All language subtitles for Breeders - 01x10 - No Cure - Part 2.XLF.English.C

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,195 --> 00:00:02,694 I feel sick. 2 00:00:03,250 --> 00:00:05,321 That's not a fever. That's just a naturally hot head. 3 00:00:05,345 --> 00:00:07,023 - Daddy. - Shush, mate. 4 00:00:07,048 --> 00:00:08,851 I'll stick some frozen peas on his forehead. 5 00:00:10,298 --> 00:00:12,242 Luke, please wake up, babe. 6 00:00:12,267 --> 00:00:14,140 He won't wake up. 7 00:00:16,371 --> 00:00:19,226 Could you please come with me, Mr. Worsley? 8 00:00:26,841 --> 00:00:29,008 - Sorry. - Ooh! 9 00:00:32,162 --> 00:00:33,265 Luke Worsley. 10 00:00:33,290 --> 00:00:34,422 Are you looking for a patient? 11 00:00:34,446 --> 00:00:37,781 Yes, Luke Worsley. He's in isolation in the Adams Ward. 12 00:00:37,806 --> 00:00:39,218 Where's the Adams Ward? 13 00:00:42,069 --> 00:00:43,710 Hi, excuse me. 14 00:00:43,735 --> 00:00:45,313 - We're looking for Luke Worsley. - Luke Worsley. 15 00:00:45,337 --> 00:00:47,453 He's 7. Admitted earlier today. 16 00:00:47,478 --> 00:00:49,281 We're told he's in an isolation ward up here. 17 00:00:49,306 --> 00:00:50,859 He was in there. 18 00:00:54,150 --> 00:00:55,875 Oh, my God. 19 00:00:56,234 --> 00:00:57,781 Oh, my God. 20 00:00:59,964 --> 00:01:01,230 What's happening? 21 00:01:01,255 --> 00:01:02,695 We're in an ambulance. 22 00:01:02,720 --> 00:01:04,945 Luke's been transferred to the acute neurology unit 23 00:01:04,970 --> 00:01:06,359 at Heddon Street Hospital. 24 00:01:06,384 --> 00:01:08,484 They specialize in pediatric cases. 25 00:01:08,509 --> 00:01:09,750 Has he got worse? 26 00:01:09,775 --> 00:01:12,250 Yeah. He's developed these seizures. 27 00:01:12,275 --> 00:01:13,575 - Oh, Jesus. - And he's having trouble 28 00:01:13,599 --> 00:01:15,523 recognizing things and people. 29 00:01:15,548 --> 00:01:17,640 - He didn't recognize me earlier. - Fucking hell. 30 00:01:17,665 --> 00:01:19,105 They're worried about encephalitis. 31 00:01:19,130 --> 00:01:21,009 Listen, I shouldn't be on the phone in here, hon. 32 00:01:21,033 --> 00:01:23,375 I'm sorry. I will see you at Heddon Street. 33 00:01:26,413 --> 00:01:27,746 Come on. 34 00:01:27,771 --> 00:01:29,687 You can lean on me, honey. 35 00:01:29,712 --> 00:01:31,011 I'll support you. 36 00:01:31,036 --> 00:01:33,078 Oops. Tight squeeze. 37 00:01:36,152 --> 00:01:39,914 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 38 00:01:42,650 --> 00:01:43,820 What's wrong? Is he... 39 00:01:43,845 --> 00:01:45,953 - I'm just trying to stabilize him. - Okay, yeah. 40 00:01:45,978 --> 00:01:47,125 What did he say, Paul? 41 00:01:47,150 --> 00:01:48,850 What does he say? 42 00:01:48,875 --> 00:01:50,085 What does who say? 43 00:01:50,110 --> 00:01:52,500 Come on... him. Captain Piss Stick. 44 00:01:52,525 --> 00:01:54,131 Oh. Well... 45 00:01:55,509 --> 00:01:57,648 Captain Piss Stick... 46 00:01:58,112 --> 00:02:00,250 he says... 47 00:02:01,960 --> 00:02:07,195 We're gonna have a baby! 48 00:02:07,220 --> 00:02:08,920 - No. - Yes. 49 00:02:08,945 --> 00:02:11,585 - Big, hairy Christ. - Huge, hairy Christ. 50 00:02:11,610 --> 00:02:14,303 Digby, the hairiest Christ in the world. 51 00:02:14,328 --> 00:02:15,671 We've made a baby. 52 00:02:15,696 --> 00:02:16,789 Well, no. 53 00:02:16,814 --> 00:02:18,481 We've made a collection of cells 54 00:02:18,506 --> 00:02:21,335 that have the potential to become a baby. 55 00:02:21,360 --> 00:02:22,692 Yeah. 56 00:02:22,717 --> 00:02:24,820 I mean, are you sure you want this? 57 00:02:24,845 --> 00:02:26,223 'Cause I realize it's mainly been me 58 00:02:26,247 --> 00:02:27,352 who's talked about having kids. 59 00:02:27,376 --> 00:02:29,109 Well, I better fucking want it, 60 00:02:29,134 --> 00:02:31,301 'cause I am the one who is gonna get sick 61 00:02:31,326 --> 00:02:33,078 and eat burnt toast. 62 00:02:33,103 --> 00:02:34,257 And not sleep 63 00:02:34,282 --> 00:02:38,671 and, like, have tits the size of fucking Space Hoppers, 64 00:02:38,696 --> 00:02:42,007 and then suffer the most horrific pain 65 00:02:42,032 --> 00:02:44,198 a human being can stand. 66 00:02:46,999 --> 00:02:48,765 Can we still... 67 00:02:48,790 --> 00:02:51,640 Oh. Mm... no, sorry. 68 00:02:51,664 --> 00:02:54,148 'Cause then we'll end up having twins that look like your cock. 69 00:02:54,173 --> 00:02:56,815 - Blah. - Well... 70 00:02:56,840 --> 00:02:58,882 To be honest, I'd get it while you can, mate, 71 00:02:58,907 --> 00:03:00,383 because there's gonna be precious little of this 72 00:03:00,407 --> 00:03:01,820 happening for the next few years. 73 00:03:01,845 --> 00:03:03,468 Message received, Skipper. 74 00:03:04,518 --> 00:03:06,226 I'm coming in. 75 00:03:06,251 --> 00:03:08,468 - Fucking hell. - I know! 76 00:03:11,217 --> 00:03:12,265 Hi. 77 00:03:12,290 --> 00:03:13,556 Hey. Come here. 78 00:03:13,581 --> 00:03:15,203 Come here. 79 00:03:15,491 --> 00:03:16,820 Luke's having an MRI. 80 00:03:16,845 --> 00:03:18,512 Oh, okay. 81 00:03:18,537 --> 00:03:20,710 I'll take you to see his main consultant in a bit. 82 00:03:20,735 --> 00:03:23,218 She can tell you everything she's told me. 83 00:03:23,679 --> 00:03:26,289 Paul, is Luke gonna die? 84 00:03:26,314 --> 00:03:27,647 I don't know. 85 00:03:27,672 --> 00:03:29,517 They're just trying to keep him stable at the moment. 86 00:03:29,541 --> 00:03:31,101 Stop the seizures. 87 00:03:31,452 --> 00:03:33,679 I'm so sorry, Ally. This is my fault. 88 00:03:33,704 --> 00:03:35,875 No, it's not. I was away, so... 89 00:03:35,900 --> 00:03:37,834 Well, you have to be away for your work. 90 00:03:37,859 --> 00:03:39,604 Yeah, and you did ask me to stay away this weekend. 91 00:03:39,628 --> 00:03:41,214 Well, because your work was disrupting them. 92 00:03:41,238 --> 00:03:42,727 - My work. - Yeah, it's your work, hon. 93 00:03:42,751 --> 00:03:43,906 It's for us though, Paul. 94 00:03:43,931 --> 00:03:46,703 I am doing all of this for us. 95 00:03:46,728 --> 00:03:48,218 No, I know. 96 00:03:49,536 --> 00:03:51,156 Where's Ava? 97 00:03:51,181 --> 00:03:52,882 You like egg on toast? 98 00:03:52,907 --> 00:03:54,570 Because that's all I can cook. 99 00:03:54,595 --> 00:03:56,562 I can't do pasta. 100 00:03:56,874 --> 00:03:58,773 Don't understand it. 101 00:03:59,008 --> 00:04:01,960 It needs to be soft and hard at the same time? 102 00:04:01,985 --> 00:04:03,484 Shove off. 103 00:04:03,509 --> 00:04:07,148 It's just boiled dough, and the idiots go mad for it. 104 00:04:07,173 --> 00:04:09,289 Sausages I'm not bad at. 105 00:04:10,111 --> 00:04:11,421 But there's none in. 106 00:04:11,446 --> 00:04:12,890 I like nuggets. 107 00:04:12,915 --> 00:04:15,335 I wouldn't know what a nugget was, I'm afraid, love. 108 00:04:15,360 --> 00:04:18,062 So let's have fried eggs, eh? 109 00:04:18,805 --> 00:04:21,296 Great, thick doorsteps of toast. 110 00:04:21,321 --> 00:04:22,658 Loads of brown sauce. 111 00:04:22,683 --> 00:04:24,083 I want nuggets! 112 00:04:24,108 --> 00:04:25,648 You'll have what you're given. 113 00:04:25,673 --> 00:04:28,407 We still had rationing when I was your age. 114 00:04:28,483 --> 00:04:30,687 Three ounces of cheese a week. 115 00:04:30,712 --> 00:04:32,539 A shilling's worth of meat. 116 00:04:32,564 --> 00:04:34,931 We've never been healthier as a nation. 117 00:04:34,956 --> 00:04:36,923 Or hungrier, or more miserable. 118 00:04:36,948 --> 00:04:39,117 So, fried eggs? 119 00:04:55,334 --> 00:04:56,733 Oh. 120 00:04:56,952 --> 00:04:58,484 - Hi. - Sorry. 121 00:04:58,509 --> 00:05:00,664 Sorry, that was a rude "oh." 122 00:05:00,866 --> 00:05:03,539 I've just been thinking about this as my smoking spot 123 00:05:03,564 --> 00:05:05,070 the last couple of days. 124 00:05:05,095 --> 00:05:06,594 Didn't think anyone else knew about it. 125 00:05:06,618 --> 00:05:08,296 Well, I can go somewhere else. 126 00:05:08,321 --> 00:05:10,445 - No, no, stay. - Kay. 127 00:05:10,964 --> 00:05:12,139 Are you... 128 00:05:12,164 --> 00:05:14,598 Yeah, my son's in pediatric ANU. 129 00:05:14,623 --> 00:05:18,125 Right. Mine's in pediatric cardiology. 130 00:05:18,936 --> 00:05:20,945 We don't need to ask each other how they are? 131 00:05:20,970 --> 00:05:23,164 'Cause obviously they're both quite ill. 132 00:05:23,516 --> 00:05:25,421 Yeah. Uh, here. 133 00:05:26,286 --> 00:05:29,554 We're waiting for the results of Luke's MRI. 134 00:05:29,579 --> 00:05:31,898 They're worried about encephalitis. 135 00:05:32,696 --> 00:05:35,156 My Matt's just gone into surgery. 136 00:05:35,478 --> 00:05:38,312 Atrioventricular septal defect. 137 00:05:38,337 --> 00:05:39,890 Hole in his heart. 138 00:05:40,217 --> 00:05:43,000 To repair the hole, they need to stop his heart. 139 00:05:43,025 --> 00:05:44,703 And, it turns out, mine. 140 00:05:44,728 --> 00:05:46,742 Scary, innit? 141 00:05:47,100 --> 00:05:48,100 How old is Matt? 142 00:05:48,125 --> 00:05:50,091 - 7. - Same as Luke. 143 00:05:50,116 --> 00:05:51,726 - It's a long op. - Hmm. 144 00:05:51,751 --> 00:05:54,852 All we can do now is trust the surgeons and pray. 145 00:05:56,083 --> 00:05:58,283 I was saying earlier, I've been praying. 146 00:05:58,587 --> 00:06:01,500 Don't know who to, 'cause I've got no, well, religion, 147 00:06:01,525 --> 00:06:04,351 but I've definitely been praying to this being, 148 00:06:04,376 --> 00:06:06,851 this vague shape of a being. 149 00:06:08,879 --> 00:06:10,585 And I've just realized who it is. 150 00:06:10,610 --> 00:06:12,132 Who? 151 00:06:12,633 --> 00:06:14,187 - Bowie. - David Bowie? 152 00:06:14,212 --> 00:06:15,212 Yeah. 153 00:06:15,536 --> 00:06:17,671 - That's so... - I don't know. 154 00:06:18,421 --> 00:06:20,721 The last couple of days, I've found it helps 155 00:06:20,746 --> 00:06:24,448 to think back to specific moments with Matt. 156 00:06:24,627 --> 00:06:26,160 Not significant ones particularly, 157 00:06:26,185 --> 00:06:29,804 not first steps or first words. 158 00:06:30,098 --> 00:06:32,710 Mundane moments around the house, 159 00:06:32,735 --> 00:06:34,401 doing crayon drawings in the kitchen 160 00:06:34,426 --> 00:06:36,828 or eating pasta bake. 161 00:06:36,853 --> 00:06:38,085 I... yeah. 162 00:06:38,110 --> 00:06:40,968 And I relive those moments over again, 163 00:06:40,993 --> 00:06:42,293 and it helps. 164 00:06:42,318 --> 00:06:44,187 That's useful. Thank you. 165 00:06:44,212 --> 00:06:46,718 Just random moments replayed. 166 00:06:47,968 --> 00:06:50,068 What the fuck have you done now? 167 00:06:50,093 --> 00:06:51,680 It jumped out of my hand. 168 00:06:54,493 --> 00:06:56,660 Open the fucking door, Luke. 169 00:06:58,510 --> 00:07:00,750 You're a waste of space, mate. 170 00:07:07,733 --> 00:07:09,099 Mm. 171 00:07:09,349 --> 00:07:11,578 They need to show us Luke's scan. Gotta go. 172 00:07:11,603 --> 00:07:13,973 - Good luck. - Thank you. 173 00:07:19,023 --> 00:07:22,867 Luke's been intubated and sedated, but his seizures aren't stopping, 174 00:07:22,892 --> 00:07:25,478 and the pressure on his brain isn't decreasing. 175 00:07:25,503 --> 00:07:26,969 So we'd like to place him 176 00:07:26,994 --> 00:07:29,315 into a pentobarbital-induced coma. 177 00:07:29,340 --> 00:07:30,507 No. No. 178 00:07:30,532 --> 00:07:32,862 Just for two or three days to reduce the swelling 179 00:07:32,887 --> 00:07:34,945 caused by the encephalitis. 180 00:07:34,970 --> 00:07:36,589 What are the risks with that? 181 00:07:36,614 --> 00:07:38,335 They can be substantial. 182 00:07:38,360 --> 00:07:40,025 Respiratory depression, 183 00:07:40,050 --> 00:07:42,611 liver dysfunction, kidney dysfunction, 184 00:07:42,636 --> 00:07:45,039 and an increased risk of cardiac arrhythmias. 185 00:07:45,064 --> 00:07:46,999 I won't. I won't let them do it. 186 00:07:47,024 --> 00:07:48,190 I won't let you do it. 187 00:07:48,215 --> 00:07:49,514 Honey. 188 00:07:52,001 --> 00:07:53,472 What if we say no? 189 00:07:53,497 --> 00:07:55,908 The type of encephalitis Luke has 190 00:07:55,933 --> 00:07:59,512 carries a mortality rate of about 30%. 191 00:07:59,537 --> 00:08:01,289 Because of the brain swelling, 192 00:08:01,314 --> 00:08:04,335 the skull can push down onto the brain stem, 193 00:08:04,360 --> 00:08:06,875 which affects breathing and circulation. 194 00:08:08,297 --> 00:08:10,304 Could we have five minutes to talk about it? 195 00:08:10,329 --> 00:08:11,390 - Of course. - Right. 196 00:08:11,415 --> 00:08:13,054 Just to be clear, 197 00:08:13,896 --> 00:08:14,936 the extent of the swelling 198 00:08:14,961 --> 00:08:17,028 is what we can see on the scan here? 199 00:08:17,144 --> 00:08:19,062 He's got a big head, hasn't he? 200 00:08:19,087 --> 00:08:20,912 We don't know if it's a boy yet. 201 00:08:20,937 --> 00:08:23,536 It had better bloody be, head that size. 202 00:08:23,561 --> 00:08:25,631 No, big-headed women have a tough time. 203 00:08:25,656 --> 00:08:27,375 Wedding hats and so on. 204 00:08:27,695 --> 00:08:29,942 I was convinced Paul was gonna be a girl. 205 00:08:29,967 --> 00:08:32,326 Yep, convinced. 100%. 206 00:08:32,351 --> 00:08:35,060 Instinct, intuition, whatever you call it. 207 00:08:35,085 --> 00:08:38,551 I bought all pink things, little dresses, 208 00:08:38,576 --> 00:08:41,187 and then out he pops with his little prawn. 209 00:08:41,212 --> 00:08:43,000 More like a Morgan Bay shrimp. 210 00:08:43,025 --> 00:08:45,342 Can you not penis-shame me as a baby please? 211 00:08:45,367 --> 00:08:47,499 You actually do this quite a lot, and it's just... it's just weird. 212 00:08:47,523 --> 00:08:49,523 Baby boys have small penises. 213 00:08:49,548 --> 00:08:51,748 A baby boy with a huge, adult penis, 214 00:08:51,773 --> 00:08:53,406 then you'd have to worry. 215 00:08:53,575 --> 00:08:55,909 We didn't have any boys' names ready 216 00:08:55,934 --> 00:08:58,320 'cause I had chosen all girls' names. 217 00:08:58,345 --> 00:09:00,345 Paula, Pauline... 218 00:09:00,370 --> 00:09:02,180 Hang on, I think I can see where this is headed. 219 00:09:02,204 --> 00:09:03,218 No idea. 220 00:09:03,243 --> 00:09:04,571 Anyway... 221 00:09:04,596 --> 00:09:06,187 Congratulations. 222 00:09:06,212 --> 00:09:07,843 We didn't wanna tell you before 12 weeks. 223 00:09:07,868 --> 00:09:09,046 No, 'cause so much can go wrong. 224 00:09:09,070 --> 00:09:12,250 - Yeah. - But it's all gonna go right. 225 00:09:13,024 --> 00:09:15,015 Can you pay extra for color? 226 00:09:15,040 --> 00:09:17,304 Or are these all in black and white? 227 00:09:18,125 --> 00:09:19,563 - I think she's right. - No. 228 00:09:19,588 --> 00:09:22,022 - Ally, he could die. - Okay, then fine, fine. 229 00:09:22,047 --> 00:09:24,953 You do it. You put him into this coma. Go ahead. 230 00:09:24,978 --> 00:09:26,789 Don't you fucking dare put this on me. 231 00:09:26,814 --> 00:09:28,779 This has to be our decision, both of us. 232 00:09:28,804 --> 00:09:30,851 - A coma, Paul? - Yeah, I know. 233 00:09:30,876 --> 00:09:34,314 Deliberately putting our baby boy into a coma. 234 00:09:34,339 --> 00:09:36,070 I know. I know. 235 00:09:36,482 --> 00:09:38,204 But it could save his life, right? 236 00:09:38,229 --> 00:09:40,523 So I think we have to take the risk. 237 00:09:42,364 --> 00:09:43,797 Mummy! 238 00:09:43,822 --> 00:09:44,835 - Hi! - Hey, darling. 239 00:09:44,860 --> 00:09:46,056 - Hey, darling. - Sorry. 240 00:09:46,081 --> 00:09:49,093 - He's brought her back. - We had a set-to about nuggets, 241 00:09:49,118 --> 00:09:50,648 and it all went wrong. 242 00:09:50,673 --> 00:09:52,062 She wants to see you. 243 00:09:52,087 --> 00:09:53,882 She wants to see Luke. 244 00:09:53,907 --> 00:09:57,301 I couldn't hit her, so I just did what you said. 245 00:09:57,326 --> 00:09:58,992 Where's Luke? 246 00:09:59,017 --> 00:10:01,813 Um... Luke is... 247 00:10:02,236 --> 00:10:04,436 about to have a bit of a sleep, darling. 248 00:10:04,461 --> 00:10:06,618 So you can see him after. 249 00:10:09,435 --> 00:10:11,274 I'll tell Dr. Webb. 250 00:10:12,112 --> 00:10:14,829 I don't even know what a bloody nugget is. 251 00:10:14,854 --> 00:10:16,680 We saw your mum downstairs. 252 00:10:16,705 --> 00:10:18,088 She'll be up in a minute. 253 00:10:18,113 --> 00:10:21,422 She was just buying co-codamol and a protein bar. 254 00:10:22,364 --> 00:10:24,422 What is happening with Luke? 255 00:10:24,676 --> 00:10:26,563 Baby. 256 00:10:27,571 --> 00:10:29,938 They are putting him into a coma. 257 00:10:29,963 --> 00:10:31,297 Putting him into one? 258 00:10:31,322 --> 00:10:32,720 Aren't they meant to get you out of them? 259 00:10:32,744 --> 00:10:34,852 They're doctors, Jim. They know what they're doing. 260 00:10:34,877 --> 00:10:36,063 Well, I hope so. 261 00:10:36,088 --> 00:10:38,521 - Mum. - Come here. 262 00:10:39,629 --> 00:10:41,891 What is a nugget then? 263 00:10:42,933 --> 00:10:45,399 Do you remember Birds Eye cod balls? 264 00:10:45,424 --> 00:10:46,757 Yeah. 265 00:10:46,782 --> 00:10:49,583 It's like that, but chicken. 266 00:10:49,701 --> 00:10:51,868 Oh. God. 267 00:10:51,893 --> 00:10:53,508 Okay. 268 00:10:53,776 --> 00:10:55,790 They sound fantastic. 269 00:10:57,597 --> 00:11:01,032 So now, let's just remind ourselves about pain relief. 270 00:11:01,056 --> 00:11:02,056 Hmm? 271 00:11:02,081 --> 00:11:03,526 Now, we've chatted about gas and air. 272 00:11:03,550 --> 00:11:05,329 You'd like some of that, wouldn't you, Robert? 273 00:11:05,353 --> 00:11:06,719 Well, it sounds like it could... 274 00:11:06,744 --> 00:11:08,822 And we've talked about TENS machines and water births, 275 00:11:08,846 --> 00:11:11,813 but do you know one aspect of pain relief in labor 276 00:11:11,838 --> 00:11:14,266 that people don't tend to talk about? 277 00:11:14,465 --> 00:11:16,032 No? 278 00:11:25,319 --> 00:11:27,860 - I was making a noise. - No shit. 279 00:11:27,885 --> 00:11:29,851 Now, when we make these kind of animal noises, 280 00:11:29,876 --> 00:11:32,180 we release oxytocin and endorphins, 281 00:11:32,205 --> 00:11:34,001 and we relieve our pain. 282 00:11:34,026 --> 00:11:35,852 All right. On all fours please, ladies. 283 00:11:35,877 --> 00:11:37,196 Let's do that. 284 00:11:37,589 --> 00:11:39,821 That's it. Okay, down we go. 285 00:11:39,846 --> 00:11:41,045 And... 286 00:11:49,026 --> 00:11:52,297 Good. Right, let me hear those moans. 287 00:11:56,635 --> 00:11:57,649 Good, good. 288 00:11:57,674 --> 00:12:00,055 Right, partners, let's have some solidarity please. 289 00:12:00,080 --> 00:12:03,648 I want you all to join in, so on your knees. 290 00:12:04,000 --> 00:12:05,274 And... 291 00:12:11,463 --> 00:12:14,016 Come on, and you, Mr. Odd One Out. 292 00:12:14,041 --> 00:12:15,374 Down you go. 293 00:12:15,399 --> 00:12:17,172 Hands and knees. 294 00:12:17,680 --> 00:12:19,344 Good. 295 00:12:33,388 --> 00:12:36,063 Can you stop fucking laughing? 296 00:12:36,088 --> 00:12:37,499 I'm so sorry. 297 00:12:37,524 --> 00:12:40,883 It's just if your worst enemy wanted to devise a torture 298 00:12:40,908 --> 00:12:42,546 you'd hate the most, it would've been that. 299 00:12:42,570 --> 00:12:44,053 Yeah, I know, hon, I know. 300 00:12:44,078 --> 00:12:45,644 Your little face! 301 00:12:45,669 --> 00:12:47,124 Christ. 302 00:12:47,149 --> 00:12:48,949 Do you think that's her sex noise? 303 00:12:48,974 --> 00:12:50,592 - That, but louder. - Mm. 304 00:12:50,617 --> 00:12:51,944 Hey. 305 00:12:51,969 --> 00:12:53,369 I am very, very happy 306 00:12:53,394 --> 00:12:55,124 that I'm having a baby with you. 307 00:12:55,149 --> 00:12:56,634 And I'm really happy 308 00:12:56,659 --> 00:12:58,374 that I'm having a baby with you. 309 00:13:04,437 --> 00:13:05,506 See, it's fun! 310 00:13:05,531 --> 00:13:06,811 - It's all right, innit? - Yeah. 311 00:13:07,953 --> 00:13:09,370 That's really good! 312 00:13:48,277 --> 00:13:49,671 Dad. 313 00:13:49,696 --> 00:13:51,396 You should go home. Get some sleep. 314 00:13:51,421 --> 00:13:53,249 No, I'm fine. 315 00:13:53,634 --> 00:13:55,835 I wanna feel like I'm useful. 316 00:13:57,779 --> 00:13:59,592 Do you want anything from the snack machine? 317 00:13:59,617 --> 00:14:01,678 No, no. God no, thanks. 318 00:14:01,703 --> 00:14:04,303 I'm already half man, half Mini Cheddars. 319 00:14:08,334 --> 00:14:11,435 I met this woman outside when I was smoking. 320 00:14:11,507 --> 00:14:13,061 Right. 321 00:14:13,086 --> 00:14:16,835 We were weirdly flirty 322 00:14:16,860 --> 00:14:19,494 given that our children are both seriously ill. 323 00:14:19,575 --> 00:14:21,952 Human beings are complicated. 324 00:14:21,977 --> 00:14:24,538 You forget I used to work in an off-license. 325 00:14:24,563 --> 00:14:26,129 Well, how's this for a complication? 326 00:14:26,154 --> 00:14:28,163 For a minute, I wished her son would die. 327 00:14:28,188 --> 00:14:30,327 - You what? - Mm-hmm. 328 00:14:30,352 --> 00:14:31,663 Yeah, he's having open heart surgery, 329 00:14:31,687 --> 00:14:34,460 and just for a minute, I wished he would die. 330 00:14:34,622 --> 00:14:36,116 Why? 331 00:14:36,141 --> 00:14:38,308 Because I thought that, 332 00:14:38,333 --> 00:14:40,350 you know, if one of our children has to die 333 00:14:40,375 --> 00:14:41,639 to appease the gods 334 00:14:41,664 --> 00:14:43,384 or to be punished for some sin or whatever, 335 00:14:43,409 --> 00:14:45,639 I'd rather it was her son and not mine. 336 00:14:45,664 --> 00:14:47,983 That's not how it works, Paul. 337 00:14:48,008 --> 00:14:50,553 - We're not fucking Aztecs. - Mm-hmm. 338 00:14:51,243 --> 00:14:54,978 But it's where this stuff takes you. 339 00:14:55,511 --> 00:14:57,478 Christ almighty. 340 00:14:57,697 --> 00:14:59,858 I'm gonna get some chocolate. 341 00:15:04,334 --> 00:15:06,608 Hey, Bowie? 342 00:15:07,406 --> 00:15:10,546 If you're listening, I'm gonna ask this one more time. 343 00:15:13,020 --> 00:15:15,788 If you let Luke live and recover, 344 00:15:16,171 --> 00:15:18,163 no complications, I promise you, 345 00:15:18,188 --> 00:15:20,780 I'm gonna be the best dad in history. 346 00:15:20,805 --> 00:15:22,585 I won't shout. 347 00:15:22,849 --> 00:15:24,467 I won't rage. 348 00:15:24,492 --> 00:15:26,296 I won't swear. 349 00:15:26,321 --> 00:15:28,092 I mean that. 350 00:15:28,383 --> 00:15:30,350 I fucking mean it. 351 00:15:30,375 --> 00:15:33,022 Please, please, Bowie. 352 00:15:33,047 --> 00:15:34,847 Do what you can. 353 00:15:34,872 --> 00:15:36,577 Thank you. 354 00:15:36,794 --> 00:15:39,733 And "Hunky Dory" is possibly the best album ever made. 355 00:15:40,499 --> 00:15:42,897 - Talking to yourself? - Probably. 356 00:16:09,948 --> 00:16:11,115 - Hey. - Hey. 357 00:16:11,140 --> 00:16:12,178 - You all right? - Yeah. 358 00:16:12,203 --> 00:16:15,271 Listen, I couldn't sleep in the gaps between Luke's feeds, 359 00:16:15,296 --> 00:16:16,529 so I just thought I'd get up. 360 00:16:16,554 --> 00:16:18,420 - Don't be angry with Luke. - I'm not. 361 00:16:18,445 --> 00:16:19,646 His first night at home. 362 00:16:19,671 --> 00:16:21,185 Hon, I know. 363 00:16:21,844 --> 00:16:23,592 - Is that weed? - No. 364 00:16:23,617 --> 00:16:25,076 - Yes, it is. - No, it's not. 365 00:16:25,101 --> 00:16:26,101 It's hash and tobacco. 366 00:16:26,126 --> 00:16:27,607 Since when did you smoke dope? 367 00:16:27,632 --> 00:16:28,932 Since a couple of weeks ago, 368 00:16:28,957 --> 00:16:31,389 when I fully realized I was gonna be a father. 369 00:16:31,414 --> 00:16:32,928 Mm. 370 00:16:33,926 --> 00:16:35,256 Hmm? 371 00:16:35,281 --> 00:16:37,099 - I'm breastfeeding. - Sorry, of course. 372 00:16:37,124 --> 00:16:38,795 One of us needs to not be stoned. 373 00:16:38,820 --> 00:16:40,186 I'm not stoned. 374 00:16:40,211 --> 00:16:41,428 Tiny bit of resin in there. 375 00:16:41,453 --> 00:16:42,785 It's like having half a shandy. 376 00:16:42,810 --> 00:16:44,529 I just needed to... 377 00:16:45,573 --> 00:16:47,212 Nah, I get it. 378 00:16:51,196 --> 00:16:52,889 - This is it, isn't it? - Yep. 379 00:16:55,753 --> 00:17:00,421 Never properly at peace ever again. 380 00:17:01,231 --> 00:17:02,975 You don't really realize it, do you, 381 00:17:03,000 --> 00:17:05,210 until he's at home with you? 382 00:17:09,076 --> 00:17:10,842 It's wonderful, isn't it? 383 00:17:10,867 --> 00:17:12,725 It's sort of magical. 384 00:17:12,750 --> 00:17:14,050 When you're handed this gift, 385 00:17:14,075 --> 00:17:15,820 and at the same time, it's a curse 386 00:17:15,845 --> 00:17:17,978 'cause you suddenly have the possibility 387 00:17:18,003 --> 00:17:19,970 that the worst thing in the world 388 00:17:19,995 --> 00:17:21,346 could happen to you. 389 00:17:40,405 --> 00:17:42,128 We'll keep him alive, Paul. 390 00:17:42,153 --> 00:17:45,737 I guarantee that we will keep Luke alive. 391 00:17:45,762 --> 00:17:47,190 Hmm. 392 00:17:50,052 --> 00:17:52,128 Oh, he's hungry. 393 00:17:59,782 --> 00:18:02,344 He's hungry. That's a good sign. 394 00:18:02,369 --> 00:18:04,789 You say he still has quite a bit of dizziness? 395 00:18:04,814 --> 00:18:06,459 Yes, we'll keep him in a couple more days 396 00:18:06,484 --> 00:18:07,484 to monitor him, 397 00:18:07,509 --> 00:18:10,336 but he looks like he'll be able to continue his recovery at home. 398 00:18:10,524 --> 00:18:11,820 Christ. 399 00:18:12,326 --> 00:18:15,160 Thank you so much for everything. 400 00:18:15,356 --> 00:18:17,189 Luke's been very lucky. 401 00:18:17,252 --> 00:18:18,781 He's avoided the complications 402 00:18:18,806 --> 00:18:21,187 that often come with this kind of inflammation. 403 00:18:21,212 --> 00:18:22,778 We have been hoping and praying 404 00:18:22,803 --> 00:18:24,547 very, very hard for this. 405 00:18:24,572 --> 00:18:27,851 Well, whoever you were praying to came through for you. 406 00:18:37,954 --> 00:18:40,164 Darren, hi! You got my text. 407 00:18:40,189 --> 00:18:42,719 I did. Such brilliant news about Luke. 408 00:18:42,744 --> 00:18:43,890 You must be so relieved. 409 00:18:43,915 --> 00:18:45,290 Wondered whether I might say hi to him. 410 00:18:45,314 --> 00:18:48,219 Oh, I'm so sorry. It's still no visitors outside family. 411 00:18:48,305 --> 00:18:49,838 Right. Okay. 412 00:18:49,863 --> 00:18:51,726 I'm sorry, you've come all this way. 413 00:18:51,751 --> 00:18:54,312 No, no, don't worry. I'm here with Karen anyway. 414 00:18:54,337 --> 00:18:56,820 - Oh. Is she... - Oh, there's nothing wrong with her. 415 00:18:57,348 --> 00:18:59,615 In fact, it's the opposite. She's... 416 00:18:59,640 --> 00:19:01,219 she's pregnant with twins. 417 00:19:01,244 --> 00:19:03,445 Oh, my God, Darren! That is amazing news! 418 00:19:03,470 --> 00:19:04,736 I know! 419 00:19:04,761 --> 00:19:06,633 The balls have finally done their job. 420 00:19:06,658 --> 00:19:09,287 Well done, your balls. Your excellent balls. 421 00:19:09,312 --> 00:19:10,421 Thank you. 422 00:19:10,446 --> 00:19:12,109 I'm so pleased for you. 423 00:19:12,134 --> 00:19:13,586 Karen's in and out for monitoring, 424 00:19:13,611 --> 00:19:15,250 - which is the IVF way. - Yeah. 425 00:19:15,275 --> 00:19:16,446 I didn't wanna tell you our news 426 00:19:16,470 --> 00:19:19,086 until you were sure that Luke was, you know... 427 00:19:19,316 --> 00:19:22,351 Oh, that's... I really appreciate that. 428 00:19:22,578 --> 00:19:26,312 And I know that we should talk about Berlin 429 00:19:26,337 --> 00:19:28,003 at some point too. 430 00:19:28,028 --> 00:19:29,242 - Yes. - Yeah. 431 00:19:29,267 --> 00:19:30,400 We should. 432 00:19:30,425 --> 00:19:31,903 Nick's sort of holding the fort out there, 433 00:19:31,927 --> 00:19:34,023 - but he's not you. - No, no, I know, but obviously, 434 00:19:34,048 --> 00:19:35,547 with Luke, I can't guarantee... 435 00:19:35,572 --> 00:19:36,784 Well, let's not talk about it now, 436 00:19:36,808 --> 00:19:39,008 but we should talk about it very soon. 437 00:19:39,033 --> 00:19:40,945 I'll get back to Karen and the fetuses. 438 00:19:40,970 --> 00:19:42,712 Kay. 439 00:19:43,902 --> 00:19:45,112 Go, your balls! 440 00:19:45,137 --> 00:19:47,414 Yay. Go, my balls! 441 00:19:47,439 --> 00:19:48,805 Sorry. 442 00:19:51,690 --> 00:19:54,711 - Give me Giraffe! - No, you can't have it! 443 00:19:54,736 --> 00:19:56,406 - Mine! - Can you get me pepper? 444 00:19:56,431 --> 00:19:58,055 - Hmm? Yeah. - I don't want to! 445 00:19:58,080 --> 00:20:00,820 - Because it's mine! - It's mine! 446 00:20:00,845 --> 00:20:02,976 Hey, do you fancy eating out one night soon? 447 00:20:03,001 --> 00:20:04,145 Yeah, great. That'd be nice. 448 00:20:04,170 --> 00:20:06,008 - Hmm. - Thanks. 449 00:20:06,033 --> 00:20:09,133 We haven't really left Luke alone with anyone else since... 450 00:20:09,158 --> 00:20:10,158 Yeah, I know. 451 00:20:10,183 --> 00:20:12,149 We'll have to get used to that, 'cause school gets back soon. 452 00:20:12,173 --> 00:20:14,930 - Yeah, yeah. - And I need to... 453 00:20:14,955 --> 00:20:16,755 - Go back to Berlin? - It's mine! 454 00:20:16,780 --> 00:20:18,578 No! No! 455 00:20:18,603 --> 00:20:20,870 I do have to go back, Paul, like, soon. 456 00:20:20,895 --> 00:20:22,261 Sure. No, I know. 457 00:20:22,286 --> 00:20:24,914 Because if the Berlin office fails, 458 00:20:24,939 --> 00:20:26,251 then the whole company collapses. 459 00:20:26,275 --> 00:20:28,281 Like, UK operation as well. 460 00:20:28,306 --> 00:20:29,984 No, absolutely. I totally get it. 461 00:20:30,009 --> 00:20:31,228 Yeah. 462 00:20:32,884 --> 00:20:34,187 And you'll wanna take 463 00:20:34,212 --> 00:20:36,346 that think tank job Daniel offered you? 464 00:20:36,371 --> 00:20:39,539 Well, yeah, I'm not sure I can now 465 00:20:39,896 --> 00:20:42,469 if you have to be heading back. 466 00:20:43,087 --> 00:20:44,414 Yeah, but do you want to take it? 467 00:20:44,439 --> 00:20:45,772 Yeah, of course I wanna take it. 468 00:20:45,797 --> 00:20:46,836 It's exciting, 469 00:20:46,861 --> 00:20:48,789 and I haven't been excited by anything at work 470 00:20:48,814 --> 00:20:52,156 since the Ronaldo and bird flu era. 471 00:20:54,139 --> 00:20:55,672 So. 472 00:20:56,105 --> 00:20:57,671 So. 473 00:21:04,925 --> 00:21:08,260 Mum thinks that all this has the potential to ruin us. 474 00:21:08,315 --> 00:21:10,703 Well, yeah, it could. 475 00:21:11,120 --> 00:21:13,578 - But it won't. - 'Cause we're solid, right? 476 00:21:13,603 --> 00:21:15,813 - No, we're not solid. - What? 477 00:21:15,838 --> 00:21:17,259 I think that's a good thing, though. 478 00:21:17,283 --> 00:21:18,283 We're bendy. 479 00:21:18,308 --> 00:21:21,273 Solid things get knocked over and bendy things don't. 480 00:21:21,298 --> 00:21:22,597 We're good. 481 00:21:22,622 --> 00:21:23,767 - Oh, yeah, yeah, yeah. - Yeah. 482 00:21:23,791 --> 00:21:25,350 - Yeah, of course we're good. - Good. 483 00:21:26,038 --> 00:21:28,181 Good, 'cause I mean, after all we've been through, I just... 484 00:21:28,205 --> 00:21:29,884 - I don't think I could bear... - Jesus Christ! 485 00:21:29,908 --> 00:21:31,531 Just give her the fucking giraffe, 486 00:21:31,556 --> 00:21:33,453 you spiteful little prick! 487 00:21:45,263 --> 00:21:47,397 Okay, Paul. How can I help you? 488 00:21:47,507 --> 00:21:49,019 I think I might have some anger issues 489 00:21:49,043 --> 00:21:50,898 regarding my children. 490 00:21:51,151 --> 00:21:54,551 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 34033

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.