Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:07:13,798 --> 00:07:15,554
�Vamos!
2
00:07:21,302 --> 00:07:23,802
John, s�lo reb�salo.
3
00:07:26,303 --> 00:07:28,677
Estoy tratando. No nos deja pasar.
4
00:08:12,824 --> 00:08:16,005
Tienes que ser una puta broma.
5
00:08:32,006 --> 00:08:34,506
Est� aumentando la velocidad.
6
00:08:50,808 --> 00:08:52,708
�Oh Dios m�o!
7
00:08:55,009 --> 00:08:55,879
�Qu�?
8
00:08:55,919 --> 00:08:58,897
Mira, lo siento.
no fue mi intenci�n.
9
00:09:00,911 --> 00:09:02,589
Nos dej� pasar.
10
00:10:33,332 --> 00:10:35,886
John, se est� acercando mucho.
11
00:10:35,926 --> 00:10:40,113
S�, lo veo.
Quiz� solo nos sobrepase.
12
00:10:40,255 --> 00:10:43,131
- Mierda, no importa.
- �Qu� es lo que quiere?
13
00:10:43,171 --> 00:10:45,451
�Qu� hacemos?
14
00:10:45,491 --> 00:10:46,324
�John?
15
00:10:46,364 --> 00:10:47,695
S�, lo veo.
16
00:11:13,509 --> 00:11:16,204
�Qu� putas pasa?
17
00:11:17,919 --> 00:11:21,106
�Puta! Est� bien, aprendimos la lecci�n.
18
00:11:26,120 --> 00:11:28,620
John, s�lo detente.
19
00:11:29,369 --> 00:11:31,621
�Pendejo!
20
00:11:42,667 --> 00:11:44,822
Vamos, puto.
21
00:11:44,977 --> 00:11:46,837
El camino est� libre.
22
00:11:46,877 --> 00:11:50,273
Tal vez pueda hacer que
golpee ese carro.
23
00:12:38,769 --> 00:12:42,425
En serio John, tenemos que parar
inmediatamente.
24
00:12:47,626 --> 00:12:53,026
Si alguien m�s tiene algo que decir?
�Alguna sugerencia?
25
00:12:53,281 --> 00:12:56,027
Voy a detenerme.
26
00:12:59,339 --> 00:13:01,028
�Qu�?
27
00:13:01,529 --> 00:13:04,529
Realmente espero
esta sea una buena idea.
28
00:13:22,930 --> 00:13:25,632
- Alguien tiene que salir a pedir disculpas.
- �Por qu�?
29
00:13:25,672 --> 00:13:28,083
�C�mo puedo saberlo?
Es evidente que lo enojamos.
30
00:13:28,123 --> 00:13:30,368
- Voy a arreglar esto. -No te preocupes,
ya han hecho suficiente ...
31
00:13:30,408 --> 00:13:33,777
- Alguien tiene que pedir disculpas.
- Bueno, lo har�.
32
00:13:33,817 --> 00:13:36,792
- Creo que tenemos que enviar a una chica.
- �Qu�?
33
00:13:36,832 --> 00:13:41,235
Probablemente, viaja s�lo y le gusta
cuando una chica sexy pide disculpas.
34
00:13:41,275 --> 00:13:42,643
�Yo no ir�!
35
00:13:42,683 --> 00:13:44,070
- Yo lo har�.
- Olv�dalo.
36
00:13:44,110 --> 00:13:47,238
- �No!
- Cari�o, estar� bien.
37
00:13:47,374 --> 00:13:50,539
- �Est� segura?
- S�, estoy segura.
38
00:14:12,160 --> 00:14:13,840
�Disculpe!
39
00:14:13,880 --> 00:14:17,041
�Podemos hablar un minuto?
40
00:14:25,842 --> 00:14:28,842
Pedimos disculpas si lo molestamos.
41
00:14:30,043 --> 00:14:33,043
- �Qu� dijo?
- �C�llate!
42
00:14:41,444 --> 00:14:43,044
Mire, s�lo ...
43
00:14:43,645 --> 00:14:46,253
�Por favor s�lo
d�jenos en paz!
44
00:14:46,293 --> 00:14:49,746
No quer�amos lastimarlo o
faltarle al respeto ...
45
00:14:56,076 --> 00:14:58,747
�Qu� est� haciendo?
46
00:15:01,063 --> 00:15:05,156
Creo que se detuvo para decir
que ya no va a seguirnos.
47
00:15:10,343 --> 00:15:13,449
Rachel, �regresa aqu�!
48
00:15:18,322 --> 00:15:20,989
Amigo, tienes que ir a traer a tu novia.
49
00:15:23,111 --> 00:15:25,996
No, espera un minuto. Creo que
no quiere que salgamos del carro.
50
00:15:26,036 --> 00:15:28,681
�Mierda Mike!, la puede lastimar.
51
00:15:35,453 --> 00:15:38,953
Mire si s�lo pudi�ramos
hablar por un momento ...
52
00:16:15,442 --> 00:16:17,317
No, no ...
53
00:16:17,486 --> 00:16:19,223
�Qu�?
Espera un momento ...
54
00:16:20,458 --> 00:16:23,735
- Tienes que quedarte en el carro.
- Lo s� Mike, pero puede lastimarla.
55
00:16:29,927 --> 00:16:32,162
- �Est�s bien?
- Estoy bien.
56
00:16:32,202 --> 00:16:32,997
Nos vamos.
57
00:16:33,037 --> 00:16:37,095
�No hombre! Si tratas de escapar de �l,
nos va a empujar fuera de la carretera.
58
00:16:37,384 --> 00:16:40,408
�Qu� mierda�, �Mike?
y, �qu� sugieres?
59
00:16:40,539 --> 00:16:42,286
Yo no s�! Creo que ...
60
00:16:42,408 --> 00:16:46,362
- �Tal vez solo debemos esperar?
- Algunas otras sugerencias?
61
00:17:02,363 --> 00:17:04,863
No, es mejor ser prudentes.
62
00:17:04,964 --> 00:17:08,463
No, No, Si caminamos con este calor,
nos deshidrataremos. �Cu�nta agua queda?
63
00:17:08,503 --> 00:17:10,865
Ya no tenemos agua.
64
00:17:13,366 --> 00:17:16,066
Bueno, entonces esperamos.
65
00:22:15,890 --> 00:22:18,567
�Qu� vamos a hacer?
66
00:22:23,768 --> 00:22:25,568
No s�.
67
00:22:27,269 --> 00:22:28,569
No s�.
68
00:23:04,170 --> 00:23:06,703
Jack, estamos tratando de dormir.
69
00:23:07,371 --> 00:23:08,384
Si, como sea.
70
00:23:08,424 --> 00:23:12,309
- �Desde cu�ndo eres mec�nico?
- Desde que empezaste a ser una perra.
71
00:24:12,987 --> 00:24:14,799
- �Qu� pas�?
- �Qu� diablos?
72
00:24:14,839 --> 00:24:17,374
Hijo de puta ...
73
00:24:35,390 --> 00:24:36,375
Mierda.
74
00:24:42,676 --> 00:24:45,376
�D�nde est� Jack?
75
00:24:57,307 --> 00:24:58,781
�Qu�?
76
00:25:08,801 --> 00:25:11,378
Jack, despierta.
77
00:25:12,730 --> 00:25:15,379
Jack, �despierta!
78
00:25:23,008 --> 00:25:26,154
- Rachel...
- Jack se fue a arreglar el carro y...
79
00:25:26,194 --> 00:25:30,681
��l estaba bajo el carro cuando nos golpe�!,
�Jack estaba bajo el carro!
80
00:27:02,647 --> 00:27:07,082
�Yo dir�a que crucemos aqu�
y sigamos este camino.
81
00:27:10,904 --> 00:27:12,083
�Por qu�?
82
00:27:13,076 --> 00:27:15,992
Porque debe haber gente...
83
00:27:16,032 --> 00:27:19,085
Obviamente alguien andar� por aqu�
Mike.
84
00:27:20,387 --> 00:27:23,686
Vamos, parece que esta mierda
ha estado as� por a�os.
85
00:27:24,272 --> 00:27:26,789
Bueno Mike, �qu� quieres hacer?
86
00:27:27,254 --> 00:27:30,688
�Quieres seguir caminando en la carretera?
87
00:27:34,389 --> 00:27:36,253
No ... No s�, �de acuerdo?
88
00:27:36,293 --> 00:27:39,098
Simplemente ya no quiero
seguir caminando.
89
00:27:43,791 --> 00:27:47,791
Yo digo que sigamos este camino.
No me importa.
90
00:27:57,692 --> 00:28:00,692
�Qu� significan las cruces de cabeza?
91
00:28:00,854 --> 00:28:05,693
- Mike, �qu� significan?
- No quieres saber ...
92
00:28:28,194 --> 00:28:29,920
- Espera un minuto.
- �Est�s bien?
93
00:28:29,960 --> 00:28:33,295
S�, s�lo para tomar aire.
94
00:28:45,204 --> 00:28:46,296
John.
95
00:29:06,616 --> 00:29:09,897
- �Est�n en todas partes!
- Debe haber una explicaci�n.
96
00:29:09,937 --> 00:29:11,811
No John, tenemos que regresar.
97
00:29:11,851 --> 00:29:15,463
Escucha. Tiene que haber una explicaci�n.
98
00:29:15,503 --> 00:29:18,700
Trata de no pensar en ello.
�De acuerdo?
99
00:29:19,312 --> 00:29:21,001
Vamos.
100
00:30:32,402 --> 00:30:34,402
�C�mo est�?
101
00:30:40,786 --> 00:30:41,988
Hola.
102
00:30:42,147 --> 00:30:44,404
�C�mo est�?
103
00:30:47,405 --> 00:30:50,405
Nos hemos perdido un poco, y...
104
00:30:51,073 --> 00:30:53,158
El carro se averi�.
105
00:30:53,198 --> 00:30:57,158
Nos preguntamos si podr�amos
usar su... tel�fono.
106
00:31:01,313 --> 00:31:03,508
�Tiene un tel�fono que podamos usar?
107
00:31:04,806 --> 00:31:05,809
�Se�or?
108
00:31:14,630 --> 00:31:16,527
No s� si usted sabe...
109
00:31:16,706 --> 00:31:18,659
Pero hay...
110
00:31:18,781 --> 00:31:20,827
parece que son...
111
00:31:20,949 --> 00:31:24,013
bolsas con huesos
en el camino...
112
00:31:28,014 --> 00:31:29,714
�Y qu�?
113
00:31:31,115 --> 00:31:34,115
No parece una forma muy
apropiada de entierro.
114
00:31:37,316 --> 00:31:40,316
Bueno...
�Sabes de qui�n son los huesos?
115
00:31:45,317 --> 00:31:46,717
�No?
116
00:31:49,118 --> 00:31:52,118
Entonces no te preocupes por eso.
117
00:32:08,619 --> 00:32:11,619
�Tiene un tel�fono que
podamos usar?
118
00:32:13,920 --> 00:32:16,920
�Tiene un tel�fono que
podamos usar?
119
00:32:18,121 --> 00:32:20,621
Depende de c�mo lo pidan.
120
00:32:21,622 --> 00:32:23,622
Y qui�n lo pida...
121
00:32:26,123 --> 00:32:30,123
Bueno, �tiene usted tiene un tel�fono
que podamos usar, por favor?
122
00:32:33,124 --> 00:32:35,601
Mire, Escuche. Nuestro amigo
fue asesinado, �de acuerdo?
123
00:32:35,641 --> 00:32:38,755
Hay un asesino por ah�
y nos est� persiguiendo.
124
00:32:38,990 --> 00:32:40,826
Chicos...
125
00:32:41,115 --> 00:32:44,127
Siempre tan dram�ticos acerca
de las cosas m�s peque�as.
126
00:32:44,328 --> 00:32:47,280
Escuche, nuestro amigo est� muerto.
�Fue asesinado!
127
00:32:47,320 --> 00:32:50,864
Est� a unas 20 millas de aqu�.
�Necesitamos su ayuda!
128
00:32:50,904 --> 00:32:54,630
Bueno, si ya est� muerto...
129
00:32:54,831 --> 00:32:57,631
�para qu� necesitan un tel�fono?
130
00:32:57,732 --> 00:33:01,132
Yo dir�a que ya no pueden
ayudarle mucho.
131
00:33:01,833 --> 00:33:05,333
Mire, podemos usar
su tel�fono o no?
132
00:33:05,934 --> 00:33:07,334
No.
133
00:33:09,612 --> 00:33:11,224
�Por qu� putas no?
134
00:33:11,264 --> 00:33:14,936
�Porque yo lo digo!
�As� que no jodas!
135
00:33:15,937 --> 00:33:16,937
Mire.
136
00:33:17,038 --> 00:33:19,938
- Tenemos dinero. Podemos pagarle.
- S�, ya veo ...
137
00:33:20,039 --> 00:33:21,764
Le pagaremos lo que quiera.
138
00:33:21,804 --> 00:33:25,640
Ahora estamos hablando con
cari�o, �verdad?
139
00:33:32,141 --> 00:33:35,021
Amigo, no tienes que negociar con �l.
140
00:33:35,061 --> 00:33:36,542
Est� bien.
141
00:33:36,582 --> 00:33:41,674
Tengo $40, �de acuerdo?
$40 por una llamada de 30 segundos.
142
00:33:41,993 --> 00:33:44,144
�Me est�s enga�ando muchacho?
143
00:33:44,745 --> 00:33:47,300
- �Qu�?
- �Me escuchaste pedazo de mierda!
144
00:33:47,497 --> 00:33:50,247
Nadie llama a nadie
durante 30 segundos.
145
00:33:50,287 --> 00:33:52,405
Ni siquiera puedes marcar tan r�pido.
146
00:33:52,528 --> 00:33:53,682
Bueno, �entonces cu�nto?
147
00:33:55,270 --> 00:33:58,849
No hay que darle dinero, hombre.
Esto es est�pido.
148
00:34:12,534 --> 00:34:13,850
Tenemos ...
149
00:34:15,251 --> 00:34:19,851
$100, �de acuerdo?
$100 por una llamada.
150
00:34:29,252 --> 00:34:31,452
Mira a tu alrededor, hijo.
151
00:34:31,553 --> 00:34:34,653
�Ves algo en lo que podr�a
gastar $100?
152
00:34:34,854 --> 00:34:38,354
- Pendejo est�pido.
- �Qu� quiere entonces?
153
00:34:38,355 --> 00:34:40,755
Lo que quiero ...
154
00:34:40,856 --> 00:34:43,756
es que esa linda jovencita ...
155
00:34:44,157 --> 00:34:46,757
se voltee para m� ...
156
00:34:46,797 --> 00:34:49,958
Estoy seguro de que est� bien buena.
157
00:34:51,259 --> 00:34:54,111
Puedo olerla desde aqu� con este calor,
si ustedes me entienden...
158
00:34:54,151 --> 00:34:56,860
- �Vete a la mierda, hombre!
- Alto.
159
00:35:01,861 --> 00:35:04,961
�Eres m�s r�pido que las balas, chico?
160
00:35:14,962 --> 00:35:16,962
Ellos est�n observando...
161
00:35:18,163 --> 00:35:21,563
Ser� mejor que se vayan ahora.
162
00:35:25,164 --> 00:35:27,697
�No creen que est� cargada?
163
00:35:33,765 --> 00:35:37,665
Regresen cuando ese culito lindo
necesite un hombre con experiencia.
164
00:35:40,866 --> 00:35:42,666
�Vete a la mierda pendejo!
165
00:35:42,767 --> 00:35:45,767
!Tengo algo para ti ahora!
166
00:35:46,168 --> 00:35:47,968
�Vamos nena!
167
00:36:07,269 --> 00:36:10,269
�Qu� vamos a decirle
a los padres de Jack?
168
00:36:11,170 --> 00:36:13,670
Tenemos que decirles algo...
169
00:36:15,171 --> 00:36:18,171
Ignorarme no va a hacer que me calle.
170
00:36:18,772 --> 00:36:23,072
Tal vez esto es culpa nuestra
por habernos metido en esta situaci�n.
171
00:36:23,273 --> 00:36:25,809
Tal vez es el karma.
No s� ...
172
00:36:25,849 --> 00:36:29,142
Pero yo s� que no
debimos haber dejado el carro.
173
00:36:29,182 --> 00:36:32,275
Y ahora, Jack est� ah� pudri�ndose.
174
00:36:32,376 --> 00:36:34,276
�Qu� diablos estamos haciendo?
175
00:36:34,377 --> 00:36:37,577
No tenemos idea de d�nde estamos,
y los caminos no llevan a ninguna parte.
176
00:36:37,617 --> 00:36:40,790
Y nadie est� seguro
de en qu� direcci�n debemos ir.
177
00:36:40,979 --> 00:36:43,979
- Todos vamos a terminar ...
- �Ya c�llate, carajo!
178
00:36:44,080 --> 00:36:45,518
�De acuerdo? En serio ...
179
00:36:45,558 --> 00:36:51,081
�Crees que estamos felices de estar aqu�
en el culo del mundo?
180
00:36:52,082 --> 00:36:54,582
Todos estamos hambrientos y cansados.
181
00:36:55,383 --> 00:37:00,083
Quiero decir, tienes que calmarte
porque est�s empezando a enloquecer.
182
00:37:00,184 --> 00:37:03,684
Y todas esas quejas
no ayudan en nada.
183
00:37:04,385 --> 00:37:07,385
�Qu� quieres decir, Mike?
184
00:37:07,486 --> 00:37:10,486
Que ninguno de nosotros est� feliz
de que Jack est� muerto
185
00:37:10,687 --> 00:37:14,687
y ahora no es el momento de hablar
de eso, ya que s�lo empeora las cosas.
186
00:37:18,188 --> 00:37:19,988
�Sabes qu�, Mike?
187
00:37:20,089 --> 00:37:24,689
Si esta es tu forma de mostrar compasi�n
en una relaci�n, entonces �vete a la mierda!
188
00:37:24,981 --> 00:37:26,690
No necesito esto.
189
00:37:29,611 --> 00:37:32,365
�Qu�? �S�lo te vas a ir?
190
00:37:32,405 --> 00:37:35,197
En serio, �qu� est�s haciendo?
191
00:37:35,237 --> 00:37:36,869
�Tiffany qu� diablos est�s haciendo?
192
00:37:36,909 --> 00:37:39,047
Tiffany, �d�nde diablos crees que vas?
193
00:37:39,087 --> 00:37:41,535
No est�s pensando bien las cosas ...
�Qu� est�s haciendo?
194
00:37:41,575 --> 00:37:43,713
No tires eso.
Ser� mejor que...
195
00:37:43,753 --> 00:37:46,197
�Qu� carajos te pasa?
196
00:37:46,598 --> 00:37:49,198
Muy madura, Tif ...
197
00:38:30,399 --> 00:38:32,399
Bueno, tengo el cuerpo.
198
00:38:32,500 --> 00:38:34,802
�Jacob!
�Jacob!
199
00:38:34,842 --> 00:38:36,501
V�monos.
200
00:38:39,502 --> 00:38:44,502
�Qui�n carajos son ellos?
Van a querer un avent�n.
201
00:38:54,903 --> 00:38:56,154
�Por qu�?
202
00:38:56,194 --> 00:38:58,802
- D�melo.
- �Qu� est�s haciendo?
203
00:38:58,842 --> 00:39:01,734
- Le dijimos a pap� que ya no jugar�amos
m�s...- S�, s�, ya s� lo que dijimos.
204
00:39:01,774 --> 00:39:05,006
Tambi�n s� que estuviste
jugando con esas chicas.
205
00:39:06,507 --> 00:39:08,607
�De acuerdo?
Ahora esc�chame.
206
00:39:09,108 --> 00:39:12,661
S� que pap� te ha tratado mal
y s� que te golpea ...
207
00:39:12,701 --> 00:39:17,909
pero si echas a perder esto te voy a dar
una paliza toda la semana, �entiendes?
208
00:39:17,949 --> 00:39:19,910
Si se�ora...
209
00:39:20,611 --> 00:39:23,911
�Me entendiste?
210
00:39:24,612 --> 00:39:25,912
S�.
211
00:39:28,813 --> 00:39:32,313
D�jame hablar
y sigue la corriente.
212
00:39:35,814 --> 00:39:40,614
Todo va a estar bien.
Te amo, lo sabes.
213
00:39:43,015 --> 00:39:46,015
S�lo espera hasta que te lo
indique, �de acuerdo?
214
00:39:58,116 --> 00:39:59,833
- Hola.
- Hola, �c�mo est�n?
215
00:39:59,873 --> 00:40:03,727
Hemos tenido un accidente con el carro
en el camino, y caminamos ...
216
00:40:03,767 --> 00:40:07,318
Parece que ustedes tienen
problemas con el carro.
217
00:40:07,419 --> 00:40:08,319
S�.
218
00:40:08,890 --> 00:40:12,020
Esa cosa recalienta de pronto, �sabes?
219
00:40:13,121 --> 00:40:17,621
Soy bueno con los carros,
tal vez yo pueda ayudar.
220
00:40:18,122 --> 00:40:21,064
S�, bueno ...
No se preocupen.
221
00:40:21,104 --> 00:40:24,623
Cuando se enfr�e, estar� bien.
222
00:40:25,624 --> 00:40:29,424
- Parece que ustedes tuvieron problemas.
- S�.
223
00:40:29,625 --> 00:40:32,425
Es una forma de verlo.
224
00:40:37,001 --> 00:40:41,076
Dado que su carro ya funciona,
me preguntaba ...
225
00:40:41,116 --> 00:40:45,427
Tal vez usted pueda llevarnos...
a la gasolinera m�s cercana.
226
00:40:46,128 --> 00:40:49,928
Lo har�a, pero en realidad ya
no hay espacio en el carro.
227
00:40:51,929 --> 00:40:54,429
- �En serio?
- Supongo que ...
228
00:40:54,530 --> 00:40:57,830
Se�ora, �tiene usted idea de cu�nto
hemos caminado por este lugar?
229
00:40:58,079 --> 00:41:00,014
Yo no s� cu�ndo fue la
�ltima vez que comimos
230
00:41:00,054 --> 00:41:02,431
o tomamos agua y hemos
caminando por horas.
231
00:41:04,290 --> 00:41:05,201
Escuche ...
232
00:41:06,933 --> 00:41:07,933
Escuche ...
233
00:41:08,934 --> 00:41:12,434
Tal vez pueda llevar
s�lo a uno de nosotros...
234
00:41:12,535 --> 00:41:14,535
�S�lo al pueblo m�s cercano?
235
00:41:14,636 --> 00:41:16,625
Bueno, lo que trataba de decirles...
236
00:41:16,665 --> 00:41:21,637
lo har�a, pero tuvimos otro problema con
el carro, una llanta pacha y mi amigo
237
00:41:21,938 --> 00:41:24,938
se lesion� la mano as� que
tengo que llevarlo a emergencias.
238
00:41:25,039 --> 00:41:28,232
Pero lo que puedo hacer es regresar
por ustedes en unos 20 minutos.
239
00:41:28,373 --> 00:41:29,940
�De acuerdo?
240
00:41:30,541 --> 00:41:31,941
S�.
241
00:41:32,242 --> 00:41:33,742
Seguro.
242
00:41:50,276 --> 00:41:51,743
Escuche...
243
00:41:55,244 --> 00:41:58,244
Mi novia es param�dico...
244
00:41:58,345 --> 00:42:01,345
Bueno, tal vez ella pueda
ayudar a su amigo.
245
00:42:01,446 --> 00:42:04,346
Y usted nos ayuda.
246
00:42:08,047 --> 00:42:09,347
�Qu�?
247
00:42:10,312 --> 00:42:13,048
�Cu�l es tu maldito problema?
248
00:42:13,660 --> 00:42:15,097
�Qu�? Yo s�lo quiero ayudar.
249
00:42:15,137 --> 00:42:17,754
No, �sabes qu�?
No s� lo que tratas de hacer
250
00:42:17,794 --> 00:42:20,951
Estoy tratando de ayudarles,
pero ustedes siguen presion�ndome.
251
00:42:21,052 --> 00:42:23,152
Intento encontrar la mejor soluci�n.
252
00:42:23,253 --> 00:42:26,653
Estoy a punto de dejar sus putos
traseros y su actitud de mierda
253
00:42:26,654 --> 00:42:30,154
en medio del puto bosque.
�Qu� les perece eso?, �Eh?
254
00:42:36,255 --> 00:42:40,755
Pero yo voy a ser una buena samaritana
y olvidar que siquiera hablamos de esto.
255
00:42:41,356 --> 00:42:44,856
As� que como les dije, puedo regresar
por ustedes en 20 minutos.
256
00:42:44,957 --> 00:42:47,057
Lo toman o lo dejan.
257
00:43:01,058 --> 00:43:04,058
- Qu� buena conversaci�n, amigo.
- Cierra la boca ...
258
00:43:18,059 --> 00:43:19,632
�Se lo creyeron?
259
00:43:19,672 --> 00:43:21,760
No s�.
260
00:43:22,161 --> 00:43:26,161
�Mierda!, deber�a atropellar
a esos pendejos ahora mismo.
261
00:43:26,862 --> 00:43:28,162
S�.
262
00:43:30,163 --> 00:43:33,663
�Mierda!, no puedo. Todos esos
pendejos regados por la calle.
263
00:43:33,764 --> 00:43:36,115
No quiero tener que quedarme
limpiando toda la noche.
264
00:43:36,155 --> 00:43:38,465
Vamos a regresar.
265
00:43:40,066 --> 00:43:43,566
�Y qu� pasa si alguien
m�s viene por ellos?
266
00:43:44,650 --> 00:43:46,567
�Mierda!
267
00:43:46,668 --> 00:43:50,168
- Yo no quiero molestarte ...
- Cierra la boca un momento.
268
00:44:03,169 --> 00:44:06,553
Escuchen, disculpen por lo de antes.
No s� qu� me pas�.
269
00:44:06,593 --> 00:44:08,797
S�lo estoy preocupada por mi amigo.
Tengo que llevarlo al hospital.
270
00:44:08,837 --> 00:44:12,357
Pero, no es seguro para ustedes aqu�.
�saben?
271
00:44:12,397 --> 00:44:16,272
No hay luces y hay muchos conductores
borrachos en la zona ...
272
00:44:16,473 --> 00:44:22,553
As� que vayan por esta calle. Hay un
camino que conduce a una vieja caba�a.
273
00:44:22,593 --> 00:44:25,131
Est� abandonada. No es mucho,
pero es segura y caliente.
274
00:44:25,132 --> 00:44:26,874
y yo regresar� a buscarlos ah�
275
00:44:26,975 --> 00:44:27,860
Est� bien.
276
00:44:27,900 --> 00:44:30,674
- �De acuerdo?
- Gracias. Se lo agradecemos.
277
00:44:30,714 --> 00:44:32,977
- �Tienen hambre?
- S� ...
278
00:44:33,017 --> 00:44:36,078
No hemos comido en, Dios sabe cu�nto...
279
00:44:36,079 --> 00:44:38,079
- D�melo.
- �Es m�o!
280
00:44:38,180 --> 00:44:40,480
Tienes otro.
281
00:44:42,081 --> 00:44:43,938
- Tengan.
- Gracias.
282
00:44:43,978 --> 00:44:47,582
- Por favor, dese prisa. Gracias.
- OK.
283
00:46:43,783 --> 00:46:47,583
Creo que alguien nos observa.
284
00:46:48,184 --> 00:46:50,184
�De qu� est�s hablando?
285
00:46:51,485 --> 00:46:53,185
No s�.
286
00:46:55,952 --> 00:46:59,086
Algo no est� bien.
287
00:47:02,887 --> 00:47:06,187
�Escucharon pasar un carro
por aqu� anoche?
288
00:47:06,588 --> 00:47:08,188
No.
289
00:47:10,989 --> 00:47:13,189
Bien.
290
00:47:13,790 --> 00:47:16,390
Creo de debemos calentar
la casa abandonada.
291
00:47:16,491 --> 00:47:21,491
Sin el calor, si esa perra no aparece...
292
00:47:22,392 --> 00:47:25,492
No podemos seguir caminando
en carretera por la noche.
293
00:47:26,793 --> 00:47:28,993
Estoy de acuerdo.
294
00:48:12,294 --> 00:48:15,994
Jen, �qu� est�s haciendo? Vamos ...
295
00:48:19,295 --> 00:48:22,295
Me parece escuchar algo.
296
00:48:25,796 --> 00:48:27,807
No, lo digo en serio.
297
00:48:27,847 --> 00:48:29,994
Creo que es un tel�fono m�vil.
298
00:48:30,034 --> 00:48:34,629
No voy a vagar por los bosques buscando
la tienda secreta de tel�fonos m�viles.
299
00:48:35,099 --> 00:48:38,399
- No voy a hacer eso, Jen.
- Oh, puta pendeja.
300
00:48:38,600 --> 00:48:41,600
Vamos esperar aqu�.
301
00:49:12,001 --> 00:49:14,601
Jen, vamos.
302
00:49:44,402 --> 00:49:45,602
�Idiota!
303
00:49:45,642 --> 00:49:47,603
No quer�a asustarte.
304
00:49:48,004 --> 00:49:51,475
- En serio, no es gracioso. �Al�jate!
- Tenemos que ...
305
00:49:51,515 --> 00:49:53,978
�Vete a la mierda!
306
00:49:54,906 --> 00:49:56,906
Tienes que calmarte...
307
00:49:57,107 --> 00:49:58,907
�Sabes qu�?
308
00:49:58,908 --> 00:49:59,908
Solo ...
309
00:50:45,310 --> 00:50:48,310
Voy a esperarlos,
no me voy a ir sin ellos.
310
00:50:49,711 --> 00:50:51,027
All� est�n.
311
00:50:51,067 --> 00:50:53,412
Chicos, hora de irnos.
312
00:50:53,513 --> 00:50:55,289
- Jes�s Cristo ...
- �Qu� diablos?
313
00:50:55,329 --> 00:50:57,975
- No s�, pero va huyendo de algo.
- �Mike!
314
00:50:58,015 --> 00:51:01,215
�D�nde diablos vas?
315
00:51:19,216 --> 00:51:21,716
Amigos, hay algo ah� afuera...
316
00:51:21,756 --> 00:51:23,099
Hay algo.
317
00:51:23,139 --> 00:51:27,418
- �Qu� hay de Jen? �Est� viva?
- No.
318
00:51:28,119 --> 00:51:31,493
Tenemos que bloquear todas
las puertas y ventanas.
319
00:51:31,533 --> 00:51:33,620
Rachel, ven aqu�.
320
00:51:35,221 --> 00:51:38,221
Ay�dame a bloquear
estas ventanas.
321
00:51:38,922 --> 00:51:41,683
- �Est�s bien?
- No, Mike, para nada...
322
00:51:41,723 --> 00:51:44,623
Bueno, bueno, bueno... c�lmate.
323
00:51:45,024 --> 00:51:48,624
Todo ir� bien, �de acuerdo?
Ven aqu�.
324
00:51:50,025 --> 00:51:52,625
Vamos a estar bien.
325
00:51:52,665 --> 00:51:55,334
S�lo cierra las ventanas, vamos
a salir de aqu�. Vamos a estar bien.
326
00:51:55,374 --> 00:51:57,627
Vamos ap�rate.
327
00:52:03,328 --> 00:52:06,328
- �Mike. Mike!
- Mierda ...
328
00:52:07,511 --> 00:52:09,070
�Qu� pas�?
329
00:52:10,572 --> 00:52:12,159
Mierda.
330
00:52:16,531 --> 00:52:18,731
- El suelo est� hueco.
- �Y qu�?
331
00:52:18,832 --> 00:52:21,732
Hay algo debajo de la casa.
332
00:52:22,133 --> 00:52:24,133
- �Dame eso!
- �La puerta est� atascada!
333
00:52:24,234 --> 00:52:26,134
�Vamos!
�Mierda!
334
00:52:30,235 --> 00:52:33,235
Cuando diga ahora
t�ralo hacia adentro.
335
00:52:33,436 --> 00:52:35,236
�Ahora!
336
00:52:38,237 --> 00:52:41,237
�Y ahora qu�, maldito? �Vete a la mierda!
337
00:52:41,277 --> 00:52:43,338
�Ven pedazo de mierda!
338
00:52:52,139 --> 00:52:53,339
Chicos...
339
00:52:54,140 --> 00:52:57,040
No estamos solos aqu�...
340
00:53:00,341 --> 00:53:02,041
�Mierda!
341
00:53:13,742 --> 00:53:16,242
�Al�jate!
�Al�jate!
342
00:53:17,543 --> 00:53:20,343
- Mike, �Basta! Est� encadenado.
343
00:53:20,383 --> 00:53:22,344
�Al�jate!
344
00:53:23,245 --> 00:53:25,309
- John ...
- Mike.
345
00:53:25,440 --> 00:53:28,246
Lo s�, lo s�, lo escuch� ...
346
00:53:28,847 --> 00:53:31,247
Es m�s seguro en la casa.
347
00:53:31,348 --> 00:53:34,848
Amigos, vamos a tratar de
ir all�, vamos.
348
00:53:42,549 --> 00:53:43,849
�Mierda!
349
00:53:44,050 --> 00:53:46,050
Oye, �est�s bien?
350
00:53:46,351 --> 00:53:48,051
�Mierda!
351
00:53:50,052 --> 00:53:53,052
- Amigo, �vamos!
- �Que se vaya!
352
00:56:26,053 --> 00:56:27,253
Mierda.
353
00:56:39,979 --> 00:56:43,254
�Vamos! �M�tame pedazo de mierda!
354
00:58:31,256 --> 00:58:35,256
- �No! �No!
355
00:58:43,661 --> 00:58:46,257
�Vete a la mierda!
356
00:58:49,058 --> 00:58:52,058
�Qu�tate la m�scara desgraciado!
357
01:03:09,061 --> 01:03:12,061
Esto es bueno para ti.
358
01:03:12,101 --> 01:03:15,262
Cura los pies planos.
359
01:04:33,664 --> 01:04:35,565
Por favor ...
360
01:04:35,605 --> 01:04:38,765
Por favor, �d�jame!
361
01:04:39,066 --> 01:04:40,766
�Por favor!
362
01:05:13,286 --> 01:05:16,767
Linda chica.
Linda sangre.
363
01:05:19,762 --> 01:05:21,152
Rin Tin Tin.
364
01:06:40,883 --> 01:06:43,570
Bueno, �qu� hacemos?
365
01:06:44,071 --> 01:06:46,963
Ahora es nuestra oportunidad.
Tenemos que correr ah�.
366
01:06:47,085 --> 01:06:49,874
Agarrar a Tiffany y salir
por la puerta de atr�s.
367
01:06:50,015 --> 01:06:50,916
Bueno.
368
01:07:12,145 --> 01:07:17,274
- Es la camisa de Tiffany ...
- No veas ...
369
01:07:18,475 --> 01:07:20,475
Solamente ten cuidado.
370
01:07:20,676 --> 01:07:23,153
Mira, si viene alguien.
Trata de encontrar las llaves.
371
01:07:23,359 --> 01:07:25,040
para salir manejando.
372
01:07:26,266 --> 01:07:29,178
- John?
- Oh, mierda ... �S�?
373
01:08:02,779 --> 01:08:06,086
- �Qu� quieres hacer?
- Bien ...
374
01:08:06,217 --> 01:08:10,380
Podemos escondernos, �de acuerdo?
y tratar de conseguir las llaves. �OK?
375
01:08:11,781 --> 01:08:13,981
�Est�s lista?
376
01:08:14,562 --> 01:08:15,829
Vamos.
377
01:08:15,998 --> 01:08:18,183
Vamos por aqu� ...
378
01:09:43,573 --> 01:09:46,184
�Est�s bromeando?
379
01:09:49,337 --> 01:09:51,224
�Es una puta broma?
380
01:09:51,426 --> 01:09:55,586
Yo no quiero discutir esto de nuevo.
�Qu�tate inmediatamente la puta m�scara!
381
01:10:01,783 --> 01:10:03,229
�Ahora!
382
01:10:11,135 --> 01:10:12,421
�AHORA!
383
01:11:16,862 --> 01:11:17,998
�Qu�?
384
01:11:19,190 --> 01:11:21,760
Bueno, �y ahora qu�? �Vas a empezar?
385
01:11:22,016 --> 01:11:26,191
�Vete Rachel, por la puerta principal!
Vete, yo me encargar�.
386
01:11:30,981 --> 01:11:33,192
�Vete Rachel! �Vete!
387
01:11:33,951 --> 01:11:35,193
�VETE!
388
01:13:52,072 --> 01:13:54,278
Yo creo que t� tienes una hermosa boca.
389
01:13:55,897 --> 01:14:02,097
Lo s�, lo s�, a juzgar por tu reacci�n,
est�s preocupada de que te hagamos da�o.
390
01:14:03,398 --> 01:14:06,398
Honestamente, probablemente lo haremos.
391
01:14:12,122 --> 01:14:14,197
Est� bien, est� bien.
392
01:14:14,342 --> 01:14:17,000
S�lo c�lmate un poco.
393
01:14:17,231 --> 01:14:19,315
De verdad.
394
01:14:21,400 --> 01:14:24,502
�Qu� piensas?
Crees que soy hermosa �Eh?
395
01:14:27,503 --> 01:14:29,003
Est� bien.
396
01:14:29,880 --> 01:14:33,204
Puedes decirlo.
No me importa.
397
01:14:34,305 --> 01:14:36,205
�Por d�nde empiezo ...
398
01:14:39,606 --> 01:14:42,679
Cierra la puta boca pendejo.
Necesito un momento aqu�.
399
01:14:47,579 --> 01:14:50,462
Lo s�, lo s�...
Tengo un poco de mal genio.
400
01:14:51,008 --> 01:14:55,508
Pero estoy trabajando en ello.
Pero me ayuda ser hermosa, �no?
401
01:14:56,709 --> 01:14:59,809
Pero debo admitir que me
molesta un poco ...
402
01:15:00,210 --> 01:15:02,405
No ser tan hermosa como t�.
403
01:15:04,711 --> 01:15:06,211
Y sin embargo ...
404
01:15:06,512 --> 01:15:09,512
Todos los hermosos mueren j�venes.
405
01:15:14,713 --> 01:15:19,213
�Ustedes creen que es justo
qu� esta puta se vea mejor que yo?
406
01:15:26,046 --> 01:15:28,814
�Qu� creen que deber�amos
hacer al respecto?
407
01:15:29,168 --> 01:15:30,015
�Qu�?
408
01:15:30,116 --> 01:15:31,116
�Qu�?
409
01:15:31,585 --> 01:15:33,117
�Qu�?
410
01:15:49,031 --> 01:15:52,118
�Quieres intentarlo de nuevo?
411
01:15:55,770 --> 01:15:58,119
�Te duele?
412
01:16:00,533 --> 01:16:03,720
Yo s� que te va hacer sentir mejor.
413
01:16:04,321 --> 01:16:08,321
y porque me caes tan bien
voy a usar mis herramientas.
414
01:16:27,822 --> 01:16:30,120
En serio, �por qu� tanto llanto?
415
01:16:30,280 --> 01:16:34,923
S� que est�s molesta conmigo
pero trata de calmarte.
416
01:16:43,719 --> 01:16:46,424
Vamos a ver lo que tenemos aqu� ...
417
01:16:49,425 --> 01:16:52,425
�Qu� piensan ustedes
de la cara de Rachel?
418
01:16:58,974 --> 01:17:02,026
Creo que se ve como una putilla.
419
01:17:02,981 --> 01:17:05,727
�Qu� dices? �eres una puta?
420
01:17:05,767 --> 01:17:07,270
Creo que ...
421
01:17:07,310 --> 01:17:10,280
probablemente has salido
con un mont�n de chicos.
422
01:17:10,440 --> 01:17:14,030
Lo qu� significa que probablemente
te acostaste con un mont�n de ellos.
423
01:17:14,529 --> 01:17:17,731
Puedes dec�rmelo.
No me importa.
424
01:17:21,320 --> 01:17:25,532
�Sabes qu�, cari�o?
�De verdad tienes que relajarte!
425
01:17:28,918 --> 01:17:31,733
Todo va a estar bien.
426
01:17:35,134 --> 01:17:37,943
Realmente necesitas relajarte.
427
01:17:37,983 --> 01:17:42,349
Me est�s poniendo un poco alterada.
428
01:17:44,235 --> 01:17:47,835
No quiero trabajar en lo
ser�a tu primer ataque card�aco.
429
01:17:58,797 --> 01:18:00,699
�Rachel!
430
01:18:00,739 --> 01:18:01,837
�Rachel!
431
01:18:01,877 --> 01:18:03,092
�Rachel! �Rachel!
432
01:18:05,239 --> 01:18:07,839
Esc�chame ...
Esc�chame ...
433
01:18:19,840 --> 01:18:21,840
Rachel, esc�chame ...
434
01:18:23,541 --> 01:18:24,841
�Rachel!
435
01:18:26,542 --> 01:18:29,042
Est� bien.
Esc�chame ...
436
01:18:29,343 --> 01:18:32,343
Tienes que ir al carro, �de acuerdo?
437
01:18:32,444 --> 01:18:35,939
Aqu� est�n las llaves.
Ve al carro y enci�ndelo.
438
01:18:35,979 --> 01:18:38,545
Yo llegar� pronto. �De acuerdo?
439
01:18:41,063 --> 01:18:43,646
Rachel, estar� bien.
Ve al carro.
440
01:18:44,047 --> 01:18:46,647
Ve al carro y arranca el motor.
441
01:18:46,748 --> 01:18:48,648
Justo ah�.
442
01:18:59,742 --> 01:19:04,049
�Baja la motosierra!
Todo fue un gran malentendido.
443
01:19:04,150 --> 01:19:07,050
Ahora estamos bien.
Somos mejores amigas ahora.
444
01:19:07,151 --> 01:19:10,651
�Qu� putas les pasa a ustedes?
A todos ustedes.
445
01:19:10,752 --> 01:19:13,752
- De verdad tienen muchos problemas.
- �Sabes que ...
446
01:19:13,853 --> 01:19:15,553
- �Al�jate!
- C�lmate.
447
01:19:15,554 --> 01:19:19,554
Baja la sierra y hablemos como
adultos normales.
448
01:19:59,555 --> 01:20:02,555
Dejarme conducir.
449
01:20:06,256 --> 01:20:09,256
Dejarme conducir.
450
01:20:20,757 --> 01:20:23,257
�Est�s bien?
451
01:20:25,605 --> 01:20:28,258
�Mierda!
452
01:20:47,300 --> 01:20:50,286
�Mierda! Est� bien, no te preocupes.
453
01:20:50,326 --> 01:20:52,560
Mira, yo tengo un plan.
454
01:20:53,761 --> 01:20:57,661
Tenemos que defendernos.
No podemos escapar de �l.
455
01:20:57,798 --> 01:20:59,462
Si...
456
01:20:59,863 --> 01:21:02,863
Estamos m�s seguros fuera del carro
que estando dentro de �l.
457
01:21:02,996 --> 01:21:06,064
Si salimos al camino
va a chocarnos nuevamente.
458
01:21:06,104 --> 01:21:09,265
Quiz�s esta vez no
tengamos tanta suerte.
459
01:21:09,366 --> 01:21:11,166
Est� bien.
460
01:21:12,067 --> 01:21:13,867
Tengo un plan.
461
01:21:15,168 --> 01:21:16,868
�De acuerdo?
462
01:21:17,069 --> 01:21:18,869
�Conf�as en mi?
463
01:21:30,500 --> 01:21:32,870
T�mala, es tuya.
464
01:21:33,071 --> 01:21:35,541
Ella est� muerta tambi�n.
465
01:21:35,581 --> 01:21:37,872
�Est�s contento?
466
01:21:38,561 --> 01:21:40,890
�Ya est�s satisfecho hijo de puta?
467
01:21:41,012 --> 01:21:44,474
Me quitaste todo.
Me quitaste todo lo que ten�a.
468
01:21:54,987 --> 01:21:57,203
No tengo nada con qu� pelear contigo.
469
01:23:20,677 --> 01:23:23,677
�Vete a la mierda pendejo!
470
01:23:28,678 --> 01:23:30,678
V�monos.
471
01:23:42,976 --> 01:23:46,018
Vamos a necesitar un mont�n de terapia.
472
01:24:50,000 --> 01:25:00,000
Traducci�n y sincro: epacas.
35241
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.