Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Ogla�ujte va� izdelek ali pa znamko tukaj, kontaktirajte nas �e danes.
2
00:06:54,798 --> 00:06:56,482
Daj no!
3
00:07:01,995 --> 00:07:04,393
John, prehitevaj ga.
4
00:07:06,787 --> 00:07:09,065
Poskusil bom,
�eprav je malo ozko.
5
00:07:51,395 --> 00:07:54,444
Pa saj me mora biti res.
6
00:08:09,789 --> 00:08:12,183
Dodal je gas.
7
00:08:27,817 --> 00:08:29,638
O moj Bog!
8
00:08:31,847 --> 00:08:32,681
Kaj?
9
00:08:32,719 --> 00:08:35,571
Glej, �al mi je,
tega nisem �elel.
10
00:08:37,504 --> 00:08:39,113
Spustil nas je naprej.
11
00:10:06,123 --> 00:10:08,571
John, zelo se pribli�uje.
12
00:10:08,610 --> 00:10:12,625
Ja, vidim.
Mogo�e nas bo ob�el.
13
00:10:12,761 --> 00:10:15,517
Sranje, pozabi.
- Kaj bi rad?
14
00:10:15,556 --> 00:10:17,743
Kaj bomo storili?
15
00:10:17,782 --> 00:10:18,580
John?
16
00:10:18,618 --> 00:10:19,894
Ja, vidim ga.
17
00:10:44,649 --> 00:10:47,230
Kaj za vraga se dogaja?
18
00:10:48,875 --> 00:10:51,931
Sranje! V redu, izu�ilo nas je.
19
00:10:56,739 --> 00:10:59,135
John, samo ustavi.
20
00:10:59,853 --> 00:11:02,014
Kreten!
21
00:11:12,603 --> 00:11:14,671
Dajmo, ti prasec.
22
00:11:14,819 --> 00:11:16,605
Prazna cesta je.
23
00:11:16,640 --> 00:11:19,898
Mogo�e mi uspe,
da bo zadel ta avto.
24
00:12:06,399 --> 00:12:09,905
John, resno se
moramo takoj ustaviti.
25
00:12:14,890 --> 00:12:20,069
�e nima nih�e drug,
ve� kaj za povedati,
26
00:12:20,313 --> 00:12:22,947
bom ustavil avto.
27
00:12:26,122 --> 00:12:27,741
Kaj?
28
00:12:28,221 --> 00:12:31,099
Res upam, da je to dobra ideja.
29
00:12:48,744 --> 00:12:51,335
Nekdo mora stopiti ven in se opravi�iti.
- Za kaj?
30
00:12:51,373 --> 00:12:53,683
Ne vem, ampak
o�itno smo ga razjezili.
31
00:12:53,722 --> 00:12:55,877
Jaz bom poskrbel za to.
- Ne, ti si �e storil dovolj,
32
00:12:55,915 --> 00:12:59,142
ampak nekdo se mora opravi�iti.
- V redu, jaz bom.
33
00:12:59,181 --> 00:13:02,034
Mislim, da morajo iti dekleta.
- Kaj?
34
00:13:02,073 --> 00:13:06,296
Verjetno vozi mo�ki
in ve ste seksi.
35
00:13:06,334 --> 00:13:07,645
Jaz ne grem!
36
00:13:07,683 --> 00:13:09,012
Jaz grem.
- Pozabi.
37
00:13:09,051 --> 00:13:12,049
Ne.
- Ljub�ek, v redu bom.
38
00:13:12,181 --> 00:13:15,216
Si prepri�ana?
- Ja.
39
00:13:35,948 --> 00:13:37,558
Oprostite!
40
00:13:37,597 --> 00:13:40,629
Lahko za minuto govorim z vami?
41
00:13:49,066 --> 00:13:51,944
�al mi je, �e smo
vas razjezili.
42
00:13:53,094 --> 00:13:55,970
Kaj je rekla?
- Vtihni!
43
00:14:04,024 --> 00:14:05,559
Glej, samo...
44
00:14:06,136 --> 00:14:08,636
Prosim, pustite nas na miru!
45
00:14:08,674 --> 00:14:11,986
Nismo vam �eleli hudega,
ali vas u�aliti...
46
00:14:18,056 --> 00:14:20,618
Kaj govori?
47
00:14:22,839 --> 00:14:26,761
Mislim, da se je ustavil, da
nam pove, da ne bo odnehal.
48
00:14:31,736 --> 00:14:34,714
Rachel, vrni se!
49
00:14:39,386 --> 00:14:41,944
Stari, po svojo punco mora�.
50
00:14:43,979 --> 00:14:46,746
Ne, po�akaj malo. Mislim,
da ni pametno, �e izstopi�.
51
00:14:46,785 --> 00:14:49,318
Sranje Mike, lahko je ranjena.
52
00:14:55,812 --> 00:14:59,170
Lahko samo govorim z vami...
53
00:15:34,156 --> 00:15:35,955
Ne, ne.
54
00:15:36,117 --> 00:15:37,782
Kaj?
Po�akaj malo.
55
00:15:38,966 --> 00:15:42,109
Ostati mora� v avtu.
- Vem Mike, amapk lahko, da je po�kodovana.
56
00:15:48,048 --> 00:15:50,190
- Si v redu?
- Ja.
57
00:15:50,228 --> 00:15:50,992
Gremo.
58
00:15:51,030 --> 00:15:54,917
Ne stari! Ne more� mu uiti.
Izrinil nas bo s ceste.
59
00:15:55,196 --> 00:15:58,097
Kaj ne pove�, Mike.
Kaj predlaga�?
60
00:15:58,223 --> 00:15:59,897
Ne vem! Mislim...
61
00:16:00,013 --> 00:16:03,804
Lahko bi po�akali.
- �e kak�en drug predlog?
62
00:16:19,146 --> 00:16:21,543
Ne, mislim, da je bolje tako.
63
00:16:21,640 --> 00:16:24,996
�e bomo hodili po tej vro�ini,
bomo dehidrirali. Koliko vode imamo?
64
00:16:25,034 --> 00:16:27,299
Nimamo vode.
65
00:16:29,698 --> 00:16:32,289
Torej bomo po�akali.
66
00:21:19,774 --> 00:21:22,342
Kaj bomo storili?
67
00:21:27,328 --> 00:21:29,053
Ne vem.
68
00:21:30,685 --> 00:21:31,932
Ne vem.
69
00:22:06,069 --> 00:22:08,495
Jack, nekateri posku�amo spati.
70
00:22:09,135 --> 00:22:10,108
Kakorkoli �e.
71
00:22:10,146 --> 00:22:13,872
Od kdaj si mehanik?
- Od takrat ko si ti postala prasica.
72
00:23:12,056 --> 00:23:13,794
Kaj?
- Kaj za vraga?
73
00:23:13,833 --> 00:23:16,260
Prekleto...
74
00:23:33,535 --> 00:23:34,481
Prekleto.
75
00:23:40,519 --> 00:23:43,109
Kje je Jack?
76
00:23:54,552 --> 00:23:55,966
Kaj je?
77
00:24:05,572 --> 00:24:08,044
Jack, zbudi se.
78
00:24:09,338 --> 00:24:11,878
Jack, zbudi se!
79
00:24:19,194 --> 00:24:22,208
Rachel.
- Jack je �el popraviti avto in...
80
00:24:22,248 --> 00:24:26,550
Pod avtom je bil in nato nas
je zadel tovornjak! Pod avtom je bil!
81
00:25:54,733 --> 00:25:58,986
Sledimo tem kri�om,
po tej poti.
82
00:26:02,652 --> 00:26:03,782
Zakaj?
83
00:26:04,735 --> 00:26:07,531
Ljudje morajo biti, kjer...
84
00:26:07,570 --> 00:26:10,494
O�itno je bil nekdo tukaj, Mike.
85
00:26:11,743 --> 00:26:14,907
Daj no stari, izgleda kot
da je to tukaj �e leta.
86
00:26:15,468 --> 00:26:17,883
V redu Mike, kaj pa naj storimo?
87
00:26:18,329 --> 00:26:21,620
�eli� nadaljevati s hojo
ob glavni cesti?
88
00:26:25,170 --> 00:26:26,957
Ne. Ne vem, v redu?
89
00:26:26,996 --> 00:26:29,685
No�em nadaljevati s hojo.
90
00:26:34,184 --> 00:26:38,020
Gremo po tej poti.
Vseeno mi je.
91
00:26:47,515 --> 00:26:50,391
Zakaj so kri�i obrnjeni navzdol?
92
00:26:50,546 --> 00:26:55,184
Mike, kaj pomenijo?
- No�e� vedeti, v redu?
93
00:27:16,759 --> 00:27:18,415
Samo malo.
- Si v redu?
94
00:27:18,453 --> 00:27:21,651
Ja, samo do sape moram priti.
95
00:27:33,072 --> 00:27:34,120
John.
96
00:27:53,603 --> 00:27:56,748
Povsod so.
- Zagotovo obstaja razlaga.
97
00:27:56,787 --> 00:27:58,584
Ne John, vrniti se moramo.
98
00:27:58,622 --> 00:28:02,084
Poslu�aj. Prepri�an sem,
da za to obstaja razlaga.
99
00:28:02,122 --> 00:28:05,188
Ne razmi�ljaj o tem.
V redu?
100
00:28:05,774 --> 00:28:07,394
Pridi.
101
00:29:15,860 --> 00:29:17,775
Kako ste?
102
00:29:23,897 --> 00:29:25,051
Zdravo.
103
00:29:25,203 --> 00:29:27,367
Kako ste?
104
00:29:30,242 --> 00:29:33,119
Malo smo za�li in...
105
00:29:33,760 --> 00:29:35,761
Avto se nam je pokvaril.
106
00:29:35,798 --> 00:29:39,596
Zanima nas, �e bi lahko
uporabili va� telefon.
107
00:29:43,581 --> 00:29:45,685
Imate telefon?
108
00:29:46,931 --> 00:29:47,892
Gospod?
109
00:29:56,349 --> 00:29:58,169
Ne vem, �e to veste...
110
00:29:58,340 --> 00:30:00,213
Ampak je...
111
00:30:00,331 --> 00:30:02,290
Izgleda kot...
112
00:30:02,408 --> 00:30:05,346
Vre�e kosti so
vzdol� ceste.
113
00:30:09,183 --> 00:30:10,814
In?
114
00:30:12,153 --> 00:30:15,031
To ni ravno pravi
na�in pokopa ostankov.
115
00:30:18,101 --> 00:30:20,977
No...
Ve� �igave kosti so to?
116
00:30:25,774 --> 00:30:27,116
Ne.
117
00:30:29,421 --> 00:30:32,296
Potem pa te to naj ne skrbi.
118
00:30:48,115 --> 00:30:50,994
Imate telefon,
ki bi ga lahko uporabili?
119
00:30:53,201 --> 00:30:56,074
Imate telefon,
ki bi ga lahko uporabili?
120
00:30:57,226 --> 00:30:59,623
Odvisno od tega,
kako to vpra�ate.
121
00:31:00,583 --> 00:31:02,502
In kdo vpra�a.
122
00:31:04,900 --> 00:31:08,736
V redu, imate telefon,
ki bi ga lahko uporabili, prosim?
123
00:31:11,615 --> 00:31:13,989
Poslu�ajte. Na�ega prijatelja,
so obili, v redu?
124
00:31:14,028 --> 00:31:17,015
Tam zunaj je morilec,
ki nas lovi.
125
00:31:17,240 --> 00:31:18,997
Otroci...
126
00:31:19,275 --> 00:31:22,164
Vedno ste tako dramati�ni,
za najmanj�e stvari.
127
00:31:22,355 --> 00:31:25,187
Poglejte, na� prijatelj je mrtev.
Umorjen je bil!
128
00:31:25,225 --> 00:31:28,624
20 mil od tukaj je.
Samo va�o pomo� potrebujemo.
129
00:31:28,663 --> 00:31:32,234
No, �e je �e mrtev,
130
00:31:32,427 --> 00:31:35,112
zakaj potem potrebujete telefon?
131
00:31:35,210 --> 00:31:38,470
Mislim, da mu sedaj
ne morete ve� pomagati.
132
00:31:39,142 --> 00:31:42,496
Lahko uporabimo va�
telefon ali ne?
133
00:31:43,073 --> 00:31:44,413
Ne.
134
00:31:46,600 --> 00:31:48,146
Zakaj za vraga pa ne?
135
00:31:48,184 --> 00:31:51,705
Zato, ker sem jaz tako rekel!
136
00:31:52,665 --> 00:31:53,624
V redu.
137
00:31:53,721 --> 00:31:56,503
Denar imamo, lahko vam pla�amo.
- Ja, glejte...
138
00:31:56,600 --> 00:31:58,253
Pla�amo vam, kolikor �elite.
139
00:31:58,292 --> 00:32:01,966
A sedaj pa govori sladkor�ek, kaj?
140
00:32:08,202 --> 00:32:10,963
Stari, ne rabi� se
pogajati z njim.
141
00:32:11,001 --> 00:32:12,423
V redu.
142
00:32:12,461 --> 00:32:17,343
Imamo 40 dolarjev, v redu?
40 dolarjev za 30 sekund klica.
143
00:32:17,650 --> 00:32:19,711
Mi la�e� fant?
144
00:32:20,288 --> 00:32:22,739
Kaj?
Sli�al si me, ti kup dreka!
145
00:32:22,929 --> 00:32:25,561
Nih�e ne kli�e
nekoga za samo 30 sekund.
146
00:32:25,600 --> 00:32:27,631
�e �tevilke ne more�
vtipkati tako hitro.
147
00:32:27,750 --> 00:32:28,856
V redu, koliko pa potem?
148
00:32:30,379 --> 00:32:33,811
Ne bomo mu pla�ali, stari.
To je neumno.
149
00:32:46,932 --> 00:32:48,195
Imamo...
150
00:32:49,539 --> 00:32:53,950
100 dolarjev, v redu?
100 dolarjev za en klic.
151
00:33:02,964 --> 00:33:05,074
Poglej okoli sebe, sin.
152
00:33:05,170 --> 00:33:08,140
Vidi� kaj, na �emer bi lahko
potro�il 100 dolarjev?
153
00:33:08,333 --> 00:33:11,690
Neumni dreka�i.
Kaj pa �elite?
154
00:33:11,691 --> 00:33:13,992
�elim...
155
00:33:14,089 --> 00:33:16,870
Da se ta mlada sladka stvarca,
156
00:33:17,254 --> 00:33:19,748
prepogne zame.
157
00:33:19,787 --> 00:33:22,818
Stavim, da je zelo �vrsta.
158
00:33:24,066 --> 00:33:26,801
V tej vro�ini jo lahko voham do sem,
�e ve� kaj mislim...
159
00:33:26,840 --> 00:33:29,439
Jebi se, stari!
- Stoj.
160
00:33:34,232 --> 00:33:37,204
Sinko, ali si hitrej�i od metka?
161
00:33:46,793 --> 00:33:48,711
Oni bodo opazovali...
162
00:33:49,863 --> 00:33:53,120
Bolje, da sedaj greste.
163
00:33:56,573 --> 00:33:59,003
Misli�, da ni nabita?
164
00:34:04,824 --> 00:34:08,564
Vrnite se, ko bo ta fina mlada ritka,
potrebovala mo�kega z izku�njami.
165
00:34:11,632 --> 00:34:13,359
Jebi se, kreten!
166
00:34:13,457 --> 00:34:16,330
Nekaj imam zate!
167
00:34:16,714 --> 00:34:18,440
Pridi ljubica!
168
00:34:36,945 --> 00:34:39,823
Kaj bomo rekli Jackovim star�em?
169
00:34:40,687 --> 00:34:43,085
Nekaj jim moramo re�i, veste.
170
00:34:44,525 --> 00:34:47,401
Tudi �e me ignorirate,
ne bom utihnila.
171
00:34:47,979 --> 00:34:52,102
Mogo�e je vse to na�a krivda,
da smo se zna�li v tem.
172
00:34:52,295 --> 00:34:54,726
Mogo�e je to karma.
Ne vem.
173
00:34:54,765 --> 00:34:57,925
Ampak vedela sem,
da ne bi nikoli smeli zapustiti avta.
174
00:34:57,957 --> 00:35:00,925
In sedaj Jack tam sedi in gnije.
175
00:35:01,022 --> 00:35:02,843
Kaj za vraga po�nemo?
176
00:35:02,940 --> 00:35:06,009
Pojma nimamo kje smo,
nikjer ni ceste.
177
00:35:06,047 --> 00:35:09,088
In nikakor se ne strinjamo,
v katero smer bomo �li.
178
00:35:09,270 --> 00:35:12,146
In vsi bomo kon�ali...
- V redu, utihni!
179
00:35:12,243 --> 00:35:13,623
V redu, resno...
180
00:35:13,662 --> 00:35:18,959
Misli�, da smo sre�ni,
ker smo obti�ali sredi ni�esar?
181
00:35:19,920 --> 00:35:22,312
Vsi smo la�ni in utrujeni.
182
00:35:23,081 --> 00:35:27,588
Zbrati se mora�, ker se
ti za�enja me�ati.
183
00:35:27,686 --> 00:35:31,042
In ta butasta predstava
ni� ne pomaga.
184
00:35:31,715 --> 00:35:34,591
Kaj �eli� povedati, Mike?
185
00:35:34,689 --> 00:35:37,564
Da nih�e od nas ni sre�en,
ker je Jack mrtev
186
00:35:37,758 --> 00:35:41,594
in da sedaj ni pravi �as za pogovor
o tem, ker samo poslab�uje� stvari.
187
00:35:44,949 --> 00:35:46,674
Ve� kaj, Mike?
188
00:35:46,772 --> 00:35:51,183
�e na tak na�in v razmerju ka�e�
so�utje, se lahko jebe�!
189
00:35:51,463 --> 00:35:53,100
Ne potrebujem tega.
190
00:35:55,901 --> 00:35:58,544
Kaj? Kar od�la bo�?
191
00:35:58,582 --> 00:36:01,259
Resno, kaj po�ne�?
192
00:36:01,298 --> 00:36:02,863
Tiffany, kaj za vraga po�ne�?
193
00:36:02,901 --> 00:36:04,947
Tiffany, kam za vraga pa misli�, da gre�?
194
00:36:04,986 --> 00:36:07,335
Pa saj ne misli� resno...
Kaj po�ne�?
195
00:36:07,374 --> 00:36:09,422
Ne vrzi tega.
Bolje, da ne...
196
00:36:09,461 --> 00:36:11,806
Kaj za vraga je narobe s tabo?
197
00:36:12,190 --> 00:36:14,683
Res zrelo, Tif.
198
00:36:54,188 --> 00:36:56,106
V redu, imam truplo.
199
00:36:56,203 --> 00:36:58,410
Jacob!
Jacob!
200
00:36:58,449 --> 00:37:00,041
Greva.
201
00:37:02,917 --> 00:37:07,713
Kdo za vraga pa so tile?
�eleli bodo prevoz.
202
00:37:17,685 --> 00:37:18,884
Za kaj?
203
00:37:18,922 --> 00:37:21,422
Daj mi to.
- Kaj pa po�ne�?
204
00:37:21,461 --> 00:37:24,234
O�e je rekel, da se ne smeva ve�
igrati s trupli... - Ja, ja, vem, kaj je rekel.
205
00:37:24,273 --> 00:37:27,373
Vem pa tudi,
da si se s tistimi dekleti igral.
206
00:37:28,811 --> 00:37:30,825
V redu?
Poslu�aj me.
207
00:37:31,306 --> 00:37:34,711
Vem, da o�ka ne ravna s
teboj lepo in da te pretepa,
208
00:37:34,748 --> 00:37:39,744
ampak, �e to zajebe�, te bom pretepala,
do naslednjega tedna, si razumel?
209
00:37:39,783 --> 00:37:41,663
Ja, gospa.
210
00:37:42,335 --> 00:37:45,499
Razume�?
211
00:37:46,171 --> 00:37:47,419
Ja.
212
00:37:50,202 --> 00:37:53,558
Pusti, da jaz govorim.
213
00:37:56,912 --> 00:38:01,516
Vse bo v redu.
Saj ve�, da te imam rada.
214
00:38:03,818 --> 00:38:06,693
Samo po�akaj tu,
dokler ti ne dam znaka, v redu?
215
00:38:18,296 --> 00:38:19,942
Zdravo.
- Zdravo, kako sta?
216
00:38:19,981 --> 00:38:23,677
Imamo te�ave z avtom
in smo se spra�evali...
217
00:38:23,715 --> 00:38:27,121
Izgleda, da ima� tudi
ti te�ave z avtom.
218
00:38:27,218 --> 00:38:28,081
Ja.
219
00:38:28,629 --> 00:38:31,631
Presneta re�, se je pregrela, saj ve�.
220
00:38:32,685 --> 00:38:37,002
Dobro se spoznam na avte,
mogo�e ti lahko pomagam.
221
00:38:37,483 --> 00:38:40,301
Ja...
Ne skrbi.
222
00:38:40,339 --> 00:38:43,714
Ohladil se je, v redu bo.
223
00:38:44,674 --> 00:38:48,318
Izgleda, da ste imeli te�ave.
- Ja.
224
00:38:48,511 --> 00:38:51,193
Tudi tako bi se lahko temu reklo.
225
00:38:55,581 --> 00:38:59,492
Glede na to, da tvoj
avto dela, se spra�ujem,
226
00:38:59,529 --> 00:39:03,660
�e bi nas lahko zapeljala,
do najbli�je bencinske �rpalke.
227
00:39:04,334 --> 00:39:07,976
Bi, ampak trenutno nimava
v avtu prostora.
228
00:39:09,896 --> 00:39:12,293
Resno?
- Menda...
229
00:39:12,390 --> 00:39:15,555
Gospodi�na, ali sploh veste,
kako dolgo �e pe�a�imo?
230
00:39:15,795 --> 00:39:17,649
Ne vem, kdaj smo
nazadnje jedli,
231
00:39:17,687 --> 00:39:19,967
ali pili. Tukaj smo
�e ve� ur.
232
00:39:21,751 --> 00:39:22,621
Glej...
233
00:39:24,281 --> 00:39:25,241
Glej...
234
00:39:26,202 --> 00:39:29,558
Mogo�e bi lahko peljala,
samo enega od nas.
235
00:39:29,655 --> 00:39:31,572
Samo, do najbli�jega mesta?
236
00:39:31,669 --> 00:39:33,575
V redu, kot sem �e
hotela povedati,
237
00:39:33,613 --> 00:39:38,382
bi, ampak sva imela tudi po�eno
pnevmatiko in moj prijatelj,
238
00:39:38,671 --> 00:39:41,547
si je po�kodoval roko, zato ga
moram odpeljati k de�urnemu zdravniku.
239
00:39:41,644 --> 00:39:44,703
Lahko pa pridem nazaj
po vas �ez 20 minut.
240
00:39:44,838 --> 00:39:46,341
V redu?
241
00:39:46,918 --> 00:39:48,262
Ja.
242
00:39:48,549 --> 00:39:49,988
Seveda.
243
00:40:05,846 --> 00:40:07,248
Glej...
244
00:40:10,605 --> 00:40:13,483
Moja punca �tudira medicino.
245
00:40:13,581 --> 00:40:16,457
Mogo�e bi lahko pomagala
tvojemu prijatelju,
246
00:40:16,553 --> 00:40:19,333
�e vidva pomagata nam.
247
00:40:22,882 --> 00:40:24,129
Kaj?
248
00:40:25,055 --> 00:40:27,679
Kaj je tvoj jebeni problem?
249
00:40:28,262 --> 00:40:29,641
Kaj? Samo pomagati �elim.
250
00:40:29,679 --> 00:40:32,189
Ne, ve� kaj?
Sploh ne vem, kaj �elite.
251
00:40:32,227 --> 00:40:35,255
Posku�am vam pomagati,
ti pa me �e kar nadleguje�.
252
00:40:35,352 --> 00:40:37,365
Posku�am izvle�i
najbolje iz te situacije.
253
00:40:37,462 --> 00:40:40,723
Tako malo manjka,
da pustim va�e u�ive riti,
254
00:40:40,724 --> 00:40:44,080
sredi jebenega gozda.
Kako bi ti bilo to v�e�?
255
00:40:49,932 --> 00:40:54,245
Ampak bom dobra du�a in bom pozabila,
da sva se ploh pogovarjala o tem.
256
00:40:54,821 --> 00:40:58,177
Torej, kot sem �e rekla,
po vas lahko pridem �ez 20 min.
257
00:40:58,275 --> 00:41:00,288
Vzami ali pusti.
258
00:41:13,711 --> 00:41:16,588
Dober pogovor, prijatelj.
- Vtihni.
259
00:41:30,015 --> 00:41:31,523
So nasedli?
260
00:41:31,562 --> 00:41:33,564
Ne vem.
261
00:41:33,950 --> 00:41:37,782
Sranje. Kar povoziti
bi jih morala.
262
00:41:38,453 --> 00:41:39,701
Ja.
263
00:41:41,620 --> 00:41:44,975
Sranje, ne morem.
Po vsej cesti bi jih razmazala.
264
00:41:45,072 --> 00:41:47,325
Ne �elim celo no� �istiti.
265
00:41:47,364 --> 00:41:49,580
Vrnila se bova.
266
00:41:51,115 --> 00:41:54,472
Kaj �e jih kdo drug
najde in jih pobere?
267
00:41:55,511 --> 00:41:57,347
Sranje!
268
00:41:57,443 --> 00:42:00,801
No�em te vznemirjati...
- Samo vtihni za trenutek.
269
00:42:13,270 --> 00:42:16,514
Poslu�ajte, �al mi je za tisto prej.
Ne vem, kaj mi je bilo.
270
00:42:16,553 --> 00:42:18,664
Samo za prijatelja me skrbi.
Peljati ga moram v bolni�nico.
271
00:42:18,701 --> 00:42:22,078
Ampak tukaj zunaj ni ravno
najbolj varno za vas.
272
00:42:22,117 --> 00:42:25,834
Ni lu�i in v tej soseski
je veliko vinjenih voznikov.
273
00:42:26,025 --> 00:42:31,854
�e greste vzdol� ceste, boste na�li
potko, ki vas bo vodila, do stare ko�e.
274
00:42:31,892 --> 00:42:34,326
Zapu��ena je. Ni veliko,
ampak je varno in toplo.
275
00:42:34,327 --> 00:42:35,997
Tja bom pri�la po vas.
276
00:42:36,093 --> 00:42:36,943
V redu.
277
00:42:36,981 --> 00:42:39,643
V redu?
- Hvala, to cenim.
278
00:42:39,681 --> 00:42:41,846
Ste la�ni?
- Ja.
279
00:42:41,885 --> 00:42:44,821
Sploh se ne spomnim,
kdaj smo nazadnje jedli.
280
00:42:44,822 --> 00:42:46,741
Daj mi to.
- Moje je!
281
00:42:46,838 --> 00:42:49,042
Kupila ti bom drugega.
282
00:42:50,578 --> 00:42:52,360
Izvoli.
- Hvala.
283
00:42:52,398 --> 00:42:55,854
Prosim pohiti. Hvala.
- V redu.
284
00:44:47,274 --> 00:44:50,918
Mislim, da nas nekdo opazuje.
285
00:44:51,495 --> 00:44:53,409
O �em govori�?
286
00:44:54,656 --> 00:44:56,289
Ne vem.
287
00:44:58,941 --> 00:45:01,945
Nekaj ni v redu.
288
00:45:05,592 --> 00:45:08,756
Ste sli�ali, da je v�eraj
peljal avtomobil tod mimo?
289
00:45:09,141 --> 00:45:10,675
Ne.
290
00:45:13,362 --> 00:45:15,469
V redu.
291
00:45:16,045 --> 00:45:18,538
Gremo vseeno
v zapu��eno hi�o.
292
00:45:18,635 --> 00:45:23,431
Po�akamo, da mine vro�ina.
�e se ta prasica ne bo prikazala...
293
00:45:24,295 --> 00:45:27,265
Moremo nadaljevati
s hojo pono�i ob avto cesti.
294
00:45:28,513 --> 00:45:30,624
Jaz se strinjam.
295
00:46:12,141 --> 00:46:15,689
Jen, kaj po�ne�? Gremo.
296
00:46:18,857 --> 00:46:21,731
Mislim, da nekaj sli�im.
297
00:46:25,088 --> 00:46:27,017
Ne, resno mislim.
298
00:46:27,055 --> 00:46:29,114
Mislim, da je mobilni telefon.
299
00:46:29,152 --> 00:46:33,559
Ne bom tekala po gozdu in
iskala skrivnosten mobilni telefon.
300
00:46:34,010 --> 00:46:37,175
Tega ne bom storila, Jen.
- Prekleta prasica.
301
00:46:37,368 --> 00:46:40,244
Po�akala bova tukaj.
302
00:47:09,391 --> 00:47:11,886
Jen, gremo.
303
00:47:40,460 --> 00:47:41,612
Kreten.
304
00:47:41,651 --> 00:47:43,532
Nisem te �elel prestra�iti.
305
00:47:43,914 --> 00:47:47,245
Resno mislim, to ni sme�no. Umakni se!
- Moramo...
306
00:47:47,283 --> 00:47:49,641
Prekleto, umakni se!
307
00:47:50,532 --> 00:47:52,448
Pomiriti se mora�.
308
00:47:52,641 --> 00:47:54,368
Ve� kaj?
309
00:47:54,369 --> 00:47:55,329
Samo...
310
00:48:38,863 --> 00:48:41,739
Po�akala ju bom,
ne grem naprej brez njiju.
311
00:48:43,083 --> 00:48:44,344
Tukaj je.
312
00:48:44,383 --> 00:48:46,632
Dru�ba, �as je da gremo.
313
00:48:46,730 --> 00:48:48,433
Jezus Kristus
- Kaj za vraga?
314
00:48:48,471 --> 00:48:51,008
Ne vem, ampak pred ne�em be�i.
- Mike!
315
00:48:51,047 --> 00:48:54,112
Kam za vraga gre�?
316
00:49:11,376 --> 00:49:13,771
Dru�ba, nekaj je tam zunaj.
317
00:49:13,810 --> 00:49:15,098
Nekaj je.
318
00:49:15,136 --> 00:49:19,238
Kaj je z Jen? Je �e �iva?
- Ne.
319
00:49:19,910 --> 00:49:23,146
Zavarovati moramo vsa
vrata in okna.
320
00:49:23,184 --> 00:49:25,185
Rachel, pridi sem.
321
00:49:26,720 --> 00:49:29,597
Pomagaj mi zavarovati ta okna.
322
00:49:30,269 --> 00:49:32,917
Si v redu?
- Ne, Mike, tako dale� od vredu...
323
00:49:32,956 --> 00:49:35,737
V redu, v redu, v redu,
pomiri se.
324
00:49:36,122 --> 00:49:39,572
Vse bo v redu, prav?
Pridi sem.
325
00:49:40,915 --> 00:49:43,407
V redu bomo.
326
00:49:43,446 --> 00:49:46,006
Sedaj samo zaprimo okna
in odli� bomo od tu.
327
00:49:46,045 --> 00:49:48,205
Pojdi pomagat.
328
00:49:53,671 --> 00:49:56,547
Mike. Mike!
- Sranje.
329
00:49:57,683 --> 00:49:59,177
Kaj se je zgodilo?
330
00:50:00,615 --> 00:50:02,137
Sranje.
331
00:50:06,330 --> 00:50:08,440
Tla so votla.
- In?
332
00:50:08,537 --> 00:50:11,318
Nekaj je pod hi�o.
333
00:50:11,703 --> 00:50:13,621
Daj mi to!
- Vrata so se zataknila!
334
00:50:13,717 --> 00:50:15,539
Gremo!
Sranje!
335
00:50:19,472 --> 00:50:22,346
Ko re�em zdaj,
jo potegni nazaj.
336
00:50:22,539 --> 00:50:24,266
Zdaj!
337
00:50:27,143 --> 00:50:30,021
Kaj pa zdaj, prasec?
Pojdi k vragu!
338
00:50:30,059 --> 00:50:32,035
Pridi, kreten!
339
00:50:40,475 --> 00:50:41,625
Dru�ba.
340
00:50:42,393 --> 00:50:45,170
Nismo sami tukaj.
341
00:50:48,338 --> 00:50:49,967
Sranje!
342
00:51:01,189 --> 00:51:03,587
Nazaj!
Nazaj!
343
00:51:04,836 --> 00:51:07,516
Mike, nehaj! Vklenjen je.
344
00:51:07,555 --> 00:51:09,437
Nehaj!
345
00:51:10,300 --> 00:51:12,279
John.
- Mike.
346
00:51:12,405 --> 00:51:15,096
Vem, vem, sli�al sem.
347
00:51:15,673 --> 00:51:17,972
Varnej�e je v hi�i.
348
00:51:18,069 --> 00:51:21,426
Dru�ba, poskusimo uiti
tukaj skozi, pridite.
349
00:51:28,808 --> 00:51:30,055
Sranje!
350
00:51:30,248 --> 00:51:32,166
Hej, si v redu?
351
00:51:32,453 --> 00:51:34,084
Sranje!
352
00:51:36,004 --> 00:51:38,881
Dru�ba, gremo!
- Gremo!
353
00:54:05,586 --> 00:54:06,736
Sranje.
354
00:54:18,939 --> 00:54:22,081
Daj, ubij me, ti kup dreka!
355
00:56:05,639 --> 00:56:09,475
Ne! Ne!
356
00:56:17,533 --> 00:56:20,022
Jebi se!
357
00:56:22,709 --> 00:56:25,584
Snami si prekleto masko!
358
01:00:32,014 --> 01:00:34,891
To je dobro zate.
359
01:00:34,929 --> 01:00:37,962
Pozdravi ploske noge.
360
01:01:53,134 --> 01:01:54,958
Prosim.
361
01:01:54,997 --> 01:01:58,027
Prosim, izpusti me!
362
01:01:58,316 --> 01:01:59,946
Prosim!
363
01:02:31,126 --> 01:02:34,464
Lepo dekle.
Lepa kri.
364
01:02:37,337 --> 01:02:38,669
Rin Tin Tin.
365
01:03:55,122 --> 01:03:57,696
V redu, kaj bova storila?
366
01:03:58,175 --> 01:04:00,948
Sedaj imava prilo�nost.
Stekla bova tja.
367
01:04:01,066 --> 01:04:03,741
Vzela bova Tiffany in zbe�ala
skozi stranska vrata.
368
01:04:03,877 --> 01:04:04,741
V redu.
369
01:04:25,096 --> 01:04:30,014
To je Tiffanyjina majica.
- Ne glej.
370
01:04:31,166 --> 01:04:33,083
Stra�i.
371
01:04:33,276 --> 01:04:35,653
Glej �e kdo pride.
Posku�al bom najti klju�e.
372
01:04:35,849 --> 01:04:37,461
Da se bova lahko odpeljala.
373
01:04:38,638 --> 01:04:41,426
John?
- Oh, sranje. Ja?
374
01:05:13,646 --> 01:05:16,817
Kaj bo� storil?
- V redu.
375
01:05:16,943 --> 01:05:20,935
Skrila se bova, prav?
Posku�al bom priti do klju�ev, v redu?
376
01:05:22,279 --> 01:05:24,386
Si pripravljena?
377
01:05:24,944 --> 01:05:26,159
Pridi.
378
01:05:26,321 --> 01:05:28,417
Greva sem.
379
01:06:50,295 --> 01:06:52,795
Se �ali�?
380
01:06:55,819 --> 01:06:57,629
Se prekleto �ali�?
381
01:06:57,823 --> 01:07:01,812
No�em spet debatirati o tem.
Takoj snami to prekleto masko!
382
01:07:07,756 --> 01:07:09,143
Takoj!
383
01:07:16,722 --> 01:07:17,955
Takoj!
384
01:08:19,746 --> 01:08:20,831
Kaj?
385
01:08:21,974 --> 01:08:24,441
V redu, kaj je zdaj?
Bo� za�el?
386
01:08:24,685 --> 01:08:28,690
Pojdi Rachel, k vhodnim vratom!
Pojdi, jaz bom poskrbel za to.
387
01:08:33,285 --> 01:08:35,403
Pojdi Rachel! Pojdi!
388
01:08:36,131 --> 01:08:37,322
Pojdi!
389
01:10:48,570 --> 01:10:50,684
Mislim, da si dobro spala.
390
01:10:52,239 --> 01:10:58,182
Vem, vem, glede na tvojo reakcijo, sklepam,
da misli� da ti bomo storili nekaj �alega.
391
01:10:59,429 --> 01:11:02,306
Najverjetneje ti res bomo.
392
01:11:07,793 --> 01:11:09,784
V redu je, v redu je.
393
01:11:09,923 --> 01:11:12,472
Samo malo se pomiri.
394
01:11:12,692 --> 01:11:14,692
Res.
395
01:11:16,688 --> 01:11:19,663
Misli�, da sem lepa?
396
01:11:22,542 --> 01:11:23,981
V redu je.
397
01:11:24,822 --> 01:11:28,008
Lahko mi pove�.
Ni� nimam proti.
398
01:11:29,066 --> 01:11:30,887
Kje naj za�nemo...
399
01:11:34,148 --> 01:11:37,096
Utihni kreten.
Imam svoj trenutek.
400
01:11:41,792 --> 01:11:44,556
Vem, vem.
Malo sem vzkipljiva.
401
01:11:45,080 --> 01:11:49,395
Ampak delam na tem, res.
Ampak mi pomaga to, da sem lepa, kajne?
402
01:11:50,546 --> 01:11:53,519
Ampak moram priznati,
da me malce vznemirja...
403
01:11:53,904 --> 01:11:56,007
Nisem tako lepa kot ti.
404
01:11:58,221 --> 01:11:59,658
In potem spet...
405
01:11:59,948 --> 01:12:02,821
Vsi, ki so lepi,
umrejo mladi.
406
01:12:07,809 --> 01:12:12,125
Vi fantje mislite, da je pravi�no,
da ta kurba izgleda bolje kot jaz?
407
01:12:18,677 --> 01:12:21,332
Kaj mislite, da naj
storimo glede tega?
408
01:12:21,672 --> 01:12:22,480
Kaj?
409
01:12:22,578 --> 01:12:23,537
Kaj?
410
01:12:23,986 --> 01:12:25,456
Kaj?
411
01:12:40,716 --> 01:12:43,677
�eli� to �e enkrat poskusiti?
412
01:12:47,176 --> 01:12:49,428
Te to boli?
413
01:12:51,745 --> 01:12:54,799
Vem, kako se bo�
bolje po�utila.
414
01:12:55,377 --> 01:12:59,212
In ker si mi tako v�e�,
bom uporabila svoje lastne stvari.
415
01:13:17,910 --> 01:13:20,113
Resno, zakaj jo�e�?
416
01:13:20,266 --> 01:13:24,719
Vem, da si vznemirjena, ampak
zavrtela sem ti glasbo, zato se pomiri.
417
01:13:33,152 --> 01:13:35,748
Poglejmo, kaj imamo tukaj.
418
01:13:38,625 --> 01:13:41,501
Kaj pravite na Rachelin obraz?
419
01:13:47,783 --> 01:13:50,706
Mislim, da izgleda kot kurba.
420
01:13:51,623 --> 01:13:54,256
Si kurba?
421
01:13:54,295 --> 01:13:55,735
Mislim...
422
01:13:55,774 --> 01:13:58,623
Verjetno sem �la ven
z veliko fanti.
423
01:13:58,777 --> 01:14:02,217
Kar pomeni, da si ti verjetno
z veliko fanti spala.
424
01:14:02,695 --> 01:14:05,766
Lahko mi pove�.
Ni� nimam proti.
425
01:14:09,208 --> 01:14:13,244
Ve� kaj ljubica?
Res se mora� pomiriti!
426
01:14:16,493 --> 01:14:19,191
Vse bo v redu.
427
01:14:22,454 --> 01:14:25,147
Bolje, da se pomiri�.
428
01:14:25,186 --> 01:14:29,373
Malo me za�enja� vznemirjati.
429
01:14:31,181 --> 01:14:34,630
No�em, da do�ivi�
sr�ni napad.
430
01:14:45,142 --> 01:14:46,966
Rachel!
431
01:14:47,004 --> 01:14:48,057
Rachel!
432
01:14:48,095 --> 01:14:49,260
Rachel! Rachel!
433
01:14:51,320 --> 01:14:53,814
Poslu�aj me.
Poslu�aj me.
434
01:15:05,319 --> 01:15:07,238
Rachel, poslu�aj me.
435
01:15:08,870 --> 01:15:10,116
Rachel!
436
01:15:11,747 --> 01:15:14,145
V redu je.
Poslu�aj me.
437
01:15:14,433 --> 01:15:17,310
Iti mora� k avtu, v redu?
438
01:15:17,408 --> 01:15:20,756
Tukaj so klju�i.
Pojdi k avtu in ga pri�gi.
439
01:15:20,794 --> 01:15:23,255
Takoj pridem.
V redu?
440
01:15:25,670 --> 01:15:28,146
Rachel, v redu bo�.
Pojdi k avtu.
441
01:15:28,532 --> 01:15:31,024
Pojdi k avtu in ga pri�gi.
442
01:15:31,120 --> 01:15:32,942
Takoj pridem.
443
01:15:43,580 --> 01:15:47,709
Odlo�i motorno �ago!
To je vse en velik nesporazum.
444
01:15:47,806 --> 01:15:50,587
Z Rachel sma sedaj,
najbolj�i prijateljici.
445
01:15:50,684 --> 01:15:54,041
Kaj za vraga je narobe z vami?
Z vami vsemi.
446
01:15:54,138 --> 01:15:57,015
Imate resne probleme.
- Ve� kaj...
447
01:15:57,112 --> 01:15:58,741
Umakni se!
- Pomiri se.
448
01:15:58,742 --> 01:16:02,576
Odlo�i motorno �ago in se bomo
pogovorili, kot normalni odrasli ljudje.
449
01:16:40,934 --> 01:16:43,810
Naj jaz vozim.
450
01:16:47,356 --> 01:16:50,235
Pusti mi, da jaz vozim.
451
01:17:01,261 --> 01:17:03,660
Si v redu?
452
01:17:05,910 --> 01:17:08,451
Sranje.
453
01:17:26,714 --> 01:17:29,579
Sranje. V redu je,
ne skrbi.
454
01:17:29,617 --> 01:17:31,756
Poslu�aj, na�rt imam.
455
01:17:32,908 --> 01:17:36,647
Boriti se morava.
Ne moreva mu ube�ati.
456
01:17:36,779 --> 01:17:38,375
V redu...
457
01:17:38,760 --> 01:17:41,635
Varnej�a sva zunaj avta.
458
01:17:41,762 --> 01:17:44,705
�e se peljeva po cesti,
naju bo samo spet izrinil.
459
01:17:44,742 --> 01:17:47,773
Tokrat mogo�e na bova
imela tak�ne sre�e.
460
01:17:47,870 --> 01:17:49,597
V redu je.
461
01:17:50,462 --> 01:17:52,184
Na�rt imam.
462
01:17:53,433 --> 01:17:55,063
V redu?
463
01:17:55,256 --> 01:17:56,982
Mi zaupa�?
464
01:18:08,136 --> 01:18:10,409
Tvoja je.
465
01:18:10,602 --> 01:18:12,972
Mrtva je.
466
01:18:13,009 --> 01:18:15,202
Si sre�en?
467
01:18:15,864 --> 01:18:18,097
Si prekleto sre�en?
468
01:18:18,216 --> 01:18:21,535
Vse si mi vzel.
469
01:18:31,616 --> 01:18:33,740
Ni�esar nimam s �imer
bi se lahko branil.
470
01:19:53,778 --> 01:19:56,655
Izgini kreten!
471
01:20:01,452 --> 01:20:03,370
Greva.
472
01:20:15,161 --> 01:20:18,078
Veliko terapije bova potrebovala.
473
01:20:25,161 --> 01:20:33,078
Prevedla: Froxy.
Uredil: None�
474
01:20:34,305 --> 01:20:40,311
Podprite nas in postanite VIP �lan ter se znebite vseh oglasov iz
32698
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.