All language subtitles for Bhram.2019.S01E05.All.Web.BollyCine.Fa.UTF8

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian Download
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 تقديم به باليوود دوستان پارسي زبان Www.Bollycine.org سفارشي از سميه 2 00:00:34,390 --> 00:00:36,660 بهتون تسليت ميگم خانوم توماس 3 00:00:42,500 --> 00:00:43,880 بفرماييد 4 00:00:45,470 --> 00:00:46,860 خواهش مي‌کنم 5 00:01:09,290 --> 00:01:10,880 دکتر 6 00:01:19,170 --> 00:01:20,790 جسد رو کجا پيدا کردين؟ 7 00:01:22,640 --> 00:01:24,110 تپه پورتر 8 00:01:24,750 --> 00:01:25,960 چاه ساحره؟ 9 00:01:27,270 --> 00:01:29,740 آره ولي شما از کجا ميدونيد آقاي دکتر؟ 10 00:01:33,300 --> 00:01:34,550 ببخشيد 11 00:02:38,960 --> 00:02:40,630 خب، حالا اين يکي رو حدس بزن 12 00:02:43,540 --> 00:02:44,640 'اي' 13 00:02:47,890 --> 00:02:49,160 'اِل' 14 00:02:51,510 --> 00:02:53,340 'آي. آليشا' 15 00:02:55,710 --> 00:02:57,510 'آليشا. ياش' 16 00:02:58,600 --> 00:02:59,790 'تو' 17 00:03:01,570 --> 00:03:02,940 'و من' 18 00:03:04,640 --> 00:03:06,300 'براي هميشه' 'براي هميشه'- 19 00:05:13,310 --> 00:05:14,390 !آليشا 20 00:05:16,470 --> 00:05:18,120 آليشا، آماده اي؟ 21 00:05:20,860 --> 00:05:22,270 آلو؟ 22 00:05:25,900 --> 00:05:27,510 آليشا؟ 23 00:05:28,580 --> 00:05:30,000 آليشا؟ 24 00:05:35,160 --> 00:05:37,020 !آليشا 25 00:05:37,980 --> 00:05:40,510 گزارش کالبدشکافي کي آماده ست؟ 26 00:05:40,590 --> 00:05:42,170 فردا آماده ميشه 27 00:05:43,010 --> 00:05:45,950 بازرس راوات، من نگران يه چيز ديگه‌ـم 28 00:05:46,630 --> 00:05:48,270 ,از وقتي جسد سارا رو ديدم 29 00:05:48,350 --> 00:05:50,390 من رو ياد يه مورد قديمي انداخت 30 00:05:51,880 --> 00:05:53,600 ...بيست سال پيش، وقتي 31 00:05:53,680 --> 00:05:55,250 تو اين بيمارستان انترن بودم 32 00:05:55,330 --> 00:05:57,670 يه مورد خيلي عجيب و وحشتناک داشتيم 33 00:05:57,880 --> 00:06:00,210 دختره دقيقا همون جاهاي زخم رو روي شکمش داشت 34 00:06:00,290 --> 00:06:02,630 حتي تا حد مرگ هم خفه شده بود 35 00:06:03,400 --> 00:06:05,340 بعد از اون بهش تجاوز شده بود 36 00:06:06,500 --> 00:06:08,620 به انگليسي بهش ميگن نکروفيليا نکروفيليا: مرده گرايي 37 00:06:10,540 --> 00:06:12,530 ...از نظر من، فقط يه حيوان 38 00:06:12,610 --> 00:06:14,200 مي تونه همچين کار وحشتناکي بکنه 39 00:06:14,740 --> 00:06:16,250 ولي يکي رو بخاطر اين جرم 40 00:06:16,330 --> 00:06:17,760 دستگير کردن که هنوز هم تو زندانه 41 00:06:18,160 --> 00:06:20,380 در واقع، چند روز ديگه اعدام ميشه 42 00:06:21,520 --> 00:06:24,750 اين پرونده اون دختره ست گفتم شايد بتونه کمکي بکنه 43 00:06:30,900 --> 00:06:32,840 اسم دختره چي بود؟ 44 00:06:33,010 --> 00:06:34,640 آيشا سيد 45 00:06:42,680 --> 00:06:44,090 'آيشا' 'عاشق ژانر هيجان انگيزه‌ـم '- 46 00:06:44,170 --> 00:06:45,470 آيشا کيه؟ راستش...ولي اگه- 47 00:06:45,550 --> 00:06:46,860 'دائم توهم داشت' 48 00:06:47,320 --> 00:06:48,850 خواهش مي‌کنم...ولي اگه ..چرا تو- 49 00:06:48,930 --> 00:06:51,270 اگه توهماتش ادامه پيدا کردنپ يکي بنويس؟- 50 00:06:51,850 --> 00:06:53,630 آليشا، خودت رو کنترل کن ...ولي فقط- 51 00:06:53,710 --> 00:06:56,400 اگه توهماتش ادامه پيدا کردن !آيشا- 52 00:06:56,710 --> 00:06:58,440 "!فرار کن" 53 00:07:32,950 --> 00:07:34,470 دکتر؟ 54 00:07:34,800 --> 00:07:36,620 چيزي نيست نگران نباشيد 55 00:07:36,700 --> 00:07:38,490 دوز زيادي بهش تزريق شده 56 00:07:38,680 --> 00:07:40,820 شايد يه چيزاي عجيبي حس کنه 57 00:07:42,140 --> 00:07:43,580 آليشا 58 00:07:44,430 --> 00:07:46,680 حالت خوب ميشه، نگران نباش باشه؟ 59 00:07:46,850 --> 00:07:48,480 فقط يکم استراحت کن 60 00:07:49,670 --> 00:07:52,260 يکم ديگه مي‌بينمت، باشه؟ 61 00:07:54,920 --> 00:07:56,890 همه چي درست ميشه 62 00:07:57,210 --> 00:08:00,330 ...کيتو همه چي درست ميشه- 63 00:08:04,200 --> 00:08:05,540 دوست دارم 64 00:08:06,400 --> 00:08:08,320 'دکتر، حالش خوب ميشه نه؟' 65 00:08:08,460 --> 00:08:09,800 نگران نباشيد 66 00:08:10,160 --> 00:08:11,970 بايد چند تا آزمايش ديگه انجام بدم 67 00:08:12,050 --> 00:08:14,280 بعد از اون مي‌تونم بگم مشکل اصلي چيه 68 00:08:14,360 --> 00:08:16,420 'اون نشونه‌هاي روي گلو‌ـش چي؟' 69 00:08:16,710 --> 00:08:18,710 ممکنه کار خودش باشه 70 00:08:18,890 --> 00:08:20,330 يه چيزي رو بهم بگيد 71 00:08:20,410 --> 00:08:22,180 ...آليشا تا حالا خودکشي کرده 72 00:08:22,260 --> 00:08:23,530 قبل از اين؟ 73 00:08:23,610 --> 00:08:25,300 خودکشي؟ نه دکتر 74 00:08:25,670 --> 00:08:27,440 آليشا، نمي‌تونه همچين کاري کنه 75 00:08:27,760 --> 00:08:30,080 ,بعد از همچين تصادف وحشتناکي ...که شوهرش 76 00:08:30,160 --> 00:08:32,330 و بچه بدنيا نيومدش رو از دست داد 77 00:08:32,510 --> 00:08:34,040 هنوز زنده ست 78 00:08:34,230 --> 00:08:36,010 چون مي‌خواد زندگي کنه 79 00:08:36,220 --> 00:08:38,590 بعد از اون حادثه، حافظه‌ـش رو از دست داد 80 00:08:38,740 --> 00:08:41,270 هنوز داره سعي مي‌کنه که حافظه‌ـش رو بدست بياره 81 00:08:41,500 --> 00:08:44,050 يه چيزي هست که داره اذيت‌ـش مي‌کنه 82 00:08:44,540 --> 00:08:47,500 فکر مي‌کردم بياد اينجا حالش بهتر ميشه 83 00:08:48,520 --> 00:08:50,730 ولي حالش داره بدتر ميشه 84 00:08:52,640 --> 00:08:54,510 به کمک نياز داريم 85 00:08:55,030 --> 00:08:57,810 کمک نياز داره دکتر خواشه مي‌کنم، کمک‌مون کنيد 86 00:09:00,330 --> 00:09:02,670 يکي رو ميشناسم که الان مي‌تونه به آليشا کمک کنه 87 00:09:02,750 --> 00:09:04,440 بذارين بهش زنگ بزنم 88 00:09:06,200 --> 00:09:09,900 همش اسم يه زن رو مياورد ...يه‌اي نامي 89 00:09:10,930 --> 00:09:12,460 آيشا نامي 90 00:09:17,100 --> 00:09:18,390 آيشا؟ 91 00:09:19,391 --> 00:09:30,001 :اينستاگرام و تلگرام رسمي رسانه ما @BollyCineOfficial 92 00:09:30,870 --> 00:09:32,330 آره، همينجاست 93 00:09:39,940 --> 00:09:42,820 چيزي خوردي؟ نه- 94 00:09:43,220 --> 00:09:45,810 ساندويچ برات درست کنم؟ نه، چيزي نمي‌خورم- 95 00:09:47,410 --> 00:09:49,240 مامانت مي‌خواست باهات حرف بزنه باهاش حرف بزن 96 00:09:55,660 --> 00:09:57,730 سلام کريتي بله مامان- 97 00:09:59,540 --> 00:10:02,070 ميدونم تو و سارا خيلي بهم نزديک بودين 98 00:10:04,670 --> 00:10:07,390 مرگش برات خيلي ناراحت کننده بود 99 00:10:08,240 --> 00:10:09,900 فقط سعي کن قوي بموني 100 00:10:10,500 --> 00:10:12,190 با گذر زمون همه چي عوض ميشه 101 00:10:15,540 --> 00:10:17,370 با همديگه از پسش برميايم 102 00:10:17,980 --> 00:10:19,600 دوست دارم مامان 103 00:10:20,200 --> 00:10:21,840 منم دوست دارم 104 00:10:23,080 --> 00:10:24,440 مراقب خودت باش 105 00:10:26,670 --> 00:10:28,300 بابا، گوشيت 106 00:10:29,620 --> 00:10:31,450 مرسي ببين- 107 00:10:32,390 --> 00:10:33,860 بيا اينجا 108 00:10:38,460 --> 00:10:40,410 از ديروز تا حالا هيچي نخوردي اين رو بخور 109 00:10:40,580 --> 00:10:42,220 نه بابا، نمي‌تونم بخورم 110 00:10:42,300 --> 00:10:45,100 فقط مي‌خوام تنها باشم چقدر ديگه؟- 111 00:10:49,770 --> 00:10:51,350 به من گوش کن 112 00:10:52,280 --> 00:10:53,730 ميدونم داري چي ميکشي 113 00:10:54,000 --> 00:10:55,280 نه 114 00:10:56,250 --> 00:10:58,830 کسي رو تو سن کم از دست داديم 115 00:10:59,260 --> 00:11:01,540 با اينکه مي‌تونستين نجات‌شون بدين 116 00:11:02,560 --> 00:11:04,210 درک نمي‌کنين 117 00:11:18,260 --> 00:11:20,770 الان بهم بگو اون شب چي شد؟ 118 00:11:21,210 --> 00:11:22,780 !هي! حرف بزن 119 00:11:22,860 --> 00:11:25,410 ...آقا، اون شب، ما آقا- 120 00:11:26,220 --> 00:11:28,110 نمي دونيم اون شب چي شد 121 00:11:29,000 --> 00:11:32,290 ولي ديديم آيشا با يعقوب با هم سمت جنگل رفتن 122 00:11:33,670 --> 00:11:34,870 بله آقا 123 00:11:35,030 --> 00:11:37,500 بله آقا !آها، خوبه- 124 00:11:41,360 --> 00:11:43,530 ديوونه شدي؟ داري چيکار مي‌کني؟ 125 00:11:44,210 --> 00:11:46,130 نبايد همچين حرفي ميزدي 126 00:11:46,640 --> 00:11:47,930 ولش کن 127 00:11:48,010 --> 00:11:50,150 يادت رفته آيشا چقدر بهم توهين کرد؟ 128 00:11:52,880 --> 00:11:54,350 آره، يادم مياد 129 00:11:55,480 --> 00:11:57,920 يالا اظهارت‌تون رو امضا کنيد 130 00:11:59,750 --> 00:12:01,020 !سريع 131 00:12:08,450 --> 00:12:09,710 تو هم امضا کن 132 00:12:51,160 --> 00:12:52,520 دکتر رائو 133 00:12:52,600 --> 00:12:55,240 ,بعد از جلسه قبلي ...فکر مي‌کردم شما 134 00:12:56,020 --> 00:12:58,350 ديگه اون رو اينجا نميارين 135 00:12:58,570 --> 00:13:00,300 ,دکتر، ايشون آليشاست 136 00:13:00,380 --> 00:13:02,670 بخاطر اون اينجاييم و اين هم خواهرش آنکيتاست 137 00:13:02,750 --> 00:13:04,000 دکتر رائو 138 00:13:05,190 --> 00:13:06,570 آليشا 139 00:13:06,790 --> 00:13:08,550 سلام سلام آليشا- 140 00:13:08,840 --> 00:13:11,320 دستات خيلي سردن، آروم باش 141 00:13:11,400 --> 00:13:13,740 باشه فقط آروم باش- 142 00:13:13,820 --> 00:13:15,890 يه نفس عميق بکش 143 00:13:16,960 --> 00:13:18,530 نفس عميق 144 00:13:19,580 --> 00:13:22,580 بفرماييد بريم تو اون اتاق 145 00:13:28,730 --> 00:13:30,280 ...يه نفس عميق 146 00:13:31,840 --> 00:13:33,280 و تمرکز کن... 147 00:13:33,360 --> 00:13:35,760 روي گوي مغناطيسي 148 00:13:43,050 --> 00:13:45,590 ...الان، زمان برات 149 00:13:45,670 --> 00:13:48,490 بُعد محدودي برات ميشه 150 00:13:49,680 --> 00:13:52,050 ,الان، اين بُعد 151 00:13:53,940 --> 00:13:55,490 يکم بريم 152 00:13:55,920 --> 00:13:57,890 به عقب 153 00:14:01,710 --> 00:14:04,750 به گذشته‌ـت 154 00:14:15,400 --> 00:14:16,680 'ياش' 155 00:14:28,140 --> 00:14:29,790 '...اون شب' 156 00:14:30,410 --> 00:14:32,010 '...اون شب' 157 00:14:37,020 --> 00:14:38,810 'آيشا' 158 00:14:43,130 --> 00:14:44,390 'آيشا' 159 00:14:44,650 --> 00:14:46,400 فرار کن 160 00:14:53,340 --> 00:14:55,600 آيشا رو نکش 161 00:15:04,800 --> 00:15:07,260 فرار کن آيشا 162 00:15:08,980 --> 00:15:11,860 آيشا ...کي پشتِ- 163 00:15:12,590 --> 00:15:14,840 آيشا رو ول کن 164 00:15:16,300 --> 00:15:17,880 آيشا رو ول کن 165 00:15:21,990 --> 00:15:24,240 آيشا رو ول کن 166 00:15:28,550 --> 00:15:29,700 !آليشا 167 00:15:29,780 --> 00:15:31,230 !آليشا، بيدار شو 168 00:15:31,600 --> 00:15:33,810 !آليشا، بيدار شو! آليشا 169 00:15:33,950 --> 00:15:35,520 '!آليشا، بيدار شو' 170 00:15:35,930 --> 00:15:37,440 '!آليشا، بيدار شو' 171 00:15:37,520 --> 00:15:38,950 آيشا؟؟ 172 00:15:39,030 --> 00:15:40,340 'کمکم کن' 173 00:15:41,630 --> 00:15:43,100 !آليشا 174 00:15:43,670 --> 00:15:45,250 آليشا 175 00:15:46,670 --> 00:15:48,290 بيدار شو 176 00:16:04,700 --> 00:16:06,630 دکتر، حالش خوبه؟ 177 00:16:06,770 --> 00:16:09,060 الان وضعيتش ثابته مي تونم برم داخل؟- 178 00:16:09,490 --> 00:16:10,870 حتما 179 00:16:14,240 --> 00:16:15,640 چطور پيش رفت؟ 180 00:16:16,260 --> 00:16:17,560 بفرماييد 181 00:16:20,620 --> 00:16:22,690 مورد آليشا خيلي پيچيده ست 182 00:16:24,620 --> 00:16:26,730 مجبور شدم وسط جلسه درمان رو متوقف کنم 183 00:16:27,260 --> 00:16:28,870 ,اگه ادامه ميدادم 184 00:16:29,630 --> 00:16:31,460 منکن بود مغزش آسيب ببينه 185 00:16:31,710 --> 00:16:33,130 اونم دائمي 186 00:16:33,900 --> 00:16:35,870 ,ولي چيزي رو که ديدم 187 00:16:36,180 --> 00:16:38,300 ,از يه چيزش کاملا مطمئنم 188 00:16:39,120 --> 00:16:41,240 که اون يه شخصيت ديگه هم داره 189 00:16:41,500 --> 00:16:43,710 دکتر، دقيقا همين فکر رو مي‌کردم 190 00:16:43,910 --> 00:16:46,250 ,و اين شخصيت دوم کيه 191 00:16:46,820 --> 00:16:48,260 ,و چي مي‌خواد رو 192 00:16:48,620 --> 00:16:50,640 تو جلسه بعد مي‌فهميم 193 00:16:51,890 --> 00:16:54,200 آليشا رو 2 روز ديگه بيارين 194 00:16:55,270 --> 00:16:57,640 اون موقع همه چي دست‌مون مياد 195 00:16:57,960 --> 00:16:59,280 حتما باشه- 196 00:16:59,930 --> 00:17:02,300 ممنون دکتر رائو خيلي ممنون 197 00:18:12,700 --> 00:18:14,120 قربان، 2 روز رفته بودم خونه مون 198 00:18:14,200 --> 00:18:15,110 کي ديديش؟ 199 00:18:15,190 --> 00:18:17,220 امروز صبح که برگشتم 200 00:18:17,450 --> 00:18:18,700 نشون‌مون بده 201 00:18:21,150 --> 00:18:22,520 بفرماييد قربان، از اين طرف 202 00:18:23,521 --> 00:18:35,521 :ترجمه تخصصي از رسانه فرهنگي هنري ما مترجمين: سميرا و بينگسا 203 00:18:57,210 --> 00:18:59,110 'اسم بيمار: آليشا کانا' 204 00:19:03,980 --> 00:19:05,580 مرجوعي از دکتر ساليني 205 00:19:06,581 --> 00:19:16,581 :کامل‌ترين آرشيو سينما و تلوزيون هند Www.Bollycine.org 206 00:19:17,582 --> 00:19:22,582 First Edited - Farsi Version 10.27.2019 - By Bollycine Copyright© Bollycine.Org 16022

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.