:00,228 Get down! Get low! Get low! Stay low! 271 00:13:33,262 --> 00:13:35,396 Hey. You okay? 272 00:13:35,463 --> 00:13:37,398 Yeah. I'm fine. 273 00:13:37,465 --> 00:13:38,933 Well, you're an Internet sensation. 274 00:13:39,001 --> 00:13:40,854 "Badass catfight on beach" got 10,000 hits. 275 00:13:40,974 --> 00:13:41,667 Nice. 276 00:13:41,787 --> 00:13:43,111 Did you get an I.D. On our assassin 277 00:13:43,231 --> 00:13:44,128 before the cops took her away? 278 00:13:44,373 --> 00:13:46,499 No, she didn't have much on her. Except for this... 279 00:13:46,619 --> 00:13:49,182 Uh, she tried to throw it in the sand after the fight. 280 00:13:51,013 --> 00:13:52,280 What is it, a locker key? 281 00:13:52,347 --> 00:13:53,247 I don't know. Maybe mailbox? 282 00:13:53,315 --> 00:13:54,315 No, it's a motorcycle key. 283 00:13:54,383 --> 00:13:55,583 - You sure? - Oh, yeah. 284 00:13:55,651 --> 00:13:57,318 You know locks, I know bikes. 285 00:13:57,386 --> 00:13:58,686 Well, that makes sense. 286 00:13:58,754 --> 00:14:00,755 She wanted to make a quick getaway after the job. 287 00:14:00,823 --> 00:14:02,223 It's probably within a few blocks. 288 00:14:02,291 --> 00:14:04,158 So she could walk down the beach and look like a tourist. 289 00:14:04,226 --> 00:14:05,727 Now that seems to be her M.O. 290 00:14:05,795 --> 00:14:08,430 Well, let's go find her ride. 291 00:14:11,934 --> 00:14:14,536 Have fun. 292 00:14:21,577 --> 00:14:23,445 Security sweep came back clean. 293 00:14:23,512 --> 00:14:24,879 We can head to the safe house. 294 00:14:24,947 --> 00:14:26,280 Where's Dominique? 295 00:14:26,348 --> 00:14:27,515 Changing. 296 00:14:27,583 --> 00:14:30,952 She's pretty freaked out. 297 00:14:32,020 --> 00:14:34,055 It's okay to be scared. 298 00:14:39,127 --> 00:14:41,195 When I was 7, 299 00:14:41,263 --> 00:14:42,931 my mom died. 300 00:14:42,998 --> 00:14:45,900 She was in a car with my Uncle 301 00:14:45,968 --> 00:14:47,735 when it was attacked. 302 00:14:47,803 --> 00:14:50,805 In one moment, my father lost his wife 303 00:14:50,873 --> 00:14:52,507 and gained a country. 304 00:14:52,575 --> 00:14:54,709 Your uncle was the King? 305 00:14:54,777 --> 00:14:58,045 My father was an architect. 306 00:14:58,113 --> 00:15:00,482 He loved to build things. 307 00:15:00,549 --> 00:15:02,650 He ended up building a stronger country. 308 00:15:02,718 --> 00:15:05,252 But it was never safe. 309 00:15:05,320 --> 00:15:08,790 The day my dad decided to send me to America, 310 00:15:08,858 --> 00:15:11,025 he came to my room 311 00:15:11,093 --> 00:15:12,293 and he told me he was sending me to a place 312 00:15:12,361 --> 00:15:15,429 where dreams come true. 313 00:15:15,498 --> 00:15:18,600 I asked him when could I come back home... 314 00:15:22,404 --> 00:15:24,639 And he said, "whenever you're ready." 315 00:15:24,707 --> 00:15:28,342 That must have been hard. 316 00:15:28,410 --> 00:15:30,845 That whole first year of boarding school, 317 00:15:30,913 --> 00:15:32,847 I called him every night. 318 00:15:32,915 --> 00:15:35,416 Just the sound of my father's voice, 319 00:15:35,484 --> 00:15:38,586 it made everything feel like it was okay. 320 00:15:40,357 --> 00:15:41,956 I can relate. 321 00:15:46,629 --> 00:15:48,963 I don't know how to be a king. 322 00:15:54,102 --> 00:15:56,270 You're a natural leader, Mark. 323 00:15:56,338 --> 00:15:59,407 You have all the tools. You just need to know it. 324 00:15:59,474 --> 00:16:01,509 Every time you step out on that basketball court, 325 00:16:01,577 --> 00:16:04,378 you inspire thousands of people. 326 00:16:04,446 --> 00:16:06,080 Look, coach, 327 00:16:06,148 --> 00:16:08,149 I always knew that I was next in line, 328 00:16:08,216 --> 00:16:10,718 that I'd eventually take over for my father. 329 00:16:10,786 --> 00:16:14,022 I just never thought it would be this soon. 330 00:16:14,089 --> 00:16:16,524 You know, things don't always play out 331 00:16:16,592 --> 00:16:18,860 the way we think they will. When I was 20, 332 00:16:18,928 --> 00:16:20,795 I had a basketball scholarship to M.I.T. 333 00:16:20,863 --> 00:16:22,764 I was gonna graduate and work for the NSA 334 00:16:22,831 --> 00:16:23,965 and change the world. 335 00:16:24,033 --> 00:16:26,768 What happened? 336 00:16:26,835 --> 00:16:29,236 I made some bad choices. 337 00:16:31,373 --> 00:16:33,174 I'm not ready. 338 00:16:38,581 --> 00:16:40,481 We never feel ready. 339 00:16:40,549 --> 00:16:42,917 Sure, there's another version of your life 340 00:16:42,985 --> 00:16:44,318 where none of this happens, 341 00:16:44,386 --> 00:16:47,689 and you stay here and maybe even become an NBA star. 342 00:16:47,756 --> 00:16:50,558 But sometimes life makes other plans for us. 343 00:16:50,626 --> 00:16:55,296 Sometimes we need to take a step back, 344 00:16:55,363 --> 00:16:57,198 think about the bigger picture. 345 00:16:58,444 --> 00:17:00,602 It's gonna be all right. 346 00:17:15,350 --> 00:17:17,685 That's it. Smooth getaway ride. 347 00:17:17,753 --> 00:17:19,887 There's a lockbox. Abby, grab your tools. 348 00:17:19,955 --> 00:17:22,657 - Got it. - Let's do it. 349 00:17:30,532 --> 00:17:31,499 It fits. 350 00:17:33,235 --> 00:17:34,902 Let me try. 351 00:17:37,372 --> 00:17:39,073 Just as I thought. Hold that. 352 00:17:49,584 --> 00:17:51,418 We win. 353 00:17:53,822 --> 00:17:56,658 People type their passwords more than anything else on the phone. 354 00:17:56,725 --> 00:17:58,726 "O," "G," and "H" have been used way more 355 00:17:58,794 --> 00:18:00,194 than any other letter. And "S" and "T" also. 356 00:18:02,598 --> 00:18:04,231 Ghost. 357 00:18:06,869 --> 00:18:09,403 I'm amazing at scrabble. 358 00:18:09,471 --> 00:18:11,272 Okay. 359 00:18:17,212 --> 00:18:19,681 The phone is registered to Hillary Kimmel. 360 00:18:25,788 --> 00:18:29,256 That's a known alias in the U.S. Army. 361 00:18:31,927 --> 00:18:34,328 She's a sniper. 362 00:18:34,396 --> 00:18:35,997 - In the ghost program. - Hence the password. 363 00:18:36,065 --> 00:18:37,665 You said that was a known alias. What's her real name? 364 00:18:41,136 --> 00:18:42,436 Classified. 365 00:18:42,504 --> 00:18:44,405 Who is this girl? 366 00:18:44,472 --> 00:18:47,909 According to this, she's a ghost herself. 367 00:18:48,978 --> 00:18:51,946 She died in Afghanistan five years ago. 368 00:18:52,014 --> 00:18:54,015 What's a dead girl doing in Miami? 369 00:18:56,118 --> 00:18:58,219 I say it's time we pull some strings. 370 00:19:01,156 --> 00:19:02,990 I called an old friend of mine 371 00:19:03,058 --> 00:19:04,726 who just happens to be a retired general. 372 00:19:04,793 --> 00:19:07,095 You have useful friends, Charlie. 373 00:19:07,162 --> 00:19:09,964 Your assassin's real name is Tabitha Williams. 374 00:19:10,032 --> 00:19:13,300 Hillary Kimmel was one of her many aliases. 375 00:19:13,368 --> 00:19:17,071 According to army records, Tabitha died in Afghanistan, 376 00:19:17,139 --> 00:19:19,306 but her body was never recovered. 377 00:19:19,374 --> 00:19:21,342 She must have faked her own death. 378 00:19:21,409 --> 00:19:23,344 It looks like she became a private contractor 379 00:19:23,411 --> 00:19:25,046 using her sniper training. 380 00:19:25,114 --> 00:19:26,513 Be careful, angels. 381 00:19:26,581 --> 00:19:29,583 Whoever hired Tabitha has money and serious connections. 382 00:19:38,069 --> 00:19:39,836 Girl certainly spread her money around. 383 00:19:39,904 --> 00:19:43,040 She's got 15 different accounts linked to her various aliases. 384 00:19:43,107 --> 00:19:45,642 Best way to hide it. And look at this... 385 00:19:45,709 --> 00:19:47,777 She has a series of outgoing payments 386 00:19:47,845 --> 00:19:49,679 all for the same amount. 387 00:19:49,747 --> 00:19:51,014 Yeah, but coming from different accounts. 388 00:19:51,082 --> 00:19:52,782 I thought assassins were usually in the business 389 00:19:52,850 --> 00:19:54,318 of incoming payments. 390 00:19:54,385 --> 00:19:55,652 Where's the money going? 391 00:20:01,459 --> 00:20:03,193 Looks like our killer's got a secret. 392 00:20:03,261 --> 00:20:05,295 I think somebody should go and have a chat 393 00:20:05,363 --> 00:20:06,529 with our friend the assassin. 394 00:20:06,597 --> 00:20:10,067 And I think that person should be you. 395 00:20:10,134 --> 00:20:11,901 She's being kept at Metro. No. 396 00:20:11,970 --> 00:20:14,404 I'm kind of persona non grata down there. 397 00:20:14,472 --> 00:20:16,106 It's Ray's case. 398 00:20:16,174 --> 00:20:17,874 I don't think you're persona non grata to Ray. 399 00:20:17,942 --> 00:20:20,310 Besides, the assassin had no I.D. 400 00:20:20,378 --> 00:20:22,946 Chances are Ray still doesn't know who she is yet. 401 00:20:31,155 --> 00:20:32,322 So whatcha got? 402 00:20:32,390 --> 00:20:33,623 I've got nothing. 403 00:20:33,691 --> 00:20:35,959 Her fingerprints were chemically sandpapered. 404 00:20:36,027 --> 00:20:37,827 We just come up with smudges. 405 00:20:37,895 --> 00:20:40,597 The FBI is showing up in a half-hour to take over. 406 00:20:40,664 --> 00:20:42,099 Hmm. 407 00:20:42,166 --> 00:20:46,436 What if I told you your suspect is ex-army operative 408 00:20:46,504 --> 00:20:48,071 with sniper training? 409 00:20:48,139 --> 00:20:50,540 That she faked her death five years ago in Kabul? 410 00:20:50,608 --> 00:20:51,641 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 411 00:20:51,709 --> 00:20:53,176 How do you get all this? 412 00:20:53,244 --> 00:20:54,544 Come on, Ray. 413 00:20:54,612 --> 00:20:57,447 You investigate your way, I investigate mine. 414 00:20:57,515 --> 00:20:59,983 I have a proposition for you. 415 00:21:00,051 --> 00:21:02,619 You give me five minutes with her alone, 416 00:21:02,686 --> 00:21:05,389 no surveillance, in exchange for her name. 417 00:21:05,456 --> 00:21:09,026 Kate, you know I can't do that. 418 00:21:09,093 --> 00:21:10,627 Okay. 419 00:21:10,694 --> 00:21:13,630 Maybe Carter and the FBI will be willing to make a deal. 420 00:21:15,166 --> 00:21:17,300 Carter likes to win. 421 00:21:23,941 --> 00:21:27,310 It's been a while since I've seen a room like this. 422 00:21:30,114 --> 00:21:31,714 You got five minutes. 423 00:21:31,782 --> 00:21:33,483 That's all I need. 424 00:21:43,494 --> 00:21:44,461 Tabitha? 425 00:21:47,198 --> 00:21:48,665 Who are you? 426 00:21:48,732 --> 00:21:50,767 Another cop? 427 00:21:50,834 --> 00:21:53,103 I'm not saying a word until my lawyer gets here. 428 00:21:53,171 --> 00:21:56,005 I'm not a cop. 429 00:21:56,074 --> 00:21:56,906 Then what do you want? 430 00:22:08,819 --> 00:22:10,787 I don't know who that is. 431 00:22:10,854 --> 00:22:12,489 I'll help you. 432 00:22:12,557 --> 00:22:14,991 It's your younger sister Rachel. 433 00:22:15,059 --> 00:22:17,394 You've been paying her college tuition, 434 00:22:17,462 --> 00:22:19,529 masking the transfers as scholarships. 435 00:22:19,597 --> 00:22:22,999 But we're better at finding than you are at hiding. 436 00:22:23,067 --> 00:22:26,836 The cops don't have this yet, 437 00:22:26,904 --> 00:22:28,905 but I can share it. 438 00:22:28,973 --> 00:22:31,774 You talk to me or they'll haul her in 439 00:22:31,842 --> 00:22:33,276 and charge her with accepting the blood money 440 00:22:33,344 --> 00:22:35,245 that you received for murdering people. 441 00:22:37,515 --> 00:22:40,183 She doesn't know anything about that. 442 00:22:43,354 --> 00:22:45,388 She doesn't know that you faked your death either, 443 00:22:45,456 --> 00:22:46,623 does she? 444 00:22:46,690 --> 00:22:48,425 She will. 445 00:22:52,163 --> 00:22:54,531 I wonder how she'll handle that. 446 00:22:54,599 --> 00:22:57,000 They'll tell her all about your past. 447 00:22:57,067 --> 00:22:59,569 Think about the legal fees she'll have to pay 448 00:22:59,637 --> 00:23:00,870 to clear her name. 449 00:23:04,708 --> 00:23:06,042 You help me out, 450 00:23:06,110 --> 00:23:08,178 and I'll make sure the cops never find the money trail 451 00:23:08,246 --> 00:23:09,712 between you and Rachel. 452 00:23:09,780 --> 00:23:12,949 Who paid you to kill the King and his son Mark? 453 00:23:18,022 --> 00:23:22,692 Look, there's no way you're not going down, 454 00:23:22,760 --> 00:23:26,363 but don't take her with you. 455 00:23:36,507 --> 00:23:38,041 Ray? 456 00:23:41,179 --> 00:23:42,379 Wait. 457 00:23:44,482 --> 00:23:46,616 Leave my sister out of this. 458 00:23:46,684 --> 00:23:51,288 The payments for the Ukata job came from a company. 459 00:23:51,355 --> 00:23:53,990 Mason Winkler, LLC. 460 00:23:55,526 --> 00:23:57,927 That's all I know. 461 00:24:09,340 --> 00:24:11,774 Mason Winkler, LLC., is based in the Bahamas. 462 00:24:11,842 --> 00:24:14,311 Has no product, generates no revenue, 463 00:24:14,378 --> 00:24:16,012 and filed no taxes. 464 00:24:16,080 --> 00:24:17,247 So it's a shell? 465 00:24:17,315 --> 00:24:18,881 Whose sole purpose is to hide the identity 466 00:24:18,949 --> 00:24:20,950 - of whoever's behind this. - Does it trace back to anyone? 467 00:24:21,018 --> 00:24:22,985 After doing a lot of looking... yes. 468 00:24:23,053 --> 00:24:25,855 Langley Diamonds. 469 00:24:25,923 --> 00:24:28,658 What's the link between diamonds and a dead monarch? 470 00:24:28,726 --> 00:24:30,627 Good question. 471 00:24:30,695 --> 00:24:31,761 May I have a word with you? 472 00:24:33,864 --> 00:24:34,997 Sure. 473 00:24:40,070 --> 00:24:41,938 I did some digging into Archer Langley. 474 00:24:42,005 --> 00:24:43,740 He runs the company. 475 00:24:43,807 --> 00:24:45,775 Officially, he's squeaky clean. 476 00:24:45,843 --> 00:24:48,378 But unofficially? 477 00:24:48,446 --> 00:24:50,179 The more I dig, the less I like him. 478 00:24:50,248 --> 00:24:52,515 But unfortunately, he's good at covering up his tracks. 479 00:24:52,583 --> 00:24:54,484 What about Mason Winkler, LLC.? 480 00:24:54,552 --> 00:24:56,085 The connection is tenuous at best. 481 00:24:56,153 --> 00:24:57,887 It's buried pretty deep. 482 00:24:57,955 --> 00:24:59,155 There's no way I'm gonna get a judge 483 00:24:59,223 --> 00:25:01,723 to sign off on a search warrant. 484 00:25:04,828 --> 00:25:07,264 Are you asking for my help? 485 00:25:07,331 --> 00:25:09,132 Archer Langley is a bad guy. 486 00:25:09,199 --> 00:25:10,500 And... 487 00:25:10,568 --> 00:25:13,836 You need my help? 488 00:25:13,904 --> 00:25:15,739 Um... 489 00:25:15,806 --> 00:25:16,640 Yes. 490 00:25:18,776 --> 00:25:20,143 I need you. 491 00:25:34,383 --> 00:25:36,917 Okay. We're all at the safe house. 492 00:25:40,155 --> 00:25:41,489 So what do we know about Langley? 493 00:25:41,557 --> 00:25:43,958 Archer inherited the Miami-based family fortune 494 00:25:44,025 --> 00:25:46,127 about five years ago. 495 00:25:46,194 --> 00:25:48,896 He started expanding into other areas beyond diamonds, 496 00:25:48,964 --> 00:25:50,965 but that's still the company's bread and butter. 497 00:25:51,032 --> 00:25:52,900 Diamonds are Ukata's main export. 498 00:25:52,968 --> 00:25:56,003 Maybe this wasn't a homegrown political coup. 499 00:25:56,071 --> 00:25:57,838 Maybe this is just good old-fashioned corporate greed. 500 00:25:57,906 --> 00:25:59,507 With the King and his sole heir out of the way 501 00:25:59,575 --> 00:26:00,908 and a murky line of succession... 502 00:26:00,976 --> 00:26:03,010 Langley could spread enough money around the country, 503 00:26:03,078 --> 00:26:04,812 probably get whomever he wanted into power. 504 00:26:04,880 --> 00:26:07,649 Bosley, keep Mark and Dominique safe. 505 00:26:07,716 --> 00:26:09,950 Angels, let's find out what the real connection is 506 00:26:10,018 --> 00:26:11,486 between Langley and Ukata. 507 00:26:11,553 --> 00:26:12,620 Will do, Charlie. 508 00:26:17,593 --> 00:26:20,161 I did a rundown of Langley's operations. 509 00:26:20,228 --> 00:26:21,996 Corporate headquarters are in San Francisco, 510 00:26:22,063 --> 00:26:23,864 but he has a company server 511 00:26:23,932 --> 00:26:26,133 at his home here on Star Island. 512 00:26:26,201 --> 00:26:27,602 We need to get into that house. 513 00:26:27,670 --> 00:26:29,437 If we do, we can get ahold of the corporate records, 514 00:26:29,505 --> 00:26:31,539 see if there's anything linking the King and Langley. 515 00:26:31,607 --> 00:26:35,276 There's no way security doesn't cover every inch of the grounds. 516 00:26:35,344 --> 00:26:36,277 I don't know how we'll avoid it. 517 00:26:36,345 --> 00:26:37,845 I say we walk in the front door. 518 00:26:37,913 --> 00:26:39,714 How do we do that? 519 00:26:39,782 --> 00:26:41,982 Let's go talk to the neighbors. 520 00:26:53,028 --> 00:26:54,628 You guys look like you're having fun. 521 00:26:56,564 --> 00:26:58,432 I'm a bit old for a babysitter, 522 00:26:58,499 --> 00:26:59,700 but if you guys would like to stay, 523 00:26:59,767 --> 00:27:00,968 my parents are out for the afternoon. 524 00:27:01,036 --> 00:27:02,636 What do you say we hit the hot tub? 525 00:27:02,704 --> 00:27:04,504 I don't know. Eve, what do we say? 526 00:27:04,572 --> 00:27:06,040 I-I think it depends. 527 00:27:06,107 --> 00:27:07,041 Mm-hmm. 528 00:27:07,108 --> 00:27:08,375 How 'bout this... 529 00:27:08,443 --> 00:27:09,977 The first one of you 530 00:27:10,045 --> 00:27:12,880 to break a window next door 531 00:27:12,948 --> 00:27:14,481 gets 100 bucks. 532 00:27:16,384 --> 00:27:17,551 All right. 533 00:27:29,564 --> 00:27:30,764 Nice job, kid. 534 00:27:32,167 --> 00:27:33,400 All yours. 535 00:27:38,539 --> 00:27:40,908 Wait, um... 536 00:27:40,976 --> 00:27:43,143 Could I get your digits? 537 00:27:43,211 --> 00:27:45,579 Not unless you have a hot single uncle who's straight. 538 00:27:45,646 --> 00:27:47,681 You gotta admire his persistence. 539 00:27:47,749 --> 00:27:51,051 Why do I attract juvenile men of all ages? 540 00:27:53,255 --> 00:27:56,757 Seventh Heaven Glass Repair. 541 00:27:56,824 --> 00:28:00,560 Oh, lucky for you. We just finished a job up the street. 542 00:28:00,628 --> 00:28:02,096 I'll have our window techs there ASAP. 543 00:28:31,793 --> 00:28:34,528 I'll stand lookout. 544 00:28:34,595 --> 00:28:37,831 Okay, Bos, uh, this isn't exactly a laptop. 545 00:28:37,899 --> 00:28:39,566 All right, you're looking for a U.S.B. port 546 00:28:39,634 --> 00:28:41,835 where I can access the computer's secure server. 547 00:28:41,903 --> 00:28:43,503 Wow. There are about 20. Any ideas? 548 00:28:43,571 --> 00:28:44,638 Start trying. 549 00:28:44,705 --> 00:28:46,773 Got it. Okay. 550 00:28:52,680 --> 00:28:53,981 Wait. Go back one. 551 00:28:56,251 --> 00:28:57,884 16-bit encryption. 552 00:28:57,953 --> 00:28:59,153 It's gonna take a second. 553 00:29:02,557 --> 00:29:03,790 I'm in. 554 00:29:05,427 --> 00:29:06,693 There are a bunch of e-mails and contracts here 555 00:29:06,761 --> 00:29:08,628 relating to a mine in Ukata. 556 00:29:08,696 --> 00:29:10,831 This isn't about diamonds. It's about lithium. 557 00:29:10,898 --> 00:29:12,699 They must have found a vein in one of their mines. 558 00:29:12,767 --> 00:29:14,727 It's the essential component of cell phone batteries. 559 00:29:14,847 --> 00:29:17,106 Bos, didn't Charlie say Langley was expanding his interests? 560 00:29:17,226 --> 00:29:19,156 He started several new ventures six months ago, 561 00:29:19,224 --> 00:29:21,258 including Langley Telecom. 562 00:29:21,326 --> 00:29:22,526 Diamonds are a girl's best friend, 563 00:29:22,594 --> 00:29:23,594 but there is a lot of money in telecom. 564 00:29:23,661 --> 00:29:25,062 Enough money to kill for. 565 00:29:38,110 --> 00:29:39,744 Time to go. Now. 566 00:29:39,811 --> 00:29:42,079 Langley just got home. 567 00:29:42,147 --> 00:29:43,413 Abby, disconnect the drive and get out of there. 568 00:29:43,481 --> 00:29:44,348 Will do. 569 00:29:52,657 --> 00:29:54,658 Eve, what are you doing? We gotta go. 570 00:29:54,726 --> 00:29:56,961 When I said "now," I really meant it. 571 00:29:57,028 --> 00:29:58,328 Abbs, look at this. 572 00:29:58,396 --> 00:30:01,465 Wait, isn't that... 573 00:30:01,532 --> 00:30:02,800 Mark's girlfriend Dominique. 574 00:30:02,868 --> 00:30:05,302 Kate? Langley knows Dominique. 575 00:30:05,370 --> 00:30:06,436 I'll call Bos. 576 00:30:09,374 --> 00:30:10,841 Langley's coming through the door 577 00:30:10,909 --> 00:30:14,245 in five, four, three, 578 00:30:14,312 --> 00:30:16,513 two, one. 579 00:30:22,854 --> 00:30:25,656 Working girls just get prettier and prettier. 580 00:30:25,723 --> 00:30:28,926 And the clients get more and more charming. 581 00:30:35,834 --> 00:30:38,468 Bos, get Mark out of there. 582 00:30:38,536 --> 00:30:40,171 Dominique's working for Langley. 583 00:30:42,507 --> 00:30:44,608 That's how the assassin found Mark at the beach. 584 00:30:44,676 --> 00:30:46,410 Dominique tipped them off. 585 00:30:46,477 --> 00:30:49,680 Mark, come on. We gotta get out of here. 586 00:30:49,747 --> 00:30:51,315 I'm afraid I can't let you do that, coach. 587 00:30:55,086 --> 00:30:56,253 What are you doing? 588 00:30:56,321 --> 00:30:57,721 She's the leak, Mark. 589 00:30:57,789 --> 00:30:59,356 She's working with Archer Langley, 590 00:30:59,424 --> 00:31:01,558 the man who had your father assassinated. 591 00:31:01,626 --> 00:31:03,127 Why would you do that? 592 00:31:03,195 --> 00:31:05,863 Sorry. 593 00:31:05,931 --> 00:31:08,065 Langley promised me that you wouldn't get hurt. 594 00:31:08,133 --> 00:31:12,169 He said he just wanted you to sign a few things. 595 00:31:12,237 --> 00:31:13,137 And you believed him? 596 00:31:13,205 --> 00:31:15,605 You don't understand. 597 00:31:15,673 --> 00:31:17,875 You grew up with everything. 598 00:31:17,943 --> 00:31:19,910 I'm not the prince of some country, okay? 599 00:31:19,978 --> 00:31:22,179 My parents have nothing. 600 00:31:22,247 --> 00:31:23,547 If it wasn't for Langley's help 601 00:31:23,614 --> 00:31:25,716 I wouldn't be able to go to school. 602 00:31:29,387 --> 00:31:31,055 I didn't have a choice. 603 00:31:32,224 --> 00:31:34,758 Aah! Ow! 604 00:31:34,826 --> 00:31:37,895 You always have a choice. 605 00:31:37,963 --> 00:31:40,965 Did you tell them my father would be at the game? 606 00:31:49,140 --> 00:31:51,075 You're the reason my father was killed! 607 00:31:51,142 --> 00:31:53,643 It wasn't supposed to be like that. 608 00:31:53,711 --> 00:31:55,445 - I'm sorry. - Ladies... 609 00:31:55,513 --> 00:31:57,447 Yeah, the Dominique situation's under control. 610 00:32:00,085 --> 00:32:00,985 The alarm was just triggered. 611 00:32:02,487 --> 00:32:04,255 Someone's on the grounds. 612 00:32:04,322 --> 00:32:06,190 Well, it looks like two armed men 613 00:32:06,258 --> 00:32:07,791 approaching from the east. 614 00:32:07,859 --> 00:32:10,527 They must be pros. They just avoided our perimeter security. 615 00:32:10,595 --> 00:32:12,329 Dominique must have known they were coming 616 00:32:12,397 --> 00:32:14,431 before she made her move. Bos, we'll never make it there in time. 617 00:32:14,499 --> 00:32:16,934 Come on. Move! 618 00:32:17,002 --> 00:32:18,235 Get upstairs to the panic room 619 00:32:18,303 --> 00:32:19,370 and seal it like I showed you. 620 00:32:19,437 --> 00:32:20,704 I'm not going anywhere with her. 621 00:32:20,772 --> 00:32:21,838 You have to go and you gotta go now, 622 00:32:21,907 --> 00:32:22,706 or else they're gonna kill you both! 623 00:32:22,774 --> 00:32:25,342 You know how to use this? 624 00:32:25,410 --> 00:32:26,343 What are you gonna do? 625 00:32:28,579 --> 00:32:29,880 Buy you as much time as I can. 626 00:32:29,948 --> 00:32:31,315 Go! Hurry up! 627 00:32:31,383 --> 00:32:32,383 Go! 628 00:33:09,154 --> 00:33:10,587 Don't do it. Don't. 629 00:33:23,634 --> 00:33:25,235 Why aren't you in the panic room? 630 00:33:25,303 --> 00:33:26,437 Where's Mark? 631 00:33:26,504 --> 00:33:28,405 - Where is he? - He just took off. 632 00:33:28,473 --> 00:33:30,941 I-I-I think he took your car. 633 00:33:31,009 --> 00:33:32,009 Where's he going? 634 00:33:36,081 --> 00:33:37,314 Thank you for calling OnStar. 635 00:33:37,382 --> 00:33:38,068 How can I help you? 636 00:33:38,188 --> 00:33:40,184 Hi, my name's John Bosley. My car's been stolen. 637 00:33:40,251 --> 00:33:43,253 Okay, Mr. Bosley. We'll contact the police. 638 00:33:45,323 --> 00:33:47,091 Thanks, Ray. 639 00:33:47,158 --> 00:33:48,758 Ray talked to OnStar. 640 00:33:48,826 --> 00:33:50,260 Mark's going over the bridge to Star Island. 641 00:33:50,328 --> 00:33:52,729 I'm guessing Mark's going after Langley. 642 00:33:52,797 --> 00:33:54,331 Turning around now. 643 00:33:54,399 --> 00:33:55,765 Get down! 644 00:33:57,768 --> 00:34:00,237 You killed my father. 645 00:34:00,305 --> 00:34:01,738 You ruined my life. 646 00:34:07,045 --> 00:34:08,412 Mark! 647 00:34:09,914 --> 00:34:11,281 Don't do it, Mark. It's not worth it. 648 00:34:22,259 --> 00:34:24,160 You don't have to do this, okay? 649 00:34:24,227 --> 00:34:25,460 We're here to help you. 650 00:34:30,233 --> 00:34:31,867 Mark. 651 00:34:31,935 --> 00:34:33,803 Mark, put the gun down. 652 00:34:33,870 --> 00:34:35,304 You should listen to him, kid. 653 00:34:35,371 --> 00:34:36,839 Shut up! 654 00:34:36,907 --> 00:34:39,275 Listen to me, Mark. Think about what you're doing. 655 00:34:39,342 --> 00:34:41,944 I know exactly what I'm doing. 656 00:34:42,012 --> 00:34:43,378 You don't have to do this, Mark. 657 00:34:43,446 --> 00:34:47,582 Killing him won't do anything for you or your father. 658 00:34:47,650 --> 00:34:50,619 He can't get away with murder! 659 00:34:50,687 --> 00:34:52,654 - He won't. - Of course he will. 660 00:34:52,722 --> 00:34:54,756 Guys like this always get away with it. 661 00:34:54,825 --> 00:34:57,092 Not when they go up against us. 662 00:34:57,160 --> 00:35:00,095 Your father... he didn't go after those people 663 00:35:00,163 --> 00:35:02,965 that killed your mother and uncle by himself, right? 664 00:35:03,033 --> 00:35:05,801 He let justice take its course. 665 00:35:11,308 --> 00:35:12,507 Why'd he do that? 666 00:35:16,612 --> 00:35:19,414 Because he said you can't lead with vengeance in your heart. 667 00:35:19,482 --> 00:35:21,951 He was right. 668 00:35:22,018 --> 00:35:23,518 This is one of those moments 669 00:35:23,586 --> 00:35:25,721 you need to take a step back, all right? 670 00:35:25,788 --> 00:35:28,523 Look at the big picture. 671 00:35:49,145 --> 00:35:50,312 Nice shot. 672 00:36:07,497 --> 00:36:08,830 Look at you. 673 00:36:10,466 --> 00:36:13,202 I just wanted to stop by and say thank you for everything. 674 00:36:13,270 --> 00:36:15,204 I couldn't have gotten through this without you. 675 00:36:15,272 --> 00:36:18,107 You're stronger than you think. 676 00:36:18,174 --> 00:36:20,542 I'm ready to go home. 677 00:36:20,610 --> 00:36:23,545 Your father would be very proud of you. 678 00:36:23,613 --> 00:36:26,916 I just hope I can be half the king my father was. 679 00:36:26,983 --> 00:36:29,451 Just focus on being the best version of yourself. 680 00:36:29,519 --> 00:36:31,320 All right? 681 00:36:31,388 --> 00:36:33,222 Got you a going-away present. 682 00:36:33,290 --> 00:36:34,823 It's not a jump shot, either. 683 00:36:36,592 --> 00:36:38,727 Something my grandmother gave me when I got my act together 684 00:36:38,795 --> 00:36:41,096 and moved here to Miami. 685 00:36:41,164 --> 00:36:44,633 St. Christopher... Patron Saint of long journeys, 686 00:36:44,700 --> 00:36:47,069 especially unexpected ones. 687 00:36:47,137 --> 00:36:51,173 You're ready. 688 00:36:51,241 --> 00:36:55,244 You know, 689 00:36:55,312 --> 00:36:57,846 I could always use a good chief of staff. 690 00:36:57,914 --> 00:37:00,983 I think Richard's got that covered. 691 00:37:01,051 --> 00:37:02,818 But if you're ever in the mood 692 00:37:02,885 --> 00:37:05,687 for a crossover, step-back, fadeaway "J" in your face, 693 00:37:05,755 --> 00:37:08,390 you could always send over the royal jet. 694 00:37:08,458 --> 00:37:10,525 You know you're too old for that, coach. 695 00:37:15,332 --> 00:37:17,232 Thanks for everything. 696 00:37:17,300 --> 00:37:19,134 You're gonna be great. 697 00:37:27,844 --> 00:37:29,911 I've got Mark's escort car waiting outside. 698 00:37:29,980 --> 00:37:32,114 We're heading out. 699 00:37:32,182 --> 00:37:33,983 Nice work. 700 00:37:34,050 --> 00:37:34,984 Thanks. 701 00:37:37,153 --> 00:37:38,287 So how pissed was Carter 702 00:37:38,355 --> 00:37:40,089 that you solved this one before the FBI? 703 00:37:40,156 --> 00:37:42,157 Not a happy camper. 704 00:37:42,225 --> 00:37:43,692 Score. 705 00:37:43,759 --> 00:37:46,161 And before you say it, I already know 706 00:37:46,229 --> 00:37:47,963 that I couldn't have done this without your help. 707 00:37:48,031 --> 00:37:50,232 Mm-hmm? 708 00:37:50,300 --> 00:37:52,901 So thank you. 709 00:37:52,969 --> 00:37:55,170 And the invitation to that game still stands. 710 00:37:55,238 --> 00:37:57,006 We play later today. 711 00:37:57,073 --> 00:37:58,407 I'll think about it. 712 00:37:58,475 --> 00:37:59,441 Good. 713 00:37:59,509 --> 00:38:01,043 Good-bye, Ray. 714 00:38:08,818 --> 00:38:10,919 He invited you again, didn't he? 715 00:38:13,623 --> 00:38:14,723 You're going, aren't ya? 716 00:38:18,528 --> 00:38:19,428 Oh! 717 00:38:19,496 --> 00:38:20,629 Nice. 718 00:38:23,933 --> 00:38:24,933 Oh! 719 00:38:27,070 --> 00:38:28,437 Damn you, Goodson. 720 00:38:28,505 --> 00:38:30,672 Anytime you wanna hang up that shiny federal badge 721 00:38:30,740 --> 00:38:32,674 and come play for the winners, you let me know. 722 00:38:34,744 --> 00:38:37,779 Now didn't we have some money on that case? 723 00:38:41,484 --> 00:38:43,419 It'll be mine again soon. 724 00:38:43,486 --> 00:38:44,586 Keep dreaming. 725 00:38:45,855 --> 00:38:48,690 Hey, Jimmy, Ty. 726 00:38:50,293 --> 00:38:52,327 Hey. 727 00:38:52,395 --> 00:38:56,398 Hey. It's nice to know my welcome is still a bit worn out. 728 00:38:56,466 --> 00:38:57,999 I never thought you'd come. 729 00:38:58,068 --> 00:38:59,568 You're a little late to play. 730 00:38:59,635 --> 00:39:02,037 Maybe next time. 731 00:39:02,105 --> 00:39:05,006 So... I was actually wondering 732 00:39:05,075 --> 00:39:07,042 if you wanted to go grab a postgame drink, 733 00:39:07,110 --> 00:39:09,244 like old times. Uh... 734 00:39:09,312 --> 00:39:13,048 I'd love to, uh, but... I kind of have plans. 735 00:39:13,116 --> 00:39:15,117 Hey, babe. 736 00:39:15,185 --> 00:39:16,385 - Hey. - Great game. 737 00:39:16,453 --> 00:39:18,554 Hi, Kate. 738 00:39:18,621 --> 00:39:19,721 Hey, Liz. 739 00:39:19,789 --> 00:39:21,856 What are you doing here? 740 00:39:21,924 --> 00:39:24,626 We, uh... 741 00:39:24,694 --> 00:39:26,728 I was just closing up some stuff with the case. 742 00:39:26,796 --> 00:39:28,029 ♪ To be free ♪ 743 00:39:28,098 --> 00:39:29,631 Oh, you guys need a moment to talk? 744 00:39:29,699 --> 00:39:30,699 Nope. 745 00:39:30,766 --> 00:39:32,401 We're good. 746 00:39:34,204 --> 00:39:36,004 So looks like you guys got plans. 747 00:39:36,072 --> 00:39:37,539 I don't wanna keep you. 748 00:39:37,607 --> 00:39:41,710 Yeah, come on, we'll be late. Let's go. 749 00:40:08,415 --> 00:40:10,549 Hey, you. 750 00:40:10,617 --> 00:40:12,385 What happened? 751 00:40:12,452 --> 00:40:15,955 Seems like my timing continues to suck. 752 00:40:16,023 --> 00:40:18,557 You guys remember Liz, the detective at the consulate? 753 00:40:18,625 --> 00:40:19,993 Mm-hmm. 754 00:40:20,060 --> 00:40:23,629 Apparently, she and Ray do more than fight crime together. 755 00:40:23,697 --> 00:40:26,900 Well, we bring an alternative to being bummed about your ex... 756 00:40:26,967 --> 00:40:29,869 - Cuban sandwiches. - Yum. 757 00:40:29,937 --> 00:40:32,338 We'll trade you... Ball for beer. 758 00:40:32,406 --> 00:40:33,506 What do you say? 759 00:40:34,641 --> 00:40:35,741 Deal. 760 00:40:35,809 --> 00:40:38,011 - Ew. This stupid ball. - Come on. 761 00:40:38,078 --> 00:40:40,880 Oh, my heroes. 762 00:40:40,948 --> 00:40:42,681 We love you. 763 00:40:42,749 --> 00:40:44,417 Ray who? 764 00:40:44,537 --> 00:40:47,309 ==sync and corrections by dcdah== for www.addic7ed.com 53935

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.