All language subtitles for Bunnyman.Massacre.2014.WEBRip.RR

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Annonsera din produkt eller ditt m�rke h�r kontakta www.SubtitleDB.org idag 2 00:02:27,308 --> 00:02:30,311 �vers�ttning: Karin Hagman www.ordiovision.com. 3 00:04:17,502 --> 00:04:21,047 Kanin! 4 00:04:21,130 --> 00:04:23,424 S�tt dig! 5 00:07:25,189 --> 00:07:29,443 - Jag tyckte jag h�rde n�t. - Vad d�? Mig? 6 00:07:29,527 --> 00:07:32,363 L�gg dig p� mig. 7 00:08:49,690 --> 00:08:52,985 Allvarligt. 8 00:08:53,069 --> 00:08:57,198 - Jag h�rde n�t d�rute. - Vad pratar du om? 9 00:10:49,727 --> 00:10:51,812 Pojk. 10 00:10:54,065 --> 00:10:56,692 Kom hit. 11 00:11:00,404 --> 00:11:05,076 Var har du varit? Har du knullat djur igen? 12 00:11:06,494 --> 00:11:09,038 Jag k�nner allt dig. 13 00:11:09,121 --> 00:11:15,044 Jag ser n�r du g�r ut i skogen p� natten. Mamma uppfostrade ingen dumbom. 14 00:11:16,295 --> 00:11:20,508 Vad h�nder n�r du m�ter en bj�rn eller en puma? 15 00:11:20,591 --> 00:11:23,970 Vem kommer att knulla vem? 16 00:11:32,103 --> 00:11:34,939 Satte du upp skylten som jag bad dig om? 17 00:11:35,064 --> 00:11:39,944 Stavade du r�tt? 18 00:11:40,027 --> 00:11:45,950 Det tror jag inte p�. Du har inte stavat r�tt sen... 19 00:11:46,033 --> 00:11:50,246 Du g�r ju aldrig n�t r�tt! 20 00:11:50,329 --> 00:11:56,377 Titta inte p� mig s� d�r! N�r tog du ansvar sist? 21 00:11:56,460 --> 00:12:00,882 Precis. Du kom springande till mig. 22 00:12:00,965 --> 00:12:05,636 Du blev knivskuren i halsen och fick din bil stulen. 23 00:12:05,720 --> 00:12:09,473 Vem vet var din j�kla familj �r n�nstans. 24 00:12:11,642 --> 00:12:17,231 Du vandrade genom �knen med svansen mellan benen, eller hur? 25 00:12:20,776 --> 00:12:24,530 Menar du allts� att du stavade r�tt? 26 00:12:30,369 --> 00:12:33,122 Ja, j�vlar. 27 00:12:39,295 --> 00:12:42,256 Jag pratar med dig, pojk. 28 00:12:43,424 --> 00:12:46,135 Dumskalle! 29 00:14:03,337 --> 00:14:05,965 Dryker. 30 00:14:06,048 --> 00:14:11,262 - Vad tror du? - Vi kan v�l ge det en chans? 31 00:14:44,670 --> 00:14:49,300 V�nta h�r ute. Jag gillar inte riktigt det h�r. 32 00:15:39,934 --> 00:15:45,690 Kan du tala om hur man kommer till v�g I-95? 33 00:15:50,152 --> 00:15:52,363 Ja. 34 00:15:52,446 --> 00:15:56,951 �k s�derut n�gra kilometer s� kommer du till ett v�gsk�l. 35 00:15:57,034 --> 00:16:02,540 - D�r st�r en skylt, g�r inte att missa. - Tack. 36 00:16:03,791 --> 00:16:08,171 - Hemmagjord? - Du tittar p� den stolte tillverkaren. 37 00:16:08,254 --> 00:16:13,009 Hur mycket kostar tv� p�sar? 38 00:16:13,092 --> 00:16:14,844 �r det dina ungar? 39 00:16:17,722 --> 00:16:20,683 Ja. 40 00:16:23,019 --> 00:16:30,484 Vi s�ger s� h�r. Om du k�per tv� p�sar s� bjuder jag p� tv�. 41 00:16:30,610 --> 00:16:35,489 - Till ungarna. - K�r till. 42 00:16:36,782 --> 00:16:42,121 K�tt �r nyttigt f�r barn. D� blir de stora och starka. 43 00:16:45,666 --> 00:16:49,670 Det st�mmer. Vad betyder guldstj�rnan? 44 00:17:02,225 --> 00:17:08,231 - Jag menade inte... - Det har bara marinerat lite l�ngre. 45 00:17:09,649 --> 00:17:12,318 Det l�ter bra. 46 00:17:21,577 --> 00:17:23,913 V�xel? 47 00:17:25,790 --> 00:17:28,334 Jag har ingen v�xel. 48 00:17:43,766 --> 00:17:47,311 Mums, vad smaskens. 49 00:17:49,564 --> 00:17:54,569 �t lite protein, vet ja. 50 00:17:54,652 --> 00:17:57,947 Jag �lskar mitt jobb. 51 00:19:36,754 --> 00:19:40,925 �r det fl�skkotletterna fr�n v�gen? 52 00:19:46,681 --> 00:19:49,767 Ja, j�klar. 53 00:19:51,102 --> 00:19:56,357 Jag ser alltid fram emot att k�ra hem f�r att se om jag k�r �ver den j�veln. 54 00:20:00,152 --> 00:20:07,034 Jag kan f�rest�lla mig hur han guppar med sitt lilla feta arsle �ver v�gen. 55 00:20:07,118 --> 00:20:09,662 Och skriker som besatt. 56 00:20:23,384 --> 00:20:26,387 Men jag lyckades aldrig ta honom. 57 00:20:57,001 --> 00:21:03,466 Hur m�nga g�nger beh�ver jag s�ga det? Kaniner �ter inte k�tt! 58 00:21:38,125 --> 00:21:40,461 Allvarligt? 59 00:21:42,046 --> 00:21:45,842 Hur m�nga kaniner ska beh�va d� innan du fattar det? 60 00:22:51,949 --> 00:22:58,414 De kan inte skada dig mer. Allt kommer att ordna sig. 61 00:23:11,719 --> 00:23:16,015 �r du n�jd med dig sj�lv nu? 62 00:23:33,741 --> 00:23:39,497 Du vet v�l att jag inte vill dig n�t illa? Jag sk�mtar bara med dig. 63 00:23:47,922 --> 00:23:51,008 Kommer du ih�g sk�mtet jag ber�ttade f�r dig? 64 00:23:55,429 --> 00:24:01,435 En pedofil och ett barn g�r i skogen. 65 00:24:01,519 --> 00:24:06,774 Lille pojken s�ger: "Det �r s� m�rkt och l�skigt h�r, farbrorn." 66 00:24:06,899 --> 00:24:13,573 Pedofilen s�ger: "Tycker du att det �r illa nu? Jag m�ste g� h�rifr�n ensam." 67 00:24:27,962 --> 00:24:32,049 Pedofiler �r sjuka j�vlar. 68 00:26:51,856 --> 00:26:55,151 Jag har inget bra l�ge. De sprider sig som myror. 69 00:26:55,234 --> 00:27:01,032 De �r p� v�g in i skogen. Jag kollar utkanten, s� klanta inte till det nu. 70 00:27:48,496 --> 00:27:51,374 V�nta lite. 71 00:27:56,796 --> 00:28:02,468 G� i f�rv�g. Jag ska bara h�mta andan lite. 72 00:28:03,511 --> 00:28:07,473 - Igen? Allvarligt? - Jag stannar med henne. 73 00:28:07,557 --> 00:28:11,644 G� i f�rv�g, vi hinner ifatt er. 74 00:28:27,952 --> 00:28:30,746 - Vars�god. - Tack. 75 00:28:30,830 --> 00:28:35,334 Oroa dig inte. Hon �r inte en subba hela tiden. 76 00:28:37,044 --> 00:28:41,799 Men att f�rlora sin familj ger dig inte r�tt att vara ett svin hela tiden. 77 00:28:41,883 --> 00:28:47,180 Jag h�ller med, men ge henne lite tid. 78 00:28:47,263 --> 00:28:50,474 Jag liksom... 79 00:28:50,558 --> 00:28:56,439 Jag tror att hon k�nner ansvar f�r Lauren nu. 80 00:29:02,862 --> 00:29:06,616 - S�g du det d�r? - Vad d�? 81 00:29:06,699 --> 00:29:10,828 V�nta, jag �r strax tillbaka. Nej, v�nta. 82 00:29:10,912 --> 00:29:14,332 Men f�r helvete. 83 00:29:36,145 --> 00:29:38,689 Rachel? 84 00:29:40,149 --> 00:29:44,612 Sarah? Lauren? 85 00:30:24,485 --> 00:30:29,323 Allt kommer att ordna sig. 86 00:33:07,273 --> 00:33:09,942 Kom d�. 87 00:33:11,861 --> 00:33:15,656 Jag vet inte. Jag tycker vi v�ntar p� tjejerna. 88 00:33:15,740 --> 00:33:20,494 Kan vi inte v�nta d�r inne? Det �r s� varmt h�r ute. 89 00:33:22,622 --> 00:33:24,790 Visst. 90 00:33:50,316 --> 00:33:55,363 - Vilken toppenid�. - Du borde inte lyssna p� mig. 91 00:33:55,446 --> 00:34:01,786 Jag lyssnar knappt p� mig sj�lv. 2,99 dollar-vilket kap! 92 00:34:02,954 --> 00:34:09,210 De kan beh�lla v�xeln. De kan beh�va den f�r att st�da upp det h�r st�llet. 93 00:34:13,381 --> 00:34:16,801 Spela n�t l�skigt. 94 00:34:23,057 --> 00:34:28,521 - Du borde nog inte r�ra det. - Jag vet, det �r tjockt lager med damm. 95 00:34:28,646 --> 00:34:34,277 Vilken j�vla skith�la! Det �r bokstavligen skit p� golvet. 96 00:34:34,360 --> 00:34:36,696 Lauren. Lauren. 97 00:34:39,949 --> 00:34:42,743 Hej. 98 00:35:06,642 --> 00:35:10,563 Det �r en v�ldigt intressant butik. 99 00:35:12,148 --> 00:35:19,030 �r det h�r n�t slags semesterort eller n�t st�lle f�r nybyggare - 100 00:35:19,113 --> 00:35:23,326 - eller bara rustikt? 101 00:35:29,707 --> 00:35:35,463 Okej. Urs�kta om vi st�rde. 102 00:35:35,546 --> 00:35:38,841 Vi g�r nu. 103 00:35:38,925 --> 00:35:42,637 Och... ha en bra dag. Okej? 104 00:35:42,720 --> 00:35:45,264 Mina fem dollar... 105 00:35:49,560 --> 00:35:53,773 - Hur blir det med mina pengar? - Skit i pengarna. 106 00:36:13,000 --> 00:36:16,003 Jag skulle inte tro det. 107 00:36:16,087 --> 00:36:19,924 Om ni inte sk�ter er - 108 00:36:20,007 --> 00:36:24,428 - f�r ni plocka upp er kompis hj�rna fr�n marken. 109 00:36:24,512 --> 00:36:29,517 V�nd er om nu. Lugnt och f�rsiktigt. 110 00:36:39,694 --> 00:36:43,155 Jag �r ganska arg p� er b�da tv�. 111 00:36:48,786 --> 00:36:52,832 Vi ska ta oss ett samtal om det lite senare. 112 00:36:52,915 --> 00:36:57,086 Ni kommer inte att gilla det. 113 00:36:57,170 --> 00:37:00,840 - Va? - Gillar ni inte min aff�r? 114 00:37:00,923 --> 00:37:06,137 - Nej, det �r inte... - H�ll k�ften! Jag pratar inte med dig. 115 00:37:08,431 --> 00:37:11,767 Varf�r gick ni iv�g? 116 00:37:11,851 --> 00:37:15,938 Vi har en tid att passa. 117 00:37:19,025 --> 00:37:21,652 Jag gillar er inte s�rskilt mycket. 118 00:37:24,322 --> 00:37:29,368 - Urs�kta. - Vad fan ber du om urs�kt om? 119 00:37:29,452 --> 00:37:32,371 - Du verkar lite uppr�rd... - H�ll k�ften, slyna. 120 00:37:32,455 --> 00:37:38,336 Du ber om urs�kt f�r att du �r svag. Det blir ingen match att krossa. 121 00:37:46,761 --> 00:37:51,849 Hur som helst, nu �r det slut p� skitsnacket. 122 00:37:54,143 --> 00:37:59,982 Vi ska ta en liten promenad. G�! 123 00:38:00,107 --> 00:38:02,860 G�! 124 00:39:17,018 --> 00:39:19,854 Vakna, din subba! 125 00:39:20,897 --> 00:39:25,276 Titta vilken f�rest�llning du f�r. Du har f�rsta parkett. 126 00:39:25,359 --> 00:39:30,072 Men jag har faktiskt en god nyhet. 127 00:39:30,156 --> 00:39:34,118 - Vad d�? - Man d�r bara en g�ng. 128 00:39:37,997 --> 00:39:42,960 Vet du vad? Det kommer inte att ske p� l�nge. 129 00:39:45,671 --> 00:39:49,759 - Varf�r g�r du det h�r? - Du f�rst�r inte. 130 00:39:49,842 --> 00:39:55,181 F�r att jag kan. Jag njuter av att se andra lida. 131 00:39:55,264 --> 00:40:01,938 Jag g�r ig�ng p� andra m�nniskors sm�rta och h�ra n�r de skriker. 132 00:40:02,063 --> 00:40:06,108 - Vetskapen om att jag har Guds makt! - Vad t�nker ni g�ra med oss? 133 00:40:06,192 --> 00:40:12,031 Vi t�nker j�vlas med er. Vad trodde du? Laga pannkakor? 134 00:40:12,114 --> 00:40:14,200 Jag gillar inte pannkakor. 135 00:40:14,283 --> 00:40:18,287 Dumma, j�vla fruntimmer. Ni h�r hemma i k�ket. 136 00:40:29,382 --> 00:40:32,301 - Kom igen. - Nej! Nej! 137 00:40:32,385 --> 00:40:37,723 - Kom igen nu. - Nej, l�t mig vara! 138 00:40:37,807 --> 00:40:41,269 Sn�lla, r�r henne inte! 139 00:40:47,316 --> 00:40:50,570 R�r henne inte. 140 00:40:52,238 --> 00:40:56,868 R�r henne inte, f�r helvete! 141 00:40:56,951 --> 00:41:01,789 Det blir snart din tur, subba. Jag tar den h�r f�rst. 142 00:41:03,207 --> 00:41:06,210 Du var mig en vild en. 143 00:41:06,294 --> 00:41:11,215 Ta mig ist�llet. Jag kan ta hit folk. 144 00:41:12,842 --> 00:41:16,596 Jag s�g folk n�r vi vandrade. Sn�lla, jag kan lura hit dem. 145 00:41:23,019 --> 00:41:27,190 - Hur m�nga? - Fyra. 146 00:41:28,858 --> 00:41:31,027 Fyra. 147 00:41:34,947 --> 00:41:38,784 Kan vi inte n� n�t slags �verenskommelse? 148 00:41:43,331 --> 00:41:47,752 Sn�lla? Det var fyra tjejer. Fyra tjejer! 149 00:41:47,835 --> 00:41:52,256 Du sa inte att det var tjejer. 150 00:41:54,509 --> 00:41:57,428 Jag kan h�mta hit dem. 151 00:41:57,512 --> 00:42:04,060 S� h�r g�r vi: Ge mig tre slynor f�r henne. 152 00:42:15,196 --> 00:42:18,824 - Okej, jag ska f�rs�ka. - Inga f�rs�k! 153 00:42:18,908 --> 00:42:22,495 Ge mig tre slynor s� f�r du henne. Annars blir det inget. 154 00:42:22,578 --> 00:42:27,166 Okej, okej, jag g�r det. 155 00:42:28,334 --> 00:42:31,003 G�r det inte, Sarah. Ge inte skitst�veln det han vill ha. 156 00:42:31,087 --> 00:42:34,423 Stackars lilla flicka. 157 00:42:34,507 --> 00:42:39,846 Jag kan f� hit dem. Jag g�r det. 158 00:42:39,929 --> 00:42:43,808 Vi har en �verenskommelse. 159 00:43:07,373 --> 00:43:13,588 Nu lyssnar du riktigt noga. B�st f�r dig att du kommer tillbaka. 160 00:43:13,671 --> 00:43:17,717 Annars kommer du att �nska att jag bara hade tagit henne. 161 00:43:51,751 --> 00:43:58,132 Dumskallen! Ge henne pistolen. Herrej�sses. 162 00:43:58,216 --> 00:44:01,719 Du kommer att beh�va den. 163 00:44:09,477 --> 00:44:13,314 K�nner du dig tursam? 164 00:44:15,441 --> 00:44:20,738 Jag ser det i dina �gon. Jag kan ta en sv�ngom om du vill. 165 00:44:37,046 --> 00:44:40,842 Stick d�, slyna. Nu g�r vi det h�r. 166 00:44:40,925 --> 00:44:45,221 Funderar du p� att g� till sheriffen? Du har 30 minuter p� dig. 167 00:44:45,304 --> 00:44:48,766 N�rmaste station ligger en timme bort. R�kna ut sj�lv. 168 00:44:48,850 --> 00:44:54,146 Om 30 minuter skjuter jag ett h�l i din v�ns huvud. 169 00:44:59,944 --> 00:45:04,991 Vad v�ntar du p�? Kom igen, skynda dig! 170 00:45:38,482 --> 00:45:45,823 Sn�lla, sl�pp loss mig. Jag g�r vad du vill. Sn�lla? 171 00:45:45,907 --> 00:45:50,995 Jag kommer inte att ber�tta f�r n�n var ni finns. Sn�lla? 172 00:48:25,316 --> 00:48:28,694 �r det h�r n�t slags sk�mt? 173 00:48:30,655 --> 00:48:36,035 Nej, det �r inget j�vla sk�mt! Jag vill att ni f�ljer med mig. 174 00:48:36,118 --> 00:48:41,874 - Vad pratar du om? - Jag vill att ni f�ljer med mig. 175 00:48:41,958 --> 00:48:46,546 - Lyft p� arslena och f�lj med. - Vad h�nder h�r? 176 00:48:49,715 --> 00:48:52,343 Jag sk�mtar inte. 177 00:48:52,426 --> 00:48:56,973 Jag vill inte skada n�n s� g�r det inte sv�rare �n ni beh�ver. 178 00:48:57,056 --> 00:49:01,894 Nu g�r vi stigen fram och jag vill inte h�ra ett ljud fr�n er. 179 00:49:01,978 --> 00:49:06,691 Om ni f�rs�ker fly skjuter jag er. Tvinga mig inte att g�ra det. 180 00:49:10,570 --> 00:49:14,282 Det �r lugnt. 181 00:49:14,365 --> 00:49:16,951 Nu g�r vi. 182 00:49:18,077 --> 00:49:20,621 R�r p� er. 183 00:50:02,288 --> 00:50:04,874 Res dig. 184 00:50:25,353 --> 00:50:29,899 Hur k�nns det att sluta avtal med dj�vulen? 185 00:50:40,701 --> 00:50:43,287 P� dem nu, grabben. 186 00:51:16,487 --> 00:51:19,574 - Vi kan inte stanna. - Vad har du gjort? 187 00:51:19,657 --> 00:51:24,579 - Jag r�ddade ditt liv. - Genom att skicka tre andra i d�den? 188 00:51:24,662 --> 00:51:29,375 Jag t�nkte inte l�ta dig bli v�ldtagen och m�rdad och sen st� p� tur sj�lv. 189 00:51:29,458 --> 00:51:33,546 - Vad tror du h�nder med de d�r tre? - Jag hade inget val. 190 00:51:33,629 --> 00:51:37,383 Det h�r �r s� fel! 191 00:51:37,466 --> 00:51:42,180 - Skulle jag bara ha l�mnat dig d�r? - Ja, det hade varit r�tt beslut. 192 00:51:42,263 --> 00:51:46,225 - Du har inte r�tt att besluta det. - Jo. 193 00:51:46,309 --> 00:51:49,437 Vi har precis f�rlorat mamma och pappa. Jag kan inte f�rlora dig. 194 00:51:49,520 --> 00:51:53,524 Det �r inte r�ttvist. Jag m�ste ocks� leva med ditt beslut. 195 00:51:53,649 --> 00:51:59,197 - Jag r�ddade b�de ditt och mitt liv. - De har inte f�rtj�nat det h�r! 196 00:51:59,280 --> 00:52:04,911 Har vi det? Jag gjorde vad jag var tvungen till f�r att r�dda min familj. 197 00:52:04,994 --> 00:52:10,708 - Genom att l�ta oskyldiga tjejer d�. - Det vet vi inte. 198 00:52:12,210 --> 00:52:16,422 Jag t�nker inte be om urs�kt f�r att jag r�ddade livet p� dig. 199 00:52:16,506 --> 00:52:20,551 Du �r inte b�ttre �n dem n�r du gjorde s� d�r. 200 00:52:20,635 --> 00:52:25,765 Du fattar visst inte. Det var antingen vi eller de! 201 00:52:25,848 --> 00:52:31,938 - Jag valde oss. - Kan du leva med det du har gjort? 202 00:52:32,063 --> 00:52:35,900 Ja. Ja, det kan jag faktiskt. 203 00:52:35,983 --> 00:52:39,153 Jag vet att jag gjorde allt jag kunde. 204 00:52:39,237 --> 00:52:45,159 Du �r den enda jag har kvar och jag vet inte varf�r du inte kan f�rst� det. 205 00:52:45,243 --> 00:52:49,914 Jag gjorde det jag var tvungen till och det �r allt jag kan s�ga. 206 00:52:49,997 --> 00:52:55,127 Nej. Jag kan inte l�mna dem s� h�r. 207 00:52:55,211 --> 00:53:00,550 Du kan g� och jag kommer inte att hysa agg, men... 208 00:53:36,961 --> 00:53:39,714 Helvete! 209 00:55:09,428 --> 00:55:11,889 God middag. 210 00:55:11,973 --> 00:55:16,352 Sheriffen. Vad kan jag hj�lpa er med? 211 00:55:19,021 --> 00:55:24,485 Jag letar efter... en v�g med en gammal kvarn. 212 00:55:24,569 --> 00:55:26,988 Vet du var jag kan hitta den? 213 00:55:27,071 --> 00:55:30,408 Varf�r i helvete skulle jag veta det? 214 00:55:35,580 --> 00:55:38,791 Urs�kta, vad sa du, grabben? 215 00:55:43,254 --> 00:55:47,216 Nej, sir. Jag kan inte hj�lpa er. 216 00:56:09,989 --> 00:56:13,868 - Spelar du piano? - Va? 217 00:56:13,951 --> 00:56:19,081 Jag fr�gade om du spelar piano? 218 00:56:19,165 --> 00:56:24,754 Det �r en enkel fr�ga. Det finns inga fel svar. 219 00:56:29,509 --> 00:56:33,346 Nej, jag spelar inte piano. 220 00:56:41,437 --> 00:56:47,944 N�t annat jag kan hj�lpa er med? Jag har aff�ren att sk�ta. 221 00:56:48,069 --> 00:56:51,572 Jag ser det. 222 00:56:54,617 --> 00:56:57,453 Rushen �r p� v�g. 223 00:57:06,462 --> 00:57:11,467 Jag utreder f�rsvinnandet av tv� av mina vicesheriffer. 224 00:57:13,594 --> 00:57:17,932 Men det vet v�l du inget om? 225 00:57:18,015 --> 00:57:24,355 N�pp. Folk f�rsvinner h�romkring hela tiden. 226 00:57:32,113 --> 00:57:34,615 D� s�. 227 00:57:36,492 --> 00:57:38,703 Mitt kort. 228 00:57:40,454 --> 00:57:43,666 Ta kortet, f�r fan. 229 00:57:47,628 --> 00:57:55,136 Om du ser n�t ovanligt s� ringer du. Om du r�kar se n�t... skumt. 230 00:57:55,219 --> 00:58:01,267 Ja, sir. Jag �nskar att jag hade varit till st�rre hj�lp. 231 00:58:03,978 --> 00:58:06,147 Ingen fara. 232 00:58:07,648 --> 00:58:10,276 Ingen fara. 233 00:58:20,494 --> 00:58:22,747 Ha en trevlig dag. 234 00:59:19,971 --> 00:59:24,684 N�sta brud som visar attityd kommer jag att sl� till s� h�rt- 235 00:59:24,767 --> 00:59:30,189 - att n�sta mens kommer att rinna ur n�san. 236 00:59:30,314 --> 00:59:33,693 H�r upp, k�rringar! 237 00:59:33,776 --> 00:59:39,782 Var och en av er v�ljer en siffra mellan ett - 238 00:59:39,866 --> 00:59:42,743 - och tio. 239 00:59:48,791 --> 00:59:53,921 Du, Heidi. T�nker du sluta med joddlandet? 240 00:59:56,299 --> 01:00:01,304 - Vad v�ljer du f�r siffra? - Fyra. 241 01:00:01,387 --> 01:00:04,307 - Va? - Fyra. 242 01:00:04,390 --> 01:00:08,311 �r du s�ker? 243 01:00:08,394 --> 01:00:11,314 Ja? 244 01:00:24,076 --> 01:00:28,706 Vad v�ljer du f�r siffra, raring? Sju? 245 01:00:40,510 --> 01:00:44,889 Vad v�ljer du f�r siffra, raring? 246 01:00:46,641 --> 01:00:50,311 - Tv�. - �r du s�ker? 247 01:00:50,394 --> 01:00:56,692 Det �r okej. Du f�r byta om du vill. 248 01:00:56,817 --> 01:01:00,238 - Vill du beh�lla det eller byta? - Beh�lla det. 249 01:01:00,321 --> 01:01:03,324 Okej. Du �r den lyckliga vinnaren. 250 01:01:17,088 --> 01:01:20,758 Vi ska ut p� en liten �ktur. Kom, s�tnos. 251 01:01:52,415 --> 01:01:56,878 Vi har en liten �verraskning �t dig, sockerpullan. 252 01:01:56,961 --> 01:02:02,258 Vad ska jag med tunnan till? Ingen aning. 253 01:02:10,433 --> 01:02:13,603 �ppna den och t�m ut allt. 254 01:02:15,771 --> 01:02:18,274 Vad tittar du p�? 255 01:02:29,827 --> 01:02:34,707 L�gg ner den. Nu har vi en ledig plats. 256 01:02:36,459 --> 01:02:41,547 Kliv in. In med dig, sa jag! Kom igen! 257 01:02:41,631 --> 01:02:46,427 Skynda p�. Vi har inte hela dagen p� oss. 258 01:02:46,511 --> 01:02:48,888 In med dig. 259 01:02:50,640 --> 01:02:53,309 D� k�r vi. Okej! 260 01:02:56,145 --> 01:02:59,315 Oroa dig inte. Det kommer att g� bra. 261 01:03:04,612 --> 01:03:06,405 S� d�r ja! 262 01:03:13,454 --> 01:03:16,457 H�r kommer en till. 263 01:03:22,046 --> 01:03:25,341 Det h�r �r ju roligt. Vi beh�ver fler. 264 01:03:30,972 --> 01:03:34,183 Se upp! Den h�r kan vara vass. 265 01:03:37,895 --> 01:03:41,732 - G�r det bra d�r inne? - Dra �t helvete! 266 01:03:43,359 --> 01:03:46,988 F�r sent, subba! 267 01:04:07,091 --> 01:04:10,761 H�ll i hatten, nu k�r vi! 268 01:04:27,695 --> 01:04:32,491 J�klar, jag slog en strike! 269 01:04:32,575 --> 01:04:36,787 Det var ju roligt. Det m�ste vi g�ra igen. 270 01:06:09,714 --> 01:06:12,049 Vi... 271 01:06:13,134 --> 01:06:15,803 Vi kan... 272 01:06:18,431 --> 01:06:22,310 - Vad s�ger du, raring? - Vi... 273 01:06:24,020 --> 01:06:28,274 Har du n�t p� hj�rtat? 274 01:06:28,399 --> 01:06:32,361 Vi kan betala dig. 275 01:06:32,445 --> 01:06:36,032 - Betala med vad d�? - Vi har pengar. 276 01:06:36,115 --> 01:06:39,452 Jas�, minsann? 277 01:06:39,535 --> 01:06:43,372 - Var kan dessa pengar finnas? - I min ficka. 278 01:06:43,456 --> 01:06:47,126 - Va? - I bakfickan. 279 01:06:49,253 --> 01:06:53,341 Du har v�l inget emot att jag tar fram dem sj�lv? 280 01:07:28,334 --> 01:07:33,923 100 dollar? �r det allt du har att erbjuda? 281 01:07:37,260 --> 01:07:42,765 Du vet att det finns vissa saker som man inte kan k�pa f�r pengar. 282 01:07:42,849 --> 01:07:45,726 Som vad d�? 283 01:07:49,897 --> 01:07:53,484 En dinosaurie. 284 01:08:08,082 --> 01:08:12,712 Har man sett. Helt knockad. 285 01:08:24,849 --> 01:08:29,645 Din v�n d�r... Vad heter hon? 286 01:08:32,231 --> 01:08:37,445 - Kom igen nu. Du kan ber�tta f�r mig. - Stephanie. 287 01:08:37,528 --> 01:08:41,574 Stephanie? 288 01:08:41,657 --> 01:08:45,661 Jag gillar inte hur hon tittar p� mig. 289 01:08:51,834 --> 01:08:55,296 Faktum �r - 290 01:08:55,379 --> 01:08:59,133 - att hon nog vill g�ra mig illa. 291 01:08:59,217 --> 01:09:03,804 Och det tolererar jag inte i det h�r huset. 292 01:09:15,816 --> 01:09:20,821 - Vad ska vi g�ra �t det? - Jag vet inte. 293 01:09:20,905 --> 01:09:23,991 L�t henne g� bara. 294 01:09:32,542 --> 01:09:35,628 Det �r ingen dum id�. 295 01:09:36,963 --> 01:09:42,927 Vill du g� och l�mna din v�n h�r alldeles ensam? 296 01:09:44,595 --> 01:09:48,307 Best�m dig innan jag �ndrar mig. 297 01:09:51,102 --> 01:09:56,607 - Jag fr�gade om du ville g�. - Ja, ja! 298 01:10:37,481 --> 01:10:40,776 Spring, din subba! Spring! 299 01:11:00,963 --> 01:11:03,049 Vad t�nker du hitta p�? 300 01:11:44,799 --> 01:11:51,430 �ntligen �r det bara vi tv�. Alldeles f�r oss sj�lva. 301 01:11:53,432 --> 01:11:56,811 Det �r ingen fara. 302 01:11:56,894 --> 01:12:00,439 Ingen fara. 303 01:12:01,607 --> 01:12:04,402 Oroa dig inte. 304 01:12:04,485 --> 01:12:10,658 Jag ser mig som den romantiske typen. Jag har �lskat m�nga kvinnor h�r ute. 305 01:12:10,741 --> 01:12:17,456 Fast det har inte varit n�gra granna fruntimmer, men jag tar dem bakifr�n. 306 01:12:17,540 --> 01:12:20,126 Sl� till d�r bak, brukar jag s�ga. 307 01:12:20,209 --> 01:12:26,716 Ni slynor bl�der ju varje m�nad dagarna i �nda utan att d�! 308 01:12:26,799 --> 01:12:30,344 Det �r inte r�tt. 309 01:12:30,428 --> 01:12:34,307 �r jag inte din typ? 310 01:12:37,560 --> 01:12:44,483 Jag kommer nog att �ndra dig. Jag kan vara v�ldigt �vertygande. 311 01:12:44,609 --> 01:12:48,571 Jag s�tter p� lite musik, kanske n�t klassiskt. 312 01:12:48,654 --> 01:12:54,702 Jag kanske kan l�sa poesi f�r dig. Romantisk skit som ni tjejer gillar. 313 01:12:56,078 --> 01:13:02,752 Sen borde du vara v�t och redo att k�ra. 314 01:13:02,835 --> 01:13:06,881 Sen t�nker jag knulla dig torr. 315 01:13:08,382 --> 01:13:11,219 �h, hj�rtat. 316 01:13:11,302 --> 01:13:15,431 Spelar du fortfarande sv�rfl�rtad? 317 01:13:15,515 --> 01:13:20,895 Ingen fara. Ibland �r sj�lva jakten b�ttre �n m�ltiden. 318 01:13:21,020 --> 01:13:25,858 - Du gillar s�kert att jaga, din j�vel. - Jag gillar jakten. 319 01:13:25,942 --> 01:13:31,781 Gillar du att springa? Jag lovar att jag kommer att jaga dig. 320 01:15:03,873 --> 01:15:07,627 Om du vill leka den h�r leken s� �r jag med. 321 01:15:30,191 --> 01:15:33,069 Hej s� l�nge! 322 01:15:33,152 --> 01:15:36,489 Vi ses snart, subba. 323 01:21:32,053 --> 01:21:34,680 Vilken vill du ha? 324 01:21:34,764 --> 01:21:39,977 Vill du knulla blondinen eller brunetten? 325 01:22:06,254 --> 01:22:09,298 Du m�ste v�lja en, pojk. 326 01:22:14,846 --> 01:22:17,390 Du f�r brunetten. 327 01:22:22,228 --> 01:22:29,277 Som att ge vapen �t en sju�ring. Man vet inte vad som kommer att h�nda. 328 01:22:29,402 --> 01:22:34,574 Du gjorde v�l inte vad jag tror att du gjorde? Din dumme fan. 329 01:22:34,657 --> 01:22:40,913 Men f�r helvete. Din dumma, j�vla idiot. Du kan ju inte g�ra n�t r�tt. 330 01:22:40,997 --> 01:22:45,042 Han kommer v�l att knulla alla tre innan jag f�r en chans. 331 01:23:05,313 --> 01:23:10,860 - Sluta, han kommer att bli f�rbannad. - Jag t�nker inte d� h�r. 332 01:23:29,545 --> 01:23:33,299 - Far �t helvete. - Detsamma. 333 01:23:47,104 --> 01:23:50,858 Vi har visst en rymling. 334 01:24:06,999 --> 01:24:10,419 Du har ju inte kommit alls l�ngt. 335 01:24:30,273 --> 01:24:34,819 Du g�r det f�r l�tt f�r mig. 336 01:24:39,657 --> 01:24:43,286 Vart �r du p� v�g? L�mna mig inte. 337 01:24:43,369 --> 01:24:48,416 Vi hade ju en framtid tillsammans. Bara du och jag. 338 01:25:00,636 --> 01:25:04,182 Dra �t helvete. 339 01:25:05,641 --> 01:25:08,186 Vi f�r v�l se. 340 01:25:16,319 --> 01:25:19,488 Dra �t helvete. 341 01:25:33,085 --> 01:25:36,172 De kan inte kedja fast dig. 342 01:25:40,843 --> 01:25:44,430 Allt kommer att ordna sig. 343 01:26:00,571 --> 01:26:03,616 G�r slut p� henne, pojk. 344 01:28:15,414 --> 01:28:20,127 - Var �r han? - Jag tror att han �r vid ladan. 345 01:28:20,211 --> 01:28:24,173 - H�r p� mig... - Han har en flicka d�r. 346 01:28:24,257 --> 01:28:27,885 G� till min bil och stanna d�r. 347 01:28:27,969 --> 01:28:30,847 Det ligger ett handeldvapen under baks�tet med tv� kulor i. 348 01:28:30,930 --> 01:28:35,852 Om ni t�nker anv�nda dem s� sikta noga. Skynda er nu. 349 01:29:00,334 --> 01:29:03,754 Var �r ni, slynor? 350 01:29:05,506 --> 01:29:09,177 Vill ni leka kurrag�mma med mig? 351 01:29:09,260 --> 01:29:12,722 Jag kommer att hitta er. 352 01:29:23,816 --> 01:29:27,153 Var �r ni, slynor? 353 01:29:42,585 --> 01:29:46,422 Vart tror du att du �r p� v�g, grabben? 354 01:29:49,133 --> 01:29:53,721 - Jag ska bara ta en promenad. - Jas�? 355 01:29:53,804 --> 01:29:57,517 Tar du alltid med dig ett s� stort gev�ret? 356 01:29:57,600 --> 01:30:03,856 Man vet aldrig vad man tr�ffar p� h�r ute. 357 01:30:03,981 --> 01:30:10,488 G�r mig en tj�nst och v�nd dig om lugnt och f�rsiktigt. 358 01:30:12,448 --> 01:30:16,285 Ge mig bara en anledning s� skjuter jag skallen av dig. 359 01:30:18,246 --> 01:30:22,959 V�nd dig om lugnt och f�rsiktigt. Jag ber dig inte igen. 360 01:30:28,631 --> 01:30:31,801 Jag har ett litet dilemma, grabben. 361 01:30:34,262 --> 01:30:39,809 Du d�dade mina vicesheriffer. De var bra m�n med familjer. 362 01:30:39,892 --> 01:30:45,690 Jag gillar inte att beh�va f�rklara f�r en s�rjande �nka - 363 01:30:45,815 --> 01:30:51,362 - varf�r en sjuk j�vel som du k�nde f�r att d�da dem. 364 01:30:51,445 --> 01:30:57,577 D�rav dilemmat. Jag �r inte s� f�rtjust i v�rt r�ttssystem. 365 01:31:00,079 --> 01:31:05,042 Jag tror att det h�r �r n�t som vi m�ste g�ra upp sinsemellan. 366 01:31:05,168 --> 01:31:07,628 Man mot man. 367 01:31:07,712 --> 01:31:12,383 Vad exakt hade du t�nkt dig? 368 01:31:12,466 --> 01:31:17,263 Jag funderar p� att skjuta dig rakt mellan �gonen. 369 01:31:20,057 --> 01:31:23,060 Ge mig bara en anledning. 370 01:31:24,061 --> 01:31:29,150 Antingen det eller s� l�gger du ner gev�ret p� marken. 371 01:31:29,275 --> 01:31:32,320 Dra �t helvete! 372 01:31:34,697 --> 01:31:39,243 �r det s� du vill ha det? Vill du dansa? 373 01:31:41,454 --> 01:31:45,750 Visst. Jag kan dansa med dig. 374 01:31:52,590 --> 01:31:57,470 D� s�. Nu dansar vi. 375 01:33:39,363 --> 01:33:43,409 Tror du att han kommer tillbaka? 376 01:33:43,492 --> 01:33:47,914 Jag vet inte. Jag hoppas det. 377 01:34:57,441 --> 01:34:59,986 Din j�vel. 378 01:35:03,155 --> 01:35:06,534 Herrej�vlar! Fy fan! 379 01:35:06,617 --> 01:35:10,288 Vilken j�vla rush! 380 01:35:10,371 --> 01:35:13,374 Nu har jag ocks� ett dilemma. 381 01:35:13,457 --> 01:35:18,045 Jag gillar varken grisar eller skitst�vlar. 382 01:35:18,129 --> 01:35:22,466 Och du, sheriffen, �r lite av varje. 383 01:35:25,178 --> 01:35:28,097 �r du, typ, en Guds man? 384 01:35:34,812 --> 01:35:38,774 - �r du det? - Jag antar det. 385 01:35:38,900 --> 01:35:42,278 Jag ska visa dig Gud! 386 01:36:25,112 --> 01:36:29,450 Nej. Nej, Lauren! 387 01:36:30,576 --> 01:36:33,788 Nej! 388 01:38:36,327 --> 01:38:39,455 �r det du? 389 01:38:44,794 --> 01:38:48,214 �r det du, din dumme fan? 390 01:38:48,297 --> 01:38:51,717 D�da mig, din idiot! 391 01:39:05,606 --> 01:39:09,777 Det h�r har du v�ntat p�, pojk. 392 01:39:20,079 --> 01:39:23,165 D�da mig, din dumme fan! 393 01:41:24,120 --> 01:41:28,708 S� ja. S� ja. 394 01:41:28,791 --> 01:41:32,753 Allt kommer att ordna sig. 395 01:41:32,837 --> 01:41:36,048 De kan inte g�ra dig illa l�ngre. 396 01:41:45,057 --> 01:41:50,813 Och sakta, men s�kert kommer k�nslorna att f�rsvinna. 397 01:41:50,938 --> 01:41:54,734 F�r all tid och evighet. 398 01:41:54,817 --> 01:41:58,362 F�r all tid och evighet. 399 01:41:59,305 --> 01:42:05,773 R�sta den h�r undertext p� %url% Hj�lp andra anv�ndare att v�lja de b�sta undertexter 31753

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.