Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:52,383 --> 00:02:54,870
A person is hurt.
Please come quickly.
2
00:02:54,965 --> 00:02:57,005
He's bleeding.
3
00:02:58,034 --> 00:03:00,737
A person is dying.
4
00:03:01,764 --> 00:03:03,673
I...
5
00:03:06,856 --> 00:03:10,429
I started seeing his blood...
6
00:03:11,357 --> 00:03:12,811
from that moment.
7
00:03:31,764 --> 00:03:33,927
I've felt this since we got
the remains from Donggang River,
8
00:03:33,951 --> 00:03:37,068
didn't we meet somewhere
in the past?
9
00:03:37,443 --> 00:03:39,545
At 09:33 a.m. last Monday.
10
00:03:39,569 --> 00:03:41,631
I saw you being held a hostage.
11
00:03:41,889 --> 00:03:45,084
- At Mapo-gu.
- Me? At Mapo-gu?
12
00:03:50,286 --> 00:03:53,724
I was negotiating with the attacker,
not being held hostage.
13
00:03:53,748 --> 00:03:55,811
You were almost going to die.
14
00:03:56,193 --> 00:03:57,326
Almost...
15
00:03:58,659 --> 00:03:59,673
Well,
16
00:03:59,697 --> 00:04:02,304
so you passed by me
even after seeing that, Prosecutor?
17
00:04:02,328 --> 00:04:03,923
I was busy then.
18
00:04:05,287 --> 00:04:06,693
I'm busy today too.
19
00:04:08,404 --> 00:04:10,756
I see you're busy. But we should
introduce each other.
20
00:04:10,851 --> 00:04:13,334
I am Jung Sa Bin,
Prosecutor Kim Su Hyuk.
21
00:04:13,486 --> 00:04:15,709
I'll remember that, Ms. Jung Sa Bin.
22
00:04:18,928 --> 00:04:20,475
That formalin.
23
00:04:26,858 --> 00:04:30,560
That way. Wear a gown
and sterilize your hands.
24
00:04:30,912 --> 00:04:33,379
The autopsy room is inside here.
I'll be waiting.
25
00:04:34,006 --> 00:04:35,006
Okay.
26
00:04:39,522 --> 00:04:42,598
- Who is that guy?
- My heart skipped a beat.
27
00:04:47,036 --> 00:04:49,803
- I'm asking you. Who is he?
- What are you doing?
28
00:04:50,391 --> 00:04:54,384
He's my student from school.
He's here for a training session.
29
00:04:59,373 --> 00:05:00,373
A student?
30
00:05:42,147 --> 00:05:44,428
It's the mummy that has been
skeletonized in a single day.
31
00:05:45,108 --> 00:05:47,279
I wonder how he looked
when he was alive.
32
00:05:48,217 --> 00:05:50,365
He is handsome,
in terms of phrenology.
33
00:05:50,389 --> 00:05:52,936
He has a small face
and is about 184 cm tall.
34
00:05:53,610 --> 00:05:55,610
He has wide shoulders,
just like a swimmer.
35
00:05:55,701 --> 00:05:58,261
I don't know how his eyes, nose,
and lips would look like though.
36
00:05:59,068 --> 00:06:00,668
Do you want to hear the story
behind him?
37
00:06:01,412 --> 00:06:03,412
- Mr. John Doe...
- Mr. John Doe?
38
00:06:03,912 --> 00:06:05,488
I decided to call him that.
39
00:06:07,645 --> 00:06:10,927
Mr. John Doe passed away on his way
to the wedding hall...
40
00:06:11,161 --> 00:06:14,030
carrying a ring for his bride.
41
00:06:21,638 --> 00:06:26,442
(Mummy from Donggang River)
42
00:06:27,881 --> 00:06:30,457
Are you all right?
43
00:06:33,990 --> 00:06:35,043
Yes.
44
00:06:36,686 --> 00:06:39,155
Professor, isn't today's autopsy
confidential?
45
00:06:39,179 --> 00:06:40,795
I invited him over.
46
00:06:40,858 --> 00:06:43,865
Since the mummy from Donggang is
an unprecedented case, medically.
47
00:06:43,889 --> 00:06:45,889
The case has not been closed
for the remains.
48
00:06:45,975 --> 00:06:47,773
Do you think it makes sense
to give public access?
49
00:06:47,797 --> 00:06:50,428
Trainees can observe the autopsy
three times.
50
00:06:50,526 --> 00:06:53,770
I'll call you next time. Sorry.
51
00:06:57,654 --> 00:06:59,287
Is it okay if I see it from there?
52
00:07:07,623 --> 00:07:09,786
- Please leave now.
- I will.
53
00:07:46,467 --> 00:07:50,106
We'll say this is the woman murdered
by Byun Sung Hoon ten years ago.
54
00:07:50,537 --> 00:07:52,037
Let's save the stab wounds
in the abdomen and chest,
55
00:07:52,061 --> 00:07:54,869
but let's say the shattered
skulls are impossible to restore.
56
00:07:55,108 --> 00:07:57,443
Sorry? What do you mean by that?
57
00:07:57,691 --> 00:08:00,592
It's an unidentified body.
We should make use of that.
58
00:08:01,186 --> 00:08:03,873
We need to maximize Sung Hoon's
crimes to put him in for life.
59
00:08:04,262 --> 00:08:07,217
You will testify at his trial,
won't you, Professor Yoo?
60
00:08:07,583 --> 00:08:09,959
- Pardon?
- That won't happen.
61
00:08:10,373 --> 00:08:14,209
The purpose of our team is to do
a 3D restoration and identify them.
62
00:08:14,233 --> 00:08:17,220
The family of this body still thinks
he is missing.
63
00:08:22,451 --> 00:08:25,529
I thought we were on the same team,
Professor Yoo?
64
00:08:26,040 --> 00:08:29,165
- Well...
- Are you trying to forge a record?
65
00:08:29,726 --> 00:08:31,372
This is an insult to the body.
66
00:08:31,396 --> 00:08:33,826
Do you want to go to jail
for damaging the remains?
67
00:08:35,521 --> 00:08:36,883
Go to jail?
68
00:08:36,907 --> 00:08:39,445
Why do you think Mr. John Doe met me
after his death?
69
00:08:39,469 --> 00:08:40,997
It's to resolve an unfair incident.
70
00:08:41,021 --> 00:08:43,411
He wants us to take him
to his loved ones.
71
00:08:43,435 --> 00:08:44,810
Mr. John Doe or not,
72
00:08:44,834 --> 00:08:47,422
his family would've given up on him
after 30 years.
73
00:08:48,380 --> 00:08:49,686
Professor Yoo.
74
00:08:50,107 --> 00:08:52,020
Get a confidential agreement
from this woman.
75
00:08:52,044 --> 00:08:53,564
I'm a medical examiner,
not some woman.
76
00:08:54,779 --> 00:08:57,051
Please keep Ms. Jung Sa Bin quiet.
77
00:08:57,075 --> 00:08:58,404
I said it's a medical examiner.
78
00:08:59,615 --> 00:09:03,264
Well, we'll see how it goes.
Mr. Kim Su Hyuk.
79
00:09:04,998 --> 00:09:08,200
Send the facial restoration to me
only, and prepare for the testimony.
80
00:09:08,224 --> 00:09:09,475
I'll be going now.
81
00:09:14,639 --> 00:09:16,918
I guess you don't care
what I'm telling you.
82
00:09:17,482 --> 00:09:19,048
I'm fine with that.
83
00:09:19,157 --> 00:09:22,301
Give me back the book and ring
that belongs to Mr. John Doe.
84
00:09:22,443 --> 00:09:23,779
It's his keepsake.
85
00:09:26,536 --> 00:09:28,801
You should read that this time.
86
00:09:31,198 --> 00:09:33,201
Goodness.
87
00:09:41,204 --> 00:09:42,839
("Wuthering Heights")
88
00:10:07,412 --> 00:10:09,512
Even the publication year has faded.
89
00:10:11,795 --> 00:10:12,842
What's this?
90
00:10:15,068 --> 00:10:17,045
It looks like a seal.
91
00:10:18,201 --> 00:10:19,709
Is it from a bookstore?
92
00:10:36,811 --> 00:10:39,634
If everything in this world
disappeared but you,
93
00:10:40,169 --> 00:10:41,842
I'm going to keep on living.
94
00:10:43,161 --> 00:10:45,802
Whatever our souls are made of,
95
00:10:46,381 --> 00:10:49,826
your soul is the same as mine.
96
00:10:51,139 --> 00:10:53,397
You are like me, more than I am.
97
00:11:16,233 --> 00:11:19,469
- What are you doing?
- That's what I wanted to ask you.
98
00:11:20,333 --> 00:11:21,423
Geez.
99
00:11:25,520 --> 00:11:28,912
You threw this book away to me.
100
00:11:59,639 --> 00:12:02,522
Here, I'll give it back.
You're so fickle.
101
00:12:02,546 --> 00:12:04,546
Your mind changes every minute.
102
00:12:06,462 --> 00:12:08,755
Give me that fountain pen too.
It's mine.
103
00:12:20,652 --> 00:12:22,012
Let me give you a piece of advice.
104
00:12:22,568 --> 00:12:24,795
Just pass by when you witness
a murder from now on.
105
00:12:25,326 --> 00:12:27,162
You might be the one to get killed.
106
00:12:27,837 --> 00:12:31,007
What a way to be concerned about me.
107
00:12:35,709 --> 00:12:37,545
Why that...
108
00:12:41,865 --> 00:12:44,487
Why is my heart beating over
that formalin guy?
109
00:12:49,272 --> 00:12:50,920
Gosh, that startled me.
110
00:12:51,967 --> 00:12:54,341
I'm sorry to have kept you waiting.
Where are you now?
111
00:12:54,365 --> 00:12:55,793
I'm in front of the autopsy room.
112
00:12:56,162 --> 00:12:59,537
I think I left my fountain pen
there.
113
00:12:59,907 --> 00:13:01,614
Could you bring it over?
114
00:13:01,638 --> 00:13:04,189
Why is everyone looking for
a fountain pen today?
115
00:13:23,330 --> 00:13:26,398
Fountain pen...
116
00:13:27,351 --> 00:13:30,140
Where could it be?
117
00:13:31,634 --> 00:13:32,806
Here it is.
118
00:13:49,798 --> 00:13:53,228
We'll say this is the woman murdered
by Byun Sung Hoon ten years ago.
119
00:13:54,018 --> 00:13:55,533
Let's save the stab wounds
in the abdomen and chest,
120
00:13:55,557 --> 00:13:58,325
but let's say the shattered
skulls are impossible to restore.
121
00:13:58,800 --> 00:14:01,000
Sorry? What do you mean by that?
122
00:14:01,140 --> 00:14:03,802
It's an unidentified body.
We should make use of that.
123
00:14:04,438 --> 00:14:07,422
We need to maximize Sung Hoon's
crimes to put him in for life.
124
00:14:07,595 --> 00:14:10,576
You will testify at his trial,
won't you, Professor Yoo?
125
00:14:11,924 --> 00:14:13,244
(Pureun studio apartment errands)
126
00:14:24,223 --> 00:14:25,223
(Pureun studio apartment)
127
00:14:43,211 --> 00:14:44,414
Hello.
128
00:14:53,571 --> 00:14:56,150
I sent you the money.
Thank you, always.
129
00:14:59,718 --> 00:15:03,462
The ice hasn't melted at all.
Good job.
130
00:15:08,641 --> 00:15:12,117
Cutie, wait.
131
00:15:15,001 --> 00:15:17,782
Do you want to have a drink with me?
132
00:15:21,906 --> 00:15:24,009
I'll give you your
three month's pay.
133
00:15:25,353 --> 00:15:27,128
I get married in three weeks...
134
00:15:27,152 --> 00:15:29,837
and I want my bachelorette party
with you.
135
00:15:32,181 --> 00:15:33,860
I'll choose the place.
136
00:15:34,642 --> 00:15:36,094
And only two hours from where we at.
137
00:15:37,119 --> 00:15:39,331
Okay. Wait here.
138
00:15:59,121 --> 00:16:01,610
I'm sorry, I know you're busy.
139
00:16:08,353 --> 00:16:10,266
You don't have to be
so formal, ma'am.
140
00:16:11,731 --> 00:16:13,361
I'll do that...
141
00:16:13,607 --> 00:16:16,142
after you and Sang Ah are married.
142
00:16:16,564 --> 00:16:18,680
I'm sure we still have more
to hide from each other.
143
00:16:24,704 --> 00:16:26,751
- I'll have a flat white.
- Yes, ma'am.
144
00:16:30,649 --> 00:16:32,551
(Secrets of a murderer)
145
00:16:34,290 --> 00:16:36,111
Is the second edition already out?
146
00:16:38,517 --> 00:16:41,539
But do people really need to know
the secrets of a murderer?
147
00:16:43,400 --> 00:16:45,900
I don't think they were born
as a murderer.
148
00:16:50,196 --> 00:16:52,914
A cobra isn't raised to be one.
It's born to be one.
149
00:16:53,329 --> 00:16:55,743
If you don't tame it before
it raises its head...
150
00:16:56,175 --> 00:16:57,642
it will spray poison on you.
151
00:17:00,274 --> 00:17:02,047
Did you know...
152
00:17:02,524 --> 00:17:04,244
that Gong Ji Chul is the person
in the book?
153
00:17:04,453 --> 00:17:07,267
- Gong Ji Chul?
- Stop playing ignorant.
154
00:17:08,446 --> 00:17:11,556
I know Chief prosecutor Chun
Seok Tae despises Gong Ji Chul.
155
00:17:12,173 --> 00:17:16,128
You're close to him, aren't you?
156
00:17:18,431 --> 00:17:21,220
I guess he's your target
for the day again.
157
00:17:22,055 --> 00:17:26,009
I was always curious about
your relationship with him.
158
00:17:27,406 --> 00:17:28,540
So?
159
00:17:29,048 --> 00:17:31,048
What do you think it is?
160
00:17:32,111 --> 00:17:34,251
I'll wait until you tell me.
161
00:17:51,352 --> 00:17:52,532
Did you know?
162
00:17:53,931 --> 00:17:55,931
Chief prosecutor Chun has...
163
00:17:56,273 --> 00:17:58,537
a troublesome son.
164
00:17:58,622 --> 00:18:00,889
- So what?
- Isn't it ironic?
165
00:18:02,286 --> 00:18:05,067
Who would've thought that the son
of Chief prosecutor Chun,
166
00:18:05,091 --> 00:18:08,927
who hung so many criminals
on the noose, was a young offender?
167
00:18:10,207 --> 00:18:11,751
What a twist.
168
00:18:12,708 --> 00:18:14,617
His wife got pregnant...
169
00:18:14,641 --> 00:18:18,392
from a donated sperm
since she thought he was infertile.
170
00:18:18,416 --> 00:18:20,218
I guess she picked the wrong seed.
171
00:18:23,395 --> 00:18:24,529
Ma'am.
172
00:18:25,208 --> 00:18:28,455
I'm sure you give me
all this information...
173
00:18:28,981 --> 00:18:31,506
because you want me to do something.
174
00:18:31,926 --> 00:18:34,100
But please don't try to control me.
175
00:18:34,669 --> 00:18:37,294
I'm not easy and I'm also rude.
176
00:18:37,723 --> 00:18:39,636
I don't play in
someone else's field.
177
00:18:41,676 --> 00:18:42,810
I know...
178
00:18:43,278 --> 00:18:46,291
that you play around with warrants.
179
00:18:48,644 --> 00:18:50,069
But Su Hyuk...
180
00:18:53,426 --> 00:18:56,265
you hate people who are ill here.
181
00:18:58,317 --> 00:19:00,417
Chief prosecutor Chun's son is...
182
00:19:00,755 --> 00:19:02,295
exactly that.
183
00:19:03,622 --> 00:19:06,104
The kind of people
you hate the most.
184
00:19:19,355 --> 00:19:21,604
I saw him when he was young.
185
00:19:21,827 --> 00:19:23,065
I think his name was...
186
00:19:24,403 --> 00:19:26,645
Why, of course.
187
00:19:26,669 --> 00:19:30,641
Chief prosecutor Chun would've given
his son a new identity already.
188
00:19:41,169 --> 00:19:44,265
A girl from Somang Alternative
School went missing for 40 days.
189
00:19:44,848 --> 00:19:47,297
The perpetrator was Kim Jung Hoon,
18 years old.
190
00:19:48,106 --> 00:19:51,397
He incarcerated a girl, gang-raped
her then burned her to death.
191
00:19:53,286 --> 00:19:55,543
Onjin Elementary School
mutilation murder case.
192
00:19:56,067 --> 00:19:58,616
The perpetrator was
Um Yoon Hee, 12 years old.
193
00:19:58,640 --> 00:20:00,269
A game addict.
194
00:20:00,637 --> 00:20:03,332
She kidnapped a kid with
accomplices then killed the kid.
195
00:20:04,885 --> 00:20:07,013
A violence case against peers...
196
00:20:07,559 --> 00:20:09,802
Digital sexual violence...
197
00:20:15,333 --> 00:20:18,152
A murder of a female middle school
student, and abandoning the body.
198
00:20:18,645 --> 00:20:20,621
Chun Eun Woo, 15 years old.
199
00:20:20,997 --> 00:20:24,558
He pushed a girl to death, then
abandoned her body in the building.
200
00:20:25,645 --> 00:20:28,358
He spent three days with
the dead body.
201
00:20:28,382 --> 00:20:30,860
(Suspect information, Chun Eun Woo)
202
00:20:34,676 --> 00:20:36,666
Why does he look familiar?
203
00:20:54,293 --> 00:20:58,944
You need to empty all the bottles
in this restaurant today.
204
00:20:59,372 --> 00:21:01,451
Otherwise, you won't be paid.
205
00:21:08,442 --> 00:21:10,335
You really want the money,
don't you?
206
00:21:11,324 --> 00:21:12,938
With your looks,
207
00:21:12,962 --> 00:21:15,920
you can earn ten million dollars
just by sitting in this place.
208
00:21:16,090 --> 00:21:17,090
Money...
209
00:21:18,317 --> 00:21:20,368
I'm doing this because I like it.
210
00:21:21,809 --> 00:21:23,723
Why do you like doing errands?
211
00:21:23,747 --> 00:21:25,378
No one pays attention to me.
212
00:21:27,489 --> 00:21:29,114
You're a weirdo.
213
00:21:42,005 --> 00:21:43,106
Could you...
214
00:21:43,692 --> 00:21:46,072
listen to my story for today?
215
00:21:47,278 --> 00:21:49,372
- That's why I'm here.
- Sorry?
216
00:21:51,559 --> 00:21:53,172
This is all you'll be drinking.
217
00:21:59,083 --> 00:22:01,544
Go on. Tell me.
218
00:22:05,192 --> 00:22:07,299
You really know how to make
a woman want to be drunk.
219
00:22:28,989 --> 00:22:32,253
Chun Eun Woo, a kid with
the memories of murder.
220
00:22:32,277 --> 00:22:34,144
(Suspect information, Chun Eun Woo)
221
00:23:10,651 --> 00:23:15,365
(Prosecution Service)
222
00:23:22,467 --> 00:23:24,283
What did you call me for, sir?
223
00:23:25,881 --> 00:23:27,247
There was a murder case...
224
00:23:27,545 --> 00:23:30,067
in Pureun Studio Apartment
at dawn today.
225
00:23:30,763 --> 00:23:33,573
You should take that case,
Su Hyuk.
226
00:23:33,597 --> 00:23:35,015
I'm working
on the Byun Sung Hoon case.
227
00:23:35,039 --> 00:23:37,832
There's a murderer who is
on a different level from him.
228
00:23:38,450 --> 00:23:41,158
He died 30 years ago...
229
00:23:42,491 --> 00:23:44,255
because I hung him
on the gallows.
230
00:23:46,420 --> 00:23:47,446
But...
231
00:23:48,045 --> 00:23:50,386
his copycat has popped out.
232
00:23:50,410 --> 00:23:52,071
Are you talking
about Gong Ji Chul?
233
00:23:52,116 --> 00:23:53,120
I'll handle...
234
00:23:53,655 --> 00:23:56,663
the rumors in the Prosecution Office
about the fake remains...
235
00:23:58,123 --> 00:24:00,182
on Byun Sung Hoon.
236
00:24:00,920 --> 00:24:02,844
Take the Pureun Studio Apartment
case instead.
237
00:24:04,764 --> 00:24:06,673
I'll pair you up...
238
00:24:06,697 --> 00:24:08,277
with a detective
who knew Gong Ji Chul.
239
00:24:11,304 --> 00:24:18,090
(Do Not Enter)
240
00:24:27,147 --> 00:24:31,128
He writes the victim's name and
date of death on a yellow umbrella.
241
00:24:32,483 --> 00:24:34,481
That's the mark of Gong Ji Chul.
242
00:24:37,530 --> 00:24:38,835
Geez.
243
00:24:38,859 --> 00:24:41,862
You shouldn’t touch the crime scene
like that.
244
00:24:50,332 --> 00:24:54,383
I saw this once in an on-the-spot
investigation 32 years ago.
245
00:24:54,407 --> 00:24:56,960
It's just like him
from 32 years ago.
246
00:24:56,984 --> 00:24:58,874
He killed people this way too.
247
00:25:05,412 --> 00:25:09,145
Detective Cha Hyung Bin?
248
00:25:11,006 --> 00:25:13,676
Aren't you Detective Cha?
249
00:25:14,584 --> 00:25:17,043
- This can't be.
- Geez.
250
00:25:17,795 --> 00:25:20,574
You're not a doppelganger.
251
00:25:20,967 --> 00:25:22,728
How can you look just like him?
252
00:25:22,752 --> 00:25:25,033
Were you drinking before coming
to the on-site inspection?
253
00:25:26,225 --> 00:25:28,244
Do you take preservatives?
254
00:25:28,537 --> 00:25:32,067
Are you a vampire
or were you frozen?
255
00:25:33,217 --> 00:25:34,904
Detective Cha!
256
00:25:35,037 --> 00:25:36,841
I'm Detective Kim Su Hyuk.
257
00:25:37,607 --> 00:25:39,579
Kim Su Hyuk...
258
00:25:40,037 --> 00:25:41,894
How can this be?
259
00:25:43,709 --> 00:25:45,744
Even your voice is the same.
260
00:25:46,967 --> 00:25:50,295
Start with the legwork on the
neighborhood including security.
261
00:25:55,253 --> 00:25:57,446
He walks out alone
just like Detective Cha did.
262
00:26:16,529 --> 00:26:18,634
The time of the murder is
around one at dawn today.
263
00:26:18,866 --> 00:26:20,464
There's a scar on the neck.
264
00:26:22,030 --> 00:26:24,015
It's a tattoo
to hide a surgical scar.
265
00:26:24,342 --> 00:26:26,862
I think it might be
a thyroid surgery.
266
00:26:28,920 --> 00:26:30,459
A surgical scar.
267
00:26:31,112 --> 00:26:33,166
You were here.
268
00:26:40,951 --> 00:26:44,778
The victim was said
to have worked in a hostess bar.
269
00:26:44,802 --> 00:26:47,766
Her fellow worker next door said...
270
00:26:48,223 --> 00:26:51,813
a medical school student
who was working errands...
271
00:26:51,837 --> 00:26:53,806
came here quite often.
272
00:26:57,475 --> 00:26:59,746
If it's a part-time errand boy,
his phone can be tracked.
273
00:27:00,311 --> 00:27:02,626
Let's check the CCTV
of the maintenance office.
274
00:27:05,889 --> 00:27:07,401
He's leaving on his own again.
275
00:27:13,701 --> 00:27:15,637
It's an old studio apartment.
276
00:27:15,928 --> 00:27:17,451
Maintenance is weak,
277
00:27:17,475 --> 00:27:19,973
so the CCTV is only found
in the parking lot...
278
00:27:19,997 --> 00:27:21,632
and the elevator only.
279
00:27:21,656 --> 00:27:24,438
Anyone can enter without a pass.
280
00:27:24,462 --> 00:27:25,951
So you mean...
281
00:27:25,975 --> 00:27:29,587
though there are three people
in the elevator during the incident,
282
00:27:29,611 --> 00:27:33,581
we cannot know for sure
how many people really entered...
283
00:27:33,605 --> 00:27:35,279
aside from them?
284
00:27:35,303 --> 00:27:36,659
I guess you can say that.
285
00:27:36,818 --> 00:27:39,833
Have you seen the errand boy
who visited room 1808?
286
00:27:39,857 --> 00:27:41,155
He must've come every day.
287
00:27:41,179 --> 00:27:42,547
I know him very well.
288
00:27:42,842 --> 00:27:45,295
I think he also came last night.
289
00:27:45,319 --> 00:27:46,579
What time was it?
290
00:27:47,725 --> 00:27:51,489
It was around one
in the morning.
291
00:27:51,991 --> 00:27:54,951
It's the time
my granddaughter calls...
292
00:27:54,975 --> 00:27:56,991
on her way home from the library.
293
00:27:58,428 --> 00:28:00,654
Hello, there.
294
00:28:00,678 --> 00:28:03,277
Be careful on your way home.
295
00:28:09,068 --> 00:28:10,631
Sure.
296
00:28:10,756 --> 00:28:13,109
- Do you remember his face?
- Of course.
297
00:28:13,905 --> 00:28:16,385
He was very handsome
like a celebrity.
298
00:28:16,467 --> 00:28:18,923
I remember him. He was good-looking.
299
00:28:19,123 --> 00:28:20,532
He was quite tall too.
300
00:28:25,944 --> 00:28:28,274
I'll find the face of my mummy.
301
00:28:31,584 --> 00:28:34,387
O dry bones, listen to me.
302
00:28:38,677 --> 00:28:40,457
Let's see the face.
303
00:28:40,819 --> 00:28:43,775
I will attach tendons to you
and make flesh come upon you...
304
00:28:43,799 --> 00:28:45,305
and cover you with skin.
305
00:28:45,329 --> 00:28:48,892
I will put breath in you,
and you will come to life.
306
00:28:48,916 --> 00:28:52,083
Even bones as small as dust are...
307
00:28:52,107 --> 00:28:54,552
recognized by the program
and magnified with a digital method.
308
00:28:55,139 --> 00:28:56,349
Let's take a look.
309
00:28:56,373 --> 00:29:00,138
Here are the cheekbones
and the contour of the jawline.
310
00:29:00,162 --> 00:29:03,464
- Should I sharpen the jaws?
- Yes, go ahead.
311
00:29:07,006 --> 00:29:08,325
Could these eyes be the one?
312
00:29:09,553 --> 00:29:11,542
Did he have double eyelids?
313
00:29:14,233 --> 00:29:16,928
I got it. This is the one.
314
00:29:17,389 --> 00:29:18,484
Oh, my goodness.
315
00:29:19,881 --> 00:29:21,318
Was he a celebrity?
316
00:29:21,342 --> 00:29:24,879
There isn't any handsome celebrity
in his 20s who went missing...
317
00:29:25,233 --> 00:29:26,633
in the 1980s.
318
00:29:27,116 --> 00:29:28,764
Do it again.
319
00:29:28,788 --> 00:29:31,313
That's what I'm trying to say.
Is this even possible?
320
00:29:31,337 --> 00:29:33,739
There are only 53 pieces of bones.
321
00:29:33,763 --> 00:29:36,419
You can finish the symmetry...
322
00:29:36,443 --> 00:29:38,384
with only half of the face.
323
00:29:38,408 --> 00:29:41,559
More than half of the 53 pieces
are on the left side.
324
00:29:43,803 --> 00:29:45,880
Let's try it again, okay?
325
00:29:49,131 --> 00:29:50,670
Go find some more bones.
326
00:29:50,694 --> 00:29:53,079
I'm not doing this before that.
327
00:29:54,358 --> 00:29:56,765
And please, let me sleep.
328
00:29:57,545 --> 00:29:59,149
Geez.
329
00:30:30,553 --> 00:30:31,966
Don't you see the red light?
330
00:30:32,616 --> 00:30:34,600
- The red light?
- This traffic light hasn't...
331
00:30:34,866 --> 00:30:36,826
been showing the green light
for three months now.
332
00:30:37,701 --> 00:30:41,116
You're a medical school professor.
You're not color-blind, are you?
333
00:30:41,741 --> 00:30:43,109
I can't see only red.
334
00:30:43,616 --> 00:30:45,177
I can't see blood nor organs,
335
00:30:45,201 --> 00:30:47,385
so I'm destined to love bones only.
336
00:30:48,928 --> 00:30:50,000
It's off now.
337
00:31:02,366 --> 00:31:03,755
I have something to ask.
338
00:31:04,248 --> 00:31:05,248
What is it?
339
00:31:05,694 --> 00:31:07,866
If a body rots below the ground,
340
00:31:08,444 --> 00:31:10,198
does the color of the soil change?
341
00:31:10,681 --> 00:31:11,681
Pardon?
342
00:31:13,014 --> 00:31:15,050
You go to excavation sites a lot.
343
00:31:15,787 --> 00:31:16,981
I was curious.
344
00:31:17,280 --> 00:31:19,313
I see.
345
00:31:20,225 --> 00:31:21,927
When a body rots in the soil,
346
00:31:21,951 --> 00:31:24,131
the soil does turn darker
than others.
347
00:31:24,358 --> 00:31:27,205
For remains of the massacre
from bullets or cartridges,
348
00:31:27,229 --> 00:31:28,970
the soil turns yellowish-brown.
349
00:31:29,459 --> 00:31:32,118
Why do you ask?
350
00:31:34,147 --> 00:31:35,461
What about the clothing?
351
00:31:36,420 --> 00:31:38,540
Doesn't the clothing rot
when buried under the ground?
352
00:31:38,662 --> 00:31:40,952
For example, silk.
353
00:31:40,976 --> 00:31:43,523
If it's a basic soil,
silk will rot easily.
354
00:31:43,547 --> 00:31:46,804
If it's acidic,
cotton will rot more easily.
355
00:31:47,405 --> 00:31:48,405
Why?
356
00:31:50,873 --> 00:31:51,947
I was curious.
357
00:31:52,551 --> 00:31:53,551
I almost forgot.
358
00:31:53,780 --> 00:31:56,733
When does the exhibition with
the Andong remains I delivered?
359
00:31:56,757 --> 00:31:59,186
We're making preparations for it
tonight. Do you want an invitation?
360
00:31:59,210 --> 00:32:00,843
You look like you need help.
361
00:32:01,201 --> 00:32:03,438
I'll get there by myself.
See you during the lecture.
362
00:32:11,098 --> 00:32:14,785
That's definitely an acidic soil
from the hills.
363
00:32:34,329 --> 00:32:35,472
What am I thinking?
364
00:32:38,414 --> 00:32:41,349
I'm Detective Joo, who called you.
365
00:32:41,849 --> 00:32:42,688
Prosecutor.
366
00:32:42,755 --> 00:32:45,391
Lim Hwa Young is said to have come
here all the time.
367
00:32:45,458 --> 00:32:47,960
She remembers vividly
seeing her...
368
00:32:48,027 --> 00:32:49,829
on the day of Lim Hwa Young's death.
369
00:32:49,987 --> 00:32:52,508
Do you remember the man
who'd accompanied Lim Hwa Young?
370
00:32:52,532 --> 00:32:56,669
I remember because the woman said
such odd things that day.
371
00:32:56,836 --> 00:32:58,471
I remember the guy's face too.
372
00:32:59,216 --> 00:33:01,807
But the woman was crying.
373
00:33:02,008 --> 00:33:04,887
At first, I thought that a handsome
man was giving her a hard time.
374
00:33:04,911 --> 00:33:05,911
She was crying?
375
00:33:11,770 --> 00:33:13,763
- Ma'am.
- Yes.
376
00:33:13,787 --> 00:33:15,667
- Could you give us soju?
- I'll be right there.
377
00:33:19,404 --> 00:33:20,660
- Here.
- Okay.
378
00:33:28,634 --> 00:33:29,702
It...
379
00:33:30,892 --> 00:33:32,605
cried too much...
380
00:33:33,421 --> 00:33:35,341
so I took it to the hospital.
381
00:33:37,076 --> 00:33:38,711
The doctor said it was
biliary something.
382
00:33:39,578 --> 00:33:40,713
What was it he said?
383
00:33:42,980 --> 00:33:44,617
It cries all day long.
384
00:33:46,886 --> 00:33:49,221
It wasn't like a human being,
but an object.
385
00:33:50,623 --> 00:33:54,460
An object that shrieks loudly.
386
00:33:56,891 --> 00:33:57,891
I just wish...
387
00:33:58,698 --> 00:34:00,533
I didn't have that thing.
388
00:34:00,850 --> 00:34:02,335
I'd be so much better off.
389
00:34:06,372 --> 00:34:08,474
Biliary obstruction?
390
00:34:09,402 --> 00:34:10,476
I don't know.
391
00:34:11,084 --> 00:34:12,278
Maybe that's it.
392
00:34:13,832 --> 00:34:15,348
I really don't know.
393
00:34:15,996 --> 00:34:16,996
Why don't we...
394
00:34:18,607 --> 00:34:20,019
just drink?
395
00:34:20,878 --> 00:34:21,878
Cheers.
396
00:34:30,223 --> 00:34:31,497
Is that why you killed him?
397
00:34:33,034 --> 00:34:34,229
How did you kill him?
398
00:34:45,745 --> 00:34:47,012
But...
399
00:34:47,629 --> 00:34:49,148
I dressed him
in such good clothes...
400
00:34:51,016 --> 00:34:53,586
when I let him go.
401
00:34:54,487 --> 00:34:56,322
It was an expensive silk cloth.
402
00:34:59,624 --> 00:35:01,293
In his next life,
403
00:35:03,202 --> 00:35:04,563
I hope he won't have...
404
00:35:06,081 --> 00:35:07,886
a wench like me as his mother.
405
00:35:13,278 --> 00:35:15,451
I don't know if she made that up
to seduce the guy.
406
00:35:15,475 --> 00:35:17,810
She was talking such nonsense.
407
00:35:17,977 --> 00:35:19,478
Did they leave together?
408
00:35:19,728 --> 00:35:21,981
- What was the time?
- Let me think.
409
00:35:22,615 --> 00:35:24,150
It was around midnight.
410
00:35:25,488 --> 00:35:27,586
Oh, I remember.
411
00:35:27,659 --> 00:35:30,055
He took her out
when she was completely drunk.
412
00:35:30,176 --> 00:35:31,801
I thought they were going
to a motel.
413
00:35:31,825 --> 00:35:33,926
But he grabbed a cab for her.
414
00:35:36,715 --> 00:35:39,195
We got the cellphone information
for Lim Hwa Young, Prosecutor.
415
00:35:39,231 --> 00:35:42,034
I looked through
all her recent calls.
416
00:35:42,268 --> 00:35:45,404
A man's phone number was
registered in a service app.
417
00:35:45,978 --> 00:35:48,574
The numbers are 010 8960...
418
00:35:49,802 --> 00:35:51,911
I called the number to ask
for a service.
419
00:35:52,159 --> 00:35:54,146
- Who was it?
- You should check for yourself.
420
00:35:59,576 --> 00:36:01,420
Namgung Ju Hye asked me
to give this to you.
421
00:36:02,890 --> 00:36:04,500
Oh, thank you.
422
00:36:04,524 --> 00:36:05,925
That'll be 50 dollars.
423
00:37:27,468 --> 00:37:29,208
The guy at the autopsy room?
424
00:37:42,730 --> 00:37:45,424
This flower means eternal love.
425
00:37:45,879 --> 00:37:48,027
I bought it because it goes well
with the exhibition.
426
00:38:04,741 --> 00:38:05,911
Jung Sa Bin?
427
00:38:15,815 --> 00:38:17,700
Track the phone number
of the errand guy.
428
00:38:17,724 --> 00:38:19,325
I'll check with the mobile operator.
429
00:38:20,881 --> 00:38:23,462
It's not KR or LC.
430
00:38:23,963 --> 00:38:25,598
It's SKP Telecommunication.
431
00:38:26,095 --> 00:38:28,267
There's a record of registering
in May 2015.
432
00:38:28,466 --> 00:38:30,079
His name is Chun Jong Bum.
433
00:38:30,103 --> 00:38:32,905
Born on February 14, 1998.
434
00:38:33,205 --> 00:38:34,607
Chun Jong Bum.
435
00:38:36,181 --> 00:38:38,220
Are there any suspects
other than Chun Jong Bum?
436
00:38:38,244 --> 00:38:41,293
The security at the victim's
studio apartment is poor,
437
00:38:41,317 --> 00:38:44,727
so we'll searching now to see...
438
00:38:44,751 --> 00:38:46,552
whether there were other suspects.
439
00:38:46,885 --> 00:38:49,655
But Chun Jong Bum is
the most likely at the moment.
440
00:38:49,722 --> 00:38:52,992
Track everything he did on the day
of the incident.
441
00:39:24,768 --> 00:39:26,469
When you see the remains
for the first time,
442
00:39:26,493 --> 00:39:28,193
I stare at it
just like you're doing.
443
00:39:29,425 --> 00:39:32,831
I do that until I can picture
his face as a living man.
444
00:39:47,813 --> 00:39:50,249
- Do you see it then?
- Sorry?
445
00:39:52,008 --> 00:39:53,952
You said you can picture him
as a living man...
446
00:39:54,671 --> 00:39:56,989
- when you see the remains.
- Of course, I can.
447
00:40:01,833 --> 00:40:05,798
My friend is a talented graphic
designer who restores the remains.
448
00:40:07,263 --> 00:40:10,602
I'm excited when a face is restored
on the dry bones like a flower.
449
00:40:12,771 --> 00:40:13,906
Even if you restore it,
450
00:40:14,673 --> 00:40:16,308
what meaning does finding out
the face...
451
00:40:16,706 --> 00:40:17,843
of a dead person has?
452
00:40:21,320 --> 00:40:23,515
You are meeting with someone's life.
453
00:40:24,556 --> 00:40:26,685
Even if we live in different times,
454
00:40:28,389 --> 00:40:30,389
when we face each other like this,
455
00:40:30,860 --> 00:40:32,191
we can feel a connection.
456
00:41:28,584 --> 00:41:29,982
What's written on it?
457
00:41:30,851 --> 00:41:32,467
It's an ardent lover letter
of a wife...
458
00:41:32,491 --> 00:41:34,219
to her husband, leaving this life.
459
00:41:34,723 --> 00:41:37,292
I’m guessing she was a commoner
as it was written in Hangeul.
460
00:41:37,923 --> 00:41:39,358
The name is...
461
00:41:39,558 --> 00:41:40,759
Yeon Yi's mother.
462
00:41:41,835 --> 00:41:45,097
It says that there were shoes
made from her hair at the grave.
463
00:41:45,429 --> 00:41:46,665
What does it say?
464
00:41:47,727 --> 00:41:48,727
Do you want to know?
465
00:41:52,971 --> 00:41:55,040
- "Look here."
- Look here?
466
00:41:55,277 --> 00:41:57,442
It's how they called each other
back in their times.
467
00:41:59,344 --> 00:42:00,379
"Look here."
468
00:42:02,347 --> 00:42:04,994
"Do others care and
love each other..."
469
00:42:05,018 --> 00:42:07,119
"just as we do?"
470
00:42:07,944 --> 00:42:10,165
"Didn't you say that we'd die
together after living together..."
471
00:42:10,189 --> 00:42:12,090
"until our hairs turn white?"
472
00:42:13,158 --> 00:42:15,994
"All you do is be over there..."
473
00:42:16,150 --> 00:42:19,264
"but would you truly understand
how sad I feel?"
474
00:42:20,483 --> 00:42:24,570
"Read this letter carefully,
show up in my dreams nicely,"
475
00:42:24,810 --> 00:42:26,442
"and do everything you wished."
476
00:42:27,906 --> 00:42:28,941
"Look here."
477
00:42:29,571 --> 00:42:30,709
"I believe..."
478
00:42:31,520 --> 00:42:33,512
"I'll see you in my dreams."
479
00:42:49,423 --> 00:42:51,930
"Please sneak up on me
in my dreams tonight."
480
00:42:52,845 --> 00:42:53,845
"I..."
481
00:42:54,695 --> 00:42:56,101
"still have..."
482
00:42:57,069 --> 00:42:58,604
"so much left to tell you.'
483
00:43:19,491 --> 00:43:22,289
I have a disease where I cry
every time I hear the dead’s' tales.
484
00:43:40,604 --> 00:43:43,315
I'll wrap up here. You should
go home too.
485
00:43:44,348 --> 00:43:47,119
Oh, yes. I should.
486
00:43:54,066 --> 00:43:55,093
Chun Jong Bum.
487
00:43:59,703 --> 00:44:01,199
From March 9th to the 10th...
488
00:44:01,333 --> 00:44:03,969
from 10 p.m. to 2 a.m.
Where were you?
489
00:44:05,262 --> 00:44:07,639
Tell me where you were
during that time...
490
00:44:07,706 --> 00:44:10,016
and give me contacts of those
who can prove your alibi.
491
00:44:10,108 --> 00:44:12,177
I get that you're a prosecutor...
492
00:44:12,778 --> 00:44:15,258
but at least tell me your name
before you start questioning me.
493
00:44:23,469 --> 00:44:25,857
I'm investigating the Pureun
Studio Apartment murder case.
494
00:44:26,425 --> 00:44:27,492
Lim Hwa Young.
495
00:44:28,256 --> 00:44:29,416
You know her well, don't you?
496
00:44:31,516 --> 00:44:33,932
Lim Hwa Young is the victim?
497
00:44:35,634 --> 00:44:38,737
Why do you all react the same way?
498
00:44:40,689 --> 00:44:43,942
I have a witness who saw you
going into her studio apartment.
499
00:44:43,994 --> 00:44:47,122
I said goodbye to her around
midnight and went straight home.
500
00:44:47,146 --> 00:44:49,325
Do errand boys have a drink with
the customers these days?
501
00:44:49,349 --> 00:44:51,883
That was the errand for that day.
502
00:44:56,088 --> 00:44:58,924
I wouldn't think you need the money
that badly.
503
00:45:01,451 --> 00:45:02,594
Should I guess...
504
00:45:03,191 --> 00:45:04,229
your true motive?
505
00:45:05,189 --> 00:45:06,189
You're laughing?
506
00:45:07,202 --> 00:45:09,434
A person just died, yet
you can crack laughter?
507
00:45:16,316 --> 00:45:17,316
Hey!
508
00:45:19,504 --> 00:45:21,780
You're Chun Eun Woo.
509
00:45:22,491 --> 00:45:23,491
Aren't you?
510
00:45:25,957 --> 00:45:29,187
You do so much using your
title as a prosecutor.
511
00:45:30,188 --> 00:45:31,356
You must be busy.
512
00:45:32,066 --> 00:45:33,866
Where did you find the time
to investigate me?
513
00:45:34,744 --> 00:45:36,828
You should learn how to...
514
00:45:36,895 --> 00:45:38,797
answer yes or no to questions.
515
00:45:38,830 --> 00:45:40,766
I'm not the type to learn so easily.
516
00:45:41,499 --> 00:45:44,169
What did it feel like to spend three
days with a corpse?
517
00:45:57,463 --> 00:45:59,518
Gosh, you glaring me is terrifying.
518
00:46:00,520 --> 00:46:02,554
It's just personal curiosity.
519
00:46:03,031 --> 00:46:04,756
Why don't you give it a try?
520
00:46:06,419 --> 00:46:07,855
You're a prosecutor after all.
521
00:46:09,091 --> 00:46:10,996
There are tons of bodies in
the autopsy room.
522
00:46:19,371 --> 00:46:20,405
Thanks for the advice.
523
00:46:21,773 --> 00:46:23,909
I don't know if I'll feel
the same way as you though.
524
00:46:41,927 --> 00:46:43,228
It's me, Sung Hoon.
525
00:46:43,362 --> 00:46:45,063
Can we meet tomorrow afternoon?
526
00:46:47,238 --> 00:46:49,000
Darn it.
527
00:46:51,506 --> 00:46:53,375
(Seoul Seobu Police Station)
528
00:47:01,749 --> 00:47:03,415
I'm sorry.
529
00:47:03,482 --> 00:47:05,484
I couldn't sleep well.
530
00:47:06,735 --> 00:47:08,153
Oh, did you?
531
00:47:08,186 --> 00:47:11,056
You should talk to my lawyer
from now on.
532
00:47:11,392 --> 00:47:15,293
He's a famous human right
activist and lawyer.
533
00:47:17,963 --> 00:47:19,157
You don't know him?
534
00:47:26,029 --> 00:47:29,307
There is only one body
that's assumed...
535
00:47:29,607 --> 00:47:31,143
to be killed by my client right now.
536
00:47:31,483 --> 00:47:34,012
It was an accidental murder too.
537
00:47:34,104 --> 00:47:37,726
We have him buying the murder weapon
on camera and it's accidental?
538
00:47:37,750 --> 00:47:38,783
My client...
539
00:47:39,450 --> 00:47:42,020
bought that to fix his house.
540
00:47:43,388 --> 00:47:44,388
Anyway,
541
00:47:44,893 --> 00:47:48,226
I heard that you came up
with a scenario...
542
00:47:48,426 --> 00:47:50,128
where my client killed seven people.
543
00:47:50,200 --> 00:47:53,465
Wasn't the body from 30 years ago...
544
00:47:53,498 --> 00:47:55,600
also fabricated by you?
545
00:47:57,664 --> 00:47:59,337
My client told me...
546
00:47:59,467 --> 00:48:03,399
that the body was buried
with a book.
547
00:48:03,675 --> 00:48:07,012
Then you blamed it on my client.
548
00:48:07,546 --> 00:48:10,893
Isn't this a classic case
of legal tyranny?
549
00:48:10,917 --> 00:48:12,817
Do you have proof?
550
00:48:13,542 --> 00:48:16,688
Bring me the body!
551
00:48:17,331 --> 00:48:19,191
If I'm the murderer...
552
00:48:20,259 --> 00:48:22,661
where's the body?
553
00:48:23,505 --> 00:48:24,996
The body!
554
00:48:25,997 --> 00:48:27,332
Do you understand?
555
00:48:27,944 --> 00:48:30,569
Have you gone deaf?
556
00:48:41,580 --> 00:48:43,048
It's a personal curiosity...
557
00:48:44,316 --> 00:48:45,917
but your cat tattoo on your arm,
558
00:48:46,419 --> 00:48:48,119
- who is it for?
- What?
559
00:48:50,713 --> 00:48:51,867
A cat?
560
00:48:51,891 --> 00:48:54,626
You only killed women taller
than you, isn't that right?
561
00:48:55,160 --> 00:48:58,029
Then again... Most women
would be taller than you.
562
00:48:58,103 --> 00:48:59,598
You scumbag.
563
00:48:59,784 --> 00:49:02,767
I feel like you would have been
beaten around by women.
564
00:49:03,969 --> 00:49:05,971
I used to know a guy back in school.
565
00:49:06,448 --> 00:49:08,106
He was a big boy...
566
00:49:08,478 --> 00:49:10,008
but he cried when the girls hit him.
567
00:49:11,005 --> 00:49:12,944
He even gave them money.
568
00:49:14,779 --> 00:49:17,249
But that guy went home...
569
00:49:17,282 --> 00:49:19,251
and beat his dog and his sister.
570
00:49:20,884 --> 00:49:21,920
Oh.
571
00:49:24,115 --> 00:49:25,715
Is that why you started
murdering people?
572
00:49:26,258 --> 00:49:27,525
Because a girl beat you?
573
00:49:27,897 --> 00:49:29,427
Why you son of...
574
00:49:43,308 --> 00:49:45,377
Find out who's paying for
Sung Hoon's lawyer fees.
575
00:49:49,356 --> 00:49:51,249
I'll scare him a little.
576
00:49:52,772 --> 00:49:54,919
It will push him to continue on.
577
00:49:55,787 --> 00:49:56,787
Kim Su Hyuk.
578
00:49:57,827 --> 00:49:59,958
He'll hurt himself even more
if he continues.
579
00:50:00,822 --> 00:50:03,395
Really? How will you do it?
580
00:50:03,918 --> 00:50:05,463
Are you going to cut him?
581
00:50:05,536 --> 00:50:07,332
Or pull him out?
582
00:50:07,898 --> 00:50:09,701
Or slash him?
583
00:50:13,654 --> 00:50:15,307
Did you really kill seven people?
584
00:50:15,663 --> 00:50:17,208
My mom always told me...
585
00:50:17,642 --> 00:50:20,522
that I should become the first place
and it didn't matter in which field.
586
00:50:20,645 --> 00:50:21,645
So I decided...
587
00:50:22,247 --> 00:50:23,948
to win against Gong Ji Chul.
588
00:50:27,746 --> 00:50:29,087
Crazy freak.
589
00:50:39,576 --> 00:50:43,501
Why can't I see even one letter?
590
00:50:44,295 --> 00:50:46,304
Not one single letter.
591
00:50:51,731 --> 00:50:52,772
Geez.
592
00:51:04,701 --> 00:51:08,093
This is a digital restoration method
that allows you...
593
00:51:09,583 --> 00:51:13,221
to shoot various lights
on the records to make...
594
00:51:13,334 --> 00:51:15,099
the volatile
and discolored records readable.
595
00:51:16,101 --> 00:51:18,670
If it's a 30-year-old record,
596
00:51:19,342 --> 00:51:21,240
the print may not come out,
597
00:51:21,364 --> 00:51:22,674
but the ink would show up.
598
00:51:25,161 --> 00:51:27,529
Wait. What is that?
599
00:51:28,959 --> 00:51:31,451
I don't know. It looks like a seal.
600
00:51:36,881 --> 00:51:39,339
I think we can find the identity
of the Donggang Mummy remains.
601
00:51:39,363 --> 00:51:41,102
We found crucial evidence.
602
00:51:41,126 --> 00:51:44,062
- Crucial evidence?
- You'll see if you come with me.
603
00:51:44,677 --> 00:51:45,787
Where are you?
604
00:52:02,693 --> 00:52:04,449
- Get in.
- All right.
605
00:52:08,740 --> 00:52:09,803
Fasten your seat belt.
606
00:52:25,834 --> 00:52:28,314
This is a seal of the bookstore
from the Donggang Mummy's book.
607
00:52:28,522 --> 00:52:30,991
I looked up "Old Future."
There are only three places...
608
00:52:31,015 --> 00:52:33,865
in Sillim-dong, Anam-dong,
and Cheonggyecheon.
609
00:52:40,365 --> 00:52:41,638
You're not giving up, are you?
610
00:52:42,459 --> 00:52:45,154
All right.
Did the Donggang Mummy live?
611
00:52:45,463 --> 00:52:47,295
He died 30 years ago.
612
00:52:47,676 --> 00:52:50,068
Do you want to hurt the living
because of the dead?
613
00:52:50,677 --> 00:52:54,115
This is about the living murderer,
Byun Sung Hoon.
614
00:52:54,818 --> 00:52:57,298
He's going to kill another person
if he comes out to the world.
615
00:52:57,628 --> 00:52:59,497
I'm not interested in anything else.
616
00:52:59,521 --> 00:53:02,507
I'm only interested in the remains
that I'm studying.
617
00:53:08,036 --> 00:53:09,036
So...
618
00:53:09,959 --> 00:53:11,875
do you think you can find
the real criminal...
619
00:53:11,899 --> 00:53:13,852
if you find the identity
of the old mummy?
620
00:53:14,279 --> 00:53:16,521
So the criminal would apologize?
621
00:53:17,252 --> 00:53:18,252
Listen.
622
00:53:18,646 --> 00:53:20,925
Have you ever lost someone you love?
623
00:53:23,092 --> 00:53:25,611
I just want to keep the promise
I made to the mummy.
624
00:53:25,635 --> 00:53:28,342
I am going to let his bride
wear the ring...
625
00:53:28,482 --> 00:53:30,435
that he didn't give
up until he died.
626
00:53:33,371 --> 00:53:35,670
Fine. Let's do it our own way then.
627
00:53:36,190 --> 00:53:38,009
It was Byun Sung Hoon
who killed that mummy.
628
00:53:38,220 --> 00:53:40,433
I'm going to say
Byun Sung Hoon killed...
629
00:53:40,457 --> 00:53:42,678
all the future remains
that will be discovered.
630
00:53:46,128 --> 00:53:48,506
I'm sorry, Please pull over.
I want to get off here.
631
00:53:48,548 --> 00:53:49,548
Hey!
632
00:55:29,302 --> 00:55:31,289
Wake up, Prosecutor Kim.
633
00:55:31,529 --> 00:55:35,074
Don't die. Wake up.
634
00:55:35,646 --> 00:55:37,011
Please wake up.
635
00:55:45,168 --> 00:55:47,652
A person is hurt.
Please come quickly.
636
00:55:48,646 --> 00:55:51,809
Where is this place?
637
00:55:53,053 --> 00:55:56,748
A person is dying.
638
00:55:57,782 --> 00:56:01,619
He's bleeding too much.
639
00:56:01,881 --> 00:56:03,855
Blood...
640
00:56:17,498 --> 00:56:20,615
I started seeing his blood...
641
00:56:21,021 --> 00:56:22,568
from that moment.
642
00:56:26,567 --> 00:56:29,156
If everything else disappeared
and only you were left in the world,
643
00:56:29,180 --> 00:56:30,451
I'd still keep on living.
644
00:56:31,380 --> 00:56:33,545
Whatever our souls are made of,
645
00:56:33,990 --> 00:56:36,357
your soul is the same as mine.
646
00:56:37,655 --> 00:56:39,154
It's on page 73.
647
00:56:40,472 --> 00:56:42,069
You keep buying the same book.
648
00:56:42,093 --> 00:56:43,437
(Wuthering Heights)
649
00:56:43,461 --> 00:56:45,803
I'm going to propose
with these lines...
650
00:56:46,615 --> 00:56:48,082
to ask her to be my bride.
651
00:56:58,184 --> 00:56:59,911
So this is how he looks like...
652
00:57:00,301 --> 00:57:04,082
with his eyes, nose, and lips.
653
00:57:04,746 --> 00:57:08,451
This man doesn't know
I fell for him at first sight.
654
00:57:37,615 --> 00:57:38,850
"Look here."
655
00:57:39,154 --> 00:57:42,754
"Do others care and
love each other just as we do?"
656
00:57:43,161 --> 00:57:45,480
"Didn't you say that we'd die
together after living together..."
657
00:57:45,504 --> 00:57:47,310
"until our hairs turn white?"
658
00:57:48,661 --> 00:57:51,084
"All you do is be over there..."
659
00:57:51,764 --> 00:57:54,499
"but would you truly understand
how sad I feel?"
660
00:57:55,263 --> 00:57:58,997
"Read this letter carefully,
show up in my dreams nicely,"
661
00:57:59,021 --> 00:58:00,404
"and do everything you wished."
662
00:58:02,316 --> 00:58:03,326
"Look here."
663
00:58:03,685 --> 00:58:06,944
"I believe I'll see you
in my dreams."
664
00:58:07,865 --> 00:58:10,357
"Please sneak up on me
in my dreams tonight."
665
00:58:10,795 --> 00:58:13,351
"I still have so much left..."
666
00:58:14,021 --> 00:58:15,456
"to tell you."
667
00:58:57,269 --> 00:58:58,563
(Born Again)
668
00:58:59,105 --> 00:59:01,008
Was it Kim Su Hyuk
instead of the girl?
669
00:59:01,032 --> 00:59:03,678
Most get serious injuries
or even death.
670
00:59:04,451 --> 00:59:06,474
He won't be abandoned
ever again.
671
00:59:06,886 --> 00:59:08,081
A long time ago,
672
00:59:08,105 --> 00:59:11,146
this is where a genius painter
I served had stayed.
673
00:59:11,974 --> 00:59:15,446
He was young, but he's scary.
674
00:59:16,070 --> 00:59:17,825
Prosecutor Kim almost died.
675
00:59:17,849 --> 00:59:19,693
He almost died trying to save me.
676
00:59:19,717 --> 00:59:21,631
He must've been special to you.
677
00:59:22,771 --> 00:59:25,590
He said he could recognize
Gong Ji Chul's eyes.
678
00:59:26,339 --> 00:59:28,647
He's coming.
679
00:59:28,671 --> 00:59:30,367
Gong Ji Chul is dead.
680
00:59:30,443 --> 00:59:33,097
Do you know a murderer's blood is
flowing through your veins?
49974
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.