All language subtitles for Blade.Trinity.2004.iNTERNAL.DVDRip.x264-REGRET

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,519 --> 00:00:35,158 In the movies, Dracula wears a cape... 2 00:00:35,360 --> 00:00:37,839 and some old English guy always manages to save the day... 3 00:00:38,039 --> 00:00:40,519 at the last minute with crosses and holy water. 4 00:00:41,199 --> 00:00:44,038 But everybody knows the movies are full of shit. 5 00:00:44,640 --> 00:00:48,838 The truth is it started with Blade, and it ended with him. 6 00:00:49,040 --> 00:00:51,718 The rest of us were just along for the ride. 7 00:02:55,959 --> 00:02:57,758 What's this chicken scratch? 8 00:02:57,960 --> 00:02:59,838 It's cuneiform. 9 00:03:00,040 --> 00:03:02,278 It's about 4000 years old. 10 00:03:02,959 --> 00:03:06,919 - So why here? - Because this is the cradle of civilization. 11 00:03:08,359 --> 00:03:10,638 He would have been comfortable here. 12 00:03:10,840 --> 00:03:13,079 I don't know, Dan. This seems like another dead end. 13 00:03:13,279 --> 00:03:16,359 - There's something beneath us. - You find a watch? 14 00:03:19,279 --> 00:03:20,678 Is it a body? 15 00:03:24,679 --> 00:03:25,998 Guys? 16 00:03:32,759 --> 00:03:33,759 Go. 17 00:03:35,479 --> 00:03:37,079 What the fuck? Motherfucker! 18 00:03:56,199 --> 00:04:00,158 Tonight, Dr. Edgar Vance, forensic psychiatrist... 19 00:04:00,319 --> 00:04:04,079 and author of the New York Times bestseller, 20 00:04:04,240 --> 00:04:08,039 Human Health, The Whole Being breakthrough. 21 00:04:08,200 --> 00:04:11,759 Also with us, Martin Vreede, chief of police. 22 00:04:11,920 --> 00:04:15,118 They'll be here for the next hour, and they'll be taking your calls... 23 00:04:15,279 --> 00:04:18,958 next on Bentley Tittle Live. 24 00:04:20,039 --> 00:04:25,278 Okay, Dr. Vance, you are a psychiatrist and a biochemist... 25 00:04:25,440 --> 00:04:26,679 isn't that true? 26 00:04:26,840 --> 00:04:28,879 Yes, Bentley, I am both. 27 00:04:29,040 --> 00:04:34,598 And it's for a reason. I have always believed that true health can only be achieved... 28 00:04:34,759 --> 00:04:37,679 if we reconcile the body and the mind. 29 00:04:37,840 --> 00:04:41,679 And, of course, in order to do that, we have to get rid of a lot of old notions. 30 00:04:41,839 --> 00:04:44,998 Okay, and how does that fit in with vampires? 31 00:04:45,159 --> 00:04:51,679 In the case of vampires, we're dealing with creatures that are the repositories... 32 00:04:51,840 --> 00:04:54,159 of some of our most taboo thoughts. 33 00:04:54,319 --> 00:04:55,799 - Okay. - Predatory rage. 34 00:04:55,959 --> 00:04:57,719 - Yeah. - Sexual sadism. 35 00:04:57,879 --> 00:04:59,958 - Sexual? - Sexual sadism. 36 00:05:00,119 --> 00:05:03,719 These are very scary subjects for people to own up to, and they're right inside. 37 00:05:03,880 --> 00:05:07,839 So, what you're saying is we pass the buck onto someone else. 38 00:05:08,000 --> 00:05:10,918 - You bet we do. - And vampires...? 39 00:05:11,079 --> 00:05:13,439 Well, for instance, there's a hereditary blood disease. 40 00:05:13,600 --> 00:05:15,799 I talk about it in my book, it's called porphyria. 41 00:05:15,960 --> 00:05:21,799 And the symptoms of this disease are remarkably similar to classic vampire traits. 42 00:05:21,960 --> 00:05:24,518 The people who suffer from this disease are anemic. 43 00:05:24,679 --> 00:05:29,079 They become intolerant to sunlight. They can't handle garlic. 44 00:05:29,240 --> 00:05:32,799 Garlic? Chief Vreede, okay, what's your take on all these rumors... 45 00:05:32,960 --> 00:05:36,438 we've been hearing about vampires? Vampires. Vampires! What? 46 00:05:36,599 --> 00:05:41,039 The only vampires I'm worried about are the ones passing the bar exam. 47 00:05:44,519 --> 00:05:48,798 Seriously though, if vampires existed, don't you think we would've found them by now? 48 00:05:48,960 --> 00:05:51,678 The truth is, our streets have never been safer. 49 00:05:51,840 --> 00:05:55,238 Homicides, assaults, violent crime is down across the board. 50 00:05:55,399 --> 00:05:57,038 People wanna be concerned... 51 00:05:57,200 --> 00:05:59,959 they should focus in on characters like this Blade criminal. 52 00:06:00,120 --> 00:06:01,398 That's the guy I wanna hear about. 53 00:06:01,559 --> 00:06:03,919 I wanna hear about this character Blade. What about him? 54 00:06:04,080 --> 00:06:06,279 He's a sociopath that we've been pursuing. 55 00:06:06,440 --> 00:06:09,679 Blade is a troubled individual. 56 00:06:09,840 --> 00:06:11,999 I understand that he is under the impression... 57 00:06:12,160 --> 00:06:14,278 that there is a vast conspiracy of vampires. 58 00:06:14,939 --> 00:06:15,879 Yeah. 59 00:06:16,040 --> 00:06:20,399 You've got to look at the psychiatric underpinnings of a belief like that. 60 00:06:20,999 --> 00:06:25,879 Odds are, he believes that he is out there slaying monsters. 61 00:06:26,040 --> 00:06:27,959 But what he's really doing... 62 00:06:28,119 --> 00:06:30,399 is trying to kill aspects of himself. 63 00:08:04,399 --> 00:08:05,839 I'm on the Stonebridge overpass. 64 00:08:06,039 --> 00:08:08,278 Got it. Heading westbound. I'm just beneath you. 65 00:08:09,560 --> 00:08:10,799 Go. 66 00:10:18,679 --> 00:10:19,719 Come on! 67 00:10:21,319 --> 00:10:23,078 I got him. Pull! 68 00:10:23,879 --> 00:10:25,118 You all right, man? 69 00:10:42,439 --> 00:10:43,518 He's got a gun! 70 00:10:57,519 --> 00:10:59,199 Oh, my God! 71 00:11:13,959 --> 00:11:15,878 Staked you with silver. 72 00:11:16,719 --> 00:11:18,559 Why aren't you ash? 73 00:11:18,759 --> 00:11:20,839 Why aren't you smarter? 74 00:11:21,840 --> 00:11:24,199 Not a vampire, dumb shit! 75 00:11:29,559 --> 00:11:31,518 Set your sorry ass up. 76 00:11:49,319 --> 00:11:50,599 Damn. 77 00:12:16,800 --> 00:12:18,879 Oh, Blade. 78 00:12:54,599 --> 00:12:56,199 What the fuck happened tonight? 79 00:12:58,999 --> 00:13:00,559 How should I know? 80 00:13:01,440 --> 00:13:02,759 He was human. 81 00:13:03,519 --> 00:13:06,518 You're getting reckless, Blade. Killing vampires is clean. 82 00:13:06,720 --> 00:13:10,159 They ash, don't leave any evidence behind. 83 00:13:10,359 --> 00:13:11,638 Killing humans is messy. 84 00:13:11,840 --> 00:13:13,599 You better hope nobody ID'd you. 85 00:13:14,639 --> 00:13:16,558 This worked really good. 86 00:13:20,559 --> 00:13:23,919 - What's this? - A new delivery system for your serum. 87 00:13:24,119 --> 00:13:25,878 It's an effervescent inhaler. 88 00:13:26,080 --> 00:13:27,719 Just bite down on the mouth guard. 89 00:13:27,919 --> 00:13:29,759 Delivery's automatic. 90 00:13:29,960 --> 00:13:31,319 Some friends of mine made it. 91 00:13:31,999 --> 00:13:33,479 Friends? 92 00:13:33,679 --> 00:13:36,199 Yeah. You remember those? 93 00:13:36,800 --> 00:13:39,079 It was horrible. The one car crashed... 94 00:13:39,280 --> 00:13:41,159 then the guy in the coat shot the other guy. 95 00:13:41,359 --> 00:13:43,438 - It looked like there was a lot of blood. - Thank you. 96 00:13:43,640 --> 00:13:45,599 That was just a taste of the mayhem that occurred... 97 00:13:45,799 --> 00:13:49,519 during tonight's brazen shootout that left at least four people dead. 98 00:13:49,680 --> 00:13:53,158 Now, apparently, an anonymous citizen captured the whole event on video. 99 00:13:53,360 --> 00:13:54,999 Hey, Ray. Hey, we got a lead. 100 00:13:55,200 --> 00:13:56,438 Let's catch a plane, Wilson. 101 00:13:56,640 --> 00:13:58,118 Time to take these cowboys down. 102 00:13:59,079 --> 00:14:00,838 That's what I'm talking about. 103 00:14:33,479 --> 00:14:34,679 What's he been doing? 104 00:14:34,879 --> 00:14:36,319 Fuck all. Just feeding. 105 00:14:36,519 --> 00:14:37,959 Been through five of them so far. 106 00:14:38,159 --> 00:14:39,479 You think we have enough security? 107 00:14:39,679 --> 00:14:42,599 We didn't capture him, he allowed us to take him in. 108 00:14:42,799 --> 00:14:45,119 You understand? I'm gonna go in. 109 00:15:51,840 --> 00:15:53,639 You shouldn't have woken me. 110 00:15:54,600 --> 00:15:55,758 We had to. 111 00:16:00,439 --> 00:16:04,398 Your blood, your sacrament, can set us free now. 112 00:16:05,639 --> 00:16:07,718 What makes you think I care? 113 00:16:07,920 --> 00:16:08,999 Your people need you. 114 00:16:09,199 --> 00:16:10,399 My people? 115 00:16:13,719 --> 00:16:17,198 You're nothing but shadows of your former selves. 116 00:16:17,400 --> 00:16:19,559 Look how far you have fallen. 117 00:16:19,759 --> 00:16:21,718 The world's changed since your time. 118 00:16:21,920 --> 00:16:23,519 The humans have a new hunter. 119 00:16:25,159 --> 00:16:26,399 Blade. 120 00:16:26,600 --> 00:16:29,398 And you'd like me to kill him, wouldn't you? 121 00:16:29,880 --> 00:16:31,278 Yes. 122 00:16:58,360 --> 00:17:00,159 Subject is heading west. 123 00:17:00,359 --> 00:17:01,358 Got him. 124 00:17:04,120 --> 00:17:06,518 Congratulations. You're famous. 125 00:17:06,720 --> 00:17:07,959 Somebody nailed us. 126 00:17:08,160 --> 00:17:10,559 Your face is all over the papers and television. 127 00:17:10,760 --> 00:17:12,278 Media's eating it up. 128 00:17:12,480 --> 00:17:13,879 - Like I care. - Well, you should. 129 00:17:14,079 --> 00:17:17,638 Something like this, taking out a human... 130 00:17:17,840 --> 00:17:20,278 as far as the rest of the world is concerned... 131 00:17:20,480 --> 00:17:22,438 you're public enemy number one. 132 00:17:22,640 --> 00:17:25,279 Didn't know this was a popularity contest. 133 00:17:26,240 --> 00:17:28,878 Damn it, Blade, don't you see what they're doing? 134 00:17:29,080 --> 00:17:31,918 They're waging a goddamn P.R. campaign. 135 00:17:32,120 --> 00:17:35,039 Now it's not just vampires we gotta worry about. 136 00:17:35,239 --> 00:17:38,358 We're gonna have to take on the rest of the world too. 137 00:17:39,800 --> 00:17:42,839 You worry too much, old man. 138 00:17:43,039 --> 00:17:45,238 It's why we're still alive, goddamn it. 139 00:17:45,879 --> 00:17:48,518 I've been doing this since before you were born, Blade. 140 00:17:48,720 --> 00:17:50,359 You're like a son to me. 141 00:17:50,999 --> 00:17:53,038 I'm sorry I got old on you. 142 00:17:53,240 --> 00:17:56,159 I see you alone, surrounded by enemies. 143 00:17:56,359 --> 00:17:58,118 And it breaks my heart. 144 00:17:59,599 --> 00:18:02,039 We can't win this war alone. 145 00:18:06,680 --> 00:18:10,679 Look at it. He just gave me the evil eye. Come on, man. What about that guy? 146 00:18:13,999 --> 00:18:19,478 - Prostitute, baby. - Come on! Quit fucking around! 147 00:18:19,639 --> 00:18:22,039 I'm hungry and I want to eat somebody. 148 00:18:23,000 --> 00:18:26,839 - What about him? - No fatties. They taste like Cheetos. 149 00:18:29,079 --> 00:18:30,519 I don't know. I like him. 150 00:18:31,039 --> 00:18:35,278 Wait. What about that? Shrunken apple-headed bitch. 151 00:18:35,439 --> 00:18:36,839 That fucking sorry ass over there. 152 00:18:37,000 --> 00:18:40,999 Fucking blow me, man! Just pick one already. Jesus Christ! 153 00:18:41,319 --> 00:18:43,599 Oh, got it! Got it! 154 00:18:44,039 --> 00:18:45,158 Baby on board. 155 00:18:45,360 --> 00:18:48,959 Oh, looks like we got ourselves a combo meal! 156 00:19:03,200 --> 00:19:05,799 Chickie, chickie, chickie. 157 00:19:52,320 --> 00:19:54,319 Oh, yeah, baby! 158 00:19:54,519 --> 00:19:56,239 What's for dinner? 159 00:20:08,879 --> 00:20:09,918 Hey, pretty lady. 160 00:20:17,199 --> 00:20:19,319 No! No! 161 00:20:20,599 --> 00:20:21,558 No! 162 00:20:24,680 --> 00:20:26,599 Scream if this hurts, chica. 163 00:20:31,839 --> 00:20:33,238 Fuck you? 164 00:20:36,359 --> 00:20:37,519 Garlic! 165 00:21:03,480 --> 00:21:04,679 Come on! 166 00:21:37,760 --> 00:21:39,839 Scream if this hurts, chica. 167 00:22:45,839 --> 00:22:46,839 What is it? 168 00:22:48,240 --> 00:22:49,678 What you were worried about. 169 00:23:06,320 --> 00:23:07,599 Let's go, let's go! 170 00:23:11,560 --> 00:23:13,278 Shoot to kill! 171 00:24:42,839 --> 00:24:44,438 Move a finger, and you're dead. 172 00:24:44,640 --> 00:24:46,159 How's about this one? 173 00:24:46,359 --> 00:24:47,559 He's got something in his hand! 174 00:24:47,759 --> 00:24:48,919 Get out, Blade! 175 00:24:54,759 --> 00:24:56,199 Shit! 176 00:25:10,919 --> 00:25:12,278 What's going on in there? 177 00:25:12,480 --> 00:25:13,719 Somebody talk to me! 178 00:25:27,519 --> 00:25:28,679 Hold it right there! 179 00:25:28,879 --> 00:25:30,079 Don't shoot, don't shoot. 180 00:26:14,920 --> 00:26:17,759 Rise and shine, sleepyhead. 181 00:26:22,279 --> 00:26:25,359 Special agents Ray Cumberland, Wilson Hale. FBI. 182 00:26:25,559 --> 00:26:27,878 We've been tracking you a long time. 183 00:26:28,559 --> 00:26:29,918 Whistler. 184 00:26:30,120 --> 00:26:31,278 Dead. 185 00:26:33,040 --> 00:26:34,598 Just like all your victims. 186 00:26:36,320 --> 00:26:37,839 How many people have you killed, Blade? 187 00:26:38,039 --> 00:26:40,279 Thirty? Forty? Fifty? 188 00:26:41,520 --> 00:26:43,679 1182. 189 00:26:44,359 --> 00:26:46,719 But they were all familiars. 190 00:26:46,919 --> 00:26:48,679 People who work with them. 191 00:26:48,879 --> 00:26:52,599 And by them, you mean vampires, right? 192 00:26:52,760 --> 00:26:54,998 So how do you kill these bloodsuckers, tough guy? 193 00:26:55,159 --> 00:26:56,639 Maybe you can give us some pointers. 194 00:26:56,799 --> 00:26:58,759 - You can stake them, right? - What about sunlight? 195 00:26:58,920 --> 00:27:01,839 - They ain't feeling sunlight right? - What about crosses? Do they still work? 196 00:27:01,999 --> 00:27:03,759 - In this day and age? - I don't know, Ray. 197 00:27:03,919 --> 00:27:06,398 What if Mr. Homey Vampire's like Jewish? 198 00:27:07,859 --> 00:27:09,419 That's a good point. 199 00:27:09,679 --> 00:27:12,718 And what about garlic? Does that work on Hindu vampires? 200 00:27:12,879 --> 00:27:15,158 Or do you need like saffron or some shit? 201 00:27:16,640 --> 00:27:18,519 - That was quick. - Thank you. 202 00:27:23,200 --> 00:27:26,038 You can keep doing your song and dance as long as you want, Blade. 203 00:27:26,240 --> 00:27:27,879 It's not gonna play. 204 00:27:28,079 --> 00:27:29,959 We know what you are. 205 00:27:30,159 --> 00:27:31,719 You're a stone-cold killer. 206 00:27:31,919 --> 00:27:33,558 And you're sick as fuck. 207 00:27:33,760 --> 00:27:36,079 Let's leave the diagnosis to the professionals. 208 00:27:37,559 --> 00:27:38,839 Hello, Blade. 209 00:27:39,400 --> 00:27:40,519 My name is Dr. Vance. 210 00:27:40,719 --> 00:27:44,359 I've been charged with giving you a psychiatric evaluation. 211 00:27:45,199 --> 00:27:48,518 Gentlemen, would you mind giving us just a couple of minutes alone? 212 00:27:49,120 --> 00:27:50,438 He's all yours. 213 00:28:04,439 --> 00:28:06,959 I know you must find this very frightening... 214 00:28:08,119 --> 00:28:10,598 but I want you to know that I'm here to help. 215 00:28:11,439 --> 00:28:13,159 And in order for me to do that... 216 00:28:13,400 --> 00:28:15,398 I'm gonna have to ask you a couple of questions. 217 00:28:16,199 --> 00:28:17,799 Okay? 218 00:28:18,999 --> 00:28:23,478 You know, Blade, the darnedest thing. I was signing in at Security... 219 00:28:23,639 --> 00:28:26,719 and couldn't remember the date. 220 00:28:27,879 --> 00:28:29,959 Do you know what day it is? 221 00:28:34,120 --> 00:28:35,719 How about the president? 222 00:28:36,440 --> 00:28:37,959 You know who that is? 223 00:28:38,480 --> 00:28:40,078 Who's in the White House right now? 224 00:28:40,239 --> 00:28:41,838 An asshole. 225 00:28:45,240 --> 00:28:48,399 I think somebody here wants to talk about vampires. 226 00:28:50,680 --> 00:28:52,199 Vampires. 227 00:28:55,279 --> 00:28:57,638 For everyone else, it's kind of silly. 228 00:28:59,320 --> 00:29:02,199 I had a set of wax teeth when I was 7 years old. 229 00:29:04,400 --> 00:29:06,039 It was fun. 230 00:29:07,000 --> 00:29:08,438 I could be somebody else. 231 00:29:09,839 --> 00:29:12,919 But I wanna hear you talk about vampires. 232 00:29:14,079 --> 00:29:15,758 What can you tell me about them? 233 00:29:17,840 --> 00:29:19,479 They exist. 234 00:29:20,880 --> 00:29:22,359 Are you one of them? 235 00:29:25,520 --> 00:29:30,039 Sometimes the scariest monster of all... 236 00:29:30,200 --> 00:29:32,198 is the one in the mirror. 237 00:29:36,839 --> 00:29:38,879 Tell me about blood. 238 00:29:39,039 --> 00:29:40,718 When you drink blood... 239 00:29:41,519 --> 00:29:43,679 do you ever feel sexually aroused? 240 00:29:47,920 --> 00:29:51,719 It just strikes me that this business of vampirism... 241 00:29:51,880 --> 00:29:57,759 has a very strong element of sexual confusion. 242 00:29:59,319 --> 00:30:01,678 Nuzzling into someone's neck. 243 00:30:02,919 --> 00:30:04,438 A nocturnal visit... 244 00:30:05,079 --> 00:30:09,959 with promises of delicious physical intimacy. 245 00:30:13,240 --> 00:30:15,958 The very sweet taste of saliva... 246 00:30:16,599 --> 00:30:18,398 mixed with skin. 247 00:30:20,140 --> 00:30:22,439 Sounds good to me. 248 00:30:23,520 --> 00:30:25,159 But where's it come from? 249 00:30:25,440 --> 00:30:26,999 That's what I wanna know. 250 00:30:28,399 --> 00:30:33,159 And I'm starting to wonder what your relationship with your mother was like. 251 00:30:35,839 --> 00:30:37,758 Were the two of you very close? 252 00:30:45,319 --> 00:30:46,398 He's psychotic. 253 00:30:46,600 --> 00:30:48,479 - No shit. - For his safety and for the public's... 254 00:30:48,680 --> 00:30:50,959 I'm recommending that he be transferred to County Psychiatric... 255 00:30:51,159 --> 00:30:52,558 Fuck that! That man is my prisoner. 256 00:30:52,760 --> 00:30:54,919 He's wanted in connection with a laundry list of crimes. 257 00:30:55,120 --> 00:30:56,999 Hold on, gentlemen. We're in my jurisdiction now. 258 00:30:57,199 --> 00:30:59,558 Got a problem with that, you talk to the local magistrate. 259 00:30:59,760 --> 00:31:02,318 That man is my prisoner! Don't fuck with my thing! 260 00:31:02,520 --> 00:31:05,198 There's a team from the hospital effecting the transfer immediately. 261 00:31:05,400 --> 00:31:07,319 You're supposed to be working with us, chief. 262 00:31:07,479 --> 00:31:08,639 Not this time. 263 00:31:13,559 --> 00:31:17,199 This is just a little something to keep you compliant. 264 00:31:19,039 --> 00:31:21,999 The usual dose for this sort of thing is 200, 300 milligrams... 265 00:31:22,199 --> 00:31:26,879 but I think with a big, strapping hybrid like yourself... 266 00:31:27,080 --> 00:31:29,399 I'll kick it up to a couple thousand. 267 00:31:29,599 --> 00:31:31,879 You don't have a problem with needles, do you? 268 00:31:34,320 --> 00:31:35,519 There. 269 00:31:35,720 --> 00:31:36,998 That wasn't so bad, was it? 270 00:31:39,879 --> 00:31:40,879 You're weak. 271 00:31:41,639 --> 00:31:43,438 In need of your serum. 272 00:31:44,519 --> 00:31:46,079 That must be a bad feeling. 273 00:31:47,360 --> 00:31:49,758 I mean, who would've imagined... 274 00:31:49,960 --> 00:31:52,878 that a mere human like me could have overpowered you. 275 00:31:55,479 --> 00:31:57,438 You're one of them. 276 00:31:58,720 --> 00:32:00,318 A familiar. 277 00:32:04,080 --> 00:32:06,078 Going on five years now. 278 00:32:09,680 --> 00:32:11,639 It's the endgame, Blade. 279 00:32:12,200 --> 00:32:14,599 All their plans are coming to fruition. 280 00:32:15,320 --> 00:32:19,039 Why don't you just sit back and enjoy the show? 281 00:32:26,079 --> 00:32:29,759 I hate familiars. 282 00:32:38,920 --> 00:32:41,639 It's why we're still alive, goddamn it. 283 00:32:41,920 --> 00:32:44,119 You're like a son to me. 284 00:32:46,279 --> 00:32:50,399 I'm sorry I got old on you. 285 00:32:51,560 --> 00:32:55,679 I see you alone, surrounded by enemies. 286 00:32:55,879 --> 00:32:57,719 It breaks my heart. 287 00:33:22,960 --> 00:33:24,039 Hi, Blade. 288 00:33:24,239 --> 00:33:25,839 So glad to finally meet you. 289 00:33:26,039 --> 00:33:27,798 I am such a fan. 290 00:33:29,080 --> 00:33:31,118 I like your tattoos. 291 00:33:32,000 --> 00:33:33,319 Do they mean anything? 292 00:33:34,600 --> 00:33:35,799 Stupid. 293 00:33:36,400 --> 00:33:37,919 Are you okay? 294 00:33:38,119 --> 00:33:39,718 Are you tired? 295 00:33:41,639 --> 00:33:43,359 You're weak. 296 00:33:46,999 --> 00:33:49,758 We moved the humans around. 297 00:33:50,400 --> 00:33:51,958 Like pawns. 298 00:33:53,039 --> 00:33:54,398 We used them... 299 00:33:55,200 --> 00:33:56,718 to flush you out. 300 00:34:05,679 --> 00:34:07,158 You're not so big. 301 00:34:09,040 --> 00:34:10,878 You're all alone, Blade. 302 00:34:11,839 --> 00:34:13,878 No one's gonna help you now. 303 00:34:34,240 --> 00:34:36,479 - Evening, ladies. - Hannibal King! 304 00:34:40,440 --> 00:34:41,718 Wake up. This is your rescue. 305 00:35:28,400 --> 00:35:29,399 Go! 306 00:36:15,040 --> 00:36:16,319 Freeze! 307 00:36:29,880 --> 00:36:30,919 Whistler! 308 00:36:32,080 --> 00:36:33,358 This way! 309 00:36:41,599 --> 00:36:44,239 Blade! You're dead! 310 00:36:45,439 --> 00:36:46,719 Get down! 311 00:36:53,160 --> 00:36:54,159 Blade. 312 00:37:01,520 --> 00:37:01,899 Hey, hey. 313 00:37:02,760 --> 00:37:05,318 Where are you going? Where the fuck is he going? 314 00:37:05,520 --> 00:37:07,518 This is supposed to be a rescue! 315 00:37:13,600 --> 00:37:14,599 Get back, get back! 316 00:37:17,679 --> 00:37:19,799 - We're pinned down. - I can't shoot around corners. 317 00:37:19,999 --> 00:37:21,439 I can. 318 00:38:21,760 --> 00:38:23,839 Okay. We're fucked. 319 00:38:24,039 --> 00:38:25,079 We're fine. 320 00:38:38,360 --> 00:38:40,198 Forgot my sword. 321 00:38:50,000 --> 00:38:51,438 Come on! 322 00:39:04,440 --> 00:39:05,558 Abby. 323 00:39:12,279 --> 00:39:13,359 We got him. 324 00:39:13,559 --> 00:39:14,999 We'll be there soon. 325 00:39:15,199 --> 00:39:16,759 Who the hell are you people? 326 00:39:16,959 --> 00:39:19,519 Well, my name is Hannibal King. 327 00:39:19,719 --> 00:39:21,918 And this little hellion right here is Abigail. 328 00:39:22,439 --> 00:39:23,759 Whistler's daughter. 329 00:39:35,800 --> 00:39:38,279 I thought the vampires killed Whistler's family. 330 00:39:38,479 --> 00:39:41,759 They did. I was born later out of wedlock. 331 00:39:43,839 --> 00:39:47,319 When I came of age, I tracked my dad down, and I told him I wanted in. 332 00:39:47,799 --> 00:39:49,878 Been doing it ever since. 333 00:39:56,319 --> 00:39:58,279 Welcome to the honeycomb hideout. 334 00:39:59,359 --> 00:40:01,159 How do you bankroll this operation? 335 00:40:01,360 --> 00:40:02,719 I date a lot of older men. 336 00:40:04,080 --> 00:40:05,918 Come on, man, I'm joking. 337 00:40:06,120 --> 00:40:07,598 You met Dex. 338 00:40:07,800 --> 00:40:08,958 This is Hedges. 339 00:40:09,160 --> 00:40:11,958 Sommerfield. She's the one who built that new serum inhaler of yours. 340 00:40:12,160 --> 00:40:16,719 That runt you saw earlier, that was Sommerfield's daughter. Zoe. 341 00:40:18,480 --> 00:40:20,519 We call ourselves the Nightstalkers. 342 00:40:21,679 --> 00:40:24,479 Sounds like rejects from a Saturday morning cartoon. 343 00:40:24,680 --> 00:40:28,199 We were gonna go with the Care Bears, but that was taken. 344 00:40:31,680 --> 00:40:33,878 - How many of you are there? - There's enough. 345 00:40:34,080 --> 00:40:35,558 We operate in sleeper cells. 346 00:40:35,760 --> 00:40:38,278 When one goes down, another cell activates to pick up the slack. 347 00:40:38,480 --> 00:40:40,719 Consider us your reinforcements. 348 00:40:42,040 --> 00:40:44,279 What, you amateurs are supposed to be helping me? 349 00:40:46,920 --> 00:40:47,839 You? 350 00:40:48,879 --> 00:40:50,119 Look at you. 351 00:40:50,320 --> 00:40:51,478 You're kids. 352 00:40:52,279 --> 00:40:53,759 You're not ready to roll with this. 353 00:40:54,359 --> 00:40:56,159 I mean, look at the way you're dressed. 354 00:40:57,199 --> 00:40:58,878 What, that's supposed to be tactical? 355 00:40:59,760 --> 00:41:03,319 What is this? What is that? Fuck you. It's a joke, huh? 356 00:41:04,040 --> 00:41:07,039 What the fuck is wrong with y'all? Y'all think this is a joke? 357 00:41:07,239 --> 00:41:11,758 - You think this is a fucking sitcom? - Okay, first off, that's just rude. 358 00:41:11,960 --> 00:41:15,559 Second, I'm pretty sure we saved your ass back there. 359 00:41:18,039 --> 00:41:19,639 I'm impressed. 360 00:41:19,839 --> 00:41:22,718 Look, Blade, my father meant for us to help you. 361 00:41:22,920 --> 00:41:25,639 Like it or not, we are all you got. 362 00:41:26,240 --> 00:41:28,799 What the hell makes you think you know about hunting vampires? 363 00:41:29,000 --> 00:41:32,519 Well, here's for starters. 364 00:41:33,279 --> 00:41:34,518 I used to be one. 365 00:41:35,919 --> 00:41:37,319 Do I pass the audition? 366 00:41:39,079 --> 00:41:40,398 Rookies. 367 00:41:41,160 --> 00:41:43,359 Fucking Hannibal King! 368 00:41:43,559 --> 00:41:47,079 I should've ripped his bleeding heart out when I had the chance! 369 00:41:54,519 --> 00:41:56,159 We had Blade. 370 00:41:56,359 --> 00:41:57,519 We had him! 371 00:41:59,520 --> 00:42:02,238 And don't tell me I told you so, Asher. 372 00:42:02,440 --> 00:42:04,158 What's wrong, half-pint? You need a timeout? 373 00:42:04,360 --> 00:42:05,319 Blow me. 374 00:42:06,800 --> 00:42:08,839 We got caught with our pants down. 375 00:42:09,040 --> 00:42:10,198 Pants down? 376 00:42:10,400 --> 00:42:13,318 They pretty much fucking ass-raped us. 377 00:42:13,520 --> 00:42:14,759 Oh, you loved it. 378 00:42:14,959 --> 00:42:16,478 Has he been told? 379 00:42:17,199 --> 00:42:19,039 About your failure? 380 00:42:20,120 --> 00:42:21,119 Yes. 381 00:42:22,959 --> 00:42:25,039 Maybe it's time I joined the game. 382 00:42:31,680 --> 00:42:34,878 You know the kind of woman that just screams trouble? 383 00:42:35,559 --> 00:42:38,399 You see her, and every warning bell in your brain starts going off... 384 00:42:38,599 --> 00:42:42,319 but you still manage to ask for her number. 385 00:42:42,519 --> 00:42:44,318 Well, that's all I ever hook up with. 386 00:42:44,520 --> 00:42:46,039 But this betty... 387 00:42:48,059 --> 00:42:51,198 she blew them all away in the shitstorm sweepstakes. 388 00:42:51,680 --> 00:42:53,279 Her name is Danica Talos. 389 00:42:53,480 --> 00:42:54,839 You met her earlier. 390 00:42:55,039 --> 00:42:58,279 And unlike typical vampires, her fangs are located in her vagina. 391 00:43:01,039 --> 00:43:02,438 Moving on. 392 00:43:02,640 --> 00:43:05,318 The man on her left is her brother, Asher. 393 00:43:05,520 --> 00:43:08,799 And this walking diaper stain is Jarko Grimwood. 394 00:43:08,999 --> 00:43:10,439 I picked Danica up in a bar... 395 00:43:10,639 --> 00:43:13,039 and spent the next five years playing hide-and-go-suck... 396 00:43:13,239 --> 00:43:15,079 as her little vampire cabana boy. 397 00:43:15,280 --> 00:43:17,559 Eventually, Abigail found me. 398 00:43:17,760 --> 00:43:21,198 Sommerfield managed to treat me with a cure, and now I kill them. 399 00:43:22,719 --> 00:43:25,358 And that's basically turning a frown upside down. 400 00:43:27,200 --> 00:43:29,239 We need to pool our resources, Blade. 401 00:43:30,159 --> 00:43:31,159 We? 402 00:43:33,240 --> 00:43:34,518 Yeah, we. 403 00:43:35,280 --> 00:43:36,959 He's come back. 404 00:43:39,479 --> 00:43:40,759 Take a look at this. 405 00:43:45,840 --> 00:43:47,118 You gotta be kidding me. 406 00:43:54,320 --> 00:43:56,919 - Where'd you guys get this stuff? - I stole most of it. 407 00:43:57,559 --> 00:44:00,278 Danica had a huge collection. He had stone work... 408 00:44:00,439 --> 00:44:03,758 iron work, weaponry, art. 409 00:44:05,280 --> 00:44:07,838 This stuff that shows up everywhere, this symbol, this glyph. 410 00:44:07,999 --> 00:44:10,639 It's on everything in here. He is real. 411 00:44:10,800 --> 00:44:13,998 You dig beneath all the myths, all the layers of bullshit... 412 00:44:14,159 --> 00:44:16,399 that have cluttered our culture for the last 500 years... 413 00:44:16,560 --> 00:44:18,958 and eventually, you're gonna strike the truth. 414 00:44:19,799 --> 00:44:21,278 So the movies are true. 415 00:44:21,439 --> 00:44:25,319 The movies are just a comforting fairytale compared to the real deal. 416 00:44:25,679 --> 00:44:27,478 Bram Stoker, he wrote a good yarn. 417 00:44:27,640 --> 00:44:32,918 But the events he described back in 1897... God, that was just a tiny piece of the mosaic. 418 00:44:33,079 --> 00:44:38,479 The real Dracula, his origins, date back much, much earlier than that. 419 00:44:38,800 --> 00:44:41,718 - How early? - Try 6 or 7 thousand years. 420 00:44:42,799 --> 00:44:44,159 This is a piece of his armor. 421 00:44:44,319 --> 00:44:47,559 With it, we were able to extrapolate a basic idea of what this fucker looked like. 422 00:44:47,759 --> 00:44:48,878 Check this out. 423 00:44:49,679 --> 00:44:52,039 Dracula's only one of the names he's gone by. 424 00:44:52,240 --> 00:44:56,238 The Babylonians worshipped him as Dagon, and now they call him Drake. 425 00:44:56,440 --> 00:44:59,599 If you believe in the legends, he was born in ancient Sumeria. 426 00:45:07,759 --> 00:45:11,559 Nobody really knows the specifics of his origin, but we do know this. 427 00:45:15,479 --> 00:45:16,759 He was the first of his kind. 428 00:45:17,840 --> 00:45:21,358 The patriarch of Hominus nocturna. 429 00:45:26,520 --> 00:45:28,878 He was born perfect. 430 00:45:31,759 --> 00:45:36,519 And just like the great white shark, this guy has never had to evolve. 431 00:45:37,040 --> 00:45:38,518 Forget the movies, forget the books. 432 00:45:38,720 --> 00:45:40,278 There's no happy ending with this guy. 433 00:45:42,800 --> 00:45:44,798 He's been there, moving behind the scenes... 434 00:45:45,000 --> 00:45:49,239 cutting a bloody fucking path through the ages, until suddenly... 435 00:45:51,559 --> 00:45:52,598 just like that... 436 00:45:56,240 --> 00:45:58,358 he up and disappeared. 437 00:45:58,560 --> 00:45:59,999 And then we heard a rumor. 438 00:46:00,199 --> 00:46:02,159 The vampires were searching for him. 439 00:46:02,359 --> 00:46:04,558 Some say he'd been sleeping through the ages... 440 00:46:04,760 --> 00:46:07,598 that he'd retreated from a world he'd become disgusted with. 441 00:46:07,800 --> 00:46:11,678 And according to our information, they found him in Iraq about six months ago. 442 00:46:11,880 --> 00:46:13,559 And he was pissed. 443 00:47:08,400 --> 00:47:10,439 In the window... 444 00:47:10,639 --> 00:47:12,759 You sell vampire merchandise? 445 00:47:15,219 --> 00:47:17,599 Yeah. Look around. 446 00:47:17,799 --> 00:47:19,278 We might have a few things. 447 00:47:22,159 --> 00:47:23,678 We've got Dracula lunchboxes. 448 00:47:23,880 --> 00:47:25,038 Did you see those? 449 00:47:25,240 --> 00:47:28,999 There's bobbleheads, key chains. 450 00:47:29,159 --> 00:47:30,599 This is funny. 451 00:47:34,519 --> 00:47:37,039 The garlic gets me every time. 452 00:47:38,000 --> 00:47:40,519 We've got just about anything. 453 00:47:40,719 --> 00:47:43,479 Even vampire vibrators. 454 00:47:45,919 --> 00:47:48,159 Here, check this out. 455 00:47:50,200 --> 00:47:53,759 Dracola. Makes you wanna cry, doesn't it? 456 00:48:01,720 --> 00:48:04,479 Was there something special you needed? 457 00:48:06,240 --> 00:48:07,239 Hey, guy. 458 00:48:08,160 --> 00:48:09,518 She's talking to you. 459 00:48:17,080 --> 00:48:18,398 What? 460 00:48:18,600 --> 00:48:20,318 You wanna kiss me, pretty boy? 461 00:48:22,959 --> 00:48:24,079 No! 462 00:48:50,880 --> 00:48:53,798 - Why wake up Drake now? - That's what we've been trying to figure out. 463 00:48:54,000 --> 00:48:55,158 When I was under the fang... 464 00:48:55,360 --> 00:48:59,079 there used to be talk about some kind of vampire final solution. 465 00:48:59,279 --> 00:49:01,639 Never figured out why they'd wanna destroy their food source. 466 00:49:01,840 --> 00:49:02,958 That makes no sense, right? 467 00:49:03,160 --> 00:49:04,918 They've always had plans for the human race. 468 00:49:05,120 --> 00:49:07,238 It seems likely that whatever they're cooking up... 469 00:49:07,440 --> 00:49:09,838 Drake's return is part of it. Let's face it... 470 00:49:10,040 --> 00:49:11,918 we are fighting a losing battle here. 471 00:49:12,120 --> 00:49:14,439 So we kill a few hundred of them a year. Big deal. 472 00:49:14,639 --> 00:49:17,358 There are thousands of them out there, maybe tens of thousands. 473 00:49:17,560 --> 00:49:18,598 We need a new tactic. 474 00:49:18,800 --> 00:49:19,799 Like what? 475 00:49:19,999 --> 00:49:21,399 A biological weapon. 476 00:49:22,999 --> 00:49:24,358 For you sighted people... 477 00:49:26,959 --> 00:49:28,878 here's a little show-and-tell. 478 00:49:29,080 --> 00:49:31,559 For the last year, I've been working with synthesized DNA... 479 00:49:31,759 --> 00:49:35,279 in order to create an artificial virus targeted specifically at vampires. 480 00:49:35,479 --> 00:49:37,359 We're calling it DayStar. 481 00:49:37,559 --> 00:49:39,038 Think about it, Blade. 482 00:49:39,719 --> 00:49:42,078 We could wipe them all out in one single move. 483 00:49:42,280 --> 00:49:43,759 So, what's been holding you back? 484 00:49:43,959 --> 00:49:46,079 The lethality in vampires is still spotty. 485 00:49:46,280 --> 00:49:49,279 The bottom line is, we need a better strand of DNA to work with. 486 00:49:50,080 --> 00:49:51,958 We need Dracula's blood. 487 00:49:52,160 --> 00:49:54,518 Because Dracula is the progenitor of the vampire race... 488 00:49:54,720 --> 00:49:56,878 his DNA is still pure. 489 00:49:57,080 --> 00:50:01,398 It hasn't been diluted by a hundred generations of selective mutation. 490 00:50:01,600 --> 00:50:07,038 We get his blood, we can boost DayStar's viral efficacy to 100 percent. 491 00:50:07,240 --> 00:50:09,198 All the vampires go bye-bye. 492 00:50:10,400 --> 00:50:13,159 So can we just go right ahead and sign you up... 493 00:50:13,359 --> 00:50:15,398 for one of our secret Nightstalker decoder rings? 494 00:50:22,959 --> 00:50:26,119 Holy shit. Gentlemen and hottie... 495 00:50:26,320 --> 00:50:28,919 we have a wide assortment of ass-kickery... 496 00:50:29,119 --> 00:50:30,878 for your viewing pleasure today. 497 00:50:31,080 --> 00:50:34,639 Electronic pistol. Comes in a variety of tasty calibers. 498 00:50:35,559 --> 00:50:36,839 Explosive rounds. 499 00:50:37,039 --> 00:50:38,998 Yeah, but with a concentrated burst of UV light... 500 00:50:39,200 --> 00:50:40,959 instead of your standard hollow points. 501 00:50:41,159 --> 00:50:42,678 I call them sundogs. 502 00:50:42,880 --> 00:50:45,799 Hedges. Super Size me, sweetheart. 503 00:50:48,279 --> 00:50:50,478 This little peashooter, it's a modified version... 504 00:50:50,680 --> 00:50:53,159 of the Army's Objective Individual Combat Weapon. 505 00:50:53,359 --> 00:50:54,878 Pick your poison, sundogs, stakes... 506 00:50:55,080 --> 00:50:56,439 heat-seeking mini rockets. 507 00:50:56,640 --> 00:50:59,678 Basically, whatever gets you hard, this puppy will pump them out. 508 00:50:59,880 --> 00:51:04,159 Course, it doesn't have the range of a sword, but... 509 00:51:04,359 --> 00:51:07,679 Oh, God. Over here, we... 510 00:51:07,880 --> 00:51:11,279 We call this the UV Arc. 511 00:51:12,740 --> 00:51:16,239 Sorry. The two points are connected by a powerful UV laser... 512 00:51:16,439 --> 00:51:18,279 - Hedges, I'll take it from here. - Yes. 513 00:51:19,839 --> 00:51:21,358 This bad boy is half as hot as the sun. 514 00:51:21,560 --> 00:51:24,638 It can cut through vampires like a knife through butter. 515 00:51:24,840 --> 00:51:27,879 We're still trying to sort out fact from fiction when it comes to Dracula. 516 00:51:28,079 --> 00:51:30,199 Turning into mist? Kind of doubt it. 517 00:51:30,399 --> 00:51:33,639 General shape-shifting? Maybe. 518 00:51:34,399 --> 00:51:36,799 Not into a bat or a wolf or anything like that... 519 00:51:36,999 --> 00:51:40,639 but another human, with practice, could be possible. 520 00:51:41,560 --> 00:51:43,998 Because he wouldn't have a traditional skeletal structure. 521 00:51:44,200 --> 00:51:47,239 Something more like a snake's, with thousands of tiny bones... 522 00:51:47,439 --> 00:51:50,639 I have a... I have a question about that, Hedges. 523 00:51:50,839 --> 00:51:52,478 Have you ever been laid? 524 00:51:53,319 --> 00:51:54,838 Many times. 525 00:51:55,040 --> 00:51:56,038 With ladies. 526 00:51:57,999 --> 00:51:59,358 Time for a little refresher. 527 00:52:00,159 --> 00:52:02,638 Weakest link in the vampire chain of command... 528 00:52:02,840 --> 00:52:04,678 has always been their familiars. 529 00:52:04,880 --> 00:52:06,919 Since the vampires can't go out in the daylight... 530 00:52:07,120 --> 00:52:09,719 they get the humans to do all their dirty work. 531 00:52:09,919 --> 00:52:11,558 We bleed the wannabes... 532 00:52:12,320 --> 00:52:14,479 sooner or later, they'll take us right to the real. 533 00:52:15,080 --> 00:52:16,559 I got you some new wheels. 534 00:52:16,759 --> 00:52:18,118 You take care of it now. 535 00:52:24,920 --> 00:52:26,119 She's making playlists. 536 00:52:27,039 --> 00:52:28,919 She likes to listen to MP3s when she hunts. 537 00:52:29,119 --> 00:52:31,278 It's like her own internal soundtrack, you know? 538 00:52:31,480 --> 00:52:35,239 Dark-core, trip hop, whatever kids are listening to these days. 539 00:52:36,000 --> 00:52:38,678 Me, I'm more of a David Hasselhoff fan, you know? 540 00:53:32,039 --> 00:53:34,398 Eventually, you know, your head is gonna pop off. 541 00:53:34,600 --> 00:53:36,639 Fuck! No, no! Please! Please! 542 00:53:36,839 --> 00:53:37,919 Who's your handler? 543 00:53:38,119 --> 00:53:41,199 I don't know my fucking handler. I swear. I swear! 544 00:53:41,399 --> 00:53:43,438 Oh, shit! Please! Please! 545 00:53:48,040 --> 00:53:49,519 Oh, it's you. 546 00:53:50,240 --> 00:53:51,238 I'll take that. 547 00:53:52,079 --> 00:53:54,479 Come on. Let's go. Come on. 548 00:53:58,440 --> 00:53:59,439 Hello? 549 00:53:59,639 --> 00:54:00,639 Hello? 550 00:54:02,239 --> 00:54:04,519 Hello, this is Dr. Vance. You paged me. 551 00:54:05,919 --> 00:54:08,319 It's for you. Yeah, go ahead. 552 00:54:08,959 --> 00:54:09,918 Hello? 553 00:54:13,599 --> 00:54:15,159 You know, at some point, you... 554 00:54:15,360 --> 00:54:17,519 You might wanna consider sitting down with somebody. 555 00:54:17,719 --> 00:54:19,478 You know? Have a little share time. 556 00:54:19,680 --> 00:54:22,839 Kick back. Get in touch with your inner child. That sort of thing. 557 00:54:23,040 --> 00:54:27,239 Also, just a thought, but you might wanna consider blinking once in a while. 558 00:54:32,080 --> 00:54:35,919 I'm sorry, I... I ate a lot of sugar today. 559 00:54:52,439 --> 00:54:53,439 Hey. 560 00:54:53,639 --> 00:54:55,759 You just can't walk in here like that. 561 00:55:03,360 --> 00:55:04,319 Excuse me, sir. 562 00:55:11,280 --> 00:55:12,479 Don't do that. 563 00:55:29,640 --> 00:55:32,279 - Where's Vance? - I'm sorry, you can't see Dr. Vance now. 564 00:55:41,399 --> 00:55:42,519 Sit. 565 00:55:47,240 --> 00:55:48,398 Can I...? Can I help you? 566 00:55:48,600 --> 00:55:50,479 Remember me? Time for payback. 567 00:55:50,679 --> 00:55:52,878 All right, Vance, what the hell do you know? 568 00:55:55,440 --> 00:55:57,639 Oh, Jesus. It's him. 569 00:55:57,839 --> 00:55:59,358 Abby, it's Drake! 570 00:56:14,400 --> 00:56:16,839 So you're the hunter they all fear. 571 00:56:17,039 --> 00:56:19,679 - I had a feeling about you. - Just shoot him! 572 00:56:19,880 --> 00:56:21,199 Go ahead, Blade. 573 00:56:21,399 --> 00:56:22,518 Show me what you're made of. 574 00:57:50,599 --> 00:57:51,719 Oh, my God! 575 00:57:51,919 --> 00:57:53,838 He got my baby! 576 00:57:54,240 --> 00:57:56,639 No! My baby! 577 00:58:53,999 --> 00:58:55,799 Careful, Daywalker. 578 00:58:55,999 --> 00:58:57,758 I've been told about you... 579 00:58:57,960 --> 00:58:59,798 your weakness for humans. 580 00:59:00,000 --> 00:59:01,358 Why'd you kill Vance? 581 00:59:01,560 --> 00:59:03,599 He'd outlived his purpose. 582 00:59:03,799 --> 00:59:05,399 He died a good death. 583 00:59:05,599 --> 00:59:07,118 Quick, clean. 584 00:59:07,320 --> 00:59:08,998 I wouldn't know anything about that. 585 00:59:09,200 --> 00:59:10,479 You will. 586 00:59:12,319 --> 00:59:14,758 How are you able to survive in sunlight? 587 00:59:14,960 --> 00:59:17,078 Haven't you read Stoker's fable? 588 00:59:18,039 --> 00:59:20,639 I was the first of the vampires. 589 00:59:22,039 --> 00:59:23,639 I am unique. 590 00:59:23,839 --> 00:59:26,519 - So that's why they brought you back. - Of course. 591 00:59:26,719 --> 00:59:29,639 They believe through me they could become Daywalkers. 592 00:59:34,880 --> 00:59:36,278 Look at them down there. 593 00:59:36,480 --> 00:59:39,158 Scurrying around like insects. 594 00:59:39,719 --> 00:59:43,119 They don't know anything about honor or living by the sword... 595 00:59:43,319 --> 00:59:44,839 not like you and I do. 596 00:59:45,359 --> 00:59:48,638 Do you think they could ever grasp what it means to be immortal? 597 00:59:48,840 --> 00:59:50,038 You're not immortal. 598 00:59:50,760 --> 00:59:54,239 I must have heard hundreds of you rodents make the same claim. 599 00:59:54,880 --> 00:59:57,558 Each one of them have tasted the end of my sword. 600 00:59:57,760 --> 00:59:59,519 Perhaps I will too then... 601 00:59:59,720 --> 01:00:03,038 but I think it is more likely, the next time we meet... 602 01:00:03,240 --> 01:00:05,439 you fall before mine. 603 01:00:06,280 --> 01:00:07,438 Catch! 604 01:00:28,760 --> 01:00:31,318 Did you see that guy? We're gonna lose, man. We're gonna... 605 01:00:31,520 --> 01:00:33,518 Oh! God! 606 01:00:33,720 --> 01:00:35,438 We're gonna fucking lose! 607 01:00:35,600 --> 01:00:36,999 Okay. 608 01:00:37,160 --> 01:00:39,918 What did the one lesbian vampire say to the other? 609 01:00:40,079 --> 01:00:43,519 - Shut up, King. - See you in 28 days. 610 01:00:46,120 --> 01:00:47,839 Hold on. What...? What is that? What are you doing? 611 01:00:48,000 --> 01:00:50,758 It's an elastic protein, okay? It's gonna stop the hemorrhaging. 612 01:00:50,960 --> 01:00:53,039 Okay. Is it gonna hurt? 613 01:00:53,239 --> 01:00:54,878 Yeah, it's gonna sting a little. 614 01:00:55,080 --> 01:00:56,439 Really? 615 01:00:58,640 --> 01:01:00,799 Fuck me! 616 01:01:05,479 --> 01:01:07,238 I had a family once. 617 01:01:07,919 --> 01:01:10,199 Wife, two daughters. 618 01:01:14,359 --> 01:01:16,838 Then a drifter came calling one evening. 619 01:01:18,120 --> 01:01:19,119 A vampire. 620 01:01:20,600 --> 01:01:22,759 He toyed with them first. 621 01:01:24,639 --> 01:01:28,159 Tried to make me decide which order they'd die in. 622 01:01:29,680 --> 01:01:31,638 I've been doing this a long time. 623 01:01:31,840 --> 01:01:33,799 Since before you were born. 624 01:01:35,120 --> 01:01:37,439 I don't want this life for you, Abby. 625 01:02:18,480 --> 01:02:19,638 Hey, Blade. 626 01:02:19,840 --> 01:02:22,279 I got a question for you. 627 01:02:22,480 --> 01:02:24,838 Say we're successful. Say we wipe out all the vampires. 628 01:02:25,040 --> 01:02:26,518 What then, huh? 629 01:02:27,199 --> 01:02:28,879 You ever ask yourself that? 630 01:02:30,120 --> 01:02:36,199 I mean, somehow, I don't picture you teaching karate at the local Y. 631 01:02:46,639 --> 01:02:48,079 He hates me, doesn't he? 632 01:02:48,279 --> 01:02:49,359 Yeah. 633 01:02:59,760 --> 01:03:01,919 Why do you wear that symbol? 634 01:03:05,719 --> 01:03:07,358 Old habits. 635 01:03:10,119 --> 01:03:12,878 I was a good Catholic school girl. 636 01:03:14,799 --> 01:03:17,479 - Once. - I was there when they crucified him. 637 01:03:20,279 --> 01:03:22,038 He died for their sins. 638 01:03:23,159 --> 01:03:24,159 Not mine. 639 01:03:25,520 --> 01:03:27,839 And what are your sins? 640 01:03:31,079 --> 01:03:32,758 Would you care to confess them? 641 01:03:36,920 --> 01:03:38,638 Take it off. 642 01:03:39,920 --> 01:03:41,358 Why? 643 01:03:42,160 --> 01:03:44,199 I will make you a better one. 644 01:04:09,600 --> 01:04:11,118 There's an old saying. 645 01:04:13,840 --> 01:04:16,918 Kill one man, you're a murderer. 646 01:04:17,640 --> 01:04:20,758 Kill a million, a king. 647 01:04:22,679 --> 01:04:24,318 Kill them all... 648 01:04:25,320 --> 01:04:26,839 ...a God. 649 01:04:51,520 --> 01:04:52,718 Why do you do that? 650 01:04:53,560 --> 01:04:57,638 Because there's something bad inside of me. 651 01:04:59,080 --> 01:05:00,918 This keeps it from getting out. 652 01:05:01,120 --> 01:05:02,998 Why can't you just be nice? 653 01:05:08,479 --> 01:05:10,719 Because the world isn't nice. 654 01:05:16,240 --> 01:05:17,678 I found where the vampires are working. 655 01:05:18,000 --> 01:05:19,998 Biomedica Enterprises. 656 01:05:20,200 --> 01:05:22,759 They've been buying up all sorts of supplies. 657 01:05:22,960 --> 01:05:24,358 Check it out. 658 01:05:25,359 --> 01:05:26,919 Taq polymerase. 659 01:05:27,119 --> 01:05:29,718 Bone-marrow growth supplement. 660 01:05:29,920 --> 01:05:32,679 Genetic-sequencing enzymes. 661 01:05:33,840 --> 01:05:35,358 You want a party favor? 662 01:05:35,960 --> 01:05:38,478 Lucky seven. Silver hollow points. 663 01:05:38,680 --> 01:05:39,959 Done. 664 01:06:08,360 --> 01:06:09,638 You wanted to see me? 665 01:06:10,439 --> 01:06:11,678 We've got trouble. 666 01:06:12,280 --> 01:06:14,399 Doing a little moonlighting, chief? 667 01:06:14,599 --> 01:06:15,879 Shit! 668 01:06:27,120 --> 01:06:28,558 What are you doing here? 669 01:06:29,119 --> 01:06:32,678 Talk. 670 01:06:36,280 --> 01:06:37,478 Spill it! 671 01:06:37,680 --> 01:06:38,718 You know what we're doing. 672 01:06:39,519 --> 01:06:40,758 What's inside? 673 01:06:48,319 --> 01:06:50,798 Now, what's behind door number one? 674 01:06:52,839 --> 01:06:54,758 I can't tell you. They... They'll kill me. 675 01:06:54,960 --> 01:06:56,839 Kill you? Motherfucker, I'll kill you. 676 01:06:57,040 --> 01:06:58,478 I'll just enjoy it better. 677 01:07:06,480 --> 01:07:07,918 You know the routine. 678 01:07:24,160 --> 01:07:25,239 Lights. 679 01:07:28,400 --> 01:07:29,399 God in heaven. 680 01:07:44,720 --> 01:07:46,279 What is this place? 681 01:07:47,279 --> 01:07:49,159 It's a blood-farming facility. 682 01:07:55,079 --> 01:07:58,958 Vampires decided that hunting humans on a piecemeal basis was... 683 01:07:59,160 --> 01:08:00,399 ...too inefficient. 684 01:08:01,360 --> 01:08:04,199 Why kill your prey when you can keep them alive? 685 01:08:07,279 --> 01:08:09,279 Under optimal conditions, a donor can generate... 686 01:08:09,479 --> 01:08:11,919 anywhere from 50 to 100 pints of blood. 687 01:08:12,519 --> 01:08:14,119 Productive. 688 01:08:15,760 --> 01:08:17,318 Where do you get all these people? 689 01:08:18,920 --> 01:08:21,558 They got processing centers in every major city. 690 01:08:21,760 --> 01:08:23,719 At any given time, there's what... 691 01:08:23,919 --> 01:08:27,359 2, 3 million homeless wandering around America? 692 01:08:27,560 --> 01:08:29,238 They just pull them in off the streets. 693 01:08:31,240 --> 01:08:32,999 Nobody cares about them. 694 01:08:34,080 --> 01:08:36,439 We're doing this country a service, really. 695 01:08:39,200 --> 01:08:41,239 Vampire final solution. 696 01:08:42,279 --> 01:08:44,159 Are they aware? 697 01:08:44,759 --> 01:08:46,238 Do they feel anything? 698 01:08:46,919 --> 01:08:48,998 They're in a chemical-induced coma. 699 01:08:49,200 --> 01:08:50,599 They're brain-dead. 700 01:08:54,240 --> 01:08:55,598 Look at this. 701 01:08:56,200 --> 01:08:57,758 This the future you want? 702 01:08:57,960 --> 01:09:02,158 Do you think that they have a place for you in their future? 703 01:09:02,839 --> 01:09:04,399 We don't have a choice. 704 01:09:05,360 --> 01:09:07,758 They're going to win. Can't you see that? 705 01:09:08,240 --> 01:09:09,319 He's come back! 706 01:09:09,520 --> 01:09:11,559 There's nothing stopping them now. 707 01:09:11,759 --> 01:09:13,199 There's me. 708 01:09:14,119 --> 01:09:15,478 Go. 709 01:09:16,679 --> 01:09:18,719 You got 20 seconds. 710 01:09:21,519 --> 01:09:22,718 Twenty. 711 01:09:29,159 --> 01:09:31,238 Shutdown password, what is it? 712 01:09:31,440 --> 01:09:33,119 Harvest. 713 01:09:34,080 --> 01:09:35,078 Put it in. 714 01:09:50,520 --> 01:09:51,599 Let's go. 715 01:10:03,759 --> 01:10:06,318 Where'd you go? See? I turned my back on you. 716 01:10:07,039 --> 01:10:08,999 - You win. - One more, one more. 717 01:10:09,199 --> 01:10:12,679 Now, Nome King, having never tried to be good... 718 01:10:12,880 --> 01:10:15,439 was very bad indeed. 719 01:10:16,519 --> 01:10:19,118 Having decided to conquer the land of Oz... 720 01:10:19,320 --> 01:10:21,718 and to destroy Emerald City. 721 01:10:29,320 --> 01:10:32,159 - This ain't no video game. - This ain't no video game. 722 01:10:36,079 --> 01:10:37,078 Come on, now. 723 01:11:02,480 --> 01:11:05,239 Dude, you're dead. 724 01:11:12,879 --> 01:11:14,918 Mom, the lights are weird. 725 01:11:16,360 --> 01:11:17,559 What do you mean? 726 01:11:17,760 --> 01:11:19,158 They're going on and off. 727 01:11:22,439 --> 01:11:24,039 Guys? 728 01:11:25,479 --> 01:11:28,399 Zoe, I want you to go, and I want you to hide, okay? 729 01:11:28,599 --> 01:11:30,919 Like we talked about. Go on. 730 01:12:06,639 --> 01:12:07,958 Zoe? 731 01:12:08,799 --> 01:12:10,478 Get out of here, Zoe! 732 01:12:11,159 --> 01:12:14,158 Hide! God dammit, Zoe! 733 01:14:58,719 --> 01:15:00,559 Something's not right. 734 01:15:05,680 --> 01:15:06,838 King! 735 01:16:11,240 --> 01:16:12,358 Zoe? 736 01:16:51,960 --> 01:16:53,238 Zoe. 737 01:16:54,160 --> 01:16:55,639 Zoe? 738 01:16:57,799 --> 01:16:58,919 Whistler. 739 01:18:12,079 --> 01:18:23,039 Use it. 740 01:18:43,359 --> 01:18:44,919 Back off, pooch. 741 01:18:48,439 --> 01:18:50,758 Jesus Christ! 742 01:18:52,159 --> 01:18:53,599 What the fuck? 743 01:18:54,039 --> 01:18:56,719 - Good dog. - What the fuck? 744 01:19:00,600 --> 01:19:02,639 His name's Pac-Man. 745 01:19:02,839 --> 01:19:06,439 We've been porting the vampire gene into other species. Experimenting. 746 01:19:06,640 --> 01:19:10,358 You made a goddamn vampire Pomeranian? 747 01:19:12,000 --> 01:19:13,039 Yeah. 748 01:19:18,720 --> 01:19:20,118 Precious, isn't he? 749 01:19:20,320 --> 01:19:22,279 Well, that depends who you ask, because clearly... 750 01:19:22,479 --> 01:19:24,398 this dog has a bigger dick than you. 751 01:19:25,479 --> 01:19:29,279 And when the fuck did you see my dick, fuck-face? 752 01:19:32,240 --> 01:19:34,559 I was talking to her! 753 01:19:38,280 --> 01:19:40,039 Poor King. 754 01:19:40,920 --> 01:19:43,958 You look so distraught. 755 01:19:47,920 --> 01:19:49,598 Give me that chair. 756 01:19:59,160 --> 01:20:01,159 You're tasting a little bland, lover. 757 01:20:01,360 --> 01:20:04,079 Are you getting enough fatty acids in your diet? 758 01:20:04,279 --> 01:20:06,998 Have you tried lake trout? 759 01:20:07,200 --> 01:20:08,719 Mackerel? 760 01:20:08,919 --> 01:20:11,999 How about you take a sugar-frosted fuck... 761 01:20:12,200 --> 01:20:14,079 off the end of my dick? 762 01:20:14,279 --> 01:20:18,999 And how about everyone here not saying the word "dick" anymore? 763 01:20:19,200 --> 01:20:21,799 It provokes my envy. 764 01:20:29,239 --> 01:20:30,998 Tell us about Blade, King. 765 01:20:31,200 --> 01:20:33,638 What's this weapon he's been planning? 766 01:20:34,319 --> 01:20:36,238 I can tell you two things. 767 01:20:37,800 --> 01:20:39,398 One... 768 01:20:39,679 --> 01:20:43,559 your hairdo is ridiculous. 769 01:20:44,560 --> 01:20:49,479 Two, I ate a lot of garlic, and I just farted. 770 01:20:49,679 --> 01:20:51,079 Silent but deadly. 771 01:20:52,600 --> 01:20:54,758 Spit it out, you fucking fruitcake. 772 01:20:54,960 --> 01:20:57,638 All right! Fuck! I'll tell you about the weapon. 773 01:21:05,599 --> 01:21:06,919 It's a new flavor-crystal formula. 774 01:21:07,119 --> 01:21:08,998 Twice the chocolatey goodness, half the calories. 775 01:21:09,200 --> 01:21:11,519 Plus, it helps prevent tooth decay. There. 776 01:21:19,839 --> 01:21:21,799 You're brave, King. 777 01:21:22,000 --> 01:21:23,278 I'll give you that. 778 01:21:24,359 --> 01:21:27,999 But underneath all that swagger... 779 01:21:28,199 --> 01:21:30,958 I know what you really fear. 780 01:21:31,519 --> 01:21:34,719 What would hurt you more than anything else. 781 01:21:47,600 --> 01:21:52,279 You don't wanna go back to being one of us, do you? 782 01:22:00,319 --> 01:22:04,118 I'm gonna bite you again, King. 783 01:22:04,320 --> 01:22:08,719 And I'm gonna leave you here while you turn. 784 01:22:08,919 --> 01:22:12,398 I'm going to watch you day after day... 785 01:22:12,600 --> 01:22:16,758 as the thirst keeps building and building. 786 01:22:19,119 --> 01:22:20,559 And then... 787 01:22:20,759 --> 01:22:24,199 when you can't stand it anymore... 788 01:22:29,560 --> 01:22:32,199 I'm gonna bring the little girl in here... 789 01:22:33,799 --> 01:22:35,438 for you to feed on. 790 01:22:37,319 --> 01:22:39,398 Would you like that, King? 791 01:22:40,960 --> 01:22:43,918 Would you enjoy taking her life? 792 01:22:59,399 --> 01:23:01,318 Now we're getting somewhere, my pet. 793 01:23:22,520 --> 01:23:23,759 Are you all right? 794 01:23:25,000 --> 01:23:26,879 Yeah. I'll be fine. 795 01:23:29,760 --> 01:23:31,399 Don't let it turn inward. 796 01:23:33,959 --> 01:23:36,479 Ever since I can remember, I've had this... 797 01:23:37,720 --> 01:23:39,878 I've had this knife... 798 01:23:40,240 --> 01:23:42,439 of sadness in my heart. 799 01:23:45,720 --> 01:23:51,839 And as long as it's there, I'm strong and I'm untouchable. 800 01:23:54,279 --> 01:23:57,038 But the moment that I take it out... 801 01:24:02,759 --> 01:24:04,718 I'll just die. 802 01:25:01,000 --> 01:25:03,678 - He's one of ours. - My name is Caulder. 803 01:25:03,880 --> 01:25:05,838 I'll be your driver this evening. 804 01:25:15,199 --> 01:25:17,559 Sommerfield left you a video message. 805 01:25:21,440 --> 01:25:23,558 If you're watching this, I'm already dead. 806 01:25:24,480 --> 01:25:28,839 If Zoe's alive, I want you to promise me that you'll take care of her, okay? 807 01:25:29,039 --> 01:25:31,559 I've been reading her the Oz books every night. 808 01:25:32,719 --> 01:25:35,039 We just started reading The Emerald City of Oz. 809 01:25:35,239 --> 01:25:37,439 You know, the one with the Nome King. 810 01:25:40,119 --> 01:25:43,679 I think I've managed to cultivate a workable strain of the DayStar virus. 811 01:25:43,879 --> 01:25:46,759 As a precaution, I transmitted the genetic sequence to Caulder... 812 01:25:46,960 --> 01:25:48,959 in case our main stock was destroyed. 813 01:25:49,800 --> 01:25:51,678 In order for it to achieve maximum lethality... 814 01:25:51,880 --> 01:25:54,079 you're gonna need to interfuse it with Drake's blood. 815 01:25:54,920 --> 01:25:58,599 Now, if it works, every vampire in the immediate vicinity... 816 01:25:58,799 --> 01:26:00,199 should die almost instantly. 817 01:26:01,440 --> 01:26:02,918 There's one other thing. 818 01:26:03,479 --> 01:26:05,959 Blade, you need to know... 819 01:26:06,160 --> 01:26:08,599 there's a chance the virus could destroy you too. 820 01:26:08,799 --> 01:26:10,038 Because you're a hybrid... 821 01:26:10,240 --> 01:26:13,159 I'm not sure if your immune system will be able to tolerate it. 822 01:26:14,400 --> 01:26:18,558 I'm sorry. We just didn't have enough time to properly test it. 823 01:26:21,039 --> 01:26:24,438 So shall we take a look at the plague arrow? 824 01:26:25,519 --> 01:26:28,919 I only had time to fabricate a small amount of DayStar. 825 01:26:29,760 --> 01:26:34,559 However, I was able to outfit it... 826 01:26:35,760 --> 01:26:37,799 in a compressed-gas projectile... 827 01:26:39,080 --> 01:26:44,758 that can be shot from one of the four-barrel rifles or a bow. 828 01:26:47,120 --> 01:26:50,559 Either way, you must be sure that the shot counts. 829 01:26:51,479 --> 01:26:53,798 You will simply not have enough for a second shot. 830 01:27:03,519 --> 01:27:04,959 Do you know who I am? 831 01:27:05,439 --> 01:27:07,839 You're the Nome King. 832 01:27:09,600 --> 01:27:11,358 The Nome King. 833 01:27:11,560 --> 01:27:13,319 How sweet. 834 01:27:13,519 --> 01:27:16,479 Tell me, child, do you want to die? 835 01:27:16,679 --> 01:27:17,918 I'm not afraid. 836 01:27:18,120 --> 01:27:19,598 I'll go to heaven. 837 01:27:20,399 --> 01:27:21,439 There is no heaven. 838 01:27:21,639 --> 01:27:24,798 No God, no angels. 839 01:27:25,000 --> 01:27:28,078 The only thing in your future is nothingness. 840 01:27:28,280 --> 01:27:30,239 But what if you could change that? 841 01:27:30,439 --> 01:27:33,119 What if you could remain a child forever? 842 01:27:33,999 --> 01:27:35,478 Wouldn't you like that? 843 01:27:35,680 --> 01:27:37,439 Wouldn't you accept that gift? 844 01:27:39,039 --> 01:27:41,559 My friends are coming to kill you. 845 01:29:50,039 --> 01:29:51,798 Gonna be sorry you did that. 846 01:29:52,000 --> 01:29:53,519 Why? 847 01:29:55,280 --> 01:29:57,479 Nobody's coming for you, King Shit. 848 01:29:59,520 --> 01:30:00,558 Sure they are. 849 01:30:01,159 --> 01:30:02,238 God. 850 01:30:02,440 --> 01:30:07,598 See, one of the things you fuckheads need to know about us Nightstalkers... 851 01:30:07,800 --> 01:30:12,798 is that when you join our club, you get all sorts of groovy little door prizes. 852 01:30:13,000 --> 01:30:17,438 And one of them is this nifty little tracking node surgically implanted in your body. 853 01:30:19,479 --> 01:30:20,478 - Bullshit. - Yeah. 854 01:30:23,759 --> 01:30:25,759 See, when one of us goes missing... 855 01:30:27,039 --> 01:30:29,599 the others, they just dial up the satellite... 856 01:30:29,799 --> 01:30:31,278 which is in space. 857 01:30:31,480 --> 01:30:32,918 And then, presto... 858 01:30:33,759 --> 01:30:35,479 instant cavalry. 859 01:30:36,519 --> 01:30:37,679 You like that, huh? 860 01:30:39,119 --> 01:30:40,319 Go fuck your sister. 861 01:30:40,519 --> 01:30:42,079 Okay, King. 862 01:30:43,519 --> 01:30:46,719 Where is this tracking node of yours? 863 01:30:47,720 --> 01:30:49,199 It's in my left ass cheek. 864 01:30:50,600 --> 01:30:51,758 Fine. 865 01:30:51,960 --> 01:30:53,599 It's in my right ass cheek. 866 01:30:55,279 --> 01:30:57,198 Okay, I'm... Okay, seriously now. 867 01:30:58,400 --> 01:31:01,598 It's in the meat of my butt, just below the Hello Kitty tattoo. 868 01:31:05,080 --> 01:31:07,758 Seriously, just pull down my tighty-whities and see for yourself. 869 01:31:07,960 --> 01:31:10,518 Enough! It's not funny anymore! 870 01:31:10,720 --> 01:31:13,039 No, it's not, you horse-humping bitch! 871 01:31:13,239 --> 01:31:15,438 But it will be a few seconds from now. 872 01:31:16,800 --> 01:31:19,519 That tickle that you're feeling in the back of your throat right now. 873 01:31:21,040 --> 01:31:23,519 That's atomized colloidal silver. 874 01:31:23,719 --> 01:31:26,079 It's being pumped through the air-conditioning system... 875 01:31:26,279 --> 01:31:28,799 you cock-juggling thundercunt! 876 01:31:37,480 --> 01:31:40,479 Which means the fat lady should be singing... 877 01:31:40,679 --> 01:31:44,159 right about now. 878 01:31:52,239 --> 01:31:53,438 This is awkward. 879 01:31:55,239 --> 01:31:56,799 Do you have a cell phone? 880 01:32:22,919 --> 01:32:24,278 Little help here. 881 01:33:04,960 --> 01:33:06,879 - Are you all right? - Yeah. 882 01:33:07,079 --> 01:33:08,318 - Where's Zoe? - Drake's got her. 883 01:33:08,520 --> 01:33:09,678 Okay. 884 01:33:13,480 --> 01:33:14,478 Thank you. 885 01:33:15,680 --> 01:33:17,199 Brought your toys. 886 01:33:18,160 --> 01:33:19,479 Try to keep up. 887 01:35:22,159 --> 01:35:24,679 - Abby! - Hey. 888 01:35:25,999 --> 01:35:27,518 You okay? 889 01:35:27,720 --> 01:35:29,598 Okay. Let's get you out of here. 890 01:35:29,800 --> 01:35:30,798 Watch out! 891 01:35:50,959 --> 01:35:52,478 Fuck me. 892 01:35:55,519 --> 01:35:58,079 Fuck me sideways. 893 01:36:01,920 --> 01:36:02,918 Oh, yeah. 894 01:36:03,479 --> 01:36:05,638 He's a cute little guy, aren't you? 895 01:36:05,840 --> 01:36:06,878 Good little puppies. 896 01:36:07,080 --> 01:36:08,798 Yeah, you're gonna stay. 897 01:36:09,000 --> 01:36:10,279 You stay. 898 01:36:10,939 --> 01:36:14,038 There's a pretty smile. Yeah. 899 01:36:14,240 --> 01:36:15,839 I'm going to... 900 01:36:54,720 --> 01:36:57,719 Hey, dickface, you seen my dog? 901 01:36:57,919 --> 01:36:59,759 Have you tried the lobby? 902 01:37:02,080 --> 01:37:03,159 Thank you. 903 01:37:08,840 --> 01:37:09,919 Fuck... 904 01:37:10,119 --> 01:37:12,558 - Come on, King. - This... 905 01:37:29,400 --> 01:37:30,678 Blade. 906 01:37:31,799 --> 01:37:33,319 Ready to die? 907 01:37:36,000 --> 01:37:37,999 I was born ready, motherfucker. 908 01:37:40,719 --> 01:37:42,119 Motherfucker. 909 01:37:42,319 --> 01:37:43,679 I like that. 910 01:39:24,000 --> 01:39:26,199 Broke my arm. 911 01:43:04,879 --> 01:43:07,118 Are you ready to die, motherfucker? 912 01:44:34,439 --> 01:44:35,639 Give it up. 913 01:44:35,839 --> 01:44:37,239 Come on. Give it up, King. 914 01:44:37,759 --> 01:44:39,839 Give it up. Give it up. 915 01:44:40,040 --> 01:44:41,119 Give it up. 916 01:45:07,119 --> 01:45:08,359 Hang in there, kitten. 917 01:45:08,560 --> 01:45:09,838 I'll get help. 918 01:45:19,879 --> 01:45:21,878 Funny, isn't it? 919 01:45:22,400 --> 01:45:26,799 All this time, my people were trying to create a new kind of vampire... 920 01:45:26,999 --> 01:45:29,639 when one already existed. 921 01:45:31,200 --> 01:45:32,758 I don't need to survive. 922 01:45:32,960 --> 01:45:35,959 The future of our race rests with you. 923 01:45:37,399 --> 01:45:39,079 You fought with honor. 924 01:45:39,280 --> 01:45:40,879 I respect that. 925 01:45:42,280 --> 01:45:44,159 Allow me a parting gift. 926 01:45:45,560 --> 01:45:46,998 But remember this. 927 01:45:47,839 --> 01:45:50,838 Sooner or later... 928 01:45:51,040 --> 01:45:54,278 the thirst always wins. 929 01:48:46,480 --> 01:48:47,598 And Blade? 930 01:48:48,760 --> 01:48:50,518 The virus didn't kill him. 931 01:48:50,919 --> 01:48:53,479 Because he was a hybrid, his heart never stopped beating. 932 01:48:53,639 --> 01:48:55,399 It simply slowed down. 933 01:48:55,559 --> 01:49:00,078 And so he slept, waiting for the moment he could walk the earth again. 67676

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.