Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,504 --> 00:00:01,977
Previously on Cardinal.
2
00:00:02,002 --> 00:00:03,980
- Why are you doing this to me?
- I'm not.
3
00:00:04,004 --> 00:00:05,404
Robert Quillen died of exposure.
4
00:00:05,438 --> 00:00:07,806
Then she could be
the target. She has enemies.
5
00:00:07,841 --> 00:00:09,776
Please, let me have Robert back.
6
00:00:09,801 --> 00:00:11,769
If the cops start
asking you about your past,
7
00:00:11,803 --> 00:00:12,698
I'm not part of it.
8
00:00:12,722 --> 00:00:14,455
I was offered a job in the city.
9
00:00:14,489 --> 00:00:15,889
How does your
partner feel about it?
10
00:00:15,913 --> 00:00:16,657
Hey.
11
00:00:16,692 --> 00:00:18,325
It's good to see you, Josh.
12
00:00:18,360 --> 00:00:19,640
You still working with your dad?
13
00:00:19,675 --> 00:00:21,835
Yeah, you'd think he'd cut
me some slack with the baby.
14
00:00:21,859 --> 00:00:22,697
Same old Ken.
15
00:00:22,731 --> 00:00:23,698
I think the battery's dead.
16
00:00:23,732 --> 00:00:24,699
Oh!
17
00:00:24,733 --> 00:00:25,900
76 years old.
18
00:00:25,934 --> 00:00:27,902
We know what he has in store for her.
19
00:00:27,936 --> 00:00:30,504
I don't
understand what I did wrong?
20
00:00:30,539 --> 00:00:32,506
You didn't do anything wrong.
21
00:00:32,541 --> 00:00:34,508
38 below
tonight with the windchill.
22
00:00:34,543 --> 00:00:36,377
He could be taking her anywhere.
23
00:00:38,000 --> 00:00:44,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
24
00:01:04,279 --> 00:01:12,279
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
25
00:02:13,947 --> 00:02:15,148
How are you doing, John?
26
00:02:16,044 --> 00:02:17,645
It's going down to 40 below,
27
00:02:17,679 --> 00:02:19,113
wind's picking up.
28
00:02:19,648 --> 00:02:21,849
She's 90 pounds, 76 years old,
29
00:02:21,883 --> 00:02:23,317
been out here all night.
30
00:02:30,058 --> 00:02:31,706
When my Katie died,
31
00:02:32,791 --> 00:02:36,503
we kept the fire burning for
four days and four nights.
32
00:02:37,232 --> 00:02:41,402
Sat beside it the entire
time and never felt warm.
33
00:02:43,705 --> 00:02:45,637
Was that way a long time.
34
00:02:50,879 --> 00:02:52,279
Hello, Ms. Pine.
35
00:02:56,865 --> 00:02:58,065
They found her.
36
00:03:15,937 --> 00:03:18,878
Same winter
clothes as Robert Quillen.
37
00:03:19,708 --> 00:03:22,340
Same colour, no tag.
38
00:03:22,911 --> 00:03:25,079
Restrained with a cable like him.
39
00:03:25,163 --> 00:03:27,965
So there should be another video coming.
40
00:03:27,999 --> 00:03:30,134
Clearcut was close to the road
41
00:03:30,554 --> 00:03:31,988
and now this place.
42
00:03:33,103 --> 00:03:35,938
He had to know somebody
would be out here soon.
43
00:03:37,342 --> 00:03:39,510
He wants them to be found.
44
00:03:51,823 --> 00:03:53,824
Is there anybody
you want us to call?
45
00:03:59,164 --> 00:04:01,338
It was just me and my mom.
46
00:04:02,687 --> 00:04:05,121
Always been just me and Mom.
47
00:04:08,273 --> 00:04:10,607
I need to go see Father Beckett.
48
00:04:10,642 --> 00:04:12,309
Of course.
49
00:04:12,343 --> 00:04:13,777
I'll drive you.
50
00:04:14,212 --> 00:04:18,782
Barry,
have you checked your email recently?
51
00:04:18,817 --> 00:04:19,983
No.
52
00:04:20,018 --> 00:04:22,150
Would you let us have your password?
53
00:04:22,620 --> 00:04:24,021
Can I ask why?
54
00:04:26,470 --> 00:04:32,285
Sheila Gagne received
an email from the killer.
55
00:04:34,132 --> 00:04:36,019
What kind of an email?
56
00:04:36,053 --> 00:04:39,843
It's not anything you'd care to see,
57
00:04:39,878 --> 00:04:42,840
but it might help us to
find who's doing this.
58
00:04:42,874 --> 00:04:44,881
What if we can't find him?
59
00:04:46,744 --> 00:04:50,053
What if he keeps doing this?
60
00:04:51,549 --> 00:04:52,749
Barry?
61
00:04:53,885 --> 00:04:56,893
Do you have any reason to
believe he'll keep doing this?
62
00:04:57,689 --> 00:04:59,979
No. I-
63
00:05:01,993 --> 00:05:03,827
I just hope that no one else-
64
00:05:12,170 --> 00:05:15,245
Whatever they send, I don't
have to look at it, do I?
65
00:05:15,573 --> 00:05:17,207
No, no you don't.
66
00:05:21,512 --> 00:05:22,913
I'll drive you.
67
00:05:50,341 --> 00:05:52,943
I love you, Barry.
68
00:06:06,257 --> 00:06:10,175
I'd like to be alone, if that's okay.
69
00:06:10,628 --> 00:06:12,177
Yeah, sure.
70
00:06:21,639 --> 00:06:23,073
Have you found her?
71
00:06:26,678 --> 00:06:27,911
Adele was,
72
00:06:31,983 --> 00:06:34,484
she was a fixture here.
73
00:06:34,519 --> 00:06:36,520
Please, can you make sure he gets home?
74
00:06:38,509 --> 00:06:40,663
I'll send a unit if necessary.
75
00:06:42,273 --> 00:06:43,473
Thank you.
76
00:07:30,842 --> 00:07:32,776
I know, I shouldn't have come.
77
00:07:32,810 --> 00:07:34,811
And yet here you are.
78
00:07:36,748 --> 00:07:39,597
You know, I'm doin' 'em
exactly how you said.
79
00:07:40,651 --> 00:07:42,019
And I'm set up for the next one,
80
00:07:42,053 --> 00:07:43,553
if that's what you're worried about.
81
00:07:43,588 --> 00:07:45,022
It's not that.
82
00:07:45,536 --> 00:07:47,772
You're every bit as good
as Wade said you'd be.
83
00:07:49,052 --> 00:07:50,286
Wade.
84
00:07:51,829 --> 00:07:53,797
Now you're connected to this.
85
00:07:54,117 --> 00:07:56,531
Your coming here puts us both at risk.
86
00:07:59,476 --> 00:08:00,676
So?
87
00:08:02,206 --> 00:08:03,640
Out with it.
88
00:08:07,211 --> 00:08:08,845
What do you want, Scott?
89
00:08:10,336 --> 00:08:11,879
It's not enough.
90
00:08:12,350 --> 00:08:14,184
What's not enough?
91
00:08:15,386 --> 00:08:18,388
I need them to know why
I'm doing this to them.
92
00:08:18,861 --> 00:08:20,067
That's not what we agreed on.
93
00:08:20,107 --> 00:08:21,558
Well you can carry out the plan,
94
00:08:21,592 --> 00:08:23,226
I won't get in your way.
95
00:08:24,922 --> 00:08:26,523
But you work for me,
96
00:08:27,117 --> 00:08:28,517
remember that.
97
00:08:29,834 --> 00:08:32,135
I remember you needed
someone with the balls
98
00:08:32,170 --> 00:08:34,171
to do what you couldn't.
99
00:08:49,620 --> 00:08:53,023
My father used to have a hunting
lodge behind those hills.
100
00:08:53,356 --> 00:08:55,357
It was untouched forest all around it.
101
00:08:57,228 --> 00:08:58,929
And now it's a concrete plant.
102
00:08:59,510 --> 00:09:00,607
I don't know why you're
tellin' me this, Scott,
103
00:09:00,631 --> 00:09:01,865
and I really don't care.
104
00:09:01,899 --> 00:09:04,140
I'm telling ya why I'm here.
105
00:09:05,369 --> 00:09:09,228
Because of those people and
what they did to this place.
106
00:09:10,888 --> 00:09:12,289
And to me.
107
00:09:13,630 --> 00:09:15,030
And to her.
108
00:09:22,887 --> 00:09:24,855
I need to be closer,
109
00:09:24,889 --> 00:09:26,723
I need to be a part of it.
110
00:09:29,060 --> 00:09:30,260
I need them to,
111
00:09:32,630 --> 00:09:35,632
I need them to see me,
I need them to know.
112
00:09:41,706 --> 00:09:44,388
It's just the way it
has to go from now on.
113
00:09:54,185 --> 00:09:56,651
Do you want me to finish this, Scott?
114
00:09:57,388 --> 00:09:58,622
Yes.
115
00:09:59,891 --> 00:10:01,124
Then go home.
116
00:11:04,895 --> 00:11:06,729
I'm so sorry, Barry.
117
00:11:08,726 --> 00:11:10,126
I'm sorry, too.
118
00:11:11,762 --> 00:11:12,963
About Robert.
119
00:11:15,199 --> 00:11:16,814
I wanted to call, but-
120
00:11:23,934 --> 00:11:25,935
Now what have the police told you?
121
00:11:27,738 --> 00:11:30,140
That my mom got left outside in the cold.
122
00:11:31,515 --> 00:11:33,450
Did you tell them we know each other?
123
00:11:33,484 --> 00:11:35,919
Just that we went to school together.
124
00:11:38,322 --> 00:11:40,056
You know why this is happening.
125
00:11:40,091 --> 00:11:41,625
It has nothing to do with that,
126
00:11:41,659 --> 00:11:42,892
not after all this time.
127
00:11:42,927 --> 00:11:44,995
It's not a coincidence.
128
00:11:47,818 --> 00:11:49,819
I shoulda said something back then.
129
00:11:51,595 --> 00:11:53,429
But I was too scared.
130
00:11:54,972 --> 00:11:57,374
There is more to it than you know.
131
00:11:59,143 --> 00:12:00,977
What does that mean?
132
00:12:02,146 --> 00:12:04,195
It's not like it said in the paper.
133
00:12:05,082 --> 00:12:07,450
I found out what they did after.
134
00:12:07,485 --> 00:12:09,919
I don't understand. If-
135
00:12:09,954 --> 00:12:12,078
If the others did something,
136
00:12:13,658 --> 00:12:15,392
why punish us for it?
137
00:12:15,426 --> 00:12:18,584
Because we did nothing, we said nothing.
138
00:12:19,369 --> 00:12:20,803
We let it happen.
139
00:12:23,167 --> 00:12:25,174
I think about it every day.
140
00:12:25,836 --> 00:12:28,171
No, listen, you are upset.
141
00:12:29,206 --> 00:12:32,509
You're feeling guilty,
but your mind is spiralling.
142
00:12:32,543 --> 00:12:35,434
Barry, this is not your fault or mine.
143
00:12:36,887 --> 00:12:38,521
We need to talk about this.
144
00:12:39,150 --> 00:12:40,790
Somewhere where we
can't be seen together.
145
00:12:40,814 --> 00:12:42,052
Okay, okay.
146
00:12:42,086 --> 00:12:43,520
Listen, okay.
147
00:12:44,503 --> 00:12:48,337
But until we do, you just-you
just stay away from the others.
148
00:12:48,826 --> 00:12:50,327
We deserve this.
149
00:12:51,896 --> 00:12:53,396
But Robert didn't.
150
00:12:54,492 --> 00:12:55,692
Mom didn't.
151
00:12:56,167 --> 00:12:57,567
She was all I had.
152
00:13:00,655 --> 00:13:04,024
Both victims left in
the elements to freeze to death,
153
00:13:04,058 --> 00:13:06,526
then the videos are
sent to family members.
154
00:13:06,561 --> 00:13:09,429
It's planned out, professional.
155
00:13:09,464 --> 00:13:12,065
But the lengths he goes
to to make people suffer,
156
00:13:12,100 --> 00:13:13,766
doesn't quite fit with that.
157
00:13:13,800 --> 00:13:16,803
Where are we with ViCLAS on
the killer's exposure M.O.?
158
00:13:16,838 --> 00:13:17,804
Kular?
159
00:13:17,839 --> 00:13:19,773
No hits but I'll
broaden the search terms.
160
00:13:19,807 --> 00:13:23,443
McLeod, check court cases,
newspaper articles,
161
00:13:23,478 --> 00:13:25,312
anything to link Robert to Adele,
162
00:13:25,346 --> 00:13:27,547
or anything else on Barry and Sheila.
163
00:13:27,582 --> 00:13:29,583
Anything on these
feathers he leaves behind?
164
00:13:29,617 --> 00:13:31,418
I took them to an ornithologist.
165
00:13:31,452 --> 00:13:32,919
They're from a Peregrine Falcon.
166
00:13:32,954 --> 00:13:33,954
Native to the region.
167
00:13:33,988 --> 00:13:35,789
They used to be endangered,
but not anymore.
168
00:13:35,823 --> 00:13:37,103
So, what do we think that means?
169
00:13:37,127 --> 00:13:38,492
It's a bird of prey, a hunter.
170
00:13:38,526 --> 00:13:40,791
Maybe that's how he sees himself.
171
00:13:41,295 --> 00:13:43,997
Wade Kleiss doesn't quite
fit with the others.
172
00:13:44,031 --> 00:13:46,767
Maybe that makes him our
best chance at a lead.
173
00:13:46,801 --> 00:13:48,361
I cross-referenced
people Robert Quillen
174
00:13:48,386 --> 00:13:49,442
put away as a prosecutor
175
00:13:49,467 --> 00:13:51,454
and people Kleiss went to prison with.
176
00:13:51,489 --> 00:13:53,373
Eight men are on both those lists.
177
00:13:53,408 --> 00:13:54,441
Let's start there.
178
00:14:42,924 --> 00:14:44,124
Hey.
179
00:14:45,092 --> 00:14:46,293
Hey.
180
00:14:47,195 --> 00:14:48,762
Wanna go over it?
181
00:14:48,796 --> 00:14:49,863
Yeah, come in.
182
00:14:49,897 --> 00:14:50,864
I brought some-
183
00:14:50,898 --> 00:14:52,766
- Yeah, come in.
- Yeah?
184
00:14:57,705 --> 00:14:58,905
Ah.
185
00:15:02,743 --> 00:15:05,579
One of Wade's
cellmates said he knew people.
186
00:15:07,381 --> 00:15:10,505
Implying, the kind of
people that kill for money.
187
00:15:12,920 --> 00:15:15,689
If we think this is a professional,
188
00:15:15,723 --> 00:15:17,724
he's probably not from around here.
189
00:15:19,206 --> 00:15:22,175
Wade was born and raised in the area,
190
00:15:22,200 --> 00:15:24,969
so he'd know the town,
the land around it.
191
00:15:24,994 --> 00:15:28,997
If someone local wanted
Robert and Adele dead,
192
00:15:30,605 --> 00:15:32,739
maybe they went to Wade
and he connected them
193
00:15:32,773 --> 00:15:35,075
with someone from outta
town to do the job.
194
00:15:35,109 --> 00:15:37,444
Might even have found the kill sites
195
00:15:37,478 --> 00:15:39,284
and the stolen snowmobile.
196
00:15:56,097 --> 00:15:57,440
Hi.
197
00:15:57,474 --> 00:16:02,602
Um, I-I realized that I still
had some of your things,
198
00:16:02,637 --> 00:16:04,170
mostly books.
199
00:16:04,205 --> 00:16:07,407
I just wanted to get them
to you before you went away.
200
00:16:07,441 --> 00:16:08,775
It's heavy.
201
00:16:08,809 --> 00:16:10,176
Um-
202
00:16:10,211 --> 00:16:13,365
So, um, when do you leave?
203
00:16:14,215 --> 00:16:15,749
Soon.
204
00:16:15,783 --> 00:16:17,183
Excited?
205
00:16:17,218 --> 00:16:20,220
I haven't really had a
chance to think about that.
206
00:16:21,799 --> 00:16:25,225
Um, actually, I was just
in the middle of work.
207
00:16:25,259 --> 00:16:28,208
I didn't just come here
to bring you the box.
208
00:16:29,163 --> 00:16:30,363
Okay.
209
00:16:31,465 --> 00:16:32,666
Look, um-
210
00:16:33,901 --> 00:16:36,303
I was pissed
at you for a long time.
211
00:16:36,337 --> 00:16:38,238
I blamed you for most of it.
212
00:16:38,272 --> 00:16:41,972
But the truth is, I had a part in it.
213
00:16:43,511 --> 00:16:45,892
I pushed for the kid thing.
214
00:16:46,280 --> 00:16:48,481
I never really listened
to what you wanted.
215
00:16:50,484 --> 00:16:52,052
And I guess I just-
216
00:16:52,086 --> 00:16:53,954
I wanted to clear my side of the street
217
00:16:53,988 --> 00:16:55,589
before you went away.
218
00:16:56,891 --> 00:16:58,091
Okay.
219
00:16:59,327 --> 00:17:00,760
I'm happy, Lise.
220
00:17:02,337 --> 00:17:04,872
And I know how happy you
must be about this new job
221
00:17:04,897 --> 00:17:06,579
and moving away from here.
222
00:17:09,503 --> 00:17:11,209
I'll let you get back to work.
223
00:17:14,475 --> 00:17:16,756
I'm glad that you found what you wanted.
224
00:17:19,847 --> 00:17:21,047
Thank you.
225
00:17:44,271 --> 00:17:45,772
Everything okay?
226
00:17:48,409 --> 00:17:49,609
Yeah.
227
00:17:50,778 --> 00:17:52,412
Yeah, maybe we, uh-
228
00:17:52,446 --> 00:17:53,480
We should call it a-
229
00:17:53,514 --> 00:17:55,115
Call it a night, huh?
230
00:17:58,386 --> 00:17:59,519
Okay.
231
00:18:04,491 --> 00:18:05,691
You can-
232
00:18:07,074 --> 00:18:08,474
You bring the files?
233
00:18:09,430 --> 00:18:11,064
Yeah, I'll take care of that.
234
00:18:19,740 --> 00:18:21,207
See ya tomorrow.
235
00:18:21,242 --> 00:18:22,442
Yep.
236
00:19:18,332 --> 00:19:19,766
Hey, Barry.
237
00:19:20,735 --> 00:19:22,975
I just didn't wanna have to
deal with any cops in my face
238
00:19:22,999 --> 00:19:25,000
comin' to see my friend, right?
239
00:19:25,506 --> 00:19:27,006
Mind if I come in?
240
00:19:37,685 --> 00:19:39,452
Sorry about your mom.
241
00:19:41,935 --> 00:19:44,370
Had to make sure my
buddy was okay, right?
242
00:19:46,827 --> 00:19:49,229
I thought we should probably
take a drink to her.
243
00:19:50,063 --> 00:19:52,464
On the wagon five years, but thanks.
244
00:19:54,401 --> 00:19:55,835
I didn't know that.
245
00:19:57,004 --> 00:19:58,204
Congrats.
246
00:19:59,593 --> 00:20:00,994
A real shame.
247
00:20:02,762 --> 00:20:03,962
Mm.
248
00:20:08,562 --> 00:20:10,397
I'll get some glasses.
249
00:20:19,126 --> 00:20:21,561
Your mom was here a long time, huh?
250
00:20:23,597 --> 00:20:25,031
Over 30 years.
251
00:20:25,933 --> 00:20:28,531
I moved back in with her a while ago.
252
00:20:28,589 --> 00:20:30,023
Yeah, I heard.
253
00:20:30,538 --> 00:20:33,039
And all that money, it's gone?
254
00:20:34,441 --> 00:20:36,242
You keepin' tabs on me, Taj?
255
00:20:36,277 --> 00:20:37,710
Oh man.
256
00:20:52,459 --> 00:20:53,860
To Adele LeBlanc.
257
00:21:11,364 --> 00:21:12,798
Oh, that's good.
258
00:21:16,470 --> 00:21:19,332
Barry, it's sick what happened to-
259
00:21:20,855 --> 00:21:22,088
to your mom.
260
00:21:22,590 --> 00:21:23,990
It ain't right.
261
00:21:24,992 --> 00:21:27,894
I'm guessin' the cops are pokin' around?
262
00:21:27,928 --> 00:21:29,495
I didn't tell them anything.
263
00:21:29,530 --> 00:21:30,763
No?
264
00:21:31,098 --> 00:21:32,309
Just that Sheila and I
went to school together.
265
00:21:32,333 --> 00:21:33,333
That's it.
266
00:21:33,367 --> 00:21:34,967
I didn't say anything about you and Ken-
267
00:21:34,991 --> 00:21:36,102
Sheila-
268
00:21:36,136 --> 00:21:37,971
Or anything that happened, okay?
269
00:21:38,005 --> 00:21:40,770
Right,
you've been talkin' to Sheila.
270
00:21:41,114 --> 00:21:43,115
She came to see me at the church.
271
00:21:47,207 --> 00:21:50,643
She came to see you or
you asked her to come?
272
00:21:52,753 --> 00:21:54,187
Right.
273
00:21:54,221 --> 00:21:55,655
See, Barry,
274
00:21:56,156 --> 00:21:59,330
I mean, you and Sheila
talkin' out in public,
275
00:21:59,355 --> 00:22:01,624
it's-it's-it's not a smart move.
276
00:22:02,997 --> 00:22:05,211
Did you tell the cops
you're in love with her?
277
00:22:05,732 --> 00:22:07,733
Why are you here, Taj?
278
00:22:12,606 --> 00:22:15,930
Look, I'm gonna take care
of this guy, all right.
279
00:22:16,257 --> 00:22:17,524
I promise.
280
00:22:17,611 --> 00:22:21,981
Until I do, I need you
to keep your head down.
281
00:22:22,016 --> 00:22:25,618
I've worked too hard to build what I got.
282
00:22:25,653 --> 00:22:28,902
I'm not about to lose everything
because of all this crap
283
00:22:28,927 --> 00:22:31,224
that Ken got us mixed up in.
284
00:22:32,660 --> 00:22:33,980
You were a part of what happened,
285
00:22:34,004 --> 00:22:35,437
you know you were.
286
00:22:37,398 --> 00:22:38,631
Oh, come on, Barry.
287
00:22:38,666 --> 00:22:40,667
You know I never laid a hand on anyone.
288
00:22:42,002 --> 00:22:43,202
Come on.
289
00:22:50,778 --> 00:22:52,675
But if I have to-
290
00:23:05,159 --> 00:23:06,993
Again, my sympathies.
291
00:25:08,765 --> 00:25:10,065
Hey.
292
00:25:10,099 --> 00:25:12,501
Hey, Dad, hoped I'd catch you.
293
00:25:13,536 --> 00:25:14,603
You look rough.
294
00:25:14,637 --> 00:25:16,138
Getting any sleep?
295
00:25:17,006 --> 00:25:18,640
Here and there.
296
00:25:18,975 --> 00:25:20,409
What's up with the house?
297
00:25:20,727 --> 00:25:23,578
Oh, I haven't had the right offer yet.
298
00:25:23,613 --> 00:25:26,065
But you've been looking
for something new?
299
00:25:26,774 --> 00:25:28,650
I'm not sure what I want.
300
00:25:28,684 --> 00:25:33,188
Maybe I should come
up there and help ya look.
301
00:25:33,222 --> 00:25:34,256
Sure.
302
00:25:34,290 --> 00:25:37,025
Uh, why not come up during spring break?
303
00:25:37,060 --> 00:25:39,787
No, I wanna see you before then, Dad.
304
00:25:40,363 --> 00:25:41,463
Well, me, too.
305
00:25:41,497 --> 00:25:44,332
Me, too, I want that, too.
306
00:25:44,367 --> 00:25:46,768
Okay, great,
so make some space in your spare room.
307
00:25:48,104 --> 00:25:49,337
Sure.
308
00:25:50,018 --> 00:25:53,051
Once I get past this-this
case I'm workin' on.
309
00:25:54,110 --> 00:25:55,377
Right.
310
00:26:01,050 --> 00:26:04,687
Okay, I, um, should get to class.
311
00:26:06,022 --> 00:26:07,815
I'll talk to you soon, Dad.
312
00:26:08,377 --> 00:26:09,577
Okay, Kel.
313
00:26:11,059 --> 00:26:12,259
Love you.
314
00:26:14,263 --> 00:26:15,797
Yeah I love you, too.
315
00:26:38,254 --> 00:26:39,638
Hey.
316
00:26:39,673 --> 00:26:42,491
No sign of Mr. LeBlanc
since he came home last night.
317
00:26:42,525 --> 00:26:43,692
Visitors?
318
00:26:43,726 --> 00:26:46,795
Ah, this guy doesn't
seem to have many friends.
319
00:26:46,829 --> 00:26:48,530
And Dispatch called for a wellness check.
320
00:26:48,564 --> 00:26:49,865
Oh.
321
00:26:50,145 --> 00:26:52,146
Okay, I'll look in on him.
322
00:27:08,751 --> 00:27:10,185
Mr. LeBlanc?
323
00:27:17,226 --> 00:27:18,426
Mr. LeBlanc.
324
00:27:19,762 --> 00:27:21,763
Little cold to be sittin' out here.
325
00:27:23,145 --> 00:27:24,579
Mr. LeBlanc.
326
00:27:26,028 --> 00:27:27,462
You okay?
327
00:27:30,806 --> 00:27:32,474
Ah, Christ.
328
00:27:45,488 --> 00:27:47,415
Dispatch, he's TC.
329
00:27:47,990 --> 00:27:50,279
Roger, copy that.
330
00:27:55,298 --> 00:27:58,733
This is not like the
other exposure victims.
331
00:27:58,768 --> 00:28:01,804
No abduction, no warm clothing.
332
00:28:02,405 --> 00:28:04,432
Maybe he got drunk.
333
00:28:06,976 --> 00:28:11,606
Went outside and passed out.
334
00:28:14,483 --> 00:28:16,484
Maybe he did it on purpose.
335
00:28:18,688 --> 00:28:21,156
Two sets of large boot prints though.
336
00:28:22,291 --> 00:28:23,558
Almost dry.
337
00:28:23,593 --> 00:28:25,560
Been here a while.
338
00:28:25,595 --> 00:28:26,962
Harris.
339
00:28:26,996 --> 00:28:28,597
Yeah, yeah, I noticed those.
340
00:28:28,631 --> 00:28:31,199
And I got the same large prints outside.
341
00:28:31,234 --> 00:28:33,878
Mr. LeBlanc had company.
342
00:28:36,239 --> 00:28:38,940
Maybe someone dropped by
to pay their respects?
343
00:28:38,975 --> 00:28:40,842
Nobody comes
to the back patio door
344
00:28:40,876 --> 00:28:42,210
in the middle of winter,
345
00:28:42,245 --> 00:28:45,614
so whoever it was didn't wanna be seen.
346
00:28:45,648 --> 00:28:47,515
Okay, so someone comes in,
347
00:28:48,017 --> 00:28:49,184
has a drink with him-
348
00:28:50,253 --> 00:28:51,686
Leaves.
349
00:28:53,322 --> 00:28:55,523
And then Barry goes out the back door
350
00:28:55,558 --> 00:28:56,992
with a bottle of whiskey
351
00:28:58,236 --> 00:28:59,862
and freezes to death.
352
00:29:01,030 --> 00:29:03,465
Maybe our visitor had
something to do with that.
353
00:29:27,505 --> 00:29:28,505
Detective Cardinal,
354
00:29:28,530 --> 00:29:29,964
it's good to see you.
355
00:29:32,561 --> 00:29:34,996
I just wanted to let you know,
356
00:29:37,266 --> 00:29:39,768
Barry LeBlanc died last night.
357
00:29:45,193 --> 00:29:46,427
Was he-
358
00:29:48,110 --> 00:29:49,744
Of course you,
359
00:29:49,779 --> 00:29:51,212
you can't tell me.
360
00:29:54,150 --> 00:29:56,685
He was here yesterday.
361
00:29:56,719 --> 00:29:58,720
Did you happen to speak with him?
362
00:29:59,889 --> 00:30:01,056
Briefly.
363
00:30:01,090 --> 00:30:04,885
He was in so much pain over
what happened to his mother.
364
00:30:05,227 --> 00:30:06,428
Father, do you-
365
00:30:08,097 --> 00:30:09,497
Do you think that Barry was capable
366
00:30:09,532 --> 00:30:11,166
of taking his own life?
367
00:30:11,767 --> 00:30:15,770
I've given up guessing what
people might be capable of.
368
00:30:17,540 --> 00:30:19,541
But Barry had his struggles.
369
00:30:20,609 --> 00:30:23,821
Addictions, depression.
370
00:30:25,781 --> 00:30:28,451
Spoke of suicidal thoughts in the past.
371
00:30:29,218 --> 00:30:32,288
I think he carried a great deal of guilt.
372
00:30:34,323 --> 00:30:35,824
Guilt over what?
373
00:30:36,044 --> 00:30:37,478
I don't know, it's just-
374
00:30:38,794 --> 00:30:41,629
Something you sense in my line of work.
375
00:30:43,899 --> 00:30:46,218
I guess we have that in common.
376
00:30:52,441 --> 00:30:54,643
Did anyone else speak with him?
377
00:30:57,246 --> 00:30:58,926
Some people from the
congregation came over
378
00:30:58,950 --> 00:31:00,884
to give their condolences, yes.
379
00:31:01,169 --> 00:31:02,602
I need names, Father.
380
00:31:04,353 --> 00:31:07,122
The choir director, Glennis Hiltz,
381
00:31:07,156 --> 00:31:08,556
Max Westfelt.
382
00:31:09,191 --> 00:31:11,526
Sheila Gagne, she dropped by.
383
00:31:11,560 --> 00:31:13,395
She sat with him for a while.
384
00:31:13,662 --> 00:31:17,249
Any idea what they might
have said to each other?
385
00:31:19,001 --> 00:31:21,462
With what they've both gone through,
386
00:31:22,238 --> 00:31:24,715
I can't imagine what
they'd say about that.
387
00:31:25,241 --> 00:31:26,408
Thank you.
388
00:31:39,690 --> 00:31:41,791
The priest says Sheila
showed up at the church
389
00:31:41,816 --> 00:31:43,316
shortly after Barry.
390
00:31:43,351 --> 00:31:45,685
I went through
Sheila and Barry's work records
391
00:31:45,720 --> 00:31:47,020
going as far back as I could,
392
00:31:47,054 --> 00:31:49,723
and they both worked for a company called
393
00:31:49,757 --> 00:31:51,291
Watershed Forestry
394
00:31:51,325 --> 00:31:53,262
from 1998 to 1999.
395
00:31:53,286 --> 00:31:55,587
Well, Robert was found near a clear cut.
396
00:31:55,622 --> 00:31:58,023
I suppose they could
be a coincidence, but-
397
00:31:58,058 --> 00:32:00,392
Neither one of them mentioned this.
398
00:32:00,427 --> 00:32:01,694
That's not a coincidence.
399
00:32:01,728 --> 00:32:02,895
Last year alone,
400
00:32:02,929 --> 00:32:04,596
Algonquin Bay Police received
401
00:32:04,631 --> 00:32:07,733
over 1500 domestic violence calls,
402
00:32:07,767 --> 00:32:10,269
and those are just the women who called.
403
00:32:10,303 --> 00:32:13,238
Trillium Haven will provide
victims and their children
404
00:32:13,273 --> 00:32:15,774
with safe, secure housing,
405
00:32:15,809 --> 00:32:17,827
along with support services-
406
00:32:22,549 --> 00:32:24,049
to help them heal.
407
00:32:29,122 --> 00:32:31,323
Thank you for your generous donations.
408
00:32:31,357 --> 00:32:35,360
Together we can offer
victims of domestic violence
409
00:32:35,395 --> 00:32:36,862
hope for a new beginning.
410
00:32:43,703 --> 00:32:46,438
So, why didn't you
mention that you and Barry LeBlanc
411
00:32:46,473 --> 00:32:49,341
worked together at Watershed Forestry?
412
00:32:49,375 --> 00:32:51,677
To be honest, I forgot about that.
413
00:32:51,711 --> 00:32:52,911
Hm.
414
00:32:53,413 --> 00:32:54,847
Barry's so quiet.
415
00:32:55,849 --> 00:32:59,151
He never made much of an
impression, even in school.
416
00:32:59,185 --> 00:33:02,621
But you went
to meet him at the church.
417
00:33:05,458 --> 00:33:06,992
The mother of one of my constituents
418
00:33:07,026 --> 00:33:08,861
was brutally murdered.
419
00:33:09,729 --> 00:33:11,649
I would've gone to see
him even if the same thing
420
00:33:11,673 --> 00:33:13,365
hadn't happened to my husband.
421
00:33:13,399 --> 00:33:15,768
It's part of my job, detectives.
422
00:33:15,802 --> 00:33:18,504
What was your job at Watershed?
423
00:33:20,874 --> 00:33:22,174
Payroll.
424
00:33:22,208 --> 00:33:25,911
And accounting and bookkeeping.
425
00:33:25,945 --> 00:33:27,813
And what about Barry LeBlanc?
426
00:33:29,582 --> 00:33:31,884
I was in the office, he was in the field.
427
00:33:31,918 --> 00:33:33,552
You'll have to ask him.
428
00:33:34,420 --> 00:33:35,854
Barry's dead.
429
00:33:36,856 --> 00:33:39,033
We found him this morning,
430
00:33:39,799 --> 00:33:42,286
frozen to death in his backyard.
431
00:33:47,300 --> 00:33:48,734
Like Robert.
432
00:33:54,140 --> 00:33:55,574
That poor man.
433
00:33:57,911 --> 00:33:59,344
His mother.
434
00:34:00,580 --> 00:34:02,014
My husband.
435
00:34:02,849 --> 00:34:04,049
The man you had in custody.
436
00:34:04,083 --> 00:34:06,885
How many more until you can stop this?
437
00:34:06,920 --> 00:34:09,888
Sheila, did you see
Barry after the church?
438
00:34:09,923 --> 00:34:11,223
No.
439
00:34:11,257 --> 00:34:14,827
You didn't visit his house,
have a drink with him?
440
00:34:14,861 --> 00:34:16,728
No, I told you I was just trying to help.
441
00:34:16,763 --> 00:34:17,830
I barely knew him.
442
00:34:17,864 --> 00:34:19,865
Yet you went to school with him.
443
00:34:19,899 --> 00:34:21,099
You worked with him.
444
00:34:21,134 --> 00:34:22,835
You sat in church with him.
445
00:34:22,869 --> 00:34:24,937
We think somebody
out there hired a professional
446
00:34:24,971 --> 00:34:27,873
to murder Robert and Adele.
447
00:34:29,309 --> 00:34:32,377
But it's possible they
weren't the real targets,
448
00:34:32,412 --> 00:34:34,613
that you and Barry were.
449
00:34:34,647 --> 00:34:36,548
The videos.
450
00:34:36,583 --> 00:34:38,884
Someone wanted you and Barry to see them.
451
00:34:40,353 --> 00:34:43,956
Why would someone wanna
hurt you two so badly?
452
00:34:43,990 --> 00:34:45,590
I would like the answer to that question
453
00:34:45,614 --> 00:34:47,392
as much as you would.
454
00:34:47,427 --> 00:34:50,596
The feather we found in
Robert's hotel room,
455
00:34:50,630 --> 00:34:54,666
one was left when Adele
was taken as well.
456
00:34:54,701 --> 00:34:57,069
It's from a Peregrine Falcon.
457
00:34:58,471 --> 00:35:01,440
Does that mean anything
to you, Ms. Gagne?
458
00:35:05,311 --> 00:35:07,312
A falcon is a sacred bird.
459
00:35:09,916 --> 00:35:11,116
But I-
460
00:35:12,418 --> 00:35:13,819
Robert, Adele, Barry,
461
00:35:13,853 --> 00:35:16,255
I don't know if it would
mean anything to them.
462
00:35:16,289 --> 00:35:18,323
Listen to me, Sheila.
463
00:35:18,358 --> 00:35:19,725
If you hold anything back from us,
464
00:35:19,759 --> 00:35:23,962
the man that murdered your
husband goes free, all right?
465
00:35:23,997 --> 00:35:25,898
This could happen again.
466
00:35:25,932 --> 00:35:27,299
What you've gone through,
467
00:35:27,333 --> 00:35:29,334
what happened to Barry, Adele.
468
00:35:29,936 --> 00:35:31,470
It's gonna happen to somebody else.
469
00:35:34,173 --> 00:35:36,174
I'm not holding anything back.
470
00:35:39,812 --> 00:35:41,880
Now if you'll excuse me,
471
00:35:41,915 --> 00:35:43,949
I need to smooth things
over with our donors.
472
00:35:49,422 --> 00:35:51,089
We need a warrant.
473
00:36:04,538 --> 00:36:05,771
Taj Roy.
474
00:36:06,259 --> 00:36:07,492
It's Sheila.
475
00:36:07,901 --> 00:36:10,136
Thought you didn't want
anything to do with me.
476
00:36:10,161 --> 00:36:11,495
You heard about Barry?
477
00:36:11,520 --> 00:36:14,822
Yeah, yeah, his mom, sad news.
478
00:36:14,847 --> 00:36:16,247
No, not his mother.
479
00:36:17,518 --> 00:36:20,203
Barry, he's dead.
480
00:36:23,857 --> 00:36:25,124
You there?
481
00:36:28,882 --> 00:36:30,215
How?
482
00:36:30,250 --> 00:36:31,610
He froze to death in his backyard.
483
00:36:31,634 --> 00:36:33,919
That's all they told me.
484
00:36:33,953 --> 00:36:35,888
Barry's a drunk, right.
485
00:36:35,922 --> 00:36:37,523
He's always had problems, so.
486
00:36:37,557 --> 00:36:39,758
This thing with his mom, it's no wonder.
487
00:36:39,792 --> 00:36:42,761
Jesus, you can't even
pretend to care that he's dead?
488
00:36:42,795 --> 00:36:43,996
All right.
489
00:36:45,465 --> 00:36:47,099
Have you talked to Ken?
490
00:36:47,133 --> 00:36:49,034
Look, trust me,
491
00:36:49,068 --> 00:36:51,370
Ken can take care of himself.
492
00:36:51,404 --> 00:36:53,038
That's what Ken does best.
493
00:36:53,072 --> 00:36:54,907
Barry told me some things
494
00:36:56,009 --> 00:36:58,477
about what happened
in the woods that day.
495
00:36:58,511 --> 00:36:59,711
Oh yeah?
496
00:37:01,180 --> 00:37:02,514
And?
497
00:37:02,549 --> 00:37:05,384
And he was gonna
tell me more but now he can't.
498
00:37:05,418 --> 00:37:06,919
Sheila, take it from me, okay?
499
00:37:06,953 --> 00:37:08,921
Just stick with ignorance.
500
00:37:08,955 --> 00:37:10,389
It weighs less.
501
00:37:11,024 --> 00:37:13,173
This isn't gonna stay buried.
502
00:37:14,227 --> 00:37:16,028
You have to know that.
503
00:37:16,062 --> 00:37:18,297
I know you think we're vulnerable,
504
00:37:18,331 --> 00:37:20,198
but we're not, okay?
505
00:37:20,233 --> 00:37:22,034
Not if we're smart,
506
00:37:22,068 --> 00:37:23,402
and I'm here if you need me.
507
00:37:23,436 --> 00:37:24,436
Taj.
508
00:37:24,470 --> 00:37:25,637
Oh, um-
509
00:37:25,672 --> 00:37:29,241
Don't make anymore calls from
your personal phone, okay?
510
00:37:29,275 --> 00:37:30,475
Bye.
511
00:37:40,086 --> 00:37:42,788
He the last one on your
list of Wade's prison associates?
512
00:37:42,822 --> 00:37:44,256
Alibied out.
513
00:37:44,524 --> 00:37:46,706
Our killer is not on the list.
514
00:37:47,694 --> 00:37:49,661
Dyson wants to see you guys.
515
00:37:49,696 --> 00:37:51,697
Okay, where is she-
-The boardroom.
516
00:37:55,668 --> 00:37:58,437
I've been tryin' to back you guys up,
517
00:37:58,471 --> 00:38:00,111
but did ya have to go after her in public
518
00:38:00,135 --> 00:38:01,773
after all she's been through?
519
00:38:01,808 --> 00:38:04,276
Jerry, it wasn't personal.
520
00:38:04,310 --> 00:38:06,044
You guys went a little too far here.
521
00:38:06,079 --> 00:38:08,080
We don't believe Sheila's
being honest with us.
522
00:38:08,114 --> 00:38:09,948
Why would she lie to
us about her connection
523
00:38:09,983 --> 00:38:11,249
with Barry LeBlanc?
524
00:38:11,284 --> 00:38:13,952
She didn't lie, she forgot the guy.
525
00:38:13,987 --> 00:38:16,054
They worked together.
526
00:38:16,089 --> 00:38:17,689
She forgot about that, too?
527
00:38:18,717 --> 00:38:20,718
You know what she's going through.
528
00:38:21,694 --> 00:38:23,128
You especially.
529
00:38:23,496 --> 00:38:27,132
We are just trying to connect
our victims to our killer,
530
00:38:27,166 --> 00:38:30,102
or possibly our killer's employer.
531
00:38:30,136 --> 00:38:32,004
You think these are contract killings?
532
00:38:32,038 --> 00:38:33,205
Maybe.
533
00:38:33,239 --> 00:38:35,607
And we haven't ruled out that
Sheila had Robert killed.
534
00:38:35,642 --> 00:38:37,009
We-we can't.
535
00:38:38,378 --> 00:38:40,512
Come on, you don't believe that.
536
00:38:40,546 --> 00:38:42,971
We believe she's holding back.
537
00:38:43,383 --> 00:38:47,252
Jerry,
we could really use your help on this.
538
00:38:51,057 --> 00:38:52,891
You know you have it.
539
00:38:56,729 --> 00:38:59,531
She's behaving strange, yeah,
540
00:38:59,565 --> 00:39:01,400
but grief does that to you.
541
00:39:10,510 --> 00:39:14,179
If you have
suspicions about Sheila Gagne,
542
00:39:15,314 --> 00:39:16,515
keep doing what you're doing.
543
00:39:16,549 --> 00:39:19,117
We're working on an ITO
for a search warrant on her.
544
00:39:19,152 --> 00:39:20,118
Well then, you'd better come up
545
00:39:20,153 --> 00:39:21,943
with more than what you've got.
546
00:39:22,722 --> 00:39:23,922
Thank you.
547
00:39:31,397 --> 00:39:33,398
Josh, pick up the phone.
548
00:39:33,433 --> 00:39:34,399
I'm on my way to you.
549
00:39:34,434 --> 00:39:35,434
I want you to pack a bag
550
00:39:35,468 --> 00:39:37,202
and get Julie and Alex ready to move.
551
00:39:37,236 --> 00:39:38,904
Just do it.
552
00:39:38,938 --> 00:39:40,939
And don't go anywhere until I arrive.
553
00:40:04,014 --> 00:40:07,450
♪ One fell off and bumped his head ♪
554
00:40:07,475 --> 00:40:10,844
♪ Mommy called the doctor
and the doctor said ♪
555
00:40:10,876 --> 00:40:14,746
♪ No more monkeys jumping on the bed ♪
556
00:40:15,042 --> 00:40:16,042
Dada.
557
00:40:16,086 --> 00:40:18,187
Yeah, Dad's cooking.
558
00:40:18,212 --> 00:40:21,281
♪ Four little monkeys
jumping on the bed ♪
559
00:40:21,315 --> 00:40:24,751
♪ One fell off and bumped his head ♪
560
00:40:24,785 --> 00:40:26,253
♪ Mommy called the doctor ♪
561
00:40:26,287 --> 00:40:27,854
♪ And the doctor said ♪
562
00:40:27,889 --> 00:40:29,556
♪ No more monkeys ♪
563
00:40:29,590 --> 00:40:31,591
♪ Jumping on the bed ♪
564
00:40:52,346 --> 00:40:54,848
♪ Da da ♪
565
00:40:54,882 --> 00:40:56,716
♪ Da da da ♪
566
00:40:59,120 --> 00:41:03,089
♪ Da da da da da ♪
567
00:41:10,665 --> 00:41:13,400
♪ Called the doctor and the doctor said ♪
568
00:41:13,434 --> 00:41:17,437
♪ No more monkeys jumping on the bed ♪
569
00:41:20,341 --> 00:41:23,243
♪ One little monkey lolling on the bed ♪
570
00:41:23,277 --> 00:41:26,646
♪ He fell off and bumped his head ♪
571
00:41:26,681 --> 00:41:29,149
♪ Mommy called the doctor and the doctor ♪
572
00:41:30,518 --> 00:41:32,686
♪ No more monkeys jumping on the bed ♪
573
00:41:37,158 --> 00:41:40,694
♪ No little monkeys jumping on the bed ♪
573
00:41:41,305 --> 00:41:47,623
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
40128
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.