Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:57,331 --> 00:01:00,331
Subtitles by explosiveskull
2
00:06:28,172 --> 00:06:32,641
- What took you so long?
- Fish Mitten's. Where is she?
3
00:06:32,643 --> 00:06:34,408
Fish Mitten's.
4
00:06:42,586 --> 00:06:44,418
- What'd you do to her?
- Nothin'.
5
00:06:46,524 --> 00:06:49,658
There could've been, uh,
rat poison in that garbage.
6
00:06:49,659 --> 00:06:51,360
That could've been it.
7
00:06:52,896 --> 00:06:55,797
This fucking dog, Traylor,
I told you about them.
8
00:06:56,500 --> 00:06:59,300
Now I gotta
pick all this shit up.
9
00:06:59,302 --> 00:07:00,636
Shhh.
(whimpering)
10
00:07:00,637 --> 00:07:02,237
Sorry, girl.
11
00:07:13,651 --> 00:07:15,250
Shit.
12
00:07:16,786 --> 00:07:19,521
What I wouldn't do
to shoot my ex's dog.
13
00:07:21,492 --> 00:07:22,824
Have you met my ex?
14
00:07:53,723 --> 00:07:55,691
(kettle whistling)
15
00:08:32,596 --> 00:08:34,363
(knocking)
16
00:08:35,932 --> 00:08:37,732
(knocking)
17
00:08:40,471 --> 00:08:41,903
You're a little early.
18
00:08:41,904 --> 00:08:44,940
- Early for what?
- You didn't talk to Doris?
19
00:08:44,942 --> 00:08:46,774
She's just getting in now.
20
00:08:47,778 --> 00:08:50,578
She might've called my place,
but I wasn't home.
21
00:08:50,581 --> 00:08:52,713
What she's supposed to be
telling me?
22
00:08:52,716 --> 00:08:54,582
(sighing)
23
00:08:54,585 --> 00:08:56,652
Joseph got picked up
this morning.
24
00:08:57,754 --> 00:09:00,755
They got him in town, and they said
they'll only release him to you.
25
00:09:02,326 --> 00:09:03,725
Jesus Christ.
26
00:09:03,726 --> 00:09:05,460
You think this is us?
27
00:09:07,865 --> 00:09:09,831
Just shitty parents?
28
00:09:11,769 --> 00:09:13,934
I think he thinks
his dad is a fuck-up.
29
00:09:15,004 --> 00:09:16,837
And it gives him a free pass.
30
00:09:22,346 --> 00:09:25,580
I'll meet you there at noon.
No reason to get him out early.
31
00:09:26,417 --> 00:09:27,783
Hey.
32
00:09:30,019 --> 00:09:31,753
Have you seen Harley?
33
00:09:33,057 --> 00:09:34,956
No.
I'll keep an eye out for her.
34
00:09:55,044 --> 00:09:56,510
Dispatch?
35
00:09:57,014 --> 00:09:58,413
Doris?
36
00:10:01,751 --> 00:10:04,619
I'm here, Chief.
I've been calling your place all morning.
37
00:10:05,022 --> 00:10:06,687
I'm at Joss's.
38
00:10:07,791 --> 00:10:09,490
Oh, yeah?
39
00:10:10,626 --> 00:10:12,994
Not like that. Get on with it.
40
00:10:13,964 --> 00:10:16,898
Skip the hillbilly antics
and just give me the highlights.
41
00:10:16,899 --> 00:10:18,899
I'm just trying
to get organized.
42
00:10:18,902 --> 00:10:21,702
Today has been crazy,
really crazy.
43
00:10:21,705 --> 00:10:23,672
(inhales deeply)
Burner called earlier.
44
00:10:23,673 --> 00:10:27,609
He said some drunk white guy
was trying to eat his chickens,
45
00:10:27,610 --> 00:10:29,711
and that if you didn't show up
soon,
46
00:10:29,712 --> 00:10:32,114
he was gonna blow
his fucking head off.
47
00:10:32,115 --> 00:10:33,715
His words, Chief.
48
00:10:34,684 --> 00:10:36,017
Where's Bumper?
49
00:10:37,587 --> 00:10:39,721
Where else, Chief?
He's in the woods.
50
00:10:39,722 --> 00:10:42,557
Bring him down and get him strapped.
What else?
51
00:10:45,696 --> 00:10:47,629
You know
Joseph got picked up?
52
00:10:47,630 --> 00:10:50,465
I talked to Joss already.
I'll get him this afternoon.
53
00:10:51,668 --> 00:10:54,034
That's not what I was gonna
mention, Chief.
54
00:10:56,506 --> 00:10:57,873
Spit it out.
55
00:10:59,643 --> 00:11:01,676
Lysol got picked up with him.
56
00:11:01,979 --> 00:11:03,812
Of course he did.
57
00:11:06,917 --> 00:11:09,484
This band is open.
Keep me posted.
58
00:11:11,922 --> 00:11:14,855
One more thing, Chief.
Your dad called.
59
00:11:14,857 --> 00:11:16,924
He sounded... scared.
60
00:12:11,682 --> 00:12:12,947
Dad?
61
00:12:28,707 --> 00:12:29,707
(speaking Mi'gmaq):
Look inside!
62
00:12:31,000 --> 00:12:32,600
Look inside.
63
00:12:46,332 --> 00:12:48,040
(in Mi'gmaq):
Dead salmon.
64
00:12:48,851 --> 00:12:50,619
I think I'm going crazy.
65
00:12:51,955 --> 00:12:53,889
Dad, you...
66
00:12:58,961 --> 00:13:01,629
That... that thing is gutted!
(rattling)
67
00:13:02,599 --> 00:13:05,634
I pulled him out of the river
this morning.
68
00:13:11,173 --> 00:13:13,841
I've been fishing these rivers
for 60 years,
69
00:13:13,844 --> 00:13:16,110
I never seen nothing like that.
70
00:13:18,881 --> 00:13:20,649
I have gas in the trunk.
71
00:13:23,000 --> 00:13:24,041
(in Mi'gmaq):
Burn it.
72
00:13:42,306 --> 00:13:44,838
(dog growling)
73
00:13:49,178 --> 00:13:51,211
What the fuck is going on, Dad?
74
00:13:52,249 --> 00:13:54,081
Give me the gas and the dog.
75
00:14:03,259 --> 00:14:05,259
Feel like coming out
of retirement?
76
00:14:07,129 --> 00:14:09,697
You're a Deputy in the Red Crow
Police Department.
77
00:14:10,299 --> 00:14:13,000
Bumper will be up at his camp.
Bring him down.
78
00:14:18,207 --> 00:14:20,642
See what's up at Burner's.
79
00:14:20,644 --> 00:14:22,043
Don't get anyone shot.
80
00:14:25,582 --> 00:14:29,541
(in Mi'gmaq):
That fish is still moving.
81
00:14:42,032 --> 00:14:43,898
(Timmy vomiting violently)
82
00:14:49,940 --> 00:14:52,407
(vomiting)
Fuck.
83
00:14:52,408 --> 00:14:54,375
Fuck...
84
00:14:55,312 --> 00:14:57,278
(groaning)
85
00:14:57,279 --> 00:14:59,913
(vomiting) So you want
to quit drinking, just...
86
00:14:59,915 --> 00:15:02,650
fuck AA,
just lock somebody in a cell
87
00:15:02,653 --> 00:15:04,918
with you two fucking idiots
all night.
88
00:15:06,423 --> 00:15:08,322
Hey, fucking die already,
hillbilly.
89
00:15:12,261 --> 00:15:14,395
You here to break me out?
90
00:15:18,368 --> 00:15:19,817
- Come on, man.
- Hmm.
91
00:15:19,818 --> 00:15:21,269
I knew Dad wouldn't come and get
you, but he'd come get us.
92
00:15:21,270 --> 00:15:24,304
- Hmm.
- So I got arrested townie side.
93
00:15:26,043 --> 00:15:29,977
Ooh, do you think he's gonna come get you?
He could just leave you.
94
00:15:32,182 --> 00:15:33,947
My mom wouldn't let him.
95
00:15:38,455 --> 00:15:41,755
Thanks, man, but...
I'm no fucking charity case,
96
00:15:41,758 --> 00:15:44,024
and you being
Traylor's good son,
97
00:15:44,027 --> 00:15:47,428
any stupid shit you do,
your people are gonna hang on me.
98
00:15:49,865 --> 00:15:52,267
Maybe I'm just trying to fuck
with my dad, then.
99
00:15:52,269 --> 00:15:54,101
That's the same difference,
Joey.
100
00:15:55,938 --> 00:15:57,205
(both): Whoa!
101
00:15:57,206 --> 00:15:58,972
Oh, my fuck!
102
00:16:00,876 --> 00:16:02,711
Yo!
103
00:16:02,712 --> 00:16:05,245
(pounding on door) Get us outta here!!
(pounding)
104
00:16:07,083 --> 00:16:08,883
(approaching footsteps)
105
00:16:13,322 --> 00:16:15,056
(sighing)
Jesus, Traylor,
106
00:16:15,057 --> 00:16:17,892
you said noon,
and that was an hour ago.
107
00:16:17,894 --> 00:16:19,793
Get the hell off RC time.
108
00:16:21,364 --> 00:16:22,931
I'm here.
109
00:16:24,400 --> 00:16:25,933
Thank you.
110
00:16:32,142 --> 00:16:33,408
Hello?
111
00:16:35,312 --> 00:16:38,113
- (sighing)
- Hey, Sham.
112
00:16:38,115 --> 00:16:40,081
Whenever you're ready, man.
113
00:16:40,082 --> 00:16:41,482
We don't got all day.
114
00:16:41,485 --> 00:16:42,951
Traylor.
115
00:16:45,422 --> 00:16:47,020
Hey, Joss.
116
00:16:47,023 --> 00:16:52,092
So we got some paperwork for you
to read and sign, and then, uh...
117
00:16:52,095 --> 00:16:56,096
me and Traylor here, I guess we'll just
do that all up just like last time.
118
00:16:57,167 --> 00:17:00,534
You know your boy gets arrested
more than a prostitute?
119
00:17:00,537 --> 00:17:02,836
(chuckling)
120
00:17:02,839 --> 00:17:04,239
I'll be in the car.
121
00:17:06,809 --> 00:17:08,409
She seems mad.
122
00:17:18,989 --> 00:17:20,954
So what'd he do?
123
00:17:20,957 --> 00:17:22,923
(blues music)
124
00:17:24,161 --> 00:17:26,193
Well, we caught him
on the bridge.
125
00:17:29,833 --> 00:17:32,834
He had climbed up the structure
and...
126
00:17:32,836 --> 00:17:35,202
and shimmied over the road
on the crossbar.
127
00:17:35,204 --> 00:17:37,971
(grunting)
(chuckling)
128
00:17:39,910 --> 00:17:43,912
And then he took a shit
on the first car that drove by.
129
00:17:45,481 --> 00:17:48,148
(woman screaming)
(brakes screeching)
130
00:17:48,151 --> 00:17:50,384
(Joseph laughing)
131
00:17:50,386 --> 00:17:54,055
Happens there was a little lady
from our side of the line.
132
00:17:54,057 --> 00:17:57,392
She probably thought it was a
goddamn pterodactyl shitting on her.
133
00:18:02,432 --> 00:18:04,464
(Shamu laughing)
134
00:18:05,335 --> 00:18:07,234
(coughing)
135
00:18:12,209 --> 00:18:14,474
Gross. Alright. Ahem.
136
00:18:14,477 --> 00:18:16,109
Let's go.
137
00:18:16,112 --> 00:18:17,511
(knocking)
138
00:18:23,053 --> 00:18:25,519
It smells like a fucking ass
in here!
139
00:18:25,521 --> 00:18:27,422
What's with the blood?
140
00:18:28,191 --> 00:18:30,357
Was this guy beat up
when he came in?
141
00:18:30,359 --> 00:18:33,126
No, he's been clutching his guts
all night. And then he started...
142
00:18:34,364 --> 00:18:35,963
Come on.
143
00:18:37,334 --> 00:18:40,201
Don't go nowhere, shitbrains.
144
00:18:40,202 --> 00:18:42,336
(grunting)
145
00:18:42,338 --> 00:18:44,404
(roaring)
146
00:18:44,406 --> 00:18:46,574
What the fuck?! Ah!!
147
00:18:47,376 --> 00:18:50,244
Ah! Help!! Help!
148
00:19:00,490 --> 00:19:03,590
Ow! Ah, fuck! He fucking bit me.
149
00:19:03,593 --> 00:19:05,492
(screaming)
150
00:19:09,665 --> 00:19:12,567
You don't bite me
when I'm fighting, motherfucker!
151
00:19:14,069 --> 00:19:17,105
- Come on.
- Give me that. You want to eat people?!
152
00:19:17,106 --> 00:19:19,539
You want to...
you want to eat people?!
153
00:19:19,541 --> 00:19:22,143
You want to fuckin' eat people,
you cocksucker?!
154
00:19:22,144 --> 00:19:23,944
Hey! Hey!
(shouting)
155
00:19:23,946 --> 00:19:25,546
- Fuckin' lost your goddamn...
- Hey, he's had...
156
00:19:25,548 --> 00:19:28,082
- Now you're going to get your...
- He's had enough!
157
00:19:28,084 --> 00:19:29,983
- ...your fuckin' hillbilly... - That's enough!
- You fucking...
158
00:19:29,986 --> 00:19:32,452
I'll put a new hole
in your head, you sonofabitch!!
159
00:19:32,454 --> 00:19:34,454
You're gonna fuckin' kill him!
160
00:19:34,457 --> 00:19:37,090
Lock 9!!
(buzzer sounding)
161
00:19:37,093 --> 00:19:38,660
- Ah!
- Fuck!!
162
00:19:40,363 --> 00:19:42,329
Looks like he got your tit.
163
00:19:44,433 --> 00:19:48,936
Just... just fuck off, or I'll fuckin'
put you back in there, you understand?!
164
00:19:48,939 --> 00:19:50,672
(growling)
165
00:19:51,473 --> 00:19:54,608
- Fuck.
- This is too fucked up! Where did he go? Where the...
166
00:19:54,611 --> 00:19:56,510
Ah!!
167
00:19:56,512 --> 00:19:59,146
Hey, hey,
you're not leaving me here, right?!
168
00:19:59,715 --> 00:20:03,017
And then this fucking
mental case just lunges, like...
169
00:20:03,019 --> 00:20:06,653
like lunges at Shamu and
bites him right in the chest.
170
00:20:06,655 --> 00:20:09,289
And me and Lysol and Traylor
trying to pull him,
171
00:20:09,291 --> 00:20:11,159
and then he fucking bites me,
too.
172
00:20:11,161 --> 00:20:13,193
I don't give a shit
who bit you.
173
00:20:13,195 --> 00:20:14,628
I'm ready to bite you myself.
174
00:20:18,201 --> 00:20:20,233
So what did you get
arrested for?
175
00:20:22,204 --> 00:20:23,971
Just vandalized some car.
176
00:20:25,674 --> 00:20:27,709
You just vandalized some car?
177
00:20:31,314 --> 00:20:33,280
You need to start
making better choices.
178
00:20:35,484 --> 00:20:37,384
I know I fucked up, Mom.
179
00:20:37,753 --> 00:20:39,554
Now you know?
180
00:20:41,758 --> 00:20:44,092
Well, maybe you do,
maybe you don't.
181
00:20:46,128 --> 00:20:50,365
Look, I know your heart's in the right
place, but... your head's up your ass.
182
00:20:50,366 --> 00:20:52,400
It's not like
I just met Charlie, Mom.
183
00:20:52,402 --> 00:20:54,501
It's not like I don't care
about her.
184
00:20:54,503 --> 00:20:56,304
Look, I really love her.
185
00:20:56,306 --> 00:20:58,373
Look, I'm not talkin'
about Charlie.
186
00:20:58,375 --> 00:21:00,575
I'm talkin' about your brother.
187
00:21:00,576 --> 00:21:03,678
And I'm talkin' about why you keep
getting into trouble with this guy.
188
00:21:04,780 --> 00:21:06,480
He doesn't have anyone else.
189
00:21:08,351 --> 00:21:10,284
Traylor fucking abandoned him.
190
00:21:10,286 --> 00:21:13,186
The whole reserve knows
what happened to his mom.
191
00:21:13,189 --> 00:21:15,690
I hear you and I...
I get you on that.
192
00:21:19,395 --> 00:21:23,297
Joseph, if you're more focused on being
a brother to Lysol than being a father...
193
00:21:24,067 --> 00:21:26,534
...and if the question ever
came up if you were ready...
194
00:21:27,770 --> 00:21:31,239
...the way you're prioritizing
your life right now is your answer.
195
00:21:36,679 --> 00:21:39,513
Well,
that was really fucked up.
196
00:21:41,183 --> 00:21:43,550
This whole day
has been fucked up.
197
00:21:43,552 --> 00:21:46,086
Oh, I'm sure you've had worse.
198
00:21:46,088 --> 00:21:47,454
You on, Chief?
199
00:21:52,095 --> 00:21:53,728
What news?
200
00:21:53,730 --> 00:21:55,695
Shooker called and said
his girlfriend is sick,
201
00:21:55,698 --> 00:21:58,532
and the ambulance from town
still isn't picking up.
202
00:21:59,435 --> 00:22:01,368
They never pick up.
203
00:22:01,371 --> 00:22:03,270
What time did he call you?
204
00:22:03,272 --> 00:22:05,705
And how long has he been
calling the townies?
205
00:22:05,708 --> 00:22:08,442
Well, he called here
at 12:30 this afternoon,
206
00:22:08,444 --> 00:22:11,112
and he said he's been calling for
an ambulance since last night,
207
00:22:11,114 --> 00:22:12,480
but he could be lying.
208
00:22:15,285 --> 00:22:17,384
You have no idea
how many times
209
00:22:17,386 --> 00:22:19,820
I've been over there
because of his bullshit.
210
00:22:21,124 --> 00:22:22,557
His girlfriend's still pregnant?
211
00:22:23,559 --> 00:22:25,159
Pretty sure, boss.
212
00:22:32,769 --> 00:22:35,202
I can't keep bailing you out,
Alan.
213
00:22:35,204 --> 00:22:37,137
Nobody told you
to bail me out.
214
00:22:37,140 --> 00:22:38,573
Tell that to your brother.
215
00:22:39,875 --> 00:22:42,276
Whatever you think of me...
216
00:22:42,278 --> 00:22:44,211
the kid deserves better.
217
00:22:44,213 --> 00:22:45,712
Better than what?
218
00:22:46,348 --> 00:22:48,182
Either one of us.
219
00:22:55,491 --> 00:22:57,325
Sperm donor!
220
00:22:59,761 --> 00:23:01,528
(sighing)
221
00:23:17,846 --> 00:23:20,882
This is the ugliest
waiting room I've ever seen.
222
00:23:25,454 --> 00:23:27,154
Thanks for stopping by.
223
00:23:31,193 --> 00:23:32,559
I'm sorry.
224
00:23:34,364 --> 00:23:36,730
Everything seems like a
good idea when you're drunk.
225
00:23:38,401 --> 00:23:41,736
Says the teenage boy to
his pregnant teenage girlfriend.
226
00:23:41,738 --> 00:23:43,938
At the abortion place.
227
00:23:53,383 --> 00:23:54,949
I didn't even tell my dad.
228
00:23:56,586 --> 00:23:58,853
Are you embarrassed of me?
229
00:23:58,855 --> 00:24:01,454
- What in the hell happened to your arm?
- Don't change the subject.
230
00:24:01,457 --> 00:24:03,857
I'm not changing the subject.
I just want to know what happened.
231
00:24:03,859 --> 00:24:05,960
Look, some hillbilly bit me
in the drunk tank.
232
00:24:05,961 --> 00:24:07,595
My mom's getting me
a tetanus shot.
233
00:24:07,596 --> 00:24:09,363
I'm not gonna bleed to death
waiting,
234
00:24:09,365 --> 00:24:10,865
so can you please
answer my question?
235
00:24:10,866 --> 00:24:12,767
Are you embarrassed of me?
236
00:24:12,769 --> 00:24:14,734
No. Fuck no.
237
00:24:14,737 --> 00:24:16,604
I'm embarrassed of him.
238
00:24:19,642 --> 00:24:21,409
He's just embarrassing.
239
00:24:31,421 --> 00:24:32,787
You still want to do this?
240
00:24:50,772 --> 00:24:52,573
(phone ringing)
241
00:24:56,980 --> 00:24:58,645
(ringing)
242
00:24:59,648 --> 00:25:03,651
Lydia, are we, uh...
are we out of tetanus?
243
00:25:04,453 --> 00:25:05,885
How could that be?
244
00:25:05,887 --> 00:25:08,655
Yes, the guys in Emergency
cleared us out.
245
00:25:08,657 --> 00:25:11,858
They said they've been getting
a lot of bites.
246
00:25:11,861 --> 00:25:13,827
This town has lost its mind.
247
00:25:13,829 --> 00:25:15,596
A lot of bites.
(ringing)
248
00:25:16,932 --> 00:25:18,732
(sighing)
You got the wrong number.
249
00:25:18,734 --> 00:25:20,468
(man grunting)
(clatter)
250
00:25:20,470 --> 00:25:23,403
What's going on?
(men struggling)
251
00:25:23,405 --> 00:25:25,006
(shouting)
252
00:25:29,778 --> 00:25:32,279
Run!!
(man grunting)
253
00:25:32,781 --> 00:25:34,515
(shouting)
254
00:25:34,517 --> 00:25:36,483
(snarling and growling)
255
00:26:10,019 --> 00:26:12,653
- Jesus Christ, Shooker!
- She's had it.
256
00:26:12,654 --> 00:26:15,556
What the fuck
are you on about?
257
00:26:15,557 --> 00:26:18,425
There's no... no time.
258
00:26:18,994 --> 00:26:22,063
And where there's supposed
to be little finger nails,
259
00:26:22,065 --> 00:26:24,097
little yellow teeth
are growing out.
260
00:26:24,099 --> 00:26:26,433
Of course, you're high,
261
00:26:26,435 --> 00:26:28,635
you stupid cocksuckin'
fuck-face.
262
00:26:28,637 --> 00:26:31,605
- You should've just called a cab right away.
- I got no more money left.
263
00:26:31,606 --> 00:26:35,076
And nobody's gonna let us into
their house to use their phone!
264
00:26:35,077 --> 00:26:38,346
And they don't like her, huh, Chief?
'Cause she's white!
265
00:26:38,347 --> 00:26:43,416
- Is she alright, at least?
- No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
266
00:26:43,419 --> 00:26:46,019
She's definitely not alright,
Chief.
267
00:26:47,890 --> 00:26:51,025
And I got no more coke here. I don't
want anymore. I don't want anymore.
268
00:26:51,027 --> 00:26:54,060
I swear to God, if you don't
get a hold of yourself,
269
00:26:54,063 --> 00:26:57,030
I'm gonna kick your ass off the
face of this fucking planet!
270
00:27:01,503 --> 00:27:04,471
- Where is she?
- Yeah, yeah, upstairs to the left.
271
00:27:04,473 --> 00:27:07,575
I think I... I-I left it open,
maybe?
272
00:27:07,576 --> 00:27:10,377
Y'know, in the back.
In the back room.
273
00:27:10,913 --> 00:27:12,779
Yeah, upstairs to the left.
274
00:27:14,683 --> 00:27:17,785
She said... she said the...
the baby needed to eat...
275
00:27:18,755 --> 00:27:20,820
- ...with no mouth.
- What?!
276
00:27:21,624 --> 00:27:23,758
There was no mouth.
277
00:27:37,038 --> 00:27:39,140
Are you alright, ma'am?
278
00:27:39,142 --> 00:27:41,509
(growling)
279
00:27:43,413 --> 00:27:46,579
(screaming)
(exclaiming and grunting)
280
00:27:50,118 --> 00:27:52,486
(screaming)
281
00:28:04,933 --> 00:28:06,901
What hap... What happened?
282
00:28:08,104 --> 00:28:09,836
Holy shit.
283
00:28:12,607 --> 00:28:15,108
Keep her the fuck away from you!!
(woman screaming)
284
00:28:15,111 --> 00:28:17,111
(Shooker screaming)
285
00:28:29,858 --> 00:28:31,625
Come on, man!
(rifle cocking)
286
00:28:31,626 --> 00:28:32,960
Ah!!!
287
00:28:32,961 --> 00:28:35,028
Get her!
(woman snarling)
288
00:28:55,884 --> 00:28:57,884
(siren wailing)
289
00:28:59,121 --> 00:29:01,654
(sobbing)
290
00:29:01,656 --> 00:29:05,025
- You fucking killed her, man.
- Shut up! - Oh...
291
00:29:05,027 --> 00:29:07,126
Oh, fuck, man...
292
00:29:07,128 --> 00:29:08,796
Fuck.
293
00:29:08,798 --> 00:29:11,865
Doris! Doris! Shooker's hurt!
(Shooker moaning)
294
00:29:11,867 --> 00:29:15,035
I'm here, boss. You should
see what your father brought in.
295
00:29:15,037 --> 00:29:16,903
You're gonna shit Frisbees.
296
00:29:18,273 --> 00:29:20,673
Hey, man... Fuck.
297
00:29:20,675 --> 00:29:22,776
You brought me here, man.
298
00:29:22,778 --> 00:29:25,546
Doris, I gotta bring Shooker
to the hospital.
299
00:29:25,548 --> 00:29:28,147
There was supposed to be
a fucking ambulance!
300
00:29:28,150 --> 00:29:30,150
I dropped that girl.
301
00:29:30,152 --> 00:29:32,720
I think I killed her!
302
00:29:35,223 --> 00:29:38,192
Joss is coming over
in an ambulance.
303
00:29:38,193 --> 00:29:39,960
She's talking hysterical,
Chief.
304
00:29:39,961 --> 00:29:41,729
- (Shooker groaning)
- About what?
305
00:29:42,597 --> 00:29:44,765
She's saying...
306
00:29:44,767 --> 00:29:47,034
She's saying don't get bit,
Chief?
307
00:29:47,036 --> 00:29:48,801
Don't get bit.
308
00:29:54,777 --> 00:29:56,644
Tell her I'll be right there.
309
00:29:57,813 --> 00:30:00,614
- Fuck, man!!
- Hold on! (Shooker crying out)
310
00:30:03,986 --> 00:30:05,952
(siren wailing)
311
00:30:10,960 --> 00:30:13,192
You can let me out here, boss.
312
00:30:13,194 --> 00:30:15,328
Stay put.
(Shooker groaning)
313
00:30:15,330 --> 00:30:17,030
We're gonna go get 'em.
314
00:30:44,660 --> 00:30:47,294
Traylor. We have to, Traylor.
He's coming back.
315
00:30:47,296 --> 00:30:49,363
He's coming back.
He's coming back.
316
00:30:49,365 --> 00:30:52,031
He's coming back.
(groaning)
317
00:30:52,034 --> 00:30:53,267
Hey!!
318
00:30:54,135 --> 00:30:56,002
Joseph's still in the back.
319
00:30:57,339 --> 00:31:00,173
The door's stuck!
(banging)
320
00:31:00,175 --> 00:31:02,843
Charlie,
open the fucking door!
321
00:31:02,845 --> 00:31:04,644
(growling, then snarling)
322
00:31:04,646 --> 00:31:07,247
Get the fuck out of here!
(snarling)
323
00:31:11,753 --> 00:31:14,020
Get the fuck off me,
you bitch!
324
00:31:14,022 --> 00:31:15,888
- (woman snarling)
- Ah!
325
00:31:29,137 --> 00:31:31,204
(groaning and panting)
326
00:31:32,708 --> 00:31:34,642
(woman growling)
327
00:31:44,854 --> 00:31:46,115
(grunting)
328
00:31:46,117 --> 00:31:47,790
New chain.
329
00:31:50,660 --> 00:31:52,759
(groaning and panting)
330
00:32:11,375 --> 00:32:12,750
Just like the dog,
331
00:32:13,958 --> 00:32:15,040
Just like the fish,
332
00:32:15,958 --> 00:32:17,415
The dead
333
00:32:17,915 --> 00:32:20,915
are coming back to life.
334
00:32:49,417 --> 00:32:51,285
(blues music)
335
00:32:58,927 --> 00:33:00,728
♪ I pray for nothing ♪
336
00:33:02,064 --> 00:33:05,132
♪ I'd have been
I'd have been all alone ♪
337
00:33:07,970 --> 00:33:10,002
♪ I clean my hair spray ♪
338
00:33:11,373 --> 00:33:14,273
♪ No matter no matter
How low I go ♪
339
00:33:17,078 --> 00:33:19,011
(song continues)
340
00:33:25,988 --> 00:33:28,288
♪ I remember the days y'all ♪
341
00:33:28,289 --> 00:33:30,156
(growling)
342
00:33:47,476 --> 00:33:49,041
Subtle.
343
00:34:12,201 --> 00:34:14,934
Would you check this out?
Found a whole box of these,
344
00:34:14,936 --> 00:34:17,871
and this was the only one
that didn't have blood on it.
345
00:34:17,873 --> 00:34:22,009
Could probably swap a blow job for this.
It's cherry-flavoured.
346
00:34:22,010 --> 00:34:24,443
Fuck, you could get a blow job
from anyone.
347
00:34:24,445 --> 00:34:27,213
It's probably the last
cherry-flavoured powder in the world.
348
00:34:28,851 --> 00:34:30,217
I'm eating this.
349
00:34:33,021 --> 00:34:36,255
(Doris): Shooker's coming in with
Joseph, Charlie and three boat people.
350
00:34:36,257 --> 00:34:38,025
Everyone, behave.
351
00:34:38,027 --> 00:34:41,228
- Oh, to you who are highly favoured.
- No shit.
352
00:34:42,097 --> 00:34:43,931
Hey, Doris,
that's my little brother,
353
00:34:43,932 --> 00:34:46,567
so I wouldn't harm a hair
on his head.
354
00:34:56,878 --> 00:34:59,045
Three more mouths to feed.
Yay.
355
00:34:59,047 --> 00:35:01,081
Ah, good grief, Charlie Brown.
356
00:35:01,083 --> 00:35:04,251
We know the girl; this guy
and his kid are stragglers.
357
00:35:05,186 --> 00:35:06,954
Hey, I know you too.
358
00:35:07,922 --> 00:35:11,324
We've got two more mouths to feed.
The girl's sick.
359
00:35:12,894 --> 00:35:15,628
Welcome
to our pallet-tive care.
360
00:35:15,630 --> 00:35:17,364
Put her down.
(man panting)
361
00:35:17,365 --> 00:35:21,068
What's going on here?
I haven't done anything wrong.
362
00:35:21,070 --> 00:35:24,403
When you're bring in your sick
here, what's right about it?
363
00:35:24,405 --> 00:35:26,940
My little girl got injured,
that's all.
364
00:35:26,942 --> 00:35:29,643
She needs help. I was told
I could get help here.
365
00:35:29,644 --> 00:35:31,277
Who told you?
366
00:35:42,224 --> 00:35:44,423
Oh, wait a minute.
367
00:35:44,425 --> 00:35:47,628
We could just go back and leave or
use one of the boats. We don't need...
368
00:35:47,630 --> 00:35:50,197
- Hey!
- Charlie, we barely know this guy.
369
00:35:50,199 --> 00:35:51,965
Fuck, Lysol, settle down.
370
00:35:51,967 --> 00:35:55,534
Fuck, you just said it, man.
You don't know this guy.
371
00:35:56,304 --> 00:35:58,170
How do you know
this fuckin' townie
372
00:35:58,172 --> 00:36:00,306
didn't come here
with this refugee Pollyanna act
373
00:36:00,309 --> 00:36:03,577
to plant this infected bitch
right on our doorstep?!
374
00:36:04,646 --> 00:36:08,148
- Here, you brought her here.
- What? - Take this knife,
375
00:36:08,150 --> 00:36:11,018
slide it in her ear
and stir it around.
376
00:36:13,322 --> 00:36:15,554
Do you know what we had to do
to get here?!
377
00:36:15,556 --> 00:36:18,090
No, and I don't give a fuck,
either!
378
00:36:18,092 --> 00:36:20,661
You do it up,
or I'll do it for you!
379
00:36:20,663 --> 00:36:22,396
Jesus.
380
00:36:23,331 --> 00:36:26,199
What if my baby's born sick?
You gonna shoot us too?
381
00:36:26,201 --> 00:36:28,335
I do what I have to do.
(grunting)
382
00:36:28,336 --> 00:36:29,670
Whoa, whoa, whoa, whoa!
Easy, boys.
383
00:36:29,672 --> 00:36:31,672
You broke my dipstick.
You owe me a blow job!
384
00:36:31,673 --> 00:36:33,706
Point that gun at Charlie
again, I'll fuckin' kill you!
385
00:36:33,708 --> 00:36:35,976
Joseph! Alan!
386
00:36:35,978 --> 00:36:38,679
What the fuck are you doing?
387
00:36:39,581 --> 00:36:42,248
Just checking for bites
like you told us to.
388
00:36:42,251 --> 00:36:45,619
Are you gonna fucking open up
the floodgates and let them stay?
389
00:36:46,554 --> 00:36:48,387
Look at you.
390
00:36:49,157 --> 00:36:51,958
Look at all of you.
Get your fuckin' shit together!
391
00:36:53,362 --> 00:36:55,628
What are you doing?
392
00:36:55,630 --> 00:36:58,065
How the fuck do you even keep
arranging this?
393
00:36:58,067 --> 00:37:00,599
We're supposed to be helping people.
That's what I'm doing.
394
00:37:00,601 --> 00:37:02,568
We're not supposed
to be doing anything.
395
00:37:02,570 --> 00:37:04,438
We're supposed to be surviving!
396
00:37:07,291 --> 00:37:08,333
(in Mi'gmaq):
How far gone?
397
00:37:09,166 --> 00:37:10,835
We're gonna have to kill her.
398
00:37:10,836 --> 00:37:13,079
What are you guys talking about?
Speak English.
399
00:37:13,460 --> 00:37:15,083
What about the other two?
400
00:37:15,916 --> 00:37:18,000
Joss can look at them.
401
00:37:19,666 --> 00:37:21,208
Just the girl.
402
00:37:21,623 --> 00:37:23,056
Speak English!!
403
00:37:27,663 --> 00:37:30,764
Your girl's been bit.
She can't come in here.
404
00:37:30,766 --> 00:37:34,101
She'll put everyone in danger.
You should've said something.
405
00:37:35,336 --> 00:37:37,603
I heard that you could cure
bites here.
406
00:37:37,606 --> 00:37:40,273
I should've been honest
about that upfront.
407
00:37:40,275 --> 00:37:42,675
But look, look, he's been bit!
408
00:37:44,112 --> 00:37:46,713
She stopped on her breathing.
409
00:37:53,789 --> 00:37:56,289
- (man crying)
- Everyone inside.
410
00:38:02,364 --> 00:38:04,231
(crying)
411
00:38:04,233 --> 00:38:06,565
You need to move away from her.
412
00:38:10,773 --> 00:38:12,438
Go inside.
413
00:38:13,275 --> 00:38:15,509
You're not gonna want
to see it come back.
414
00:38:16,677 --> 00:38:19,713
You're especially not gonna want
to see what he does with that axe.
415
00:38:31,760 --> 00:38:34,460
Gotta make them
take that shit down!
416
00:38:36,208 --> 00:38:39,791
I've never killed a child
before.
417
00:38:52,414 --> 00:38:54,181
(girl wheezing)
418
00:39:08,496 --> 00:39:10,730
It was the dogs
that got my family.
419
00:39:10,731 --> 00:39:14,300
I was sentimental about my dog.
Turns out,
420
00:39:14,302 --> 00:39:17,503
immune to the plague doesn't
mean immune to being eaten alive.
421
00:39:24,146 --> 00:39:27,447
Look, I get it, you're still
feeling bad about Karen,
422
00:39:27,449 --> 00:39:29,748
but look around you.
423
00:39:29,751 --> 00:39:32,318
Everyone here lost somebody.
424
00:39:32,320 --> 00:39:34,521
- Kyra.
- What?
425
00:39:37,391 --> 00:39:39,492
Her name was Kyra.
426
00:39:40,496 --> 00:39:43,530
ZED. That's just ZED,
427
00:39:43,532 --> 00:39:45,431
not some little girl.
428
00:39:45,434 --> 00:39:49,436
It's better to, you know,
not look at them as whatchamacallits,
429
00:39:49,438 --> 00:39:50,603
people.
430
00:39:51,672 --> 00:39:53,572
Are you fucking crazy?
431
00:39:53,574 --> 00:39:56,543
You can't bring that here!
(man breathing heavily)
432
00:40:02,518 --> 00:40:06,219
Go. Follow J and Charlie,
the pregnant lady,
433
00:40:06,221 --> 00:40:07,820
into the nurses' station.
434
00:40:09,625 --> 00:40:11,690
And don't forget,
435
00:40:11,693 --> 00:40:13,893
ain't nobody immune here
but us.
436
00:40:15,197 --> 00:40:16,563
So feel safe here.
437
00:40:22,704 --> 00:40:25,539
(sighing) I'm just gonna ask
you a couple of questions, okay?
438
00:40:32,447 --> 00:40:34,713
So how long
were you out there for?
439
00:40:36,552 --> 00:40:38,284
I lost track of the time.
440
00:40:42,291 --> 00:40:44,958
What did you guys eat
while you were out there?
441
00:40:46,728 --> 00:40:48,460
Did you eat any salmon?
442
00:40:53,335 --> 00:40:54,701
Did you eat any dog?
443
00:40:55,804 --> 00:40:57,469
Anything else?
444
00:40:59,474 --> 00:41:02,641
Are you asking me
if I had to eat people?
445
00:41:05,614 --> 00:41:08,447
Has anyone ever answered yes
to that?
446
00:41:08,449 --> 00:41:09,782
Well, what's your answer?
447
00:41:14,456 --> 00:41:15,621
No.
448
00:41:16,425 --> 00:41:19,726
I haven't eaten any people
or dogs...
449
00:41:19,728 --> 00:41:21,927
or fucking anything!
450
00:41:21,929 --> 00:41:24,496
- Settle down.
- Do you have a bathroom?
451
00:41:27,936 --> 00:41:30,704
One more question.
It's a big one.
452
00:41:32,574 --> 00:41:34,340
Did you get bit?
453
00:41:40,481 --> 00:41:41,847
No.
454
00:41:51,425 --> 00:41:53,525
(clatter)
(tinkling)
455
00:42:02,670 --> 00:42:04,003
Hello?
456
00:42:12,780 --> 00:42:14,380
Who's there?
457
00:42:36,338 --> 00:42:37,871
(snarling)
458
00:42:40,509 --> 00:42:42,309
Everything is blocked off.
459
00:42:42,311 --> 00:42:45,945
We got four-man teams
at every blockade.
460
00:42:46,581 --> 00:42:50,884
The roads coming in off of 132,
ain't nothing really to worry about.
461
00:42:50,885 --> 00:42:54,586
Stragglers still stumbling in from
some of the podunk towns on the island.
462
00:42:54,588 --> 00:42:56,822
Pretty old and mangled.
Don't move as fast,
463
00:42:56,824 --> 00:42:58,891
so they've been
pickin' them off easy.
464
00:43:00,929 --> 00:43:03,862
Bodies are starting to pile up
faster than we can bury 'em,
465
00:43:03,864 --> 00:43:07,599
so we might have to spark up those
pyres again, regardless of who sees 'em.
466
00:43:08,836 --> 00:43:11,804
They were getting the same
problem on the bridge.
467
00:43:11,806 --> 00:43:14,606
Says it's been coming in
townie-side nonstop.
468
00:43:15,744 --> 00:43:19,646
We're wasting our ammo trying to keep
them from ramping up the blockade.
469
00:43:19,648 --> 00:43:22,681
Bumper found a way around that
without having to fire a single shot,
470
00:43:22,684 --> 00:43:24,617
or mop up a single body.
471
00:43:39,835 --> 00:43:43,670
The bigger problem than the dead-walking-around
townies, is the live breathing ones.
472
00:43:43,672 --> 00:43:45,771
They're coming across
in almost the same numbers.
473
00:43:45,773 --> 00:43:47,907
Some people in Red Crow
don't like it,
474
00:43:47,909 --> 00:43:51,010
but we got to do right
by survivors.
475
00:43:51,012 --> 00:43:53,813
We've been housing all the
intakes here at the hall.
476
00:43:55,150 --> 00:43:57,884
We've been keeping the boats
that have been coming in,
477
00:43:57,885 --> 00:43:59,818
tied up
by the old man's shanty.
478
00:43:59,820 --> 00:44:02,688
If something happens here,
we get separated,
479
00:44:02,690 --> 00:44:04,590
we meet up at the church.
480
00:44:05,460 --> 00:44:07,860
We got enough space
between here and there
481
00:44:07,862 --> 00:44:10,797
to buy us time
to get on those boats.
482
00:44:11,500 --> 00:44:13,500
We wait this thing out
till winter.
483
00:44:14,802 --> 00:44:19,139
Can hit the towns, clean out the
ZEDzicles and find any other survivors.
484
00:44:21,476 --> 00:44:25,577
Keep reminding people...
moose and deer are clean,
485
00:44:25,579 --> 00:44:28,148
and anything out of the water
is bad meat.
486
00:44:28,150 --> 00:44:31,818
We hunt and trap for food.
That mountain water's clean.
487
00:44:32,820 --> 00:44:35,989
That leaves one thing: gas.
488
00:44:37,992 --> 00:44:40,059
Only thing left
is that gas station
489
00:44:40,061 --> 00:44:43,128
that the Muppets own
on the rez side of 132.
490
00:44:43,130 --> 00:44:46,900
Burner said there's a whole reservoir
there that we haven't even tapped yet.
491
00:44:46,902 --> 00:44:49,902
Shooker's been keeping an eye
on things for us.
492
00:44:49,905 --> 00:44:52,105
They've been bringing girls
up there.
493
00:44:52,106 --> 00:44:56,074
Papa Muppet's been tellin' them if they
give him head, they're gonna be immune.
494
00:44:56,911 --> 00:44:59,445
Either way,
we gotta clean 'em out.
495
00:45:02,684 --> 00:45:06,052
It's... the guy that came
with the girl, Chief.
496
00:45:06,054 --> 00:45:08,454
(panting)
He killed himself.
497
00:45:09,791 --> 00:45:10,923
Fuck.
498
00:45:14,496 --> 00:45:17,931
(rattling and growling)
499
00:45:17,932 --> 00:45:22,168
(Traylor): Jesus, he couldn't
shoot himself like a normal person.
500
00:45:22,170 --> 00:45:24,503
You need a hand, Chief?
(man growling)
501
00:45:27,909 --> 00:45:29,976
(growling)
502
00:45:32,947 --> 00:45:36,048
I think going on the run has
made your brother even more mental.
503
00:45:38,786 --> 00:45:42,688
I used to think it was because my
dad had him when he was, like, young.
504
00:45:44,559 --> 00:45:46,492
And was just never
in the picture.
505
00:45:46,494 --> 00:45:48,061
The way his mom died
didn't help.
506
00:45:49,664 --> 00:45:52,164
Sent him to foster care,
and who knows what happened there?
507
00:45:53,735 --> 00:45:56,235
He left an Alan
and came back a Lysol.
508
00:45:56,237 --> 00:45:58,103
Yeah, I forgot
that was his mom.
509
00:45:59,574 --> 00:46:02,708
Gave him a pass
on so much fucking nonsense.
510
00:46:04,880 --> 00:46:06,612
"You still have a mom."
511
00:46:07,014 --> 00:46:09,782
Do you know how many times
he said that shit to me?
512
00:46:10,851 --> 00:46:13,286
It has to stop some time.
You can't just be an asshole.
513
00:46:13,288 --> 00:46:15,054
Yeah, fuck him, then.
514
00:46:15,056 --> 00:46:16,922
But either way...
515
00:46:16,925 --> 00:46:18,791
he was right.
516
00:46:20,594 --> 00:46:21,927
Yeah, he's right.
517
00:46:23,898 --> 00:46:25,898
If that girl flipped
five minutes sooner...
518
00:46:25,900 --> 00:46:28,166
I know it's not the sick little
girls that I'm worried about.
519
00:46:28,168 --> 00:46:30,269
Do you know what we have here,
man?
520
00:46:30,271 --> 00:46:32,838
This might be the last place on
the planet that isn't overrun.
521
00:46:32,840 --> 00:46:35,641
I know. I know, I know.
522
00:46:35,911 --> 00:46:38,644
Then what are you doing?
I'm straight up asking you:
523
00:46:38,646 --> 00:46:40,579
Help me understand
what are you doing?
524
00:46:40,581 --> 00:46:42,648
People look at me here...
525
00:46:46,887 --> 00:46:48,288
...like...
526
00:46:51,259 --> 00:46:53,960
...like my vagina's
Pandora's box.
527
00:47:01,603 --> 00:47:03,135
I have nightmares, Joseph.
528
00:47:05,005 --> 00:47:07,673
This baby eating me
from the inside out.
529
00:47:09,945 --> 00:47:11,978
You're immune, I'm not.
530
00:47:12,746 --> 00:47:14,847
What if this baby isn't either?
531
00:47:14,849 --> 00:47:17,983
I mean, what if it just decides
to eat its way out?
532
00:47:19,653 --> 00:47:22,755
Charlie, my mom's watching you
every day.
533
00:47:22,757 --> 00:47:25,157
People have been doing this shit
since monkeys got off their knuckles.
534
00:47:25,159 --> 00:47:27,260
It's not about the pregnancy,
dumbass.
535
00:47:27,262 --> 00:47:30,362
It's about sitting here and just
waiting for something to happen,
536
00:47:30,364 --> 00:47:33,900
because don't you feel it?
Something's gonna happen.
537
00:47:34,668 --> 00:47:38,371
I trust my mother. She says it's healthy.
It has a healthy heartbeat.
538
00:47:38,373 --> 00:47:40,773
Shooker's baby?
539
00:47:40,775 --> 00:47:43,175
I didn't say that.
540
00:47:43,177 --> 00:47:46,846
Look, Shooker's woman was
a dope addict and so was he.
541
00:47:46,847 --> 00:47:48,981
I didn't want this.
542
00:47:48,983 --> 00:47:50,382
I know.
543
00:47:50,385 --> 00:47:55,188
- But you said it a million times when you were at the hospital.
- No, to fight with you.
544
00:47:56,992 --> 00:47:59,192
Have you thought of any names?
545
00:48:02,864 --> 00:48:05,030
No. Not really.
546
00:48:06,034 --> 00:48:07,367
You?
547
00:48:10,070 --> 00:48:11,304
No.
548
00:48:13,007 --> 00:48:15,041
You don't name things
that eat you.
549
00:48:21,048 --> 00:48:22,981
Jesus, Charlie.
(Charlie chuckling)
550
00:48:26,021 --> 00:48:28,153
I love you.
551
00:48:53,882 --> 00:48:55,248
He clipped me.
552
00:48:57,351 --> 00:48:59,751
Right.
Well, take your shirt off,
553
00:48:59,753 --> 00:49:01,086
let me have a look.
554
00:49:05,025 --> 00:49:06,425
Here, sit.
555
00:49:19,440 --> 00:49:21,206
Ah.
(wincing)
556
00:49:21,208 --> 00:49:23,775
Ah...
557
00:49:23,777 --> 00:49:25,945
Yeah. Ahem.
558
00:49:25,947 --> 00:49:27,880
You're gonna need stitches.
559
00:49:28,949 --> 00:49:33,152
I don't have any lidocaine, so you're
just gonna have to grit your teeth.
560
00:49:33,153 --> 00:49:35,987
Got any beer?
(Joss sighing)
561
00:49:42,896 --> 00:49:44,463
You did so good by him.
562
00:49:47,802 --> 00:49:50,302
Yeah, well...
you're in there too.
563
00:49:52,440 --> 00:49:56,476
Yeah, the part that gets drunk
and takes shits off of bridges.
564
00:49:56,478 --> 00:49:58,411
(Joss chuckling)
565
00:49:59,280 --> 00:50:02,014
Look... he's loyal.
566
00:50:04,119 --> 00:50:06,018
And he's smart.
567
00:50:06,987 --> 00:50:08,320
He's a fighter.
568
00:50:10,925 --> 00:50:13,159
And maybe he didn't split
the atom, but...
569
00:50:14,128 --> 00:50:16,295
...he survived
the end of the world.
570
00:50:24,139 --> 00:50:25,871
(sighing)
571
00:50:33,416 --> 00:50:35,416
You're your father's son,
572
00:50:37,958 --> 00:50:39,750
so is Joseph.
573
00:50:49,297 --> 00:50:50,896
Thank you.
574
00:50:56,938 --> 00:50:58,804
(clattering)
575
00:51:04,012 --> 00:51:06,411
These are all the 302s
I could rustle up.
576
00:51:06,414 --> 00:51:09,148
James got more,
but I can't find her drunk ass.
577
00:51:09,150 --> 00:51:11,284
I don't plan on using 'em.
578
00:51:11,286 --> 00:51:13,820
You should've ran that fool off
the reserve when he was alive.
579
00:51:14,956 --> 00:51:17,190
I thought Rob Muppet
was from here.
580
00:51:17,192 --> 00:51:19,090
Everyone thinks that.
581
00:51:19,092 --> 00:51:20,525
But that family's
not from Red Crow.
582
00:51:20,527 --> 00:51:23,228
Speaking of which,
what about this place?
583
00:51:23,231 --> 00:51:25,565
Some of these fuckers
ain't local.
584
00:51:25,567 --> 00:51:29,235
Never seen a brown person since
their grandparents owned one.
585
00:51:29,237 --> 00:51:31,469
And they outnumber us too.
586
00:51:31,472 --> 00:51:33,271
How long
before it comes to pass
587
00:51:33,273 --> 00:51:36,474
they get tired of being herded
by a bunch of Indians?
588
00:51:39,313 --> 00:51:41,146
We got all their guns.
589
00:51:41,148 --> 00:51:42,981
And they're all too civilized to shit
anyplace that doesn't have a door.
590
00:51:42,983 --> 00:51:44,951
What the fuck are they gonna do?
591
00:51:44,952 --> 00:51:46,619
What the fuck
are they gonna to do?
592
00:51:46,621 --> 00:51:49,554
One of them could come in here
and infect this entire camp!
593
00:51:49,556 --> 00:51:53,893
It takes one, Traylor! And Joseph's
pet townie keeps dragging them in here.
594
00:51:53,894 --> 00:51:57,630
- Hey, fuck you.
- Every one of these motherfuckers is a time bomb!
595
00:51:57,632 --> 00:52:01,067
That's why we have a wall.
Anyone flips in here,
596
00:52:01,068 --> 00:52:03,402
this place
is a fucking shooting gallery.
597
00:52:03,403 --> 00:52:05,471
With fucking Peeky
and Maynard up there,
598
00:52:05,472 --> 00:52:08,641
they couldn't hit water
if they fell out of a boat!
599
00:52:09,911 --> 00:52:11,443
There's about, what,
100 people here?
600
00:52:11,445 --> 00:52:13,880
That's three-plus Gs for every
swinging dick we have!
601
00:52:13,882 --> 00:52:15,280
We don't have enough bullets,
man!
602
00:52:15,282 --> 00:52:17,884
You don't have to reload
a sword.
603
00:52:19,253 --> 00:52:20,987
Fuck this shit.
604
00:52:20,989 --> 00:52:23,922
If you say the rez is clean,
so be it.
605
00:52:24,425 --> 00:52:28,360
It's on you... when these bingo
bunnies go south of cheese.
606
00:52:31,431 --> 00:52:34,432
Get word round, J,
the rez is clean,
607
00:52:34,434 --> 00:52:36,268
we got celebratin' to do.
608
00:52:36,271 --> 00:52:38,304
We party at my place!
609
00:52:38,306 --> 00:52:41,007
I'm taking this gas
for my fucking car!
610
00:52:42,677 --> 00:52:44,643
- Hey!
- Let him go.
611
00:52:44,646 --> 00:52:47,246
- Why?
- Because he's not wrong.
612
00:52:51,318 --> 00:52:53,652
Follow him.
Don't let it get out of hand.
613
00:52:53,655 --> 00:52:55,320
Alright, Dad.
614
00:52:56,590 --> 00:53:00,025
Dad? (chuckling)
It's a brave new world.
615
00:53:13,440 --> 00:53:15,340
Leave them to their parties.
616
00:53:16,344 --> 00:53:19,144
They have their recreation,
and we have ours.
617
00:54:00,454 --> 00:54:03,389
(Junior Kimbrough's
"All Night Long" playing)
618
00:54:12,733 --> 00:54:14,733
(song continues)
619
00:54:24,112 --> 00:54:25,744
Oh, hey.
620
00:54:27,114 --> 00:54:30,181
Ah... listen,
I'm glad you came, man.
621
00:54:30,184 --> 00:54:32,351
I wanted to tell you
that I shouldn't have
622
00:54:32,353 --> 00:54:34,286
put that gun on your lady
this morning.
623
00:54:36,757 --> 00:54:39,157
I want to say...
624
00:54:39,159 --> 00:54:42,695
your punching me in the face,
just means you're gonna be a good father.
625
00:54:42,697 --> 00:54:44,530
(Lysol chuckling)
626
00:54:44,532 --> 00:54:46,297
That's the weed talking.
627
00:54:49,704 --> 00:54:51,536
It is, but it isn't.
628
00:54:54,141 --> 00:54:55,641
I felt shitty about it, man.
629
00:54:57,210 --> 00:55:00,512
The thing is, it's just more
about Dad and our bullshit.
630
00:55:01,282 --> 00:55:03,248
It's never gonna change.
631
00:55:03,251 --> 00:55:05,083
It can change.
632
00:55:05,085 --> 00:55:08,086
You don't have to be
a trash dad, Joey.
633
00:55:08,088 --> 00:55:10,088
That shit is optional.
634
00:55:10,090 --> 00:55:12,724
And why do you choose
to be a fucking asshole?
635
00:55:12,726 --> 00:55:16,161
(chuckling)
Gimme my fucking joint back.
636
00:55:18,498 --> 00:55:22,534
Did it ever fuckin' dawn on you
that I'm not someone to look up to?
637
00:55:22,536 --> 00:55:25,804
That if you have to get arrested
to spend time with somebody...
638
00:55:27,240 --> 00:55:28,840
...they're just fucking
worthless.
639
00:55:31,711 --> 00:55:34,413
I'm not an asshole
to impress you, Joseph.
640
00:55:34,748 --> 00:55:36,514
I'm just an asshole.
641
00:55:44,125 --> 00:55:45,490
Sad.
642
00:55:46,460 --> 00:55:48,827
Yeah, when you find out
family ain't shit.
643
00:55:51,599 --> 00:55:53,731
I don't think you're shit.
644
00:55:57,405 --> 00:55:58,804
Give it time.
645
00:56:00,708 --> 00:56:03,342
(rattling)
(laughter)
646
00:56:03,344 --> 00:56:05,376
- Whoa!
- Yeah, ah-ha.
647
00:56:07,648 --> 00:56:09,681
This is the last of it.
648
00:56:09,684 --> 00:56:12,251
My man.
(chuckling)
649
00:56:12,253 --> 00:56:13,518
Alright.
650
00:56:14,822 --> 00:56:16,521
We're square.
651
00:56:18,291 --> 00:56:21,193
Remember that night before Z day?
(grunting)
652
00:56:21,195 --> 00:56:25,498
A bunch of us got arrested for getting
in a fight down at the Fish Mitten?
653
00:56:25,500 --> 00:56:28,534
(sighing) It was because
of that chick right there.
654
00:56:33,306 --> 00:56:34,706
Anyway...
655
00:56:35,675 --> 00:56:38,543
...her boyfriend has
a stripper's ass in his face.
656
00:56:39,746 --> 00:56:41,480
Lilith's pissed.
657
00:56:42,884 --> 00:56:46,485
So she is looking
for some payback attention.
658
00:56:46,487 --> 00:56:48,554
And she's drunk enough that...
659
00:56:49,356 --> 00:56:51,690
...she'd be willing to get it
from anyone, man.
660
00:56:51,692 --> 00:56:53,259
Anyone.
661
00:56:58,699 --> 00:57:00,431
Long story short...
662
00:57:01,402 --> 00:57:02,835
I get her home,
663
00:57:02,836 --> 00:57:06,572
and I'm eating her out
and she's gushing, right?
664
00:57:06,574 --> 00:57:08,873
Fucking details
you can spare me, man.
665
00:57:08,876 --> 00:57:11,376
Fucking prig here
all of a sudden.
666
00:57:11,878 --> 00:57:13,878
So the phone rings.
667
00:57:13,880 --> 00:57:17,449
And it's Moon from the club,
saying the boys just got arrested
668
00:57:17,451 --> 00:57:19,885
for fighting this chick's
boyfriend and his buddies.
669
00:57:19,887 --> 00:57:22,288
So I forget about the girl.
670
00:57:22,289 --> 00:57:25,356
I head straight down
to the police station.
671
00:57:27,427 --> 00:57:29,728
(blues music continues)
672
00:57:38,606 --> 00:57:41,739
I'm not even halfway through
the door before I get arrested.
673
00:57:41,742 --> 00:57:43,442
What for?
674
00:57:43,443 --> 00:57:45,244
Fighting.
675
00:57:46,447 --> 00:57:48,581
- And Shamu is, like:
- If you weren't fighting,
676
00:57:48,583 --> 00:57:50,715
- then why is your face all bloody?
- "If you weren't fighting,
677
00:57:50,717 --> 00:57:53,251
how come your face
is all bloody?"
678
00:57:53,253 --> 00:57:54,652
(distorted voice): What?
679
00:57:55,222 --> 00:57:56,989
- Come on, loser.
- Hey, I wasn't fighting!
680
00:57:56,990 --> 00:57:59,425
What are you doing?!
This is bullshit, dude!
681
00:57:59,427 --> 00:58:01,327
(laughing)
682
00:58:02,762 --> 00:58:06,431
That's the most fucked-up,
repugnant shit I've ever heard.
683
00:58:08,869 --> 00:58:12,605
At my age, you done it
on purpose at least once.
684
00:58:12,606 --> 00:58:14,907
(laughter)
685
00:58:14,909 --> 00:58:17,275
If he dies by mistake.
686
00:58:23,317 --> 00:58:25,717
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh.
687
00:58:28,489 --> 00:58:29,822
Mm.
688
00:58:30,523 --> 00:58:32,858
Shit.
(groaning)
689
00:58:32,860 --> 00:58:36,427
Hey, Lilith! Lilith.
690
00:58:46,340 --> 00:58:47,739
The earth is an animal.
691
00:58:48,976 --> 00:58:50,842
Living and breathing.
692
00:58:53,041 --> 00:58:57,750
(in Mi'gmaq):
White men don't understand this.
693
00:59:01,755 --> 00:59:04,856
That's why the dead
keep coming back to life.
694
00:59:07,360 --> 00:59:08,760
Not because of God.
695
00:59:12,932 --> 00:59:16,367
Because this planet we're on
is so sick of our shit.
696
00:59:16,369 --> 00:59:18,403
(screaming)
(glass breaking)
697
00:59:20,641 --> 00:59:24,409
This old, tired, angry animal...
698
00:59:24,945 --> 00:59:27,579
...turned these stupid
fucking white men
699
00:59:27,581 --> 00:59:30,081
into something
she can use again:
700
00:59:30,083 --> 00:59:31,784
fertilizer.
701
00:59:31,786 --> 00:59:34,320
- (wailing)
- Lysol, what the fuck?
702
00:59:34,322 --> 00:59:36,588
Don't let her finish.
(sobbing)
703
00:59:54,942 --> 00:59:56,742
Who says we're immune?
704
00:59:57,875 --> 01:00:02,875
(in Mi'gmaq): Maybe the earth just forgot
about us.
705
01:00:24,375 --> 01:00:27,166
How many did you say there was
in there again?
706
01:00:28,041 --> 01:00:30,943
More than 10.
Twelve or fifteen, counting the girls.
707
01:00:36,583 --> 01:00:39,458
We're using shotguns?
708
01:00:40,755 --> 01:00:43,121
Traylor is. We're inside.
709
01:00:43,724 --> 01:00:45,958
No fun in there with shotguns.
710
01:01:02,543 --> 01:01:05,077
(distant clatter and snarling)
711
01:01:29,969 --> 01:01:32,704
(distant snarling)
(rifle cocking)
712
01:01:36,110 --> 01:01:37,909
(growling)
713
01:01:52,793 --> 01:01:55,860
Don't let any of them get out.
(chainsaw revving)
714
01:02:04,538 --> 01:02:06,572
(snarling)
(clatter)
715
01:02:47,882 --> 01:02:49,914
(chainsaw buzzing)
716
01:02:52,253 --> 01:02:54,152
Hey.
(chainsaw revving)
717
01:02:54,153 --> 01:02:55,987
A little fucking warning.
718
01:02:56,625 --> 01:02:58,125
(in Mi'gmaq):
Look out.
719
01:02:58,858 --> 01:03:00,626
(Traylor laughing)
720
01:03:06,166 --> 01:03:08,634
(Traylor laughing)
Whew!
721
01:03:15,943 --> 01:03:17,275
Gisigu?
722
01:03:28,458 --> 01:03:30,166
(in Mi'gmaq):
How many did you get?
723
01:03:31,916 --> 01:03:33,666
Four.
724
01:03:36,030 --> 01:03:39,664
So there could be as many
as six or seven left in here?
725
01:03:40,458 --> 01:03:44,333
Maybe ten.
726
01:03:45,672 --> 01:03:48,574
- (distant screaming and clatter)
- Fuck.
727
01:03:56,617 --> 01:03:58,250
Check if that genny works.
728
01:03:58,251 --> 01:04:01,152
You throw another G at me,
I want to see it coming.
729
01:04:02,755 --> 01:04:04,155
(banging)
730
01:04:33,820 --> 01:04:35,052
ZED?
731
01:04:37,257 --> 01:04:39,724
Zed dead.
732
01:04:45,699 --> 01:04:47,365
(groaning in pain)
733
01:04:53,172 --> 01:04:54,940
Fuck you.
734
01:04:55,708 --> 01:04:57,074
Fuck.
(groaning)
735
01:04:57,077 --> 01:04:58,376
Joseph!
736
01:05:03,150 --> 01:05:05,717
What the fuck's going on here,
man?
737
01:05:05,719 --> 01:05:07,918
- Joseph.
- Why didn't we kill that G?
738
01:05:07,920 --> 01:05:10,322
No, you gotta get someone
to sound the alarm.
739
01:05:11,190 --> 01:05:13,724
(groaning) You gotta get
as many people as you can.
740
01:05:13,726 --> 01:05:16,661
- You get them in that hall!
- Why did we bring that here?
741
01:05:16,664 --> 01:05:19,398
It's obvious now:
it's us or them.
742
01:05:20,400 --> 01:05:22,333
Have you fucking lost it, man?
743
01:05:23,369 --> 01:05:25,871
There is no us or them,
there's only us.
744
01:05:25,873 --> 01:05:27,938
- No.
- Okay? Look.
745
01:05:27,940 --> 01:05:31,809
Just come downstairs, we can fix...
we can fix you up.
746
01:05:31,811 --> 01:05:33,911
The whole world's
fucking dead, man.
747
01:05:33,914 --> 01:05:35,681
You still have a family,
though.
748
01:05:35,682 --> 01:05:38,083
Okay? This can all stop.
749
01:05:38,719 --> 01:05:40,418
Just... just stop.
750
01:05:41,155 --> 01:05:42,721
Just stop.
751
01:05:43,757 --> 01:05:46,190
(Lysol sobbing)
I'm sorry.
752
01:05:46,193 --> 01:05:47,793
I'm sorry.
753
01:05:48,228 --> 01:05:50,195
I'm sorry. I'm sorry.
754
01:05:50,197 --> 01:05:52,963
It's okay. It's ok...
(Joseph gasping)
755
01:06:01,474 --> 01:06:03,175
Ah, I have no family.
756
01:06:05,411 --> 01:06:07,445
(Joseph gasping for breath)
757
01:06:11,050 --> 01:06:13,217
(growling)
758
01:06:13,219 --> 01:06:15,019
Get her!
759
01:06:16,222 --> 01:06:17,989
(groaning)
760
01:06:21,260 --> 01:06:23,128
(Lilith growling)
761
01:06:26,967 --> 01:06:30,001
You're gonna get all those dicks
for me, okay?
762
01:06:30,003 --> 01:06:31,402
(growling)
763
01:06:40,914 --> 01:06:42,981
Run!
(screaming)
764
01:06:42,983 --> 01:06:45,382
Run!!!
(all screaming) Clear out!
765
01:06:45,385 --> 01:06:48,152
Run now!!
(people screaming) Run!
766
01:06:49,489 --> 01:06:51,956
(Joss speaking in Mi'gmaq)
767
01:07:00,032 --> 01:07:01,867
What were you saying to her?
768
01:07:03,369 --> 01:07:05,237
I was telling her a story.
769
01:07:06,139 --> 01:07:07,873
She was scared.
770
01:07:10,244 --> 01:07:12,878
We used to tell it to Joseph,
that story.
771
01:07:13,413 --> 01:07:15,547
It's about his grandfather.
772
01:07:18,851 --> 01:07:20,251
I'm scared, Joss.
773
01:07:21,320 --> 01:07:23,155
We're all here.
774
01:07:23,157 --> 01:07:24,922
This place is safe.
775
01:07:24,925 --> 01:07:26,291
(clatter)
776
01:07:27,293 --> 01:07:29,059
Did you hear that?
777
01:07:34,501 --> 01:07:36,501
(grunting)
Joseph!
778
01:07:36,503 --> 01:07:39,103
(crying out)
Joseph.
779
01:07:39,106 --> 01:07:40,539
What happened?
780
01:07:40,541 --> 01:07:42,474
(panting)
Lysol.
781
01:07:43,409 --> 01:07:45,342
(rumbling)
782
01:07:47,981 --> 01:07:49,914
(whispering)
783
01:07:50,983 --> 01:07:52,550
(moaning)
784
01:07:56,923 --> 01:07:58,456
Everyone stay calm.
785
01:07:58,458 --> 01:08:00,891
There's the other exit.
786
01:08:03,831 --> 01:08:05,396
Wait!
(panting)
787
01:08:07,568 --> 01:08:09,835
(screaming)
788
01:08:12,840 --> 01:08:15,239
(screaming continues)
(growling)
789
01:08:20,113 --> 01:08:22,413
Can we panic now?
(zombies moaning)
790
01:08:42,002 --> 01:08:44,069
(zombies moaning)
791
01:08:44,070 --> 01:08:45,569
(snarling)
792
01:08:45,572 --> 01:08:48,073
We're here.
793
01:08:48,074 --> 01:08:51,443
(Joss): I'm in the basement with Charlie,
Joseph and eight other survivors.
794
01:08:51,444 --> 01:08:53,912
I don't think
anyone else made it.
795
01:08:53,913 --> 01:08:56,648
What was the headcount
up to last week?
796
01:08:56,649 --> 01:08:58,884
100, 150 townies.
797
01:09:00,520 --> 01:09:01,987
Fuck.
798
01:09:03,122 --> 01:09:04,456
Can your people move?
799
01:09:04,457 --> 01:09:06,157
Not all of them.
800
01:09:08,261 --> 01:09:10,261
Hold tight,
we're coming to get you.
801
01:09:10,264 --> 01:09:12,564
Traylor, hurry the fuck up.
802
01:09:15,903 --> 01:09:17,301
How you want to do this?
803
01:09:19,006 --> 01:09:20,905
Who's got the most meat
on 'em?
804
01:09:26,500 --> 01:09:28,500
(in Mi'gmaq):
No problem.
805
01:09:37,024 --> 01:09:39,024
- (snarling and growling)
- Oh...
806
01:09:40,092 --> 01:09:41,326
It's bad.
807
01:09:42,125 --> 01:09:43,457
Get on with it.
808
01:09:49,636 --> 01:09:51,670
- (snarling)
- You ready?
809
01:10:09,488 --> 01:10:11,488
(country music playing)
810
01:10:11,490 --> 01:10:13,358
(screaming)
811
01:10:13,359 --> 01:10:15,260
(roaring)
812
01:10:15,261 --> 01:10:18,162
♪ Everybody knows you've
been steppin' on my toes ♪
813
01:10:18,164 --> 01:10:20,364
♪ And I'm gettin' pretty tired
of it ♪
814
01:10:20,367 --> 01:10:23,534
♪ Steppin' out of line
and a-messin' with my mind ♪
815
01:10:23,537 --> 01:10:26,604
♪ If you had any sense
you'd quit ♪
816
01:10:26,605 --> 01:10:29,740
♪ 'Cause ever since you were
a little bitty teeny girl ♪
817
01:10:29,743 --> 01:10:33,310
♪ You said I was the only man
in this whole world ♪
818
01:10:33,313 --> 01:10:35,346
♪ Better do some thinkin'
then you'll find ♪
819
01:10:35,349 --> 01:10:38,149
♪ You got the only daddy ♪
820
01:10:38,150 --> 01:10:40,318
♪ That'll walk the line ♪
821
01:10:40,319 --> 01:10:42,153
(snarling)
822
01:10:42,154 --> 01:10:43,721
(growling)
823
01:11:03,443 --> 01:11:05,409
That'll buy us some time,
824
01:11:05,412 --> 01:11:08,212
but there's bound
to be more inside.
825
01:11:10,417 --> 01:11:12,384
Get the truck.
826
01:11:12,386 --> 01:11:14,652
Don't use your gun
unless you have to.
827
01:12:01,734 --> 01:12:04,469
Circle around,
keep the engine running.
828
01:12:11,444 --> 01:12:13,344
(growling)
829
01:12:24,190 --> 01:12:26,291
(banging)
(snarling)
830
01:12:36,435 --> 01:12:38,203
(panting)
831
01:12:41,408 --> 01:12:43,608
Where the fuck were you?!
(distant shouting)
832
01:12:43,609 --> 01:12:46,176
- Where's Charlie?
- What happened to you?
833
01:12:46,179 --> 01:12:49,314
Where's Charlie? Get Charlie.
Dad, Dad, get Charlie.
834
01:12:49,315 --> 01:12:51,548
Get Charlie.
Get Charlie, get Charlie.
835
01:12:51,551 --> 01:12:55,787
There's a truck outside!
You want to live?! Get on it!
836
01:12:55,788 --> 01:12:58,489
Let's go. Let's go.
(banging on door)
837
01:12:59,493 --> 01:13:01,225
(Charlie panting)
838
01:13:07,434 --> 01:13:09,600
- Move your ass!
- Alright, let's go.
839
01:13:09,603 --> 01:13:11,668
Come on. Come on.
Move, move!
840
01:13:11,671 --> 01:13:14,271
I am not getting on
without you!
841
01:13:15,375 --> 01:13:17,175
(screaming)
(snarling)
842
01:13:19,779 --> 01:13:22,346
(gunfire)
(growling)
843
01:13:22,349 --> 01:13:24,681
- (snarling)
- Shooker! Move!
844
01:13:26,752 --> 01:13:28,920
Go!!
(woman shouting)
845
01:13:31,323 --> 01:13:33,791
(growling and snarling)
846
01:13:43,670 --> 01:13:45,837
(panting and groaning)
847
01:13:48,942 --> 01:13:50,841
(snarling)
848
01:13:52,479 --> 01:13:55,479
This is some fucking rescue.
(snarling and clattering)
849
01:13:55,481 --> 01:13:59,250
This door is not gonna hold.
You're gonna have to make a run for it.
850
01:13:59,252 --> 01:14:01,319
- A run for it?
- You have no choice!
851
01:14:01,688 --> 01:14:04,244
And if I don't make it
out of here...
852
01:14:04,247 --> 01:14:08,582
I want you to tell my grandchild
big stories about me.
853
01:14:11,765 --> 01:14:14,865
On the count of three... run!
854
01:14:19,538 --> 01:14:21,271
Go!!
(snarling)
855
01:14:35,988 --> 01:14:38,957
(soft music)
856
01:15:03,015 --> 01:15:05,649
(soft music continues)
857
01:15:22,769 --> 01:15:24,935
(chewing sounds)
858
01:15:31,011 --> 01:15:34,578
(groaning) Now, you're gonna
say it exactly like I told you.
859
01:15:35,015 --> 01:15:36,680
No cute stuff.
860
01:15:42,488 --> 01:15:43,887
Traylor...
861
01:15:45,457 --> 01:15:47,425
...they're killing people
in the church.
862
01:15:50,430 --> 01:15:52,630
Normal... real people.
863
01:15:57,671 --> 01:16:00,537
James and Moon
are just killin' 'em.
864
01:16:00,539 --> 01:16:02,407
And I'm fucking locked up here.
865
01:16:03,542 --> 01:16:05,310
Dammit.
866
01:16:11,551 --> 01:16:13,984
I'm coming to get you.
(Charlie sobbing)
867
01:16:18,824 --> 01:16:20,625
Thank you.
868
01:16:20,627 --> 01:16:21,993
See you around.
869
01:16:21,994 --> 01:16:23,594
Good luck.
870
01:16:26,498 --> 01:16:28,533
(Doris screaming)
871
01:16:54,060 --> 01:16:55,827
(panting)
872
01:17:10,676 --> 01:17:12,476
Shit!
(panting)
873
01:17:15,648 --> 01:17:18,416
Just breathe.
They'll be back soon.
874
01:17:18,417 --> 01:17:20,685
Can't...
(indistinct chatter)
875
01:17:25,425 --> 01:17:27,125
(people sobbing)
876
01:17:32,465 --> 01:17:34,131
(sobbing continues)
877
01:17:48,046 --> 01:17:50,814
(Moon singing drunkenly)
(banging)
878
01:17:53,653 --> 01:17:56,487
(Moon singing):
♪ As a way ♪
879
01:17:56,488 --> 01:18:00,158
♪ We carry on today ♪
880
01:18:02,962 --> 01:18:06,663
♪ And now it's time ♪
881
01:18:06,666 --> 01:18:08,466
♪ For whiskey ♪
882
01:18:08,467 --> 01:18:09,966
(laughing)
883
01:18:09,969 --> 01:18:12,436
(drunken singing continues)
884
01:18:26,219 --> 01:18:28,152
(distant banging)
885
01:18:34,828 --> 01:18:37,194
(drunken singing continues)
886
01:18:38,997 --> 01:18:41,932
- (banging continues)
- We got a chance to...
887
01:18:44,170 --> 01:18:46,770
...get rid
of all these fucking...
888
01:18:47,673 --> 01:18:50,475
...dependents once and for all!
889
01:18:56,216 --> 01:18:59,050
Meet back up here
at the church if...
890
01:19:00,153 --> 01:19:01,953
...it makes an outbreak.
891
01:19:02,721 --> 01:19:04,588
(muffled banging)
892
01:19:08,161 --> 01:19:11,261
Yeah, these fuckers come
to the buffet,
893
01:19:11,264 --> 01:19:13,029
then we...
894
01:19:13,032 --> 01:19:16,167
torch the fuck out of 'em
by mid-meal.
895
01:19:20,573 --> 01:19:23,507
And that's fucking all of you!
896
01:19:25,778 --> 01:19:28,613
After all this,
that's all you fuckers.
897
01:19:29,649 --> 01:19:31,282
We even...
898
01:19:31,283 --> 01:19:33,850
got that bitch
up in the belfry.
899
01:19:33,853 --> 01:19:35,786
(Moon laughing)
900
01:19:37,055 --> 01:19:40,557
You have to hand it to Lysol.
901
01:19:40,560 --> 01:19:43,159
(laughing)
Fucking, you know,
902
01:19:43,162 --> 01:19:46,697
crazier than a shithouse rat,
903
01:19:46,698 --> 01:19:50,935
but all in all,
he has it pretty good.
904
01:20:02,881 --> 01:20:05,649
Get Doris, boy.
(whimpering)
905
01:20:06,185 --> 01:20:09,020
You're gonna tell me
where that fucking coward is?
906
01:20:16,729 --> 01:20:19,863
- (Charlie sobbing)
- Just breathe.
907
01:20:19,865 --> 01:20:21,666
- Just breathe.
- Ow!
908
01:20:22,801 --> 01:20:24,835
It's okay. It's okay.
909
01:20:27,006 --> 01:20:29,140
Behind you!
(grunting)
910
01:20:44,690 --> 01:20:46,122
Then there was one.
911
01:20:46,125 --> 01:20:48,725
- Stop!
- Keep fucking around,
912
01:20:48,728 --> 01:20:51,996
I put a bullet right in
her fucking head. (panting)
913
01:21:04,644 --> 01:21:06,610
Alan...
914
01:21:07,779 --> 01:21:09,346
We can still undo this.
915
01:21:10,216 --> 01:21:13,283
No, this goes back
so much further than that!
916
01:21:15,121 --> 01:21:16,886
Fucking Sir Lancelot!
917
01:21:19,993 --> 01:21:21,958
Come on!
(sobbing)
918
01:21:22,828 --> 01:21:24,194
Come on.
919
01:21:24,197 --> 01:21:25,962
Ah!
920
01:21:32,872 --> 01:21:34,704
You know, Joss,
921
01:21:34,707 --> 01:21:38,009
I wasn't the one who brought
these people here.
922
01:21:38,645 --> 01:21:42,680
I didn't have a chick bringing
plagued-up opies into the flock.
923
01:21:42,681 --> 01:21:44,047
Fuck you!
924
01:21:45,150 --> 01:21:48,719
Alan...
I know how you feel.
925
01:21:48,720 --> 01:21:52,390
There was a time when I wanted
to run that compound down myself.
926
01:21:52,391 --> 01:21:55,192
But these are real people.
(muffled snarling)
927
01:21:58,197 --> 01:22:00,965
Don't you open
that fucking trunk!!
928
01:22:01,833 --> 01:22:04,068
What are youse gonna do to me?
929
01:22:07,372 --> 01:22:09,873
(snarling)
930
01:22:14,279 --> 01:22:16,146
(grunting)
931
01:22:16,882 --> 01:22:18,215
(snarling)
932
01:22:25,057 --> 01:22:27,091
(panting)
Don't.
933
01:22:32,030 --> 01:22:35,265
Joseph... I've been bit.
934
01:22:59,358 --> 01:23:01,458
(Lysol groaning)
935
01:23:04,896 --> 01:23:06,764
Y'know...
936
01:23:06,765 --> 01:23:10,134
when you have some time to sit and
think, you'll thank me.
937
01:23:10,903 --> 01:23:12,737
Set you all free!
938
01:23:24,117 --> 01:23:25,483
Now.
939
01:23:34,860 --> 01:23:37,795
A question... Joseph...
940
01:23:39,198 --> 01:23:40,930
Between brothers.
941
01:23:40,932 --> 01:23:46,470
You really think that... that sick chick
made it in the Muppet house by accident?
942
01:23:47,539 --> 01:23:49,873
Where do you think
I got the idea?
943
01:23:56,215 --> 01:23:58,282
(Joseph groaning)
944
01:23:58,283 --> 01:24:00,117
(grunting)
945
01:24:05,524 --> 01:24:07,257
I'm sorry.
946
01:24:18,570 --> 01:24:21,137
(gunshot)
(snarling and screaming)
947
01:24:34,453 --> 01:24:36,587
(snarling)
948
01:25:32,411 --> 01:25:34,278
(Charlie moaning)
949
01:25:41,887 --> 01:25:43,287
(groaning)
950
01:25:50,195 --> 01:25:53,130
Jesus, God, what the fuck
are we gonna do?
951
01:25:53,131 --> 01:25:54,631
We're not gonna die here.
952
01:25:55,600 --> 01:25:57,167
Listen.
953
01:25:58,037 --> 01:25:59,336
(snarling)
954
01:26:01,506 --> 01:26:04,274
- What are we gonna do, swim?!
- Listen!
955
01:26:04,277 --> 01:26:06,109
(engine rumbling)
956
01:26:19,492 --> 01:26:22,025
Where the fuck have you been?
957
01:26:22,028 --> 01:26:25,595
- They wouldn't let me wait. I heard shots, so I came.
- Oh, thank you. Thank you.
958
01:26:26,332 --> 01:26:27,698
(snarling)
959
01:26:29,435 --> 01:26:32,002
Oh, shit.
(Bumper groaning)
960
01:26:32,003 --> 01:26:33,436
Okay. Okay.
961
01:26:33,439 --> 01:26:35,338
It'll be okay. I got you.
962
01:26:35,341 --> 01:26:37,942
Let's go,
let's get the fuck outta here.
963
01:26:37,944 --> 01:26:40,310
- (Joseph grunting)
- You got her?
964
01:26:40,313 --> 01:26:42,313
Come on, breathe. Yeah.
965
01:26:46,985 --> 01:26:48,719
We need to go.
966
01:26:48,720 --> 01:26:51,654
Grandpa... we need to go.
967
01:26:53,993 --> 01:26:56,527
I'm not leaving this land
again.
968
01:27:03,000 --> 01:27:07,375
(in Mi'gmaq):
Don't look back here.
969
01:27:13,212 --> 01:27:15,311
(Joseph grunting)
970
01:27:38,703 --> 01:27:40,671
(Native singing)
971
01:27:46,712 --> 01:27:49,779
(drumming and chanting)
972
01:27:51,149 --> 01:27:53,317
(snarling)
(screaming)
973
01:27:54,052 --> 01:27:55,652
(grunting)
(snarling)
974
01:28:03,162 --> 01:28:05,529
(drumming and chanting)
975
01:28:38,130 --> 01:28:40,163
(slow drumming)
976
01:28:57,115 --> 01:28:58,815
(chanting)
977
01:29:11,329 --> 01:29:13,296
(slow drumming)
978
01:29:31,283 --> 01:29:33,117
(panting)
979
01:29:34,166 --> 01:29:41,291
(in Mi'gmaq): None of you are getting past
this line.
980
01:29:49,734 --> 01:29:51,667
(Joseph): You can do it.
Just push.
981
01:29:51,670 --> 01:29:53,470
(Charlie moaning)
982
01:29:53,471 --> 01:29:55,305
(groaning)
983
01:29:55,306 --> 01:29:58,307
Come on, push. Come on, push.
(Charlie screaming)
984
01:29:58,310 --> 01:30:01,912
Charlie, you can do this.
You can do this. Push.
985
01:30:01,913 --> 01:30:03,613
(Charlie screaming)
986
01:30:07,685 --> 01:30:10,621
Come on, just push, Charlie.
You're almost there.
987
01:30:10,622 --> 01:30:13,390
You don't know
how much this hurts.
988
01:30:13,391 --> 01:30:15,492
I do, I do.
Come on, just push.
989
01:30:17,662 --> 01:30:20,264
- Just push. Just push.
- Alright, yeah. You're gonna have to push.
990
01:30:20,265 --> 01:30:21,931
Otherwise I'm gonna
have to cut you, okay?
991
01:30:24,537 --> 01:30:26,670
(screaming and sobbing)
992
01:30:26,671 --> 01:30:29,439
You're doing so good, come on.
Push, push.
993
01:30:29,440 --> 01:30:31,574
You're doing really great.
Come on.
994
01:30:33,811 --> 01:30:36,246
Almost there.
995
01:30:36,247 --> 01:30:39,248
- (sobbing)
- It's okay. I love you so much.
996
01:30:39,251 --> 01:30:40,650
(screaming)
997
01:30:47,560 --> 01:30:49,592
(baby whimpering)
998
01:30:54,432 --> 01:30:56,199
(baby crying)
999
01:30:58,436 --> 01:31:00,203
(baby crying)
1000
01:31:19,291 --> 01:31:21,625
(whispers) Is it too late?
1001
01:31:28,466 --> 01:31:29,800
It's a little girl.
1002
01:31:31,502 --> 01:31:32,970
The gun?
1003
01:31:39,744 --> 01:31:41,478
Do you want to hold her?
1004
01:31:43,481 --> 01:31:45,748
No. I've been bitten.
1005
01:31:45,751 --> 01:31:47,684
I'm sick, I can feel it.
1006
01:31:50,021 --> 01:31:51,755
She can't get sick.
1007
01:31:51,756 --> 01:31:53,390
It's okay.
1008
01:32:08,006 --> 01:32:09,672
(sobbing): Thank you.
1009
01:32:11,042 --> 01:32:12,743
Thank you so much.
1010
01:32:18,417 --> 01:32:19,850
Take her back.
1011
01:32:19,851 --> 01:32:25,389
- Charlie, you can hold her.
- No, I don't wanna hurt her. Take her back.
1012
01:32:38,436 --> 01:32:40,703
- She's gonna be okay.
- Hmm.
1013
01:32:42,975 --> 01:32:45,876
- Maybe you'll be too.
- No, I won't.
1014
01:32:46,979 --> 01:32:49,046
Joseph...
1015
01:32:49,047 --> 01:32:51,081
we have to end this.
1016
01:32:51,082 --> 01:32:54,917
Don't let me turn into one of
those dead people. Look at her.
1017
01:32:56,521 --> 01:32:57,787
Hey.
1018
01:32:59,358 --> 01:33:00,724
We did it.
1019
01:33:03,095 --> 01:33:04,594
Love her.
1020
01:33:05,963 --> 01:33:07,430
Love her.
1021
01:33:47,072 --> 01:33:48,939
(baby crying)
1022
01:34:10,529 --> 01:34:12,061
(baby wailing)
1023
01:34:45,730 --> 01:34:47,697
(Native singing)
1024
01:34:47,698 --> 01:34:50,698
Subtitles by explosiveskull
1025
01:35:04,615 --> 01:35:07,216
♪ Do you know ♪
1026
01:35:07,219 --> 01:35:09,953
♪ I love you so ♪
1027
01:35:09,954 --> 01:35:12,788
♪ And mommy will ♪
1028
01:35:12,791 --> 01:35:16,659
♪ Never let you go ♪
1029
01:35:16,662 --> 01:35:19,695
♪ To the stars ♪
1030
01:35:19,698 --> 01:35:22,599
♪ And the sky ♪
1031
01:35:22,600 --> 01:35:25,635
♪ You'll always be ♪
1032
01:35:25,636 --> 01:35:28,738
♪ Mommy's little guy ♪
1033
01:35:29,507 --> 01:35:31,207
(Native singing)
1034
01:35:52,029 --> 01:35:54,864
♪ Do you know ♪
1035
01:35:54,867 --> 01:35:57,634
♪ I love you so ♪
1036
01:35:57,636 --> 01:36:00,636
♪ And mommy will ♪
1037
01:36:00,639 --> 01:36:04,173
♪ Never let you go ♪
1038
01:36:04,176 --> 01:36:07,077
♪ To the stars ♪
1039
01:36:07,078 --> 01:36:09,912
♪ And the sky ♪
1040
01:36:09,914 --> 01:36:12,849
♪ You'll always be ♪
1041
01:36:12,850 --> 01:36:16,720
♪ Mommy's little guy ♪
1042
01:36:16,721 --> 01:36:18,721
(Native singing)
1043
01:36:39,778 --> 01:36:42,612
♪ Do you know ♪
1044
01:36:42,613 --> 01:36:45,282
♪ I love you so ♪
1045
01:36:45,283 --> 01:36:48,051
♪ And mommy will ♪
1046
01:36:48,052 --> 01:36:51,887
♪ Never let you go ♪
1047
01:36:51,890 --> 01:36:54,757
♪ To the stars ♪
1048
01:36:54,760 --> 01:36:57,594
♪ And the sky ♪
1049
01:36:57,595 --> 01:37:00,697
♪ You'll always be ♪
1050
01:37:00,698 --> 01:37:04,134
♪ Mommy's little guy ♪
1051
01:37:04,903 --> 01:37:06,970
(Native singing)
1052
01:37:27,658 --> 01:37:30,659
♪ Do you know ♪
1053
01:37:30,662 --> 01:37:33,262
♪ I love you so ♪
1054
01:37:33,265 --> 01:37:36,198
♪ And mommy will ♪
1055
01:37:36,201 --> 01:37:39,935
♪ Never let you go ♪
1056
01:37:39,938 --> 01:37:42,872
♪ To the stars ♪
1057
01:37:42,873 --> 01:37:45,809
♪ And the sky ♪
1058
01:37:45,810 --> 01:37:48,645
♪ You'll always be ♪
1059
01:37:48,646 --> 01:37:52,282
♪ Mommy's little guy ♪
1060
01:37:52,283 --> 01:37:54,350
(Native singing)
75906
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.