All language subtitles for Blood.Quantum.2020.1080p.WEB-DL.H264.AC3-EVO-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:57,331 --> 00:01:00,331 Subtitles by explosiveskull 2 00:06:28,172 --> 00:06:32,641 - What took you so long? - Fish Mitten's. Where is she? 3 00:06:32,643 --> 00:06:34,408 Fish Mitten's. 4 00:06:42,586 --> 00:06:44,418 - What'd you do to her? - Nothin'. 5 00:06:46,524 --> 00:06:49,658 There could've been, uh, rat poison in that garbage. 6 00:06:49,659 --> 00:06:51,360 That could've been it. 7 00:06:52,896 --> 00:06:55,797 This fucking dog, Traylor, I told you about them. 8 00:06:56,500 --> 00:06:59,300 Now I gotta pick all this shit up. 9 00:06:59,302 --> 00:07:00,636 Shhh. (whimpering) 10 00:07:00,637 --> 00:07:02,237 Sorry, girl. 11 00:07:13,651 --> 00:07:15,250 Shit. 12 00:07:16,786 --> 00:07:19,521 What I wouldn't do to shoot my ex's dog. 13 00:07:21,492 --> 00:07:22,824 Have you met my ex? 14 00:07:53,723 --> 00:07:55,691 (kettle whistling) 15 00:08:32,596 --> 00:08:34,363 (knocking) 16 00:08:35,932 --> 00:08:37,732 (knocking) 17 00:08:40,471 --> 00:08:41,903 You're a little early. 18 00:08:41,904 --> 00:08:44,940 - Early for what? - You didn't talk to Doris? 19 00:08:44,942 --> 00:08:46,774 She's just getting in now. 20 00:08:47,778 --> 00:08:50,578 She might've called my place, but I wasn't home. 21 00:08:50,581 --> 00:08:52,713 What she's supposed to be telling me? 22 00:08:52,716 --> 00:08:54,582 (sighing) 23 00:08:54,585 --> 00:08:56,652 Joseph got picked up this morning. 24 00:08:57,754 --> 00:09:00,755 They got him in town, and they said they'll only release him to you. 25 00:09:02,326 --> 00:09:03,725 Jesus Christ. 26 00:09:03,726 --> 00:09:05,460 You think this is us? 27 00:09:07,865 --> 00:09:09,831 Just shitty parents? 28 00:09:11,769 --> 00:09:13,934 I think he thinks his dad is a fuck-up. 29 00:09:15,004 --> 00:09:16,837 And it gives him a free pass. 30 00:09:22,346 --> 00:09:25,580 I'll meet you there at noon. No reason to get him out early. 31 00:09:26,417 --> 00:09:27,783 Hey. 32 00:09:30,019 --> 00:09:31,753 Have you seen Harley? 33 00:09:33,057 --> 00:09:34,956 No. I'll keep an eye out for her. 34 00:09:55,044 --> 00:09:56,510 Dispatch? 35 00:09:57,014 --> 00:09:58,413 Doris? 36 00:10:01,751 --> 00:10:04,619 I'm here, Chief. I've been calling your place all morning. 37 00:10:05,022 --> 00:10:06,687 I'm at Joss's. 38 00:10:07,791 --> 00:10:09,490 Oh, yeah? 39 00:10:10,626 --> 00:10:12,994 Not like that. Get on with it. 40 00:10:13,964 --> 00:10:16,898 Skip the hillbilly antics and just give me the highlights. 41 00:10:16,899 --> 00:10:18,899 I'm just trying to get organized. 42 00:10:18,902 --> 00:10:21,702 Today has been crazy, really crazy. 43 00:10:21,705 --> 00:10:23,672 (inhales deeply) Burner called earlier. 44 00:10:23,673 --> 00:10:27,609 He said some drunk white guy was trying to eat his chickens, 45 00:10:27,610 --> 00:10:29,711 and that if you didn't show up soon, 46 00:10:29,712 --> 00:10:32,114 he was gonna blow his fucking head off. 47 00:10:32,115 --> 00:10:33,715 His words, Chief. 48 00:10:34,684 --> 00:10:36,017 Where's Bumper? 49 00:10:37,587 --> 00:10:39,721 Where else, Chief? He's in the woods. 50 00:10:39,722 --> 00:10:42,557 Bring him down and get him strapped. What else? 51 00:10:45,696 --> 00:10:47,629 You know Joseph got picked up? 52 00:10:47,630 --> 00:10:50,465 I talked to Joss already. I'll get him this afternoon. 53 00:10:51,668 --> 00:10:54,034 That's not what I was gonna mention, Chief. 54 00:10:56,506 --> 00:10:57,873 Spit it out. 55 00:10:59,643 --> 00:11:01,676 Lysol got picked up with him. 56 00:11:01,979 --> 00:11:03,812 Of course he did. 57 00:11:06,917 --> 00:11:09,484 This band is open. Keep me posted. 58 00:11:11,922 --> 00:11:14,855 One more thing, Chief. Your dad called. 59 00:11:14,857 --> 00:11:16,924 He sounded... scared. 60 00:12:11,682 --> 00:12:12,947 Dad? 61 00:12:28,707 --> 00:12:29,707 (speaking Mi'gmaq): Look inside! 62 00:12:31,000 --> 00:12:32,600 Look inside. 63 00:12:46,332 --> 00:12:48,040 (in Mi'gmaq): Dead salmon. 64 00:12:48,851 --> 00:12:50,619 I think I'm going crazy. 65 00:12:51,955 --> 00:12:53,889 Dad, you... 66 00:12:58,961 --> 00:13:01,629 That... that thing is gutted! (rattling) 67 00:13:02,599 --> 00:13:05,634 I pulled him out of the river this morning. 68 00:13:11,173 --> 00:13:13,841 I've been fishing these rivers for 60 years, 69 00:13:13,844 --> 00:13:16,110 I never seen nothing like that. 70 00:13:18,881 --> 00:13:20,649 I have gas in the trunk. 71 00:13:23,000 --> 00:13:24,041 (in Mi'gmaq): Burn it. 72 00:13:42,306 --> 00:13:44,838 (dog growling) 73 00:13:49,178 --> 00:13:51,211 What the fuck is going on, Dad? 74 00:13:52,249 --> 00:13:54,081 Give me the gas and the dog. 75 00:14:03,259 --> 00:14:05,259 Feel like coming out of retirement? 76 00:14:07,129 --> 00:14:09,697 You're a Deputy in the Red Crow Police Department. 77 00:14:10,299 --> 00:14:13,000 Bumper will be up at his camp. Bring him down. 78 00:14:18,207 --> 00:14:20,642 See what's up at Burner's. 79 00:14:20,644 --> 00:14:22,043 Don't get anyone shot. 80 00:14:25,582 --> 00:14:29,541 (in Mi'gmaq): That fish is still moving. 81 00:14:42,032 --> 00:14:43,898 (Timmy vomiting violently) 82 00:14:49,940 --> 00:14:52,407 (vomiting) Fuck. 83 00:14:52,408 --> 00:14:54,375 Fuck... 84 00:14:55,312 --> 00:14:57,278 (groaning) 85 00:14:57,279 --> 00:14:59,913 (vomiting) So you want to quit drinking, just... 86 00:14:59,915 --> 00:15:02,650 fuck AA, just lock somebody in a cell 87 00:15:02,653 --> 00:15:04,918 with you two fucking idiots all night. 88 00:15:06,423 --> 00:15:08,322 Hey, fucking die already, hillbilly. 89 00:15:12,261 --> 00:15:14,395 You here to break me out? 90 00:15:18,368 --> 00:15:19,817 - Come on, man. - Hmm. 91 00:15:19,818 --> 00:15:21,269 I knew Dad wouldn't come and get you, but he'd come get us. 92 00:15:21,270 --> 00:15:24,304 - Hmm. - So I got arrested townie side. 93 00:15:26,043 --> 00:15:29,977 Ooh, do you think he's gonna come get you? He could just leave you. 94 00:15:32,182 --> 00:15:33,947 My mom wouldn't let him. 95 00:15:38,455 --> 00:15:41,755 Thanks, man, but... I'm no fucking charity case, 96 00:15:41,758 --> 00:15:44,024 and you being Traylor's good son, 97 00:15:44,027 --> 00:15:47,428 any stupid shit you do, your people are gonna hang on me. 98 00:15:49,865 --> 00:15:52,267 Maybe I'm just trying to fuck with my dad, then. 99 00:15:52,269 --> 00:15:54,101 That's the same difference, Joey. 100 00:15:55,938 --> 00:15:57,205 (both): Whoa! 101 00:15:57,206 --> 00:15:58,972 Oh, my fuck! 102 00:16:00,876 --> 00:16:02,711 Yo! 103 00:16:02,712 --> 00:16:05,245 (pounding on door) Get us outta here!! (pounding) 104 00:16:07,083 --> 00:16:08,883 (approaching footsteps) 105 00:16:13,322 --> 00:16:15,056 (sighing) Jesus, Traylor, 106 00:16:15,057 --> 00:16:17,892 you said noon, and that was an hour ago. 107 00:16:17,894 --> 00:16:19,793 Get the hell off RC time. 108 00:16:21,364 --> 00:16:22,931 I'm here. 109 00:16:24,400 --> 00:16:25,933 Thank you. 110 00:16:32,142 --> 00:16:33,408 Hello? 111 00:16:35,312 --> 00:16:38,113 - (sighing) - Hey, Sham. 112 00:16:38,115 --> 00:16:40,081 Whenever you're ready, man. 113 00:16:40,082 --> 00:16:41,482 We don't got all day. 114 00:16:41,485 --> 00:16:42,951 Traylor. 115 00:16:45,422 --> 00:16:47,020 Hey, Joss. 116 00:16:47,023 --> 00:16:52,092 So we got some paperwork for you to read and sign, and then, uh... 117 00:16:52,095 --> 00:16:56,096 me and Traylor here, I guess we'll just do that all up just like last time. 118 00:16:57,167 --> 00:17:00,534 You know your boy gets arrested more than a prostitute? 119 00:17:00,537 --> 00:17:02,836 (chuckling) 120 00:17:02,839 --> 00:17:04,239 I'll be in the car. 121 00:17:06,809 --> 00:17:08,409 She seems mad. 122 00:17:18,989 --> 00:17:20,954 So what'd he do? 123 00:17:20,957 --> 00:17:22,923 (blues music) 124 00:17:24,161 --> 00:17:26,193 Well, we caught him on the bridge. 125 00:17:29,833 --> 00:17:32,834 He had climbed up the structure and... 126 00:17:32,836 --> 00:17:35,202 and shimmied over the road on the crossbar. 127 00:17:35,204 --> 00:17:37,971 (grunting) (chuckling) 128 00:17:39,910 --> 00:17:43,912 And then he took a shit on the first car that drove by. 129 00:17:45,481 --> 00:17:48,148 (woman screaming) (brakes screeching) 130 00:17:48,151 --> 00:17:50,384 (Joseph laughing) 131 00:17:50,386 --> 00:17:54,055 Happens there was a little lady from our side of the line. 132 00:17:54,057 --> 00:17:57,392 She probably thought it was a goddamn pterodactyl shitting on her. 133 00:18:02,432 --> 00:18:04,464 (Shamu laughing) 134 00:18:05,335 --> 00:18:07,234 (coughing) 135 00:18:12,209 --> 00:18:14,474 Gross. Alright. Ahem. 136 00:18:14,477 --> 00:18:16,109 Let's go. 137 00:18:16,112 --> 00:18:17,511 (knocking) 138 00:18:23,053 --> 00:18:25,519 It smells like a fucking ass in here! 139 00:18:25,521 --> 00:18:27,422 What's with the blood? 140 00:18:28,191 --> 00:18:30,357 Was this guy beat up when he came in? 141 00:18:30,359 --> 00:18:33,126 No, he's been clutching his guts all night. And then he started... 142 00:18:34,364 --> 00:18:35,963 Come on. 143 00:18:37,334 --> 00:18:40,201 Don't go nowhere, shitbrains. 144 00:18:40,202 --> 00:18:42,336 (grunting) 145 00:18:42,338 --> 00:18:44,404 (roaring) 146 00:18:44,406 --> 00:18:46,574 What the fuck?! Ah!! 147 00:18:47,376 --> 00:18:50,244 Ah! Help!! Help! 148 00:19:00,490 --> 00:19:03,590 Ow! Ah, fuck! He fucking bit me. 149 00:19:03,593 --> 00:19:05,492 (screaming) 150 00:19:09,665 --> 00:19:12,567 You don't bite me when I'm fighting, motherfucker! 151 00:19:14,069 --> 00:19:17,105 - Come on. - Give me that. You want to eat people?! 152 00:19:17,106 --> 00:19:19,539 You want to... you want to eat people?! 153 00:19:19,541 --> 00:19:22,143 You want to fuckin' eat people, you cocksucker?! 154 00:19:22,144 --> 00:19:23,944 Hey! Hey! (shouting) 155 00:19:23,946 --> 00:19:25,546 - Fuckin' lost your goddamn... - Hey, he's had... 156 00:19:25,548 --> 00:19:28,082 - Now you're going to get your... - He's had enough! 157 00:19:28,084 --> 00:19:29,983 - ...your fuckin' hillbilly... - That's enough! - You fucking... 158 00:19:29,986 --> 00:19:32,452 I'll put a new hole in your head, you sonofabitch!! 159 00:19:32,454 --> 00:19:34,454 You're gonna fuckin' kill him! 160 00:19:34,457 --> 00:19:37,090 Lock 9!! (buzzer sounding) 161 00:19:37,093 --> 00:19:38,660 - Ah! - Fuck!! 162 00:19:40,363 --> 00:19:42,329 Looks like he got your tit. 163 00:19:44,433 --> 00:19:48,936 Just... just fuck off, or I'll fuckin' put you back in there, you understand?! 164 00:19:48,939 --> 00:19:50,672 (growling) 165 00:19:51,473 --> 00:19:54,608 - Fuck. - This is too fucked up! Where did he go? Where the... 166 00:19:54,611 --> 00:19:56,510 Ah!! 167 00:19:56,512 --> 00:19:59,146 Hey, hey, you're not leaving me here, right?! 168 00:19:59,715 --> 00:20:03,017 And then this fucking mental case just lunges, like... 169 00:20:03,019 --> 00:20:06,653 like lunges at Shamu and bites him right in the chest. 170 00:20:06,655 --> 00:20:09,289 And me and Lysol and Traylor trying to pull him, 171 00:20:09,291 --> 00:20:11,159 and then he fucking bites me, too. 172 00:20:11,161 --> 00:20:13,193 I don't give a shit who bit you. 173 00:20:13,195 --> 00:20:14,628 I'm ready to bite you myself. 174 00:20:18,201 --> 00:20:20,233 So what did you get arrested for? 175 00:20:22,204 --> 00:20:23,971 Just vandalized some car. 176 00:20:25,674 --> 00:20:27,709 You just vandalized some car? 177 00:20:31,314 --> 00:20:33,280 You need to start making better choices. 178 00:20:35,484 --> 00:20:37,384 I know I fucked up, Mom. 179 00:20:37,753 --> 00:20:39,554 Now you know? 180 00:20:41,758 --> 00:20:44,092 Well, maybe you do, maybe you don't. 181 00:20:46,128 --> 00:20:50,365 Look, I know your heart's in the right place, but... your head's up your ass. 182 00:20:50,366 --> 00:20:52,400 It's not like I just met Charlie, Mom. 183 00:20:52,402 --> 00:20:54,501 It's not like I don't care about her. 184 00:20:54,503 --> 00:20:56,304 Look, I really love her. 185 00:20:56,306 --> 00:20:58,373 Look, I'm not talkin' about Charlie. 186 00:20:58,375 --> 00:21:00,575 I'm talkin' about your brother. 187 00:21:00,576 --> 00:21:03,678 And I'm talkin' about why you keep getting into trouble with this guy. 188 00:21:04,780 --> 00:21:06,480 He doesn't have anyone else. 189 00:21:08,351 --> 00:21:10,284 Traylor fucking abandoned him. 190 00:21:10,286 --> 00:21:13,186 The whole reserve knows what happened to his mom. 191 00:21:13,189 --> 00:21:15,690 I hear you and I... I get you on that. 192 00:21:19,395 --> 00:21:23,297 Joseph, if you're more focused on being a brother to Lysol than being a father... 193 00:21:24,067 --> 00:21:26,534 ...and if the question ever came up if you were ready... 194 00:21:27,770 --> 00:21:31,239 ...the way you're prioritizing your life right now is your answer. 195 00:21:36,679 --> 00:21:39,513 Well, that was really fucked up. 196 00:21:41,183 --> 00:21:43,550 This whole day has been fucked up. 197 00:21:43,552 --> 00:21:46,086 Oh, I'm sure you've had worse. 198 00:21:46,088 --> 00:21:47,454 You on, Chief? 199 00:21:52,095 --> 00:21:53,728 What news? 200 00:21:53,730 --> 00:21:55,695 Shooker called and said his girlfriend is sick, 201 00:21:55,698 --> 00:21:58,532 and the ambulance from town still isn't picking up. 202 00:21:59,435 --> 00:22:01,368 They never pick up. 203 00:22:01,371 --> 00:22:03,270 What time did he call you? 204 00:22:03,272 --> 00:22:05,705 And how long has he been calling the townies? 205 00:22:05,708 --> 00:22:08,442 Well, he called here at 12:30 this afternoon, 206 00:22:08,444 --> 00:22:11,112 and he said he's been calling for an ambulance since last night, 207 00:22:11,114 --> 00:22:12,480 but he could be lying. 208 00:22:15,285 --> 00:22:17,384 You have no idea how many times 209 00:22:17,386 --> 00:22:19,820 I've been over there because of his bullshit. 210 00:22:21,124 --> 00:22:22,557 His girlfriend's still pregnant? 211 00:22:23,559 --> 00:22:25,159 Pretty sure, boss. 212 00:22:32,769 --> 00:22:35,202 I can't keep bailing you out, Alan. 213 00:22:35,204 --> 00:22:37,137 Nobody told you to bail me out. 214 00:22:37,140 --> 00:22:38,573 Tell that to your brother. 215 00:22:39,875 --> 00:22:42,276 Whatever you think of me... 216 00:22:42,278 --> 00:22:44,211 the kid deserves better. 217 00:22:44,213 --> 00:22:45,712 Better than what? 218 00:22:46,348 --> 00:22:48,182 Either one of us. 219 00:22:55,491 --> 00:22:57,325 Sperm donor! 220 00:22:59,761 --> 00:23:01,528 (sighing) 221 00:23:17,846 --> 00:23:20,882 This is the ugliest waiting room I've ever seen. 222 00:23:25,454 --> 00:23:27,154 Thanks for stopping by. 223 00:23:31,193 --> 00:23:32,559 I'm sorry. 224 00:23:34,364 --> 00:23:36,730 Everything seems like a good idea when you're drunk. 225 00:23:38,401 --> 00:23:41,736 Says the teenage boy to his pregnant teenage girlfriend. 226 00:23:41,738 --> 00:23:43,938 At the abortion place. 227 00:23:53,383 --> 00:23:54,949 I didn't even tell my dad. 228 00:23:56,586 --> 00:23:58,853 Are you embarrassed of me? 229 00:23:58,855 --> 00:24:01,454 - What in the hell happened to your arm? - Don't change the subject. 230 00:24:01,457 --> 00:24:03,857 I'm not changing the subject. I just want to know what happened. 231 00:24:03,859 --> 00:24:05,960 Look, some hillbilly bit me in the drunk tank. 232 00:24:05,961 --> 00:24:07,595 My mom's getting me a tetanus shot. 233 00:24:07,596 --> 00:24:09,363 I'm not gonna bleed to death waiting, 234 00:24:09,365 --> 00:24:10,865 so can you please answer my question? 235 00:24:10,866 --> 00:24:12,767 Are you embarrassed of me? 236 00:24:12,769 --> 00:24:14,734 No. Fuck no. 237 00:24:14,737 --> 00:24:16,604 I'm embarrassed of him. 238 00:24:19,642 --> 00:24:21,409 He's just embarrassing. 239 00:24:31,421 --> 00:24:32,787 You still want to do this? 240 00:24:50,772 --> 00:24:52,573 (phone ringing) 241 00:24:56,980 --> 00:24:58,645 (ringing) 242 00:24:59,648 --> 00:25:03,651 Lydia, are we, uh... are we out of tetanus? 243 00:25:04,453 --> 00:25:05,885 How could that be? 244 00:25:05,887 --> 00:25:08,655 Yes, the guys in Emergency cleared us out. 245 00:25:08,657 --> 00:25:11,858 They said they've been getting a lot of bites. 246 00:25:11,861 --> 00:25:13,827 This town has lost its mind. 247 00:25:13,829 --> 00:25:15,596 A lot of bites. (ringing) 248 00:25:16,932 --> 00:25:18,732 (sighing) You got the wrong number. 249 00:25:18,734 --> 00:25:20,468 (man grunting) (clatter) 250 00:25:20,470 --> 00:25:23,403 What's going on? (men struggling) 251 00:25:23,405 --> 00:25:25,006 (shouting) 252 00:25:29,778 --> 00:25:32,279 Run!! (man grunting) 253 00:25:32,781 --> 00:25:34,515 (shouting) 254 00:25:34,517 --> 00:25:36,483 (snarling and growling) 255 00:26:10,019 --> 00:26:12,653 - Jesus Christ, Shooker! - She's had it. 256 00:26:12,654 --> 00:26:15,556 What the fuck are you on about? 257 00:26:15,557 --> 00:26:18,425 There's no... no time. 258 00:26:18,994 --> 00:26:22,063 And where there's supposed to be little finger nails, 259 00:26:22,065 --> 00:26:24,097 little yellow teeth are growing out. 260 00:26:24,099 --> 00:26:26,433 Of course, you're high, 261 00:26:26,435 --> 00:26:28,635 you stupid cocksuckin' fuck-face. 262 00:26:28,637 --> 00:26:31,605 - You should've just called a cab right away. - I got no more money left. 263 00:26:31,606 --> 00:26:35,076 And nobody's gonna let us into their house to use their phone! 264 00:26:35,077 --> 00:26:38,346 And they don't like her, huh, Chief? 'Cause she's white! 265 00:26:38,347 --> 00:26:43,416 - Is she alright, at least? - No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no. 266 00:26:43,419 --> 00:26:46,019 She's definitely not alright, Chief. 267 00:26:47,890 --> 00:26:51,025 And I got no more coke here. I don't want anymore. I don't want anymore. 268 00:26:51,027 --> 00:26:54,060 I swear to God, if you don't get a hold of yourself, 269 00:26:54,063 --> 00:26:57,030 I'm gonna kick your ass off the face of this fucking planet! 270 00:27:01,503 --> 00:27:04,471 - Where is she? - Yeah, yeah, upstairs to the left. 271 00:27:04,473 --> 00:27:07,575 I think I... I-I left it open, maybe? 272 00:27:07,576 --> 00:27:10,377 Y'know, in the back. In the back room. 273 00:27:10,913 --> 00:27:12,779 Yeah, upstairs to the left. 274 00:27:14,683 --> 00:27:17,785 She said... she said the... the baby needed to eat... 275 00:27:18,755 --> 00:27:20,820 - ...with no mouth. - What?! 276 00:27:21,624 --> 00:27:23,758 There was no mouth. 277 00:27:37,038 --> 00:27:39,140 Are you alright, ma'am? 278 00:27:39,142 --> 00:27:41,509 (growling) 279 00:27:43,413 --> 00:27:46,579 (screaming) (exclaiming and grunting) 280 00:27:50,118 --> 00:27:52,486 (screaming) 281 00:28:04,933 --> 00:28:06,901 What hap... What happened? 282 00:28:08,104 --> 00:28:09,836 Holy shit. 283 00:28:12,607 --> 00:28:15,108 Keep her the fuck away from you!! (woman screaming) 284 00:28:15,111 --> 00:28:17,111 (Shooker screaming) 285 00:28:29,858 --> 00:28:31,625 Come on, man! (rifle cocking) 286 00:28:31,626 --> 00:28:32,960 Ah!!! 287 00:28:32,961 --> 00:28:35,028 Get her! (woman snarling) 288 00:28:55,884 --> 00:28:57,884 (siren wailing) 289 00:28:59,121 --> 00:29:01,654 (sobbing) 290 00:29:01,656 --> 00:29:05,025 - You fucking killed her, man. - Shut up! - Oh... 291 00:29:05,027 --> 00:29:07,126 Oh, fuck, man... 292 00:29:07,128 --> 00:29:08,796 Fuck. 293 00:29:08,798 --> 00:29:11,865 Doris! Doris! Shooker's hurt! (Shooker moaning) 294 00:29:11,867 --> 00:29:15,035 I'm here, boss. You should see what your father brought in. 295 00:29:15,037 --> 00:29:16,903 You're gonna shit Frisbees. 296 00:29:18,273 --> 00:29:20,673 Hey, man... Fuck. 297 00:29:20,675 --> 00:29:22,776 You brought me here, man. 298 00:29:22,778 --> 00:29:25,546 Doris, I gotta bring Shooker to the hospital. 299 00:29:25,548 --> 00:29:28,147 There was supposed to be a fucking ambulance! 300 00:29:28,150 --> 00:29:30,150 I dropped that girl. 301 00:29:30,152 --> 00:29:32,720 I think I killed her! 302 00:29:35,223 --> 00:29:38,192 Joss is coming over in an ambulance. 303 00:29:38,193 --> 00:29:39,960 She's talking hysterical, Chief. 304 00:29:39,961 --> 00:29:41,729 - (Shooker groaning) - About what? 305 00:29:42,597 --> 00:29:44,765 She's saying... 306 00:29:44,767 --> 00:29:47,034 She's saying don't get bit, Chief? 307 00:29:47,036 --> 00:29:48,801 Don't get bit. 308 00:29:54,777 --> 00:29:56,644 Tell her I'll be right there. 309 00:29:57,813 --> 00:30:00,614 - Fuck, man!! - Hold on! (Shooker crying out) 310 00:30:03,986 --> 00:30:05,952 (siren wailing) 311 00:30:10,960 --> 00:30:13,192 You can let me out here, boss. 312 00:30:13,194 --> 00:30:15,328 Stay put. (Shooker groaning) 313 00:30:15,330 --> 00:30:17,030 We're gonna go get 'em. 314 00:30:44,660 --> 00:30:47,294 Traylor. We have to, Traylor. He's coming back. 315 00:30:47,296 --> 00:30:49,363 He's coming back. He's coming back. 316 00:30:49,365 --> 00:30:52,031 He's coming back. (groaning) 317 00:30:52,034 --> 00:30:53,267 Hey!! 318 00:30:54,135 --> 00:30:56,002 Joseph's still in the back. 319 00:30:57,339 --> 00:31:00,173 The door's stuck! (banging) 320 00:31:00,175 --> 00:31:02,843 Charlie, open the fucking door! 321 00:31:02,845 --> 00:31:04,644 (growling, then snarling) 322 00:31:04,646 --> 00:31:07,247 Get the fuck out of here! (snarling) 323 00:31:11,753 --> 00:31:14,020 Get the fuck off me, you bitch! 324 00:31:14,022 --> 00:31:15,888 - (woman snarling) - Ah! 325 00:31:29,137 --> 00:31:31,204 (groaning and panting) 326 00:31:32,708 --> 00:31:34,642 (woman growling) 327 00:31:44,854 --> 00:31:46,115 (grunting) 328 00:31:46,117 --> 00:31:47,790 New chain. 329 00:31:50,660 --> 00:31:52,759 (groaning and panting) 330 00:32:11,375 --> 00:32:12,750 Just like the dog, 331 00:32:13,958 --> 00:32:15,040 Just like the fish, 332 00:32:15,958 --> 00:32:17,415 The dead 333 00:32:17,915 --> 00:32:20,915 are coming back to life. 334 00:32:49,417 --> 00:32:51,285 (blues music) 335 00:32:58,927 --> 00:33:00,728 ♪ I pray for nothing ♪ 336 00:33:02,064 --> 00:33:05,132 ♪ I'd have been I'd have been all alone ♪ 337 00:33:07,970 --> 00:33:10,002 ♪ I clean my hair spray ♪ 338 00:33:11,373 --> 00:33:14,273 ♪ No matter no matter How low I go ♪ 339 00:33:17,078 --> 00:33:19,011 (song continues) 340 00:33:25,988 --> 00:33:28,288 ♪ I remember the days y'all ♪ 341 00:33:28,289 --> 00:33:30,156 (growling) 342 00:33:47,476 --> 00:33:49,041 Subtle. 343 00:34:12,201 --> 00:34:14,934 Would you check this out? Found a whole box of these, 344 00:34:14,936 --> 00:34:17,871 and this was the only one that didn't have blood on it. 345 00:34:17,873 --> 00:34:22,009 Could probably swap a blow job for this. It's cherry-flavoured. 346 00:34:22,010 --> 00:34:24,443 Fuck, you could get a blow job from anyone. 347 00:34:24,445 --> 00:34:27,213 It's probably the last cherry-flavoured powder in the world. 348 00:34:28,851 --> 00:34:30,217 I'm eating this. 349 00:34:33,021 --> 00:34:36,255 (Doris): Shooker's coming in with Joseph, Charlie and three boat people. 350 00:34:36,257 --> 00:34:38,025 Everyone, behave. 351 00:34:38,027 --> 00:34:41,228 - Oh, to you who are highly favoured. - No shit. 352 00:34:42,097 --> 00:34:43,931 Hey, Doris, that's my little brother, 353 00:34:43,932 --> 00:34:46,567 so I wouldn't harm a hair on his head. 354 00:34:56,878 --> 00:34:59,045 Three more mouths to feed. Yay. 355 00:34:59,047 --> 00:35:01,081 Ah, good grief, Charlie Brown. 356 00:35:01,083 --> 00:35:04,251 We know the girl; this guy and his kid are stragglers. 357 00:35:05,186 --> 00:35:06,954 Hey, I know you too. 358 00:35:07,922 --> 00:35:11,324 We've got two more mouths to feed. The girl's sick. 359 00:35:12,894 --> 00:35:15,628 Welcome to our pallet-tive care. 360 00:35:15,630 --> 00:35:17,364 Put her down. (man panting) 361 00:35:17,365 --> 00:35:21,068 What's going on here? I haven't done anything wrong. 362 00:35:21,070 --> 00:35:24,403 When you're bring in your sick here, what's right about it? 363 00:35:24,405 --> 00:35:26,940 My little girl got injured, that's all. 364 00:35:26,942 --> 00:35:29,643 She needs help. I was told I could get help here. 365 00:35:29,644 --> 00:35:31,277 Who told you? 366 00:35:42,224 --> 00:35:44,423 Oh, wait a minute. 367 00:35:44,425 --> 00:35:47,628 We could just go back and leave or use one of the boats. We don't need... 368 00:35:47,630 --> 00:35:50,197 - Hey! - Charlie, we barely know this guy. 369 00:35:50,199 --> 00:35:51,965 Fuck, Lysol, settle down. 370 00:35:51,967 --> 00:35:55,534 Fuck, you just said it, man. You don't know this guy. 371 00:35:56,304 --> 00:35:58,170 How do you know this fuckin' townie 372 00:35:58,172 --> 00:36:00,306 didn't come here with this refugee Pollyanna act 373 00:36:00,309 --> 00:36:03,577 to plant this infected bitch right on our doorstep?! 374 00:36:04,646 --> 00:36:08,148 - Here, you brought her here. - What? - Take this knife, 375 00:36:08,150 --> 00:36:11,018 slide it in her ear and stir it around. 376 00:36:13,322 --> 00:36:15,554 Do you know what we had to do to get here?! 377 00:36:15,556 --> 00:36:18,090 No, and I don't give a fuck, either! 378 00:36:18,092 --> 00:36:20,661 You do it up, or I'll do it for you! 379 00:36:20,663 --> 00:36:22,396 Jesus. 380 00:36:23,331 --> 00:36:26,199 What if my baby's born sick? You gonna shoot us too? 381 00:36:26,201 --> 00:36:28,335 I do what I have to do. (grunting) 382 00:36:28,336 --> 00:36:29,670 Whoa, whoa, whoa, whoa! Easy, boys. 383 00:36:29,672 --> 00:36:31,672 You broke my dipstick. You owe me a blow job! 384 00:36:31,673 --> 00:36:33,706 Point that gun at Charlie again, I'll fuckin' kill you! 385 00:36:33,708 --> 00:36:35,976 Joseph! Alan! 386 00:36:35,978 --> 00:36:38,679 What the fuck are you doing? 387 00:36:39,581 --> 00:36:42,248 Just checking for bites like you told us to. 388 00:36:42,251 --> 00:36:45,619 Are you gonna fucking open up the floodgates and let them stay? 389 00:36:46,554 --> 00:36:48,387 Look at you. 390 00:36:49,157 --> 00:36:51,958 Look at all of you. Get your fuckin' shit together! 391 00:36:53,362 --> 00:36:55,628 What are you doing? 392 00:36:55,630 --> 00:36:58,065 How the fuck do you even keep arranging this? 393 00:36:58,067 --> 00:37:00,599 We're supposed to be helping people. That's what I'm doing. 394 00:37:00,601 --> 00:37:02,568 We're not supposed to be doing anything. 395 00:37:02,570 --> 00:37:04,438 We're supposed to be surviving! 396 00:37:07,291 --> 00:37:08,333 (in Mi'gmaq): How far gone? 397 00:37:09,166 --> 00:37:10,835 We're gonna have to kill her. 398 00:37:10,836 --> 00:37:13,079 What are you guys talking about? Speak English. 399 00:37:13,460 --> 00:37:15,083 What about the other two? 400 00:37:15,916 --> 00:37:18,000 Joss can look at them. 401 00:37:19,666 --> 00:37:21,208 Just the girl. 402 00:37:21,623 --> 00:37:23,056 Speak English!! 403 00:37:27,663 --> 00:37:30,764 Your girl's been bit. She can't come in here. 404 00:37:30,766 --> 00:37:34,101 She'll put everyone in danger. You should've said something. 405 00:37:35,336 --> 00:37:37,603 I heard that you could cure bites here. 406 00:37:37,606 --> 00:37:40,273 I should've been honest about that upfront. 407 00:37:40,275 --> 00:37:42,675 But look, look, he's been bit! 408 00:37:44,112 --> 00:37:46,713 She stopped on her breathing. 409 00:37:53,789 --> 00:37:56,289 - (man crying) - Everyone inside. 410 00:38:02,364 --> 00:38:04,231 (crying) 411 00:38:04,233 --> 00:38:06,565 You need to move away from her. 412 00:38:10,773 --> 00:38:12,438 Go inside. 413 00:38:13,275 --> 00:38:15,509 You're not gonna want to see it come back. 414 00:38:16,677 --> 00:38:19,713 You're especially not gonna want to see what he does with that axe. 415 00:38:31,760 --> 00:38:34,460 Gotta make them take that shit down! 416 00:38:36,208 --> 00:38:39,791 I've never killed a child before. 417 00:38:52,414 --> 00:38:54,181 (girl wheezing) 418 00:39:08,496 --> 00:39:10,730 It was the dogs that got my family. 419 00:39:10,731 --> 00:39:14,300 I was sentimental about my dog. Turns out, 420 00:39:14,302 --> 00:39:17,503 immune to the plague doesn't mean immune to being eaten alive. 421 00:39:24,146 --> 00:39:27,447 Look, I get it, you're still feeling bad about Karen, 422 00:39:27,449 --> 00:39:29,748 but look around you. 423 00:39:29,751 --> 00:39:32,318 Everyone here lost somebody. 424 00:39:32,320 --> 00:39:34,521 - Kyra. - What? 425 00:39:37,391 --> 00:39:39,492 Her name was Kyra. 426 00:39:40,496 --> 00:39:43,530 ZED. That's just ZED, 427 00:39:43,532 --> 00:39:45,431 not some little girl. 428 00:39:45,434 --> 00:39:49,436 It's better to, you know, not look at them as whatchamacallits, 429 00:39:49,438 --> 00:39:50,603 people. 430 00:39:51,672 --> 00:39:53,572 Are you fucking crazy? 431 00:39:53,574 --> 00:39:56,543 You can't bring that here! (man breathing heavily) 432 00:40:02,518 --> 00:40:06,219 Go. Follow J and Charlie, the pregnant lady, 433 00:40:06,221 --> 00:40:07,820 into the nurses' station. 434 00:40:09,625 --> 00:40:11,690 And don't forget, 435 00:40:11,693 --> 00:40:13,893 ain't nobody immune here but us. 436 00:40:15,197 --> 00:40:16,563 So feel safe here. 437 00:40:22,704 --> 00:40:25,539 (sighing) I'm just gonna ask you a couple of questions, okay? 438 00:40:32,447 --> 00:40:34,713 So how long were you out there for? 439 00:40:36,552 --> 00:40:38,284 I lost track of the time. 440 00:40:42,291 --> 00:40:44,958 What did you guys eat while you were out there? 441 00:40:46,728 --> 00:40:48,460 Did you eat any salmon? 442 00:40:53,335 --> 00:40:54,701 Did you eat any dog? 443 00:40:55,804 --> 00:40:57,469 Anything else? 444 00:40:59,474 --> 00:41:02,641 Are you asking me if I had to eat people? 445 00:41:05,614 --> 00:41:08,447 Has anyone ever answered yes to that? 446 00:41:08,449 --> 00:41:09,782 Well, what's your answer? 447 00:41:14,456 --> 00:41:15,621 No. 448 00:41:16,425 --> 00:41:19,726 I haven't eaten any people or dogs... 449 00:41:19,728 --> 00:41:21,927 or fucking anything! 450 00:41:21,929 --> 00:41:24,496 - Settle down. - Do you have a bathroom? 451 00:41:27,936 --> 00:41:30,704 One more question. It's a big one. 452 00:41:32,574 --> 00:41:34,340 Did you get bit? 453 00:41:40,481 --> 00:41:41,847 No. 454 00:41:51,425 --> 00:41:53,525 (clatter) (tinkling) 455 00:42:02,670 --> 00:42:04,003 Hello? 456 00:42:12,780 --> 00:42:14,380 Who's there? 457 00:42:36,338 --> 00:42:37,871 (snarling) 458 00:42:40,509 --> 00:42:42,309 Everything is blocked off. 459 00:42:42,311 --> 00:42:45,945 We got four-man teams at every blockade. 460 00:42:46,581 --> 00:42:50,884 The roads coming in off of 132, ain't nothing really to worry about. 461 00:42:50,885 --> 00:42:54,586 Stragglers still stumbling in from some of the podunk towns on the island. 462 00:42:54,588 --> 00:42:56,822 Pretty old and mangled. Don't move as fast, 463 00:42:56,824 --> 00:42:58,891 so they've been pickin' them off easy. 464 00:43:00,929 --> 00:43:03,862 Bodies are starting to pile up faster than we can bury 'em, 465 00:43:03,864 --> 00:43:07,599 so we might have to spark up those pyres again, regardless of who sees 'em. 466 00:43:08,836 --> 00:43:11,804 They were getting the same problem on the bridge. 467 00:43:11,806 --> 00:43:14,606 Says it's been coming in townie-side nonstop. 468 00:43:15,744 --> 00:43:19,646 We're wasting our ammo trying to keep them from ramping up the blockade. 469 00:43:19,648 --> 00:43:22,681 Bumper found a way around that without having to fire a single shot, 470 00:43:22,684 --> 00:43:24,617 or mop up a single body. 471 00:43:39,835 --> 00:43:43,670 The bigger problem than the dead-walking-around townies, is the live breathing ones. 472 00:43:43,672 --> 00:43:45,771 They're coming across in almost the same numbers. 473 00:43:45,773 --> 00:43:47,907 Some people in Red Crow don't like it, 474 00:43:47,909 --> 00:43:51,010 but we got to do right by survivors. 475 00:43:51,012 --> 00:43:53,813 We've been housing all the intakes here at the hall. 476 00:43:55,150 --> 00:43:57,884 We've been keeping the boats that have been coming in, 477 00:43:57,885 --> 00:43:59,818 tied up by the old man's shanty. 478 00:43:59,820 --> 00:44:02,688 If something happens here, we get separated, 479 00:44:02,690 --> 00:44:04,590 we meet up at the church. 480 00:44:05,460 --> 00:44:07,860 We got enough space between here and there 481 00:44:07,862 --> 00:44:10,797 to buy us time to get on those boats. 482 00:44:11,500 --> 00:44:13,500 We wait this thing out till winter. 483 00:44:14,802 --> 00:44:19,139 Can hit the towns, clean out the ZEDzicles and find any other survivors. 484 00:44:21,476 --> 00:44:25,577 Keep reminding people... moose and deer are clean, 485 00:44:25,579 --> 00:44:28,148 and anything out of the water is bad meat. 486 00:44:28,150 --> 00:44:31,818 We hunt and trap for food. That mountain water's clean. 487 00:44:32,820 --> 00:44:35,989 That leaves one thing: gas. 488 00:44:37,992 --> 00:44:40,059 Only thing left is that gas station 489 00:44:40,061 --> 00:44:43,128 that the Muppets own on the rez side of 132. 490 00:44:43,130 --> 00:44:46,900 Burner said there's a whole reservoir there that we haven't even tapped yet. 491 00:44:46,902 --> 00:44:49,902 Shooker's been keeping an eye on things for us. 492 00:44:49,905 --> 00:44:52,105 They've been bringing girls up there. 493 00:44:52,106 --> 00:44:56,074 Papa Muppet's been tellin' them if they give him head, they're gonna be immune. 494 00:44:56,911 --> 00:44:59,445 Either way, we gotta clean 'em out. 495 00:45:02,684 --> 00:45:06,052 It's... the guy that came with the girl, Chief. 496 00:45:06,054 --> 00:45:08,454 (panting) He killed himself. 497 00:45:09,791 --> 00:45:10,923 Fuck. 498 00:45:14,496 --> 00:45:17,931 (rattling and growling) 499 00:45:17,932 --> 00:45:22,168 (Traylor): Jesus, he couldn't shoot himself like a normal person. 500 00:45:22,170 --> 00:45:24,503 You need a hand, Chief? (man growling) 501 00:45:27,909 --> 00:45:29,976 (growling) 502 00:45:32,947 --> 00:45:36,048 I think going on the run has made your brother even more mental. 503 00:45:38,786 --> 00:45:42,688 I used to think it was because my dad had him when he was, like, young. 504 00:45:44,559 --> 00:45:46,492 And was just never in the picture. 505 00:45:46,494 --> 00:45:48,061 The way his mom died didn't help. 506 00:45:49,664 --> 00:45:52,164 Sent him to foster care, and who knows what happened there? 507 00:45:53,735 --> 00:45:56,235 He left an Alan and came back a Lysol. 508 00:45:56,237 --> 00:45:58,103 Yeah, I forgot that was his mom. 509 00:45:59,574 --> 00:46:02,708 Gave him a pass on so much fucking nonsense. 510 00:46:04,880 --> 00:46:06,612 "You still have a mom." 511 00:46:07,014 --> 00:46:09,782 Do you know how many times he said that shit to me? 512 00:46:10,851 --> 00:46:13,286 It has to stop some time. You can't just be an asshole. 513 00:46:13,288 --> 00:46:15,054 Yeah, fuck him, then. 514 00:46:15,056 --> 00:46:16,922 But either way... 515 00:46:16,925 --> 00:46:18,791 he was right. 516 00:46:20,594 --> 00:46:21,927 Yeah, he's right. 517 00:46:23,898 --> 00:46:25,898 If that girl flipped five minutes sooner... 518 00:46:25,900 --> 00:46:28,166 I know it's not the sick little girls that I'm worried about. 519 00:46:28,168 --> 00:46:30,269 Do you know what we have here, man? 520 00:46:30,271 --> 00:46:32,838 This might be the last place on the planet that isn't overrun. 521 00:46:32,840 --> 00:46:35,641 I know. I know, I know. 522 00:46:35,911 --> 00:46:38,644 Then what are you doing? I'm straight up asking you: 523 00:46:38,646 --> 00:46:40,579 Help me understand what are you doing? 524 00:46:40,581 --> 00:46:42,648 People look at me here... 525 00:46:46,887 --> 00:46:48,288 ...like... 526 00:46:51,259 --> 00:46:53,960 ...like my vagina's Pandora's box. 527 00:47:01,603 --> 00:47:03,135 I have nightmares, Joseph. 528 00:47:05,005 --> 00:47:07,673 This baby eating me from the inside out. 529 00:47:09,945 --> 00:47:11,978 You're immune, I'm not. 530 00:47:12,746 --> 00:47:14,847 What if this baby isn't either? 531 00:47:14,849 --> 00:47:17,983 I mean, what if it just decides to eat its way out? 532 00:47:19,653 --> 00:47:22,755 Charlie, my mom's watching you every day. 533 00:47:22,757 --> 00:47:25,157 People have been doing this shit since monkeys got off their knuckles. 534 00:47:25,159 --> 00:47:27,260 It's not about the pregnancy, dumbass. 535 00:47:27,262 --> 00:47:30,362 It's about sitting here and just waiting for something to happen, 536 00:47:30,364 --> 00:47:33,900 because don't you feel it? Something's gonna happen. 537 00:47:34,668 --> 00:47:38,371 I trust my mother. She says it's healthy. It has a healthy heartbeat. 538 00:47:38,373 --> 00:47:40,773 Shooker's baby? 539 00:47:40,775 --> 00:47:43,175 I didn't say that. 540 00:47:43,177 --> 00:47:46,846 Look, Shooker's woman was a dope addict and so was he. 541 00:47:46,847 --> 00:47:48,981 I didn't want this. 542 00:47:48,983 --> 00:47:50,382 I know. 543 00:47:50,385 --> 00:47:55,188 - But you said it a million times when you were at the hospital. - No, to fight with you. 544 00:47:56,992 --> 00:47:59,192 Have you thought of any names? 545 00:48:02,864 --> 00:48:05,030 No. Not really. 546 00:48:06,034 --> 00:48:07,367 You? 547 00:48:10,070 --> 00:48:11,304 No. 548 00:48:13,007 --> 00:48:15,041 You don't name things that eat you. 549 00:48:21,048 --> 00:48:22,981 Jesus, Charlie. (Charlie chuckling) 550 00:48:26,021 --> 00:48:28,153 I love you. 551 00:48:53,882 --> 00:48:55,248 He clipped me. 552 00:48:57,351 --> 00:48:59,751 Right. Well, take your shirt off, 553 00:48:59,753 --> 00:49:01,086 let me have a look. 554 00:49:05,025 --> 00:49:06,425 Here, sit. 555 00:49:19,440 --> 00:49:21,206 Ah. (wincing) 556 00:49:21,208 --> 00:49:23,775 Ah... 557 00:49:23,777 --> 00:49:25,945 Yeah. Ahem. 558 00:49:25,947 --> 00:49:27,880 You're gonna need stitches. 559 00:49:28,949 --> 00:49:33,152 I don't have any lidocaine, so you're just gonna have to grit your teeth. 560 00:49:33,153 --> 00:49:35,987 Got any beer? (Joss sighing) 561 00:49:42,896 --> 00:49:44,463 You did so good by him. 562 00:49:47,802 --> 00:49:50,302 Yeah, well... you're in there too. 563 00:49:52,440 --> 00:49:56,476 Yeah, the part that gets drunk and takes shits off of bridges. 564 00:49:56,478 --> 00:49:58,411 (Joss chuckling) 565 00:49:59,280 --> 00:50:02,014 Look... he's loyal. 566 00:50:04,119 --> 00:50:06,018 And he's smart. 567 00:50:06,987 --> 00:50:08,320 He's a fighter. 568 00:50:10,925 --> 00:50:13,159 And maybe he didn't split the atom, but... 569 00:50:14,128 --> 00:50:16,295 ...he survived the end of the world. 570 00:50:24,139 --> 00:50:25,871 (sighing) 571 00:50:33,416 --> 00:50:35,416 You're your father's son, 572 00:50:37,958 --> 00:50:39,750 so is Joseph. 573 00:50:49,297 --> 00:50:50,896 Thank you. 574 00:50:56,938 --> 00:50:58,804 (clattering) 575 00:51:04,012 --> 00:51:06,411 These are all the 302s I could rustle up. 576 00:51:06,414 --> 00:51:09,148 James got more, but I can't find her drunk ass. 577 00:51:09,150 --> 00:51:11,284 I don't plan on using 'em. 578 00:51:11,286 --> 00:51:13,820 You should've ran that fool off the reserve when he was alive. 579 00:51:14,956 --> 00:51:17,190 I thought Rob Muppet was from here. 580 00:51:17,192 --> 00:51:19,090 Everyone thinks that. 581 00:51:19,092 --> 00:51:20,525 But that family's not from Red Crow. 582 00:51:20,527 --> 00:51:23,228 Speaking of which, what about this place? 583 00:51:23,231 --> 00:51:25,565 Some of these fuckers ain't local. 584 00:51:25,567 --> 00:51:29,235 Never seen a brown person since their grandparents owned one. 585 00:51:29,237 --> 00:51:31,469 And they outnumber us too. 586 00:51:31,472 --> 00:51:33,271 How long before it comes to pass 587 00:51:33,273 --> 00:51:36,474 they get tired of being herded by a bunch of Indians? 588 00:51:39,313 --> 00:51:41,146 We got all their guns. 589 00:51:41,148 --> 00:51:42,981 And they're all too civilized to shit anyplace that doesn't have a door. 590 00:51:42,983 --> 00:51:44,951 What the fuck are they gonna do? 591 00:51:44,952 --> 00:51:46,619 What the fuck are they gonna to do? 592 00:51:46,621 --> 00:51:49,554 One of them could come in here and infect this entire camp! 593 00:51:49,556 --> 00:51:53,893 It takes one, Traylor! And Joseph's pet townie keeps dragging them in here. 594 00:51:53,894 --> 00:51:57,630 - Hey, fuck you. - Every one of these motherfuckers is a time bomb! 595 00:51:57,632 --> 00:52:01,067 That's why we have a wall. Anyone flips in here, 596 00:52:01,068 --> 00:52:03,402 this place is a fucking shooting gallery. 597 00:52:03,403 --> 00:52:05,471 With fucking Peeky and Maynard up there, 598 00:52:05,472 --> 00:52:08,641 they couldn't hit water if they fell out of a boat! 599 00:52:09,911 --> 00:52:11,443 There's about, what, 100 people here? 600 00:52:11,445 --> 00:52:13,880 That's three-plus Gs for every swinging dick we have! 601 00:52:13,882 --> 00:52:15,280 We don't have enough bullets, man! 602 00:52:15,282 --> 00:52:17,884 You don't have to reload a sword. 603 00:52:19,253 --> 00:52:20,987 Fuck this shit. 604 00:52:20,989 --> 00:52:23,922 If you say the rez is clean, so be it. 605 00:52:24,425 --> 00:52:28,360 It's on you... when these bingo bunnies go south of cheese. 606 00:52:31,431 --> 00:52:34,432 Get word round, J, the rez is clean, 607 00:52:34,434 --> 00:52:36,268 we got celebratin' to do. 608 00:52:36,271 --> 00:52:38,304 We party at my place! 609 00:52:38,306 --> 00:52:41,007 I'm taking this gas for my fucking car! 610 00:52:42,677 --> 00:52:44,643 - Hey! - Let him go. 611 00:52:44,646 --> 00:52:47,246 - Why? - Because he's not wrong. 612 00:52:51,318 --> 00:52:53,652 Follow him. Don't let it get out of hand. 613 00:52:53,655 --> 00:52:55,320 Alright, Dad. 614 00:52:56,590 --> 00:53:00,025 Dad? (chuckling) It's a brave new world. 615 00:53:13,440 --> 00:53:15,340 Leave them to their parties. 616 00:53:16,344 --> 00:53:19,144 They have their recreation, and we have ours. 617 00:54:00,454 --> 00:54:03,389 (Junior Kimbrough's "All Night Long" playing) 618 00:54:12,733 --> 00:54:14,733 (song continues) 619 00:54:24,112 --> 00:54:25,744 Oh, hey. 620 00:54:27,114 --> 00:54:30,181 Ah... listen, I'm glad you came, man. 621 00:54:30,184 --> 00:54:32,351 I wanted to tell you that I shouldn't have 622 00:54:32,353 --> 00:54:34,286 put that gun on your lady this morning. 623 00:54:36,757 --> 00:54:39,157 I want to say... 624 00:54:39,159 --> 00:54:42,695 your punching me in the face, just means you're gonna be a good father. 625 00:54:42,697 --> 00:54:44,530 (Lysol chuckling) 626 00:54:44,532 --> 00:54:46,297 That's the weed talking. 627 00:54:49,704 --> 00:54:51,536 It is, but it isn't. 628 00:54:54,141 --> 00:54:55,641 I felt shitty about it, man. 629 00:54:57,210 --> 00:55:00,512 The thing is, it's just more about Dad and our bullshit. 630 00:55:01,282 --> 00:55:03,248 It's never gonna change. 631 00:55:03,251 --> 00:55:05,083 It can change. 632 00:55:05,085 --> 00:55:08,086 You don't have to be a trash dad, Joey. 633 00:55:08,088 --> 00:55:10,088 That shit is optional. 634 00:55:10,090 --> 00:55:12,724 And why do you choose to be a fucking asshole? 635 00:55:12,726 --> 00:55:16,161 (chuckling) Gimme my fucking joint back. 636 00:55:18,498 --> 00:55:22,534 Did it ever fuckin' dawn on you that I'm not someone to look up to? 637 00:55:22,536 --> 00:55:25,804 That if you have to get arrested to spend time with somebody... 638 00:55:27,240 --> 00:55:28,840 ...they're just fucking worthless. 639 00:55:31,711 --> 00:55:34,413 I'm not an asshole to impress you, Joseph. 640 00:55:34,748 --> 00:55:36,514 I'm just an asshole. 641 00:55:44,125 --> 00:55:45,490 Sad. 642 00:55:46,460 --> 00:55:48,827 Yeah, when you find out family ain't shit. 643 00:55:51,599 --> 00:55:53,731 I don't think you're shit. 644 00:55:57,405 --> 00:55:58,804 Give it time. 645 00:56:00,708 --> 00:56:03,342 (rattling) (laughter) 646 00:56:03,344 --> 00:56:05,376 - Whoa! - Yeah, ah-ha. 647 00:56:07,648 --> 00:56:09,681 This is the last of it. 648 00:56:09,684 --> 00:56:12,251 My man. (chuckling) 649 00:56:12,253 --> 00:56:13,518 Alright. 650 00:56:14,822 --> 00:56:16,521 We're square. 651 00:56:18,291 --> 00:56:21,193 Remember that night before Z day? (grunting) 652 00:56:21,195 --> 00:56:25,498 A bunch of us got arrested for getting in a fight down at the Fish Mitten? 653 00:56:25,500 --> 00:56:28,534 (sighing) It was because of that chick right there. 654 00:56:33,306 --> 00:56:34,706 Anyway... 655 00:56:35,675 --> 00:56:38,543 ...her boyfriend has a stripper's ass in his face. 656 00:56:39,746 --> 00:56:41,480 Lilith's pissed. 657 00:56:42,884 --> 00:56:46,485 So she is looking for some payback attention. 658 00:56:46,487 --> 00:56:48,554 And she's drunk enough that... 659 00:56:49,356 --> 00:56:51,690 ...she'd be willing to get it from anyone, man. 660 00:56:51,692 --> 00:56:53,259 Anyone. 661 00:56:58,699 --> 00:57:00,431 Long story short... 662 00:57:01,402 --> 00:57:02,835 I get her home, 663 00:57:02,836 --> 00:57:06,572 and I'm eating her out and she's gushing, right? 664 00:57:06,574 --> 00:57:08,873 Fucking details you can spare me, man. 665 00:57:08,876 --> 00:57:11,376 Fucking prig here all of a sudden. 666 00:57:11,878 --> 00:57:13,878 So the phone rings. 667 00:57:13,880 --> 00:57:17,449 And it's Moon from the club, saying the boys just got arrested 668 00:57:17,451 --> 00:57:19,885 for fighting this chick's boyfriend and his buddies. 669 00:57:19,887 --> 00:57:22,288 So I forget about the girl. 670 00:57:22,289 --> 00:57:25,356 I head straight down to the police station. 671 00:57:27,427 --> 00:57:29,728 (blues music continues) 672 00:57:38,606 --> 00:57:41,739 I'm not even halfway through the door before I get arrested. 673 00:57:41,742 --> 00:57:43,442 What for? 674 00:57:43,443 --> 00:57:45,244 Fighting. 675 00:57:46,447 --> 00:57:48,581 - And Shamu is, like: - If you weren't fighting, 676 00:57:48,583 --> 00:57:50,715 - then why is your face all bloody? - "If you weren't fighting, 677 00:57:50,717 --> 00:57:53,251 how come your face is all bloody?" 678 00:57:53,253 --> 00:57:54,652 (distorted voice): What? 679 00:57:55,222 --> 00:57:56,989 - Come on, loser. - Hey, I wasn't fighting! 680 00:57:56,990 --> 00:57:59,425 What are you doing?! This is bullshit, dude! 681 00:57:59,427 --> 00:58:01,327 (laughing) 682 00:58:02,762 --> 00:58:06,431 That's the most fucked-up, repugnant shit I've ever heard. 683 00:58:08,869 --> 00:58:12,605 At my age, you done it on purpose at least once. 684 00:58:12,606 --> 00:58:14,907 (laughter) 685 00:58:14,909 --> 00:58:17,275 If he dies by mistake. 686 00:58:23,317 --> 00:58:25,717 Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh. 687 00:58:28,489 --> 00:58:29,822 Mm. 688 00:58:30,523 --> 00:58:32,858 Shit. (groaning) 689 00:58:32,860 --> 00:58:36,427 Hey, Lilith! Lilith. 690 00:58:46,340 --> 00:58:47,739 The earth is an animal. 691 00:58:48,976 --> 00:58:50,842 Living and breathing. 692 00:58:53,041 --> 00:58:57,750 (in Mi'gmaq): White men don't understand this. 693 00:59:01,755 --> 00:59:04,856 That's why the dead keep coming back to life. 694 00:59:07,360 --> 00:59:08,760 Not because of God. 695 00:59:12,932 --> 00:59:16,367 Because this planet we're on is so sick of our shit. 696 00:59:16,369 --> 00:59:18,403 (screaming) (glass breaking) 697 00:59:20,641 --> 00:59:24,409 This old, tired, angry animal... 698 00:59:24,945 --> 00:59:27,579 ...turned these stupid fucking white men 699 00:59:27,581 --> 00:59:30,081 into something she can use again: 700 00:59:30,083 --> 00:59:31,784 fertilizer. 701 00:59:31,786 --> 00:59:34,320 - (wailing) - Lysol, what the fuck? 702 00:59:34,322 --> 00:59:36,588 Don't let her finish. (sobbing) 703 00:59:54,942 --> 00:59:56,742 Who says we're immune? 704 00:59:57,875 --> 01:00:02,875 (in Mi'gmaq): Maybe the earth just forgot about us. 705 01:00:24,375 --> 01:00:27,166 How many did you say there was in there again? 706 01:00:28,041 --> 01:00:30,943 More than 10. Twelve or fifteen, counting the girls. 707 01:00:36,583 --> 01:00:39,458 We're using shotguns? 708 01:00:40,755 --> 01:00:43,121 Traylor is. We're inside. 709 01:00:43,724 --> 01:00:45,958 No fun in there with shotguns. 710 01:01:02,543 --> 01:01:05,077 (distant clatter and snarling) 711 01:01:29,969 --> 01:01:32,704 (distant snarling) (rifle cocking) 712 01:01:36,110 --> 01:01:37,909 (growling) 713 01:01:52,793 --> 01:01:55,860 Don't let any of them get out. (chainsaw revving) 714 01:02:04,538 --> 01:02:06,572 (snarling) (clatter) 715 01:02:47,882 --> 01:02:49,914 (chainsaw buzzing) 716 01:02:52,253 --> 01:02:54,152 Hey. (chainsaw revving) 717 01:02:54,153 --> 01:02:55,987 A little fucking warning. 718 01:02:56,625 --> 01:02:58,125 (in Mi'gmaq): Look out. 719 01:02:58,858 --> 01:03:00,626 (Traylor laughing) 720 01:03:06,166 --> 01:03:08,634 (Traylor laughing) Whew! 721 01:03:15,943 --> 01:03:17,275 Gisigu? 722 01:03:28,458 --> 01:03:30,166 (in Mi'gmaq): How many did you get? 723 01:03:31,916 --> 01:03:33,666 Four. 724 01:03:36,030 --> 01:03:39,664 So there could be as many as six or seven left in here? 725 01:03:40,458 --> 01:03:44,333 Maybe ten. 726 01:03:45,672 --> 01:03:48,574 - (distant screaming and clatter) - Fuck. 727 01:03:56,617 --> 01:03:58,250 Check if that genny works. 728 01:03:58,251 --> 01:04:01,152 You throw another G at me, I want to see it coming. 729 01:04:02,755 --> 01:04:04,155 (banging) 730 01:04:33,820 --> 01:04:35,052 ZED? 731 01:04:37,257 --> 01:04:39,724 Zed dead. 732 01:04:45,699 --> 01:04:47,365 (groaning in pain) 733 01:04:53,172 --> 01:04:54,940 Fuck you. 734 01:04:55,708 --> 01:04:57,074 Fuck. (groaning) 735 01:04:57,077 --> 01:04:58,376 Joseph! 736 01:05:03,150 --> 01:05:05,717 What the fuck's going on here, man? 737 01:05:05,719 --> 01:05:07,918 - Joseph. - Why didn't we kill that G? 738 01:05:07,920 --> 01:05:10,322 No, you gotta get someone to sound the alarm. 739 01:05:11,190 --> 01:05:13,724 (groaning) You gotta get as many people as you can. 740 01:05:13,726 --> 01:05:16,661 - You get them in that hall! - Why did we bring that here? 741 01:05:16,664 --> 01:05:19,398 It's obvious now: it's us or them. 742 01:05:20,400 --> 01:05:22,333 Have you fucking lost it, man? 743 01:05:23,369 --> 01:05:25,871 There is no us or them, there's only us. 744 01:05:25,873 --> 01:05:27,938 - No. - Okay? Look. 745 01:05:27,940 --> 01:05:31,809 Just come downstairs, we can fix... we can fix you up. 746 01:05:31,811 --> 01:05:33,911 The whole world's fucking dead, man. 747 01:05:33,914 --> 01:05:35,681 You still have a family, though. 748 01:05:35,682 --> 01:05:38,083 Okay? This can all stop. 749 01:05:38,719 --> 01:05:40,418 Just... just stop. 750 01:05:41,155 --> 01:05:42,721 Just stop. 751 01:05:43,757 --> 01:05:46,190 (Lysol sobbing) I'm sorry. 752 01:05:46,193 --> 01:05:47,793 I'm sorry. 753 01:05:48,228 --> 01:05:50,195 I'm sorry. I'm sorry. 754 01:05:50,197 --> 01:05:52,963 It's okay. It's ok... (Joseph gasping) 755 01:06:01,474 --> 01:06:03,175 Ah, I have no family. 756 01:06:05,411 --> 01:06:07,445 (Joseph gasping for breath) 757 01:06:11,050 --> 01:06:13,217 (growling) 758 01:06:13,219 --> 01:06:15,019 Get her! 759 01:06:16,222 --> 01:06:17,989 (groaning) 760 01:06:21,260 --> 01:06:23,128 (Lilith growling) 761 01:06:26,967 --> 01:06:30,001 You're gonna get all those dicks for me, okay? 762 01:06:30,003 --> 01:06:31,402 (growling) 763 01:06:40,914 --> 01:06:42,981 Run! (screaming) 764 01:06:42,983 --> 01:06:45,382 Run!!! (all screaming) Clear out! 765 01:06:45,385 --> 01:06:48,152 Run now!! (people screaming) Run! 766 01:06:49,489 --> 01:06:51,956 (Joss speaking in Mi'gmaq) 767 01:07:00,032 --> 01:07:01,867 What were you saying to her? 768 01:07:03,369 --> 01:07:05,237 I was telling her a story. 769 01:07:06,139 --> 01:07:07,873 She was scared. 770 01:07:10,244 --> 01:07:12,878 We used to tell it to Joseph, that story. 771 01:07:13,413 --> 01:07:15,547 It's about his grandfather. 772 01:07:18,851 --> 01:07:20,251 I'm scared, Joss. 773 01:07:21,320 --> 01:07:23,155 We're all here. 774 01:07:23,157 --> 01:07:24,922 This place is safe. 775 01:07:24,925 --> 01:07:26,291 (clatter) 776 01:07:27,293 --> 01:07:29,059 Did you hear that? 777 01:07:34,501 --> 01:07:36,501 (grunting) Joseph! 778 01:07:36,503 --> 01:07:39,103 (crying out) Joseph. 779 01:07:39,106 --> 01:07:40,539 What happened? 780 01:07:40,541 --> 01:07:42,474 (panting) Lysol. 781 01:07:43,409 --> 01:07:45,342 (rumbling) 782 01:07:47,981 --> 01:07:49,914 (whispering) 783 01:07:50,983 --> 01:07:52,550 (moaning) 784 01:07:56,923 --> 01:07:58,456 Everyone stay calm. 785 01:07:58,458 --> 01:08:00,891 There's the other exit. 786 01:08:03,831 --> 01:08:05,396 Wait! (panting) 787 01:08:07,568 --> 01:08:09,835 (screaming) 788 01:08:12,840 --> 01:08:15,239 (screaming continues) (growling) 789 01:08:20,113 --> 01:08:22,413 Can we panic now? (zombies moaning) 790 01:08:42,002 --> 01:08:44,069 (zombies moaning) 791 01:08:44,070 --> 01:08:45,569 (snarling) 792 01:08:45,572 --> 01:08:48,073 We're here. 793 01:08:48,074 --> 01:08:51,443 (Joss): I'm in the basement with Charlie, Joseph and eight other survivors. 794 01:08:51,444 --> 01:08:53,912 I don't think anyone else made it. 795 01:08:53,913 --> 01:08:56,648 What was the headcount up to last week? 796 01:08:56,649 --> 01:08:58,884 100, 150 townies. 797 01:09:00,520 --> 01:09:01,987 Fuck. 798 01:09:03,122 --> 01:09:04,456 Can your people move? 799 01:09:04,457 --> 01:09:06,157 Not all of them. 800 01:09:08,261 --> 01:09:10,261 Hold tight, we're coming to get you. 801 01:09:10,264 --> 01:09:12,564 Traylor, hurry the fuck up. 802 01:09:15,903 --> 01:09:17,301 How you want to do this? 803 01:09:19,006 --> 01:09:20,905 Who's got the most meat on 'em? 804 01:09:26,500 --> 01:09:28,500 (in Mi'gmaq): No problem. 805 01:09:37,024 --> 01:09:39,024 - (snarling and growling) - Oh... 806 01:09:40,092 --> 01:09:41,326 It's bad. 807 01:09:42,125 --> 01:09:43,457 Get on with it. 808 01:09:49,636 --> 01:09:51,670 - (snarling) - You ready? 809 01:10:09,488 --> 01:10:11,488 (country music playing) 810 01:10:11,490 --> 01:10:13,358 (screaming) 811 01:10:13,359 --> 01:10:15,260 (roaring) 812 01:10:15,261 --> 01:10:18,162 ♪ Everybody knows you've been steppin' on my toes ♪ 813 01:10:18,164 --> 01:10:20,364 ♪ And I'm gettin' pretty tired of it ♪ 814 01:10:20,367 --> 01:10:23,534 ♪ Steppin' out of line and a-messin' with my mind ♪ 815 01:10:23,537 --> 01:10:26,604 ♪ If you had any sense you'd quit ♪ 816 01:10:26,605 --> 01:10:29,740 ♪ 'Cause ever since you were a little bitty teeny girl ♪ 817 01:10:29,743 --> 01:10:33,310 ♪ You said I was the only man in this whole world ♪ 818 01:10:33,313 --> 01:10:35,346 ♪ Better do some thinkin' then you'll find ♪ 819 01:10:35,349 --> 01:10:38,149 ♪ You got the only daddy ♪ 820 01:10:38,150 --> 01:10:40,318 ♪ That'll walk the line ♪ 821 01:10:40,319 --> 01:10:42,153 (snarling) 822 01:10:42,154 --> 01:10:43,721 (growling) 823 01:11:03,443 --> 01:11:05,409 That'll buy us some time, 824 01:11:05,412 --> 01:11:08,212 but there's bound to be more inside. 825 01:11:10,417 --> 01:11:12,384 Get the truck. 826 01:11:12,386 --> 01:11:14,652 Don't use your gun unless you have to. 827 01:12:01,734 --> 01:12:04,469 Circle around, keep the engine running. 828 01:12:11,444 --> 01:12:13,344 (growling) 829 01:12:24,190 --> 01:12:26,291 (banging) (snarling) 830 01:12:36,435 --> 01:12:38,203 (panting) 831 01:12:41,408 --> 01:12:43,608 Where the fuck were you?! (distant shouting) 832 01:12:43,609 --> 01:12:46,176 - Where's Charlie? - What happened to you? 833 01:12:46,179 --> 01:12:49,314 Where's Charlie? Get Charlie. Dad, Dad, get Charlie. 834 01:12:49,315 --> 01:12:51,548 Get Charlie. Get Charlie, get Charlie. 835 01:12:51,551 --> 01:12:55,787 There's a truck outside! You want to live?! Get on it! 836 01:12:55,788 --> 01:12:58,489 Let's go. Let's go. (banging on door) 837 01:12:59,493 --> 01:13:01,225 (Charlie panting) 838 01:13:07,434 --> 01:13:09,600 - Move your ass! - Alright, let's go. 839 01:13:09,603 --> 01:13:11,668 Come on. Come on. Move, move! 840 01:13:11,671 --> 01:13:14,271 I am not getting on without you! 841 01:13:15,375 --> 01:13:17,175 (screaming) (snarling) 842 01:13:19,779 --> 01:13:22,346 (gunfire) (growling) 843 01:13:22,349 --> 01:13:24,681 - (snarling) - Shooker! Move! 844 01:13:26,752 --> 01:13:28,920 Go!! (woman shouting) 845 01:13:31,323 --> 01:13:33,791 (growling and snarling) 846 01:13:43,670 --> 01:13:45,837 (panting and groaning) 847 01:13:48,942 --> 01:13:50,841 (snarling) 848 01:13:52,479 --> 01:13:55,479 This is some fucking rescue. (snarling and clattering) 849 01:13:55,481 --> 01:13:59,250 This door is not gonna hold. You're gonna have to make a run for it. 850 01:13:59,252 --> 01:14:01,319 - A run for it? - You have no choice! 851 01:14:01,688 --> 01:14:04,244 And if I don't make it out of here... 852 01:14:04,247 --> 01:14:08,582 I want you to tell my grandchild big stories about me. 853 01:14:11,765 --> 01:14:14,865 On the count of three... run! 854 01:14:19,538 --> 01:14:21,271 Go!! (snarling) 855 01:14:35,988 --> 01:14:38,957 (soft music) 856 01:15:03,015 --> 01:15:05,649 (soft music continues) 857 01:15:22,769 --> 01:15:24,935 (chewing sounds) 858 01:15:31,011 --> 01:15:34,578 (groaning) Now, you're gonna say it exactly like I told you. 859 01:15:35,015 --> 01:15:36,680 No cute stuff. 860 01:15:42,488 --> 01:15:43,887 Traylor... 861 01:15:45,457 --> 01:15:47,425 ...they're killing people in the church. 862 01:15:50,430 --> 01:15:52,630 Normal... real people. 863 01:15:57,671 --> 01:16:00,537 James and Moon are just killin' 'em. 864 01:16:00,539 --> 01:16:02,407 And I'm fucking locked up here. 865 01:16:03,542 --> 01:16:05,310 Dammit. 866 01:16:11,551 --> 01:16:13,984 I'm coming to get you. (Charlie sobbing) 867 01:16:18,824 --> 01:16:20,625 Thank you. 868 01:16:20,627 --> 01:16:21,993 See you around. 869 01:16:21,994 --> 01:16:23,594 Good luck. 870 01:16:26,498 --> 01:16:28,533 (Doris screaming) 871 01:16:54,060 --> 01:16:55,827 (panting) 872 01:17:10,676 --> 01:17:12,476 Shit! (panting) 873 01:17:15,648 --> 01:17:18,416 Just breathe. They'll be back soon. 874 01:17:18,417 --> 01:17:20,685 Can't... (indistinct chatter) 875 01:17:25,425 --> 01:17:27,125 (people sobbing) 876 01:17:32,465 --> 01:17:34,131 (sobbing continues) 877 01:17:48,046 --> 01:17:50,814 (Moon singing drunkenly) (banging) 878 01:17:53,653 --> 01:17:56,487 (Moon singing): ♪ As a way ♪ 879 01:17:56,488 --> 01:18:00,158 ♪ We carry on today ♪ 880 01:18:02,962 --> 01:18:06,663 ♪ And now it's time ♪ 881 01:18:06,666 --> 01:18:08,466 ♪ For whiskey ♪ 882 01:18:08,467 --> 01:18:09,966 (laughing) 883 01:18:09,969 --> 01:18:12,436 (drunken singing continues) 884 01:18:26,219 --> 01:18:28,152 (distant banging) 885 01:18:34,828 --> 01:18:37,194 (drunken singing continues) 886 01:18:38,997 --> 01:18:41,932 - (banging continues) - We got a chance to... 887 01:18:44,170 --> 01:18:46,770 ...get rid of all these fucking... 888 01:18:47,673 --> 01:18:50,475 ...dependents once and for all! 889 01:18:56,216 --> 01:18:59,050 Meet back up here at the church if... 890 01:19:00,153 --> 01:19:01,953 ...it makes an outbreak. 891 01:19:02,721 --> 01:19:04,588 (muffled banging) 892 01:19:08,161 --> 01:19:11,261 Yeah, these fuckers come to the buffet, 893 01:19:11,264 --> 01:19:13,029 then we... 894 01:19:13,032 --> 01:19:16,167 torch the fuck out of 'em by mid-meal. 895 01:19:20,573 --> 01:19:23,507 And that's fucking all of you! 896 01:19:25,778 --> 01:19:28,613 After all this, that's all you fuckers. 897 01:19:29,649 --> 01:19:31,282 We even... 898 01:19:31,283 --> 01:19:33,850 got that bitch up in the belfry. 899 01:19:33,853 --> 01:19:35,786 (Moon laughing) 900 01:19:37,055 --> 01:19:40,557 You have to hand it to Lysol. 901 01:19:40,560 --> 01:19:43,159 (laughing) Fucking, you know, 902 01:19:43,162 --> 01:19:46,697 crazier than a shithouse rat, 903 01:19:46,698 --> 01:19:50,935 but all in all, he has it pretty good. 904 01:20:02,881 --> 01:20:05,649 Get Doris, boy. (whimpering) 905 01:20:06,185 --> 01:20:09,020 You're gonna tell me where that fucking coward is? 906 01:20:16,729 --> 01:20:19,863 - (Charlie sobbing) - Just breathe. 907 01:20:19,865 --> 01:20:21,666 - Just breathe. - Ow! 908 01:20:22,801 --> 01:20:24,835 It's okay. It's okay. 909 01:20:27,006 --> 01:20:29,140 Behind you! (grunting) 910 01:20:44,690 --> 01:20:46,122 Then there was one. 911 01:20:46,125 --> 01:20:48,725 - Stop! - Keep fucking around, 912 01:20:48,728 --> 01:20:51,996 I put a bullet right in her fucking head. (panting) 913 01:21:04,644 --> 01:21:06,610 Alan... 914 01:21:07,779 --> 01:21:09,346 We can still undo this. 915 01:21:10,216 --> 01:21:13,283 No, this goes back so much further than that! 916 01:21:15,121 --> 01:21:16,886 Fucking Sir Lancelot! 917 01:21:19,993 --> 01:21:21,958 Come on! (sobbing) 918 01:21:22,828 --> 01:21:24,194 Come on. 919 01:21:24,197 --> 01:21:25,962 Ah! 920 01:21:32,872 --> 01:21:34,704 You know, Joss, 921 01:21:34,707 --> 01:21:38,009 I wasn't the one who brought these people here. 922 01:21:38,645 --> 01:21:42,680 I didn't have a chick bringing plagued-up opies into the flock. 923 01:21:42,681 --> 01:21:44,047 Fuck you! 924 01:21:45,150 --> 01:21:48,719 Alan... I know how you feel. 925 01:21:48,720 --> 01:21:52,390 There was a time when I wanted to run that compound down myself. 926 01:21:52,391 --> 01:21:55,192 But these are real people. (muffled snarling) 927 01:21:58,197 --> 01:22:00,965 Don't you open that fucking trunk!! 928 01:22:01,833 --> 01:22:04,068 What are youse gonna do to me? 929 01:22:07,372 --> 01:22:09,873 (snarling) 930 01:22:14,279 --> 01:22:16,146 (grunting) 931 01:22:16,882 --> 01:22:18,215 (snarling) 932 01:22:25,057 --> 01:22:27,091 (panting) Don't. 933 01:22:32,030 --> 01:22:35,265 Joseph... I've been bit. 934 01:22:59,358 --> 01:23:01,458 (Lysol groaning) 935 01:23:04,896 --> 01:23:06,764 Y'know... 936 01:23:06,765 --> 01:23:10,134 when you have some time to sit and think, you'll thank me. 937 01:23:10,903 --> 01:23:12,737 Set you all free! 938 01:23:24,117 --> 01:23:25,483 Now. 939 01:23:34,860 --> 01:23:37,795 A question... Joseph... 940 01:23:39,198 --> 01:23:40,930 Between brothers. 941 01:23:40,932 --> 01:23:46,470 You really think that... that sick chick made it in the Muppet house by accident? 942 01:23:47,539 --> 01:23:49,873 Where do you think I got the idea? 943 01:23:56,215 --> 01:23:58,282 (Joseph groaning) 944 01:23:58,283 --> 01:24:00,117 (grunting) 945 01:24:05,524 --> 01:24:07,257 I'm sorry. 946 01:24:18,570 --> 01:24:21,137 (gunshot) (snarling and screaming) 947 01:24:34,453 --> 01:24:36,587 (snarling) 948 01:25:32,411 --> 01:25:34,278 (Charlie moaning) 949 01:25:41,887 --> 01:25:43,287 (groaning) 950 01:25:50,195 --> 01:25:53,130 Jesus, God, what the fuck are we gonna do? 951 01:25:53,131 --> 01:25:54,631 We're not gonna die here. 952 01:25:55,600 --> 01:25:57,167 Listen. 953 01:25:58,037 --> 01:25:59,336 (snarling) 954 01:26:01,506 --> 01:26:04,274 - What are we gonna do, swim?! - Listen! 955 01:26:04,277 --> 01:26:06,109 (engine rumbling) 956 01:26:19,492 --> 01:26:22,025 Where the fuck have you been? 957 01:26:22,028 --> 01:26:25,595 - They wouldn't let me wait. I heard shots, so I came. - Oh, thank you. Thank you. 958 01:26:26,332 --> 01:26:27,698 (snarling) 959 01:26:29,435 --> 01:26:32,002 Oh, shit. (Bumper groaning) 960 01:26:32,003 --> 01:26:33,436 Okay. Okay. 961 01:26:33,439 --> 01:26:35,338 It'll be okay. I got you. 962 01:26:35,341 --> 01:26:37,942 Let's go, let's get the fuck outta here. 963 01:26:37,944 --> 01:26:40,310 - (Joseph grunting) - You got her? 964 01:26:40,313 --> 01:26:42,313 Come on, breathe. Yeah. 965 01:26:46,985 --> 01:26:48,719 We need to go. 966 01:26:48,720 --> 01:26:51,654 Grandpa... we need to go. 967 01:26:53,993 --> 01:26:56,527 I'm not leaving this land again. 968 01:27:03,000 --> 01:27:07,375 (in Mi'gmaq): Don't look back here. 969 01:27:13,212 --> 01:27:15,311 (Joseph grunting) 970 01:27:38,703 --> 01:27:40,671 (Native singing) 971 01:27:46,712 --> 01:27:49,779 (drumming and chanting) 972 01:27:51,149 --> 01:27:53,317 (snarling) (screaming) 973 01:27:54,052 --> 01:27:55,652 (grunting) (snarling) 974 01:28:03,162 --> 01:28:05,529 (drumming and chanting) 975 01:28:38,130 --> 01:28:40,163 (slow drumming) 976 01:28:57,115 --> 01:28:58,815 (chanting) 977 01:29:11,329 --> 01:29:13,296 (slow drumming) 978 01:29:31,283 --> 01:29:33,117 (panting) 979 01:29:34,166 --> 01:29:41,291 (in Mi'gmaq): None of you are getting past this line. 980 01:29:49,734 --> 01:29:51,667 (Joseph): You can do it. Just push. 981 01:29:51,670 --> 01:29:53,470 (Charlie moaning) 982 01:29:53,471 --> 01:29:55,305 (groaning) 983 01:29:55,306 --> 01:29:58,307 Come on, push. Come on, push. (Charlie screaming) 984 01:29:58,310 --> 01:30:01,912 Charlie, you can do this. You can do this. Push. 985 01:30:01,913 --> 01:30:03,613 (Charlie screaming) 986 01:30:07,685 --> 01:30:10,621 Come on, just push, Charlie. You're almost there. 987 01:30:10,622 --> 01:30:13,390 You don't know how much this hurts. 988 01:30:13,391 --> 01:30:15,492 I do, I do. Come on, just push. 989 01:30:17,662 --> 01:30:20,264 - Just push. Just push. - Alright, yeah. You're gonna have to push. 990 01:30:20,265 --> 01:30:21,931 Otherwise I'm gonna have to cut you, okay? 991 01:30:24,537 --> 01:30:26,670 (screaming and sobbing) 992 01:30:26,671 --> 01:30:29,439 You're doing so good, come on. Push, push. 993 01:30:29,440 --> 01:30:31,574 You're doing really great. Come on. 994 01:30:33,811 --> 01:30:36,246 Almost there. 995 01:30:36,247 --> 01:30:39,248 - (sobbing) - It's okay. I love you so much. 996 01:30:39,251 --> 01:30:40,650 (screaming) 997 01:30:47,560 --> 01:30:49,592 (baby whimpering) 998 01:30:54,432 --> 01:30:56,199 (baby crying) 999 01:30:58,436 --> 01:31:00,203 (baby crying) 1000 01:31:19,291 --> 01:31:21,625 (whispers) Is it too late? 1001 01:31:28,466 --> 01:31:29,800 It's a little girl. 1002 01:31:31,502 --> 01:31:32,970 The gun? 1003 01:31:39,744 --> 01:31:41,478 Do you want to hold her? 1004 01:31:43,481 --> 01:31:45,748 No. I've been bitten. 1005 01:31:45,751 --> 01:31:47,684 I'm sick, I can feel it. 1006 01:31:50,021 --> 01:31:51,755 She can't get sick. 1007 01:31:51,756 --> 01:31:53,390 It's okay. 1008 01:32:08,006 --> 01:32:09,672 (sobbing): Thank you. 1009 01:32:11,042 --> 01:32:12,743 Thank you so much. 1010 01:32:18,417 --> 01:32:19,850 Take her back. 1011 01:32:19,851 --> 01:32:25,389 - Charlie, you can hold her. - No, I don't wanna hurt her. Take her back. 1012 01:32:38,436 --> 01:32:40,703 - She's gonna be okay. - Hmm. 1013 01:32:42,975 --> 01:32:45,876 - Maybe you'll be too. - No, I won't. 1014 01:32:46,979 --> 01:32:49,046 Joseph... 1015 01:32:49,047 --> 01:32:51,081 we have to end this. 1016 01:32:51,082 --> 01:32:54,917 Don't let me turn into one of those dead people. Look at her. 1017 01:32:56,521 --> 01:32:57,787 Hey. 1018 01:32:59,358 --> 01:33:00,724 We did it. 1019 01:33:03,095 --> 01:33:04,594 Love her. 1020 01:33:05,963 --> 01:33:07,430 Love her. 1021 01:33:47,072 --> 01:33:48,939 (baby crying) 1022 01:34:10,529 --> 01:34:12,061 (baby wailing) 1023 01:34:45,730 --> 01:34:47,697 (Native singing) 1024 01:34:47,698 --> 01:34:50,698 Subtitles by explosiveskull 1025 01:35:04,615 --> 01:35:07,216 ♪ Do you know ♪ 1026 01:35:07,219 --> 01:35:09,953 ♪ I love you so ♪ 1027 01:35:09,954 --> 01:35:12,788 ♪ And mommy will ♪ 1028 01:35:12,791 --> 01:35:16,659 ♪ Never let you go ♪ 1029 01:35:16,662 --> 01:35:19,695 ♪ To the stars ♪ 1030 01:35:19,698 --> 01:35:22,599 ♪ And the sky ♪ 1031 01:35:22,600 --> 01:35:25,635 ♪ You'll always be ♪ 1032 01:35:25,636 --> 01:35:28,738 ♪ Mommy's little guy ♪ 1033 01:35:29,507 --> 01:35:31,207 (Native singing) 1034 01:35:52,029 --> 01:35:54,864 ♪ Do you know ♪ 1035 01:35:54,867 --> 01:35:57,634 ♪ I love you so ♪ 1036 01:35:57,636 --> 01:36:00,636 ♪ And mommy will ♪ 1037 01:36:00,639 --> 01:36:04,173 ♪ Never let you go ♪ 1038 01:36:04,176 --> 01:36:07,077 ♪ To the stars ♪ 1039 01:36:07,078 --> 01:36:09,912 ♪ And the sky ♪ 1040 01:36:09,914 --> 01:36:12,849 ♪ You'll always be ♪ 1041 01:36:12,850 --> 01:36:16,720 ♪ Mommy's little guy ♪ 1042 01:36:16,721 --> 01:36:18,721 (Native singing) 1043 01:36:39,778 --> 01:36:42,612 ♪ Do you know ♪ 1044 01:36:42,613 --> 01:36:45,282 ♪ I love you so ♪ 1045 01:36:45,283 --> 01:36:48,051 ♪ And mommy will ♪ 1046 01:36:48,052 --> 01:36:51,887 ♪ Never let you go ♪ 1047 01:36:51,890 --> 01:36:54,757 ♪ To the stars ♪ 1048 01:36:54,760 --> 01:36:57,594 ♪ And the sky ♪ 1049 01:36:57,595 --> 01:37:00,697 ♪ You'll always be ♪ 1050 01:37:00,698 --> 01:37:04,134 ♪ Mommy's little guy ♪ 1051 01:37:04,903 --> 01:37:06,970 (Native singing) 1052 01:37:27,658 --> 01:37:30,659 ♪ Do you know ♪ 1053 01:37:30,662 --> 01:37:33,262 ♪ I love you so ♪ 1054 01:37:33,265 --> 01:37:36,198 ♪ And mommy will ♪ 1055 01:37:36,201 --> 01:37:39,935 ♪ Never let you go ♪ 1056 01:37:39,938 --> 01:37:42,872 ♪ To the stars ♪ 1057 01:37:42,873 --> 01:37:45,809 ♪ And the sky ♪ 1058 01:37:45,810 --> 01:37:48,645 ♪ You'll always be ♪ 1059 01:37:48,646 --> 01:37:52,282 ♪ Mommy's little guy ♪ 1060 01:37:52,283 --> 01:37:54,350 (Native singing) 75906

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.