Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:57,101 --> 00:00:58,603
Hey, you wench.
2
00:00:59,003 --> 00:01:01,516
I'll give you a cent.
3
00:01:11,711 --> 00:01:13,361
What is wrong with you today?
4
00:01:13,385 --> 00:01:15,056
Stop right now.
5
00:01:15,081 --> 00:01:17,398
- Stop it.
- You wench, are you crazy?
6
00:01:17,422 --> 00:01:18,833
- Just stop it.
- Let go of me.
7
00:01:18,857 --> 00:01:20,435
- Mr. Bae, please stop.
- Hey.
8
00:01:20,459 --> 00:01:23,461
- Hey!
- Not that. No.
9
00:01:40,234 --> 00:01:44,146
What? Look at these two punks.
10
00:01:44,582 --> 00:01:47,385
Hey, you brat.
What do you think you're doing?
11
00:01:49,750 --> 00:01:53,291
I feel unpleasant enough already,
so don't add to it anymore.
12
00:01:59,813 --> 00:02:00,898
What a vicious wench.
13
00:02:01,132 --> 00:02:03,100
You good-for-nothing punk.
14
00:02:03,264 --> 00:02:04,672
Are you okay, Gye Ok?
15
00:02:05,273 --> 00:02:06,604
He must be insane.
16
00:02:06,941 --> 00:02:09,473
- I'll clean it up.
- I'll do it.
17
00:02:09,852 --> 00:02:11,008
You should go inside.
18
00:02:12,258 --> 00:02:13,811
Leave! What are you looking at?
19
00:02:14,579 --> 00:02:16,280
Go away!
20
00:02:23,421 --> 00:02:24,589
Have you finished eating?
21
00:02:25,256 --> 00:02:26,758
There's nothing for me to eat.
22
00:02:28,225 --> 00:02:30,861
Have another spoonful with this.
23
00:02:31,162 --> 00:02:32,964
You're not eating enough.
24
00:02:33,731 --> 00:02:34,966
Get me a mixed grain drink.
25
00:02:35,566 --> 00:02:36,805
With some ice?
26
00:02:37,301 --> 00:02:40,352
- However you want.
- All right.
27
00:02:42,007 --> 00:02:45,209
Do you have half a day off?
Why aren't you going to work?
28
00:02:46,160 --> 00:02:47,195
What?
29
00:02:48,093 --> 00:02:49,281
Well...
30
00:02:50,102 --> 00:02:51,862
You told me you have a day off
yesterday too.
31
00:02:52,016 --> 00:02:54,318
Did you quit your job already?
32
00:02:55,117 --> 00:02:56,687
Well, the thing is...
33
00:02:57,321 --> 00:02:59,157
Actually, Gye Ok...
34
00:02:59,181 --> 00:03:00,391
Gye Ok, what?
35
00:03:01,391 --> 00:03:03,461
No, it's nothing.
36
00:03:03,928 --> 00:03:06,998
What is it? Why did you stop?
What did she do?
37
00:03:08,641 --> 00:03:11,802
Well, the thing is...
38
00:03:14,078 --> 00:03:17,742
No, it really is nothing.
39
00:03:21,585 --> 00:03:23,024
I'm home.
40
00:03:23,048 --> 00:03:24,515
You're here. Did you have dinner?
41
00:03:25,127 --> 00:03:26,784
What's going on with her clothes?
42
00:03:27,852 --> 00:03:29,964
I've eaten already.
I'm going to take a rest.
43
00:03:29,988 --> 00:03:32,123
Why? Are you sick?
44
00:03:32,757 --> 00:03:35,258
No, I didn't get enough sleep
last night.
45
00:03:36,427 --> 00:03:38,162
I better make one for Gye Ok too.
46
00:03:51,801 --> 00:03:53,569
What happened? Cough it up.
47
00:03:54,523 --> 00:03:55,356
What do you mean?
48
00:03:55,380 --> 00:03:57,137
Why isn't Mom going
to that massage place?
49
00:03:57,162 --> 00:03:58,371
Did you say something to her?
50
00:04:00,070 --> 00:04:03,254
I told her to quit
because she works until late hours.
51
00:04:03,733 --> 00:04:07,058
Stop being too picky.
Or she won't get a job.
52
00:04:07,625 --> 00:04:09,771
Don't you feel sorry for her?
53
00:04:09,795 --> 00:04:12,340
Look at you. Did I make her work?
54
00:04:12,364 --> 00:04:14,364
I brought it up
because Mom wanted to work.
55
00:04:14,459 --> 00:04:16,611
Also, she's not an old woman.
56
00:04:16,635 --> 00:04:18,515
She's only 60.
What will she do all day at home?
57
00:04:18,752 --> 00:04:21,078
Old people get depression
these days...
58
00:04:21,102 --> 00:04:23,557
because they have nothing to do.
59
00:04:25,531 --> 00:04:26,930
I'm going to lie down.
60
00:04:29,864 --> 00:04:32,366
Hey, give me some money.
61
00:04:33,634 --> 00:04:36,570
I gave you 1,000 dollars.
They took the photo down.
62
00:04:36,739 --> 00:04:39,406
- I need more.
- I don't have any.
63
00:04:40,033 --> 00:04:42,312
I'm not asking you to just give it
to me. I'll pay you back next month.
64
00:04:42,336 --> 00:04:43,402
Give me 3,000 dollars.
65
00:04:44,755 --> 00:04:47,674
How can I give you money
when I don't have any?
66
00:04:47,818 --> 00:04:49,728
You look like you're about
to punch me in the face.
67
00:04:49,752 --> 00:04:51,153
Why are you doing this to me?
68
00:04:51,887 --> 00:04:54,657
It's not easy for me either.
I'm having a hard time too.
69
00:04:58,347 --> 00:04:59,347
So Young.
70
00:05:00,398 --> 00:05:01,838
I'm not asking you
because I want to.
71
00:05:02,212 --> 00:05:04,486
I got a call from the customs house!
72
00:05:05,491 --> 00:05:07,126
Customs house?
73
00:05:07,236 --> 00:05:09,144
Did you get caught selling fakes?
74
00:05:09,168 --> 00:05:11,297
I already got caught last winter.
75
00:05:12,237 --> 00:05:14,107
If I don't pay the fine
by this month,
76
00:05:14,326 --> 00:05:17,003
I'll be criminally charged.
77
00:05:20,216 --> 00:05:22,899
I don't care about going to prison,
78
00:05:23,529 --> 00:05:25,469
but what about your nephew?
My poor Jang Won.
79
00:05:25,769 --> 00:05:27,286
His dad is an ex-convict.
80
00:05:27,310 --> 00:05:29,840
And now, his mom is
about to be on the mug book.
81
00:05:31,308 --> 00:05:33,577
My poor son.
82
00:05:38,786 --> 00:05:40,283
I still can't help you.
83
00:05:40,532 --> 00:05:41,532
What?
84
00:05:42,519 --> 00:05:46,456
Sell your bags and shoes at least.
85
00:05:47,124 --> 00:05:49,025
- It'd be around 3,000 dollars.
- Hey!
86
00:05:49,268 --> 00:05:51,071
If you don't want to give it to me,
then forget it.
87
00:05:51,095 --> 00:05:53,095
Who are you to order me
to sell my bags?
88
00:06:00,473 --> 00:06:01,630
That brat!
89
00:06:02,279 --> 00:06:03,473
Seriously.
90
00:06:11,122 --> 00:06:14,261
I know you look down on me
because I live off Mom.
91
00:06:14,285 --> 00:06:16,163
But you shouldn't do that.
92
00:06:16,187 --> 00:06:18,555
Who are you to boast
when you earn peanuts?
93
00:06:19,259 --> 00:06:22,002
It's not like you bought me a house
or a car!
94
00:06:22,026 --> 00:06:24,060
Who are you
to act all high-and-mighty?
95
00:06:24,161 --> 00:06:27,541
What's wrong with you?
Gye Ok didn't do anything.
96
00:06:27,565 --> 00:06:30,143
You'll get sick if you do this
after you just finished eating.
97
00:06:30,167 --> 00:06:34,971
Let go. She's a spoiled brat
because you always take her side.
98
00:06:36,558 --> 00:06:37,273
Enough.
99
00:06:37,298 --> 00:06:40,210
What have I done
to deserve this from my sister?
100
00:06:40,632 --> 00:06:43,280
I don't want to live like this!
101
00:06:43,413 --> 00:06:45,682
- Mom.
- So Young.
102
00:06:45,707 --> 00:06:47,918
Come here right now.
103
00:06:52,057 --> 00:06:55,726
(Buruna Noodles)
104
00:06:57,751 --> 00:06:58,751
Father.
105
00:07:01,118 --> 00:07:02,142
Father?
106
00:07:03,844 --> 00:07:05,050
Did he go out?
107
00:07:27,602 --> 00:07:29,775
(Inheritance and gift tax law)
108
00:07:30,176 --> 00:07:32,111
Inheritance and gift...
109
00:07:39,212 --> 00:07:42,325
Father. I brought this week's
account books.
110
00:07:42,349 --> 00:07:43,482
All right.
111
00:07:46,038 --> 00:07:47,566
Shall I get you
a glass of sujeonggwa?
112
00:07:47,920 --> 00:07:48,955
No thanks.
113
00:07:49,445 --> 00:07:50,523
You can leave.
114
00:07:51,245 --> 00:07:52,245
Okay.
115
00:08:06,042 --> 00:08:07,840
Finally, the time has come.
116
00:08:10,006 --> 00:08:13,019
Well, I was wondering
what you've prepared...
117
00:08:13,044 --> 00:08:14,625
for Father's 80th birthday.
118
00:08:15,635 --> 00:08:17,137
Why do you mention that?
119
00:08:17,704 --> 00:08:22,008
You're not preparing like
a big surprise, are you?
120
00:08:23,143 --> 00:08:26,546
How ridiculous. So she knew already.
121
00:08:35,855 --> 00:08:38,558
Hello. North Korean Refugee
Support Center.
122
00:08:38,959 --> 00:08:39,869
Hello.
123
00:08:39,893 --> 00:08:42,729
I'd like to know about donating
scholarships to teenagers in need.
124
00:08:43,352 --> 00:08:45,759
Cheer up, Grandpa
125
00:08:45,783 --> 00:08:48,718
We are always here for you
126
00:08:48,985 --> 00:08:50,030
Mom.
127
00:08:50,054 --> 00:08:52,622
Your rhythms all off
and so is the lyric.
128
00:08:52,822 --> 00:08:55,135
That's right. It's "Cheer up, Dad."
129
00:08:55,159 --> 00:08:56,259
Right.
130
00:08:56,603 --> 00:08:59,406
Dad doesn't have any power.
131
00:08:59,430 --> 00:09:02,075
It's Grandpa who needs to cheer up.
132
00:09:02,099 --> 00:09:04,567
Mom, he's elderly.
133
00:09:04,861 --> 00:09:07,463
He's so weak that we need
to give up our seat for him.
134
00:09:07,630 --> 00:09:09,630
That's right.
It's written on subway stations.
135
00:09:11,084 --> 00:09:13,836
Ignorance is the peace of life.
I shouldn't have taught you.
136
00:09:15,566 --> 00:09:17,403
If you let me play the video game
for half an hour,
137
00:09:17,427 --> 00:09:18,498
then I'll do as you say.
138
00:09:19,071 --> 00:09:20,222
You guys will do it too, right?
139
00:09:20,246 --> 00:09:21,444
- Yes.
- Yes.
140
00:09:23,066 --> 00:09:25,414
All right, cheeky girl.
141
00:09:25,715 --> 00:09:28,661
But you need to practice hard.
142
00:09:28,685 --> 00:09:30,630
So during your grandfather's
80th birthday party,
143
00:09:30,654 --> 00:09:34,934
you need to do your best
to look cute, lovely, and adorable.
144
00:09:34,958 --> 00:09:37,103
Do you understand?
145
00:09:37,127 --> 00:09:38,204
- Yes.
- Yes.
146
00:09:38,228 --> 00:09:39,377
- Let's go.
- Go and play.
147
00:09:39,704 --> 00:09:41,260
I'm so excited!
148
00:09:41,284 --> 00:09:42,430
Goodness. I'm exhausted.
149
00:09:43,518 --> 00:09:47,641
The more I think about it,
the more annoying it is.
150
00:09:48,121 --> 00:09:50,006
What is it now?
151
00:09:50,485 --> 00:09:51,485
Ae Ri.
152
00:09:51,808 --> 00:09:55,377
What is wrong with that auntie
of yours?
153
00:09:55,635 --> 00:09:56,990
What did she do?
154
00:09:57,014 --> 00:09:59,882
I did my gathering
at the noodle shop.
155
00:10:00,149 --> 00:10:01,721
She put me down...
156
00:10:01,745 --> 00:10:04,954
by badmouthing you
in front of my friends.
157
00:10:05,580 --> 00:10:09,302
She usually likes badmouthing
and talking behind people's backs.
158
00:10:09,326 --> 00:10:10,474
Usually?
159
00:10:11,058 --> 00:10:14,374
How low did she think of you
and your husband...
160
00:10:14,398 --> 00:10:17,433
to talk that way about you
in front of me?
161
00:10:18,034 --> 00:10:21,470
She gets on my nerves
whenever I see her.
162
00:10:22,690 --> 00:10:24,974
And stop saying "Auntie."
163
00:10:25,274 --> 00:10:28,210
She's not your auntie.
She's not blood-related.
164
00:10:28,311 --> 00:10:30,946
She's closer than family.
165
00:10:31,180 --> 00:10:34,160
When my father-in-law
was crossing the Daedong River,
166
00:10:34,184 --> 00:10:36,662
he saved her from drifting away.
167
00:10:36,686 --> 00:10:39,355
Since then, they've become
pledge brothers and sisters.
168
00:10:40,344 --> 00:10:41,791
Whatever.
169
00:10:42,816 --> 00:10:46,128
Hold on a second. She's not...
170
00:10:46,629 --> 00:10:47,636
What?
171
00:10:47,930 --> 00:10:50,699
She's not after his wife, is she?
172
00:10:51,104 --> 00:10:52,668
What are you thinking, Mom?
173
00:10:52,845 --> 00:10:55,014
If that was what she was after,
she would've got it already.
174
00:10:55,038 --> 00:10:58,279
They've been working
in the same restaurant for 30 years.
175
00:10:58,303 --> 00:11:00,771
You never know about these things.
176
00:11:01,238 --> 00:11:04,308
We should be careful.
That hag might flirt...
177
00:11:04,700 --> 00:11:09,216
with your father-in-law
knowing he is rich.
178
00:11:10,047 --> 00:11:13,727
You'll be successful if you decide
to be a playwright.
179
00:11:16,227 --> 00:11:17,387
Where is Geum Gang?
180
00:11:17,721 --> 00:11:19,033
He went to the gym...
181
00:11:19,057 --> 00:11:21,257
to cast a guest singer
for Father's 80th birthday party.
182
00:11:22,507 --> 00:11:23,507
A guest singer?
183
00:11:47,818 --> 00:11:49,520
Shall we go now?
184
00:11:49,787 --> 00:11:50,788
Why don't we?
185
00:12:01,665 --> 00:12:02,766
Anyway,
186
00:12:03,233 --> 00:12:05,233
I saved my face thanks to you.
187
00:12:06,593 --> 00:12:09,373
Geum Gang, it's been quite
a while...
188
00:12:09,456 --> 00:12:11,786
since I last sang in someone's
80th birthday.
189
00:12:12,247 --> 00:12:15,141
I'm doing it
only because it's you.
190
00:12:15,165 --> 00:12:17,915
Of course, I know that.
191
00:12:18,140 --> 00:12:21,652
We're also future business partners,
aren't we?
192
00:12:21,785 --> 00:12:24,488
We should help each other out.
193
00:12:27,000 --> 00:12:30,127
Whenever I see you, I realize...
194
00:12:30,501 --> 00:12:33,096
no one can beat those who were born
into a rich family.
195
00:12:33,557 --> 00:12:34,765
You know...
196
00:12:35,065 --> 00:12:37,601
how they say it's not working out
and stuff...
197
00:12:38,349 --> 00:12:42,072
but they always have a way
to get back up.
198
00:12:42,479 --> 00:12:45,742
Even at a terrific moment!
199
00:12:46,781 --> 00:12:50,314
When I make it
in the film investment this time,
200
00:12:50,414 --> 00:12:52,633
People will no longer
call me a silver spoon.
201
00:12:54,329 --> 00:12:55,329
Jin Ah,
202
00:12:56,186 --> 00:12:59,456
do you know what I regret the most
in my life?
203
00:13:00,049 --> 00:13:01,492
It's when my capability...
204
00:13:01,892 --> 00:13:04,161
is overshadowed by my background.
205
00:13:04,995 --> 00:13:06,630
Goodness.
206
00:13:07,030 --> 00:13:08,765
People born with a silver spoon...
207
00:13:09,533 --> 00:13:11,750
have a different mindset,
to begin with.
208
00:13:12,120 --> 00:13:13,704
They're full of confidence...
209
00:13:14,325 --> 00:13:16,650
and incredibly positive.
210
00:13:16,674 --> 00:13:17,774
I like that.
211
00:13:18,513 --> 00:13:19,876
Just wait and see.
212
00:13:20,077 --> 00:13:23,023
As soon as I get the money,
213
00:13:23,047 --> 00:13:24,458
I'll be a game-changer...
214
00:13:24,482 --> 00:13:28,051
of this showbiz industry.
215
00:13:30,608 --> 00:13:32,756
Jin Ah, shall we go...
216
00:13:33,523 --> 00:13:34,969
and get a drink since we had such
a great workout?
217
00:13:34,993 --> 00:13:38,161
I know a great whiskey made
in Hokkaido.
218
00:13:38,195 --> 00:13:39,640
You know what? I can't.
219
00:13:39,664 --> 00:13:42,309
I have a live broadcast early
in the morning tomorrow.
220
00:13:42,333 --> 00:13:45,779
- We'll do it next time.
- Come on.
221
00:13:45,803 --> 00:13:48,514
We will never have this night again.
222
00:13:48,538 --> 00:13:50,351
What's there to life?
223
00:13:50,375 --> 00:13:52,046
You only live once, you know!
224
00:13:59,215 --> 00:14:00,215
Here.
225
00:14:08,139 --> 00:14:09,760
Yes, it's 30,000 dollars.
226
00:14:10,539 --> 00:14:13,363
- I endorsed my name in the back.
- Yes, I've checked.
227
00:14:13,397 --> 00:14:16,099
There's still time to pay
the balance. Why the rush?
228
00:14:16,700 --> 00:14:19,770
I'll have to pay for it anyway.
I happened to get it early.
229
00:14:19,944 --> 00:14:22,816
You also gave me a 10,000-dollar
discount for the deposit...
230
00:14:22,840 --> 00:14:24,507
and offered
a low commission as well.
231
00:14:24,531 --> 00:14:26,610
I should at least pay you back
quickly...
232
00:14:26,810 --> 00:14:28,050
so that it wouldn't bother you.
233
00:14:28,178 --> 00:14:30,375
You didn't have to do it, really.
234
00:14:30,698 --> 00:14:33,150
Will you fix a seal on the receipt
and the contract?
235
00:14:33,320 --> 00:14:34,128
Sure.
236
00:14:34,152 --> 00:14:37,131
Can you print out the receipt
and hand me the owner's stamp?
237
00:14:37,155 --> 00:14:38,255
Yes, sir.
238
00:14:38,455 --> 00:14:39,856
Let me see where I put it.
239
00:14:41,375 --> 00:14:42,859
- It's here, sir.
- Thanks.
240
00:15:03,561 --> 00:15:05,401
Congratulations, CEO Gong.
241
00:15:06,843 --> 00:15:09,107
You didn't have to come
since you're so busy.
242
00:15:09,189 --> 00:15:10,980
We should get a drink on a day
like this.
243
00:15:11,080 --> 00:15:13,369
Things are pretty hard on you...
244
00:15:13,393 --> 00:15:15,032
so you'll get sick
if you don't drink up.
245
00:15:15,811 --> 00:15:16,990
Come take a seat.
246
00:15:23,053 --> 00:15:24,053
Cheers.
247
00:15:28,443 --> 00:15:29,881
Thank you.
248
00:15:30,795 --> 00:15:33,878
I was so nervous before
that I'm glad I paid it early.
249
00:15:34,381 --> 00:15:36,441
- I'm so relieved.
- Of course, you are.
250
00:15:36,600 --> 00:15:38,227
I was afraid that time bomb
sister of yours might...
251
00:15:38,251 --> 00:15:40,678
make trouble meanwhile.
252
00:15:42,819 --> 00:15:45,772
You're coming when we move,
won't you? I'm counting on you.
253
00:15:45,990 --> 00:15:47,772
Will you order
a jjajangmyeon for me?
254
00:15:48,029 --> 00:15:49,990
Depending on how you help me out.
255
00:15:51,201 --> 00:15:54,695
We'll earn a lot of money here
and move into a decent house.
256
00:15:54,719 --> 00:15:56,759
Sure, you will.
You should earn an absolute fortune.
257
00:15:57,186 --> 00:15:59,871
Here. Make a grand prayer.
258
00:16:00,342 --> 00:16:01,365
Prayer?
259
00:16:02,779 --> 00:16:05,020
Grandfather, Dad.
260
00:16:05,411 --> 00:16:07,538
I finally got your store back.
261
00:16:08,201 --> 00:16:10,179
I'll make a fortune here...
262
00:16:10,203 --> 00:16:12,826
and instead of paying the rent...
263
00:16:13,100 --> 00:16:15,841
I'll buy this whole building,
so help me out.
264
00:16:16,289 --> 00:16:19,107
Please look over Mom
and our family.
265
00:16:19,679 --> 00:16:20,679
Will you?
266
00:16:21,115 --> 00:16:23,781
Right. Please help her make it.
267
00:16:24,349 --> 00:16:28,338
I'll be right by her so don't worry
about her going it alone.
268
00:16:30,177 --> 00:16:31,279
Cheers!
269
00:16:38,115 --> 00:16:41,107
Everybody is following me in hip hop
270
00:16:41,654 --> 00:16:44,509
Everybody's walking with a swagger
271
00:16:44,547 --> 00:16:46,402
But I'm going to be on the top
272
00:16:46,426 --> 00:16:48,333
Like Usain Bolt, oh!
273
00:16:49,974 --> 00:16:52,934
- Jang Won!
- Oh, Aunt!
274
00:16:55,264 --> 00:16:56,451
Did you have a drink?
275
00:16:57,373 --> 00:16:59,390
Just a little. Do I smell like it?
276
00:16:59,687 --> 00:17:01,110
A little bit.
277
00:17:01,287 --> 00:17:03,852
What's the occasion?
Did something happen?
278
00:17:04,076 --> 00:17:05,577
It's a secret.
279
00:17:06,522 --> 00:17:07,873
Why are you all alone?
280
00:17:08,693 --> 00:17:10,529
Mom and Grandmother are
at the sauna.
281
00:17:11,857 --> 00:17:13,739
Didn't you have dinner yet?
282
00:17:14,216 --> 00:17:15,895
I had it. It's my dessert.
283
00:17:16,070 --> 00:17:19,757
And I love the triangle gimbap.
284
00:17:20,125 --> 00:17:23,008
You get a craving for it
even if you eat it often.
285
00:17:24,287 --> 00:17:26,608
Don't eat it too often though.
286
00:17:27,303 --> 00:17:29,185
I'll make a lot of money
in the future...
287
00:17:29,209 --> 00:17:31,631
and help you do everything you want.
288
00:17:32,789 --> 00:17:35,070
Aunt, what I want is...
289
00:17:35,564 --> 00:17:37,174
Tell me.
290
00:17:37,764 --> 00:17:39,034
It's for you to get married.
291
00:17:39,484 --> 00:17:42,905
Gosh, come on.
You know I'm not seeing anyone.
292
00:17:43,210 --> 00:17:46,137
For real? There must be someone.
293
00:17:46,506 --> 00:17:48,143
- There's somebody, isn't there?
- How about you?
294
00:17:48,167 --> 00:17:49,365
You tell me first.
295
00:17:50,326 --> 00:17:51,717
I'm over those things now.
296
00:17:51,911 --> 00:17:54,877
I think I've had all the dating
experiences I need in middle school.
297
00:17:56,178 --> 00:17:57,678
I'm jealous.
298
00:17:58,460 --> 00:17:59,952
You're over it,
299
00:18:00,078 --> 00:18:02,148
and I'm going to have to start now.
300
00:18:04,388 --> 00:18:07,194
You've never gone on a date
in your life? Seriously?
301
00:18:07,960 --> 00:18:10,499
Well, there was something like it.
302
00:18:11,640 --> 00:18:14,225
- I won't say.
- There was someone.
303
00:18:14,249 --> 00:18:15,831
Tell me. Who was it?
304
00:18:15,855 --> 00:18:17,203
I'm not saying.
305
00:18:18,874 --> 00:18:19,999
- Aunt,
- Yes?
306
00:18:20,748 --> 00:18:23,280
I just got an inspiration.
307
00:18:23,835 --> 00:18:26,706
Do you want to hear it? Listen.
308
00:18:27,023 --> 00:18:28,169
Yes?
309
00:18:28,819 --> 00:18:31,145
You don't only enroll and graduate
from school
310
00:18:31,169 --> 00:18:33,608
You should start dating
before you're a magician
311
00:18:33,772 --> 00:18:35,462
When my aunt becomes a magician
312
00:18:35,486 --> 00:18:38,858
I'm going to pray for her to enroll
313
00:18:41,704 --> 00:18:44,579
You'll keep on working on your rap,
won't you?
314
00:18:45,577 --> 00:18:46,843
The was the best I got.
315
00:18:57,733 --> 00:19:01,105
Sweetie, wake up now.
316
00:19:02,585 --> 00:19:04,115
What is it?
317
00:19:06,351 --> 00:19:08,674
- Did you sleep well?
- Yes.
318
00:19:10,365 --> 00:19:14,270
I love that we could wake up
in the same bed in the morning...
319
00:19:14,554 --> 00:19:16,034
like this.
320
00:19:16,787 --> 00:19:18,654
Me too.
321
00:19:19,890 --> 00:19:22,014
Since we spent the night together,
322
00:19:22,463 --> 00:19:23,863
we're in a relationship now, right?
323
00:19:24,499 --> 00:19:25,978
You're mine, aren't you?
324
00:19:28,851 --> 00:19:30,478
We should stop seeing each other.
325
00:19:35,444 --> 00:19:37,401
This is my last gift for you.
326
00:19:42,640 --> 00:19:45,774
Stop joking around.
It's not fun at all.
327
00:19:47,101 --> 00:19:49,858
It just ended earlier
than I planned.
328
00:19:50,523 --> 00:19:53,362
We can't get married or anything.
329
00:19:53,944 --> 00:19:55,124
Get married?
330
00:19:55,374 --> 00:19:57,866
Who says we can't?
331
00:19:57,890 --> 00:20:00,652
My Dad's 80th birthday is
in next week. Come with me.
332
00:20:00,754 --> 00:20:03,709
I'll introduce you to my family.
Shall we go buy something to wear?
333
00:20:04,202 --> 00:20:06,396
And your heels too.
334
00:20:06,465 --> 00:20:08,147
Your brother called me.
335
00:20:08,765 --> 00:20:10,518
I actually got the money too.
336
00:20:11,812 --> 00:20:13,381
He told me to get off you.
337
00:20:15,513 --> 00:20:16,860
Get off me?
338
00:20:19,257 --> 00:20:21,678
Sweetie.
339
00:20:21,702 --> 00:20:23,480
Honey.
340
00:20:24,616 --> 00:20:28,381
Honey, let's talk.
341
00:20:28,608 --> 00:20:29,794
What did my brother say?
342
00:20:29,818 --> 00:20:33,762
Who was it? Baek Doo, Geum Gang,
or Seol Ak?
343
00:20:33,960 --> 00:20:35,892
I don't know which one it was,
344
00:20:36,093 --> 00:20:37,595
but he's my type.
345
00:20:39,491 --> 00:20:41,423
Sweetie.
346
00:20:41,555 --> 00:20:45,013
Open the door, please.
347
00:20:47,132 --> 00:20:48,132
Geez.
348
00:20:52,982 --> 00:20:54,163
You did it, didn't you?
349
00:20:55,100 --> 00:20:57,240
It looks like the relationship
is over.
350
00:20:57,435 --> 00:20:59,368
Why are you interfering
with my relationship?
351
00:20:59,392 --> 00:21:00,693
Who gives you the rights?
352
00:21:00,997 --> 00:21:02,876
Be quiet. Dad is going to hear you.
353
00:21:02,900 --> 00:21:04,020
You're responsible for this.
354
00:21:04,075 --> 00:21:07,529
Call her now. Tell her it's nothing
and she can go out with me again.
355
00:21:07,771 --> 00:21:09,497
Be quiet, you idiot.
356
00:21:09,995 --> 00:21:12,224
What did you say? Idiot?
357
00:21:13,849 --> 00:21:16,564
Last time, it was a lady
12 years older than you.
358
00:21:16,588 --> 00:21:18,685
Now, this one is
ten years older than you.
359
00:21:18,895 --> 00:21:21,837
Are you relieved that she is
still younger than before?
360
00:21:22,310 --> 00:21:25,398
- Should I congratulate you?
- Age doesn't matter in love.
361
00:21:25,422 --> 00:21:27,614
I get a message
whenever you spend your card.
362
00:21:28,529 --> 00:21:30,762
I'm fine with you spending money
on hotel rooms and alcohol,
363
00:21:30,786 --> 00:21:35,240
but buying luxury cosmetics,
bags, and clothes?
364
00:21:35,841 --> 00:21:36,890
Hey, jerk.
365
00:21:37,568 --> 00:21:39,958
You should be getting those stuff
from that old woman,
366
00:21:39,982 --> 00:21:41,986
but you're buying them for her?
367
00:21:43,544 --> 00:21:46,506
You are not a man to that woman.
368
00:21:47,624 --> 00:21:51,533
You're just golden eggs, you silly.
369
00:21:53,770 --> 00:21:55,491
Watch it, you brat.
370
00:21:56,036 --> 00:21:57,326
Let go of me!
371
00:21:57,958 --> 00:22:00,717
- I said let go!
- Grandfather!
372
00:22:14,325 --> 00:22:15,958
- Where's Grandfather?
- I don't know.
373
00:22:16,404 --> 00:22:18,761
He must be at the restaurant
as he's not responding.
374
00:22:19,427 --> 00:22:22,271
That was a good call, right?
It was for the peace of this family.
375
00:22:23,082 --> 00:22:25,208
All right. Good job.
376
00:22:26,263 --> 00:22:28,021
Try to understand Uncle, Dad.
377
00:22:28,325 --> 00:22:30,575
Grandmother passed away
when he was just a baby.
378
00:22:30,779 --> 00:22:34,398
He likes older women because he
didn't get his mom's love as a baby.
379
00:22:35,927 --> 00:22:38,940
- Ga On.
- Just in case you're wondering,
380
00:22:39,146 --> 00:22:40,438
I'm fine.
381
00:22:40,607 --> 00:22:43,370
I'm not like him
just because I don't have a mom.
382
00:22:44,271 --> 00:22:46,747
He is like that
because he is a foolish loser.
383
00:22:47,427 --> 00:22:48,632
I'm well off.
384
00:22:49,279 --> 00:22:52,263
I'm decent just like you, Dad.
385
00:23:02,529 --> 00:23:05,615
How could you open a restaurant
without telling us about it?
386
00:23:05,639 --> 00:23:08,456
Hey, sir.
Don't call her that.
387
00:23:08,638 --> 00:23:11,497
From now on, call her CEO Gong.
388
00:23:11,521 --> 00:23:14,740
Please don't.
It's just a small restaurant.
389
00:23:15,240 --> 00:23:17,849
I told Soo Min not to tell anyone.
390
00:23:18,310 --> 00:23:20,958
Why would you hide such good news?
We should all celebrate.
391
00:23:21,276 --> 00:23:25,563
Once I open, I'll pay you back
for all your kindness and care.
392
00:23:28,914 --> 00:23:30,922
- I'm off.
- Okay.
393
00:23:31,005 --> 00:23:32,489
- See you.
- Goodbye.
394
00:23:32,513 --> 00:23:33,724
Take care.
395
00:23:34,785 --> 00:23:36,615
I heard she had a fight
with Mr. Bae.
396
00:23:37,130 --> 00:23:40,255
He complained that she took away
all his clients.
397
00:23:40,677 --> 00:23:42,357
He created a scene in the end.
398
00:23:42,552 --> 00:23:44,246
He said he saw her going
to a strip joint...
399
00:23:44,270 --> 00:23:46,087
and said she's worth a cent.
400
00:23:46,111 --> 00:23:47,825
Gye Ok was so mad.
401
00:23:47,997 --> 00:23:50,450
Oh, my goodness. What a jerk.
402
00:23:50,510 --> 00:23:53,298
If a girl is single
and working at a meat market,
403
00:23:53,322 --> 00:23:56,937
filthy rumors tend to circulate.
404
00:23:58,013 --> 00:24:01,115
All she did was earn money
to feed her family.
405
00:24:02,184 --> 00:24:03,717
I feel sorry for her.
406
00:24:04,528 --> 00:24:06,400
What a poor girl.
407
00:24:12,497 --> 00:24:14,107
I'm off to school.
408
00:24:22,888 --> 00:24:24,785
- Are you going to school, Ga On?
- Yes.
409
00:24:24,809 --> 00:24:25,922
- See you.
- Okay.
410
00:24:25,946 --> 00:24:29,297
- I'm going to school.
- You must be tired from studying.
411
00:24:29,375 --> 00:24:31,497
Anyway, did your grandfather
go back to sleep?
412
00:24:32,622 --> 00:24:34,484
- Is he not at the restaurant?
- What?
413
00:24:42,177 --> 00:24:45,298
Love is not a game
414
00:24:45,423 --> 00:24:47,320
- You counted them, right?
- I did.
415
00:24:47,411 --> 00:24:49,337
It's 15 boxes of skirt steaks
and 20 of ribs.
416
00:24:49,724 --> 00:24:53,434
I heard they'll come for shooting
here, so make sure you're not late.
417
00:24:53,552 --> 00:24:57,075
It's okay if you get hurt
but the meat needs to be fresh.
418
00:24:57,857 --> 00:25:01,331
If you get stuck in traffic
to Daejeon in this hot weather,
419
00:25:02,201 --> 00:25:04,012
the meat will go bad easily.
420
00:25:04,036 --> 00:25:06,786
Have I ever let you down?
421
00:25:07,575 --> 00:25:08,857
I'll be on my way!
422
00:25:09,262 --> 00:25:11,997
Don't turn on music too loud.
You will get into an accident.
423
00:25:12,130 --> 00:25:13,356
All right.
424
00:25:21,700 --> 00:25:23,848
- Have a safe trip.
- Okay.
425
00:25:33,227 --> 00:25:36,248
(Director Bu Seol Ak)
426
00:25:36,365 --> 00:25:37,896
What time is the camera team coming?
427
00:25:38,240 --> 00:25:41,927
They'll come and prepare at 11 a.m.
and start shooting at 1 p.m.
428
00:25:41,951 --> 00:25:42,951
Okay.
429
00:25:44,560 --> 00:25:47,083
I won't get stuck on the freeway
at this hour.
430
00:25:48,302 --> 00:25:50,380
Please call the restaurant
and confirm once more.
431
00:25:50,521 --> 00:25:53,130
Make sure they check staff uniform
and especially kitchen hygiene.
432
00:25:53,904 --> 00:25:56,630
It was difficult
to get this broadcast time slot.
433
00:25:56,919 --> 00:25:58,771
Tens of thousand dollars are
involved in this.
434
00:25:59,021 --> 00:26:00,621
- You know that, right?
- Of course.
435
00:26:00,645 --> 00:26:02,333
Please don't worry, sir.
436
00:26:02,841 --> 00:26:06,693
Okay. And please call Mr. Cheon
at Majang-dong...
437
00:26:07,224 --> 00:26:10,846
to confirm the order.
That's 60 servings.
438
00:26:11,888 --> 00:26:13,865
The concept is
first-class Korean beef,
439
00:26:13,889 --> 00:26:16,161
so tell him to pay more attention
to the quality of the meat.
440
00:26:16,185 --> 00:26:17,427
Yes, I will.
441
00:26:21,598 --> 00:26:24,591
(Daejeon 144 km)
442
00:26:24,615 --> 00:26:27,935
Love is not a game
443
00:26:28,107 --> 00:26:31,608
Love is not a game
444
00:27:02,193 --> 00:27:03,505
- Hello.
- Nice to meet you.
445
00:27:03,529 --> 00:27:04,455
- Is the meat here?
- Yes.
446
00:27:04,479 --> 00:27:05,548
- Yes.
- Great.
447
00:27:11,769 --> 00:27:13,247
What is this smell?
448
00:27:16,356 --> 00:27:17,657
- What is wrong with this?
- Geez.
449
00:27:17,681 --> 00:27:19,766
What is this smell? Gosh.
450
00:27:20,443 --> 00:27:22,091
What happened?
451
00:27:37,013 --> 00:27:38,131
What's wrong?
452
00:27:47,825 --> 00:27:50,295
- What happened?
- What is it?
453
00:27:51,068 --> 00:27:53,075
Grandfather is...
454
00:27:54,208 --> 00:27:56,050
What happened to him?
455
00:27:56,318 --> 00:27:59,170
He's not breathing.
456
00:28:25,450 --> 00:28:27,863
(Brilliant Heritage)
457
00:28:27,911 --> 00:28:29,036
What did the doctor say?
458
00:28:29,060 --> 00:28:30,367
What is wrong with him?
459
00:28:30,391 --> 00:28:32,567
Be quiet.
I'm going to claim the damages.
460
00:28:32,591 --> 00:28:33,505
- Got it?
- Wait.
461
00:28:33,529 --> 00:28:35,348
I will get it, Mr. Cheon.
462
00:28:35,372 --> 00:28:37,183
He had a heart attack.
463
00:28:37,213 --> 00:28:40,106
They're doing CPR right now.
I agreed to it.
464
00:28:40,505 --> 00:28:42,548
- He has no pulse.
- Inject him epinephrine.
465
00:28:43,109 --> 00:28:45,103
I'm busy right now. What?
33440
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.