All language subtitles for Band Of Brothers Part 1 Currahee (1080p x265 Joy)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,406 --> 00:00:15,412 We were in a store, and a guy in that store told us to put our uniforms on. 2 00:00:15,579 --> 00:00:18,749 "What the hell are you talking about?" 3 00:00:18,915 --> 00:00:23,545 He says, "The U.S.A.'s in a war with Japan." 4 00:00:23,712 --> 00:00:25,255 We couldn't believe it. 5 00:00:25,422 --> 00:00:28,467 Well, our country was attacked. It's a different-- 6 00:00:28,634 --> 00:00:32,971 It wasn't like Korea or Vietnam. We was attacked. 7 00:00:33,138 --> 00:00:36,266 And, you know, it was a feeling of... 8 00:00:36,433 --> 00:00:40,437 Maybe we're just dumb country people where I come from... 9 00:00:40,604 --> 00:00:42,773 ...but a lot of us volunteered. 10 00:00:42,939 --> 00:00:44,900 "Who would like to volunteer for the Tank Corps? 11 00:00:45,067 --> 00:00:47,653 Who would like to volunteer for the Air Force? 12 00:00:47,861 --> 00:00:50,989 Who would like to volunteer for the Navy?" Or whatever. 13 00:00:51,156 --> 00:00:55,243 And then they said, "Who would like to volunteer for the Airborne?" 14 00:00:55,410 --> 00:00:58,330 So I says, "What the hell's the Airborne?" Nobody ever heard of it. 15 00:00:58,497 --> 00:01:01,083 We came from a small, small town... 16 00:01:01,249 --> 00:01:06,755 ...and three fellows in that town that were 4-F committed suicide. 17 00:01:06,922 --> 00:01:10,926 Because they couldn't go. A different time. 18 00:01:11,093 --> 00:01:14,763 I did things. I didn't do them for medals, I didn't do them for accolades. 19 00:01:14,930 --> 00:01:19,101 I did them because they... It's what had to be done. 20 00:01:19,267 --> 00:01:20,644 The guy says, "Well, you jump out of airplanes. 21 00:01:20,811 --> 00:01:24,106 You know, you got all your Army equipment, you jump out of airplanes... 22 00:01:24,272 --> 00:01:25,357 ...to fight the enemy." 23 00:01:25,524 --> 00:01:29,361 These guys said, "Go to hell." Nobody put up their hands. 24 00:01:29,528 --> 00:01:32,239 And then I don't know what it was brought it up... 25 00:01:32,406 --> 00:01:36,952 ...but the guy giving the speech was saying, "But you get paid $50 a month more." 26 00:01:37,119 --> 00:01:39,454 So that made it 100 bucks. 27 00:04:23,326 --> 00:04:25,662 [MEN CHATTERING] 28 00:04:39,801 --> 00:04:42,971 MAN 1: Okay, boys, let's get this gear stowed. 29 00:05:02,824 --> 00:05:06,745 MAN 2: Fox Company, we go in five. 30 00:05:09,831 --> 00:05:12,167 MAN 3: Sergeant Maynard? MAN 4: Nope. 31 00:05:14,502 --> 00:05:17,005 PRAYER LEADER: In the name of the Father and the Son... 32 00:05:23,345 --> 00:05:26,014 MAN 5: 1st Platoon, draw small arms. 33 00:05:26,181 --> 00:05:29,059 It'll be too late when you're facing the enemy. 34 00:05:29,225 --> 00:05:31,353 MEEHAN: Easy Company! 35 00:05:31,645 --> 00:05:34,606 Listen up! Gather up around me! 36 00:05:34,773 --> 00:05:36,524 Let's move it up! Come on, gentlemen! 37 00:05:37,359 --> 00:05:39,027 Let's go! 38 00:05:42,280 --> 00:05:45,659 The Channel coast is socked in with rain and fog. 39 00:05:45,909 --> 00:05:48,995 High winds on the drop zone. No jump tonight. 40 00:05:49,162 --> 00:05:50,664 MAN 6: Come on. MAN 7: Are you serious? 41 00:05:50,830 --> 00:05:54,292 MEEHAN: The invasion has been postponed. We're on a 24-hour stand-down. 42 00:05:54,459 --> 00:05:57,337 - Son of a bitch. MEEHAN: Drill sergeants, take charge. 43 00:05:57,504 --> 00:05:59,631 SERGEANT: 1st Platoon squad leader... 44 00:05:59,798 --> 00:06:03,051 Well, this is quite a surprise. 45 00:06:03,385 --> 00:06:07,222 Not particularly. It so happens I rather expected it. 46 00:06:07,389 --> 00:06:13,061 GRANT: Well, I can't see how you people can pass up $80,000 for the cause. 47 00:06:13,228 --> 00:06:15,063 DAY: For whose cause? 48 00:06:15,230 --> 00:06:20,235 If you're so interested in serving a cause, why don't you join the Army? 49 00:06:22,696 --> 00:06:24,990 GRANT: I'm 4-F. DAY: You look 1-A to me. 50 00:06:25,198 --> 00:06:27,742 GRANT: You don't look so bad yourself. 51 00:06:30,412 --> 00:06:32,789 Well, it's my arteries. 52 00:06:32,956 --> 00:06:35,333 DAY: Should you be giving blood? 53 00:06:42,424 --> 00:06:44,634 I think it's clearing up. 54 00:06:47,429 --> 00:06:49,723 Think it's clearing up? 55 00:06:50,432 --> 00:06:51,766 Nope. 56 00:06:52,934 --> 00:06:55,103 I think it's clearing up. 57 00:06:57,313 --> 00:07:01,317 - How are your men? - They'll be fine. 58 00:07:06,865 --> 00:07:12,162 Five o'clock in New York. Four o'clock in Chicago. 59 00:07:12,328 --> 00:07:16,541 - Happy hour, huh? - Yeah, happy hour. 60 00:07:16,875 --> 00:07:21,629 A couple of drinks. Maybe an early dinner before the theater. 61 00:07:27,802 --> 00:07:31,139 Civilized place for civilized men. 62 00:07:35,393 --> 00:07:38,480 Should have been born earlier, Nix. 63 00:07:38,646 --> 00:07:41,191 What, and give up all this? 64 00:07:55,163 --> 00:07:58,083 We'll go to Chicago. I'll take you there. 65 00:07:58,333 --> 00:07:59,876 Yeah. 66 00:08:01,002 --> 00:08:02,545 We'll see. 67 00:08:11,221 --> 00:08:15,683 - Actually, you know who's from there? - Who? Oh, him. 68 00:08:16,726 --> 00:08:21,189 712 days with that son of a bitch and here we are. 69 00:08:38,748 --> 00:08:41,835 [INSECTS BUZZING] 70 00:08:46,840 --> 00:08:51,344 You people are at the position of attention! 71 00:08:58,393 --> 00:09:00,812 Pvt. Perconte, have you been blousing your trousers... 72 00:09:00,979 --> 00:09:02,897 ...over your boots like a paratrooper? 73 00:09:03,064 --> 00:09:06,234 - No, sir. - Then explain the creases at the bottom. 74 00:09:06,401 --> 00:09:08,820 - No excuse, sir. - Volunteering for the Parachute Infantry... 75 00:09:08,987 --> 00:09:12,657 ...is one thing, Perconte, but you've got a long way to prove that you belong here. 76 00:09:12,866 --> 00:09:15,577 Your weekend pass is revoked. 77 00:09:15,743 --> 00:09:17,954 - Name. - Luz, George. 78 00:09:19,414 --> 00:09:23,084 Dirt in the rear sight aperture. Pass revoked. 79 00:09:35,013 --> 00:09:37,307 When did you sew on the chevron, Sgt. Lipton? 80 00:09:37,473 --> 00:09:39,100 Yesterday, sir. 81 00:09:39,267 --> 00:09:41,769 Long enough to notice this. Revoked. 82 00:09:41,936 --> 00:09:43,396 Sir. 83 00:09:45,148 --> 00:09:46,774 - Name. - Malarkey, Donald G. 84 00:09:46,941 --> 00:09:49,527 Malarkey. "Malarkey" is slang for bullshit, isn't it? 85 00:09:49,694 --> 00:09:51,946 Yes, sir. 86 00:09:52,780 --> 00:09:57,619 Rust on the butt plate hinge spring, Pvt. Bullshit. Revoked. 87 00:09:58,411 --> 00:10:01,623 - Name. - Liebgott, Joseph D., sir. 88 00:10:03,791 --> 00:10:07,545 Rusty bayonet, Liebgott. You wanna kill Germans? 89 00:10:07,712 --> 00:10:10,340 - Yes, sir. - Not with this. 90 00:10:11,841 --> 00:10:15,303 I wouldn't take this rusty piece of shit to war... 91 00:10:15,470 --> 00:10:18,640 ...and I will not take you to war in your condition. 92 00:10:18,806 --> 00:10:21,142 Now, thanks to these men and their infractions... 93 00:10:21,309 --> 00:10:26,856 ...every man in the company who had a weekend pass has lost it. 94 00:10:28,650 --> 00:10:32,237 Change into your PT gear. We're running Currahee. 95 00:10:34,739 --> 00:10:38,326 WINTERS: 2nd Platoon, fall out. We have two minutes. 96 00:10:43,581 --> 00:10:45,875 I ain't going up that hill. 97 00:10:46,501 --> 00:10:50,338 Hey, Perconte, what are you thinking of, blousing your pants? 98 00:10:50,505 --> 00:10:52,298 Shut up, Martin, all right? He gigged everybody. 99 00:10:52,465 --> 00:10:55,260 Yeah, well, you should know better. Don't give him no excuses. 100 00:10:55,468 --> 00:10:58,554 Excuses? Why don't you come here, look at these trousers... 101 00:10:58,721 --> 00:11:00,515 ...get down and you tell me if there's a crease on them. 102 00:11:00,682 --> 00:11:04,227 All right, let's go. On the road, in PT formation. Let's move, move, move. 103 00:11:05,228 --> 00:11:08,231 Perconte. Let's go, Perconte. 104 00:11:11,276 --> 00:11:14,570 Pvt. White, why are you not in your PT gear? 105 00:11:19,033 --> 00:11:21,786 I asked you a question, private. 106 00:11:38,761 --> 00:11:41,222 Oh, Easy Company. Hey, while you're running, don't worry... 107 00:11:41,389 --> 00:11:43,391 ...we'll take your dames to the movies for you. 108 00:11:43,558 --> 00:11:47,145 Yeah, good, they need some female company. 109 00:11:51,899 --> 00:11:54,277 SOBEL: Where do we run? MEN: Currahee! 110 00:11:54,444 --> 00:11:57,071 SOBEL: What's Currahee mean? -"We stand alone"! 111 00:11:57,238 --> 00:12:00,992 SOBEL: How far up? How far down? - Three miles up, three down! 112 00:12:01,159 --> 00:12:03,786 SOBEL: What company is this? - Easy Company! 113 00:12:03,953 --> 00:12:06,289 SOBEL: And what do we do? - Stand alone! 114 00:12:06,456 --> 00:12:11,753 Do not help that man! Do not help that man! Do not stop! 115 00:12:12,962 --> 00:12:16,924 You have 13 minutes to get to the top of this mountain... 116 00:12:17,091 --> 00:12:22,805 ...if you want to serve in the paratroopers. Hi-yo, Silver! 117 00:12:47,830 --> 00:12:49,665 WINTERS: Come on. You can make it up here. Come on. 118 00:12:49,832 --> 00:12:51,751 Come on, Alley, let's go. Come on, Guamere. 119 00:12:51,918 --> 00:12:53,461 Come on! You got it! Come on! 120 00:12:53,628 --> 00:12:57,006 Never thought I'd see the day, Private Wynn. 121 00:12:57,173 --> 00:13:00,134 We are coming on 23 minutes. 122 00:13:00,301 --> 00:13:03,638 That may be good enough for the rest of the 506... 123 00:13:03,805 --> 00:13:07,642 ...but that is not good enough for Easy Company! 124 00:13:17,527 --> 00:13:19,654 WINTERS: We can do this! Come on! 125 00:13:21,197 --> 00:13:22,657 Come on. 126 00:13:23,658 --> 00:13:26,327 Come on. Come on. 127 00:13:28,413 --> 00:13:30,498 Follow me! 128 00:13:30,915 --> 00:13:33,584 You got it. All the way to the top... 129 00:13:48,516 --> 00:13:50,601 I'm gonna say something. 130 00:13:50,768 --> 00:13:52,270 To who? 131 00:13:55,440 --> 00:13:57,275 Lt. Winters. 132 00:13:57,775 --> 00:14:00,862 - What is it? - Permission to speak, sir. 133 00:14:01,195 --> 00:14:05,116 - Permission granted. - Sir, we've got nine companies, sir. 134 00:14:05,283 --> 00:14:06,701 We do. 135 00:14:07,452 --> 00:14:10,371 Well, how come we're the only company marching every Friday night... 136 00:14:10,538 --> 00:14:13,624 ...12 miles, full pack, in the pitch dark? 137 00:14:13,791 --> 00:14:19,297 - Why do you think, Pvt. Randleman? - Lt. Sobel hates us, sir. 138 00:14:23,384 --> 00:14:27,597 Lt. Sobel does not hate Easy Company, Pvt. Randleman. 139 00:14:28,222 --> 00:14:30,057 He just hates you. 140 00:14:30,558 --> 00:14:32,560 Thank you, sir. 141 00:14:32,977 --> 00:14:34,687 [MEN CHUCKLING] 142 00:14:34,896 --> 00:14:38,399 MUCK: He hates him back. LUZ: He hates you too, Muck. 143 00:14:38,566 --> 00:14:41,986 Lt. Winters, I want canteens out of belts, with the caps unscrewed. 144 00:14:42,195 --> 00:14:44,155 Easy Company, canteens out and open. 145 00:14:44,322 --> 00:14:47,408 SOBEL: On my command, they will pour the contents onto the ground. 146 00:14:47,575 --> 00:14:49,911 WINTERS: On the CO'S order, you will upend your canteen. 147 00:14:50,077 --> 00:14:52,914 - Now, lieutenant. WINTERS: Pour them! 148 00:14:58,711 --> 00:15:00,296 Who is this? 149 00:15:00,713 --> 00:15:04,133 Christensen! Why is there no water in your canteen? 150 00:15:04,300 --> 00:15:06,427 - You drank from your canteen, didn't you? - Sir, I was-- 151 00:15:06,594 --> 00:15:08,137 - Lt. Winters! - Yes, sir. 152 00:15:08,304 --> 00:15:11,349 Was this man ordered to not drink from his canteen... 153 00:15:11,516 --> 00:15:13,559 -...during the Friday night march? - He was, sir. 154 00:15:13,726 --> 00:15:16,312 Pvt. Christensen, you have disobeyed a direct order. 155 00:15:16,479 --> 00:15:21,275 You will fill your canteen and repeat all 12 miles of the march immediately. 156 00:15:21,442 --> 00:15:24,028 - Yes, sir. - Fall out! 157 00:15:32,370 --> 00:15:35,456 What in the name of God are you doing with my company? 158 00:15:35,623 --> 00:15:39,460 You're late and you allow troopers to disobey direct orders? 159 00:15:39,627 --> 00:15:41,671 No excuse, sir. 160 00:15:42,338 --> 00:15:46,384 You're making me look bad, lieutenant. This is not Dog Company. 161 00:15:46,551 --> 00:15:51,514 This is not Fox Company. This- This is Easy Company. 162 00:15:51,681 --> 00:15:56,060 And under my command, this will be the first and finest company in this regiment. 163 00:15:57,979 --> 00:16:00,856 I want the names of six men... 164 00:16:01,023 --> 00:16:05,695 ...their infractions and your disciplinary recommendations on my desk by 0130. 165 00:16:05,861 --> 00:16:07,530 Is that clear? 166 00:16:08,364 --> 00:16:10,491 What infractions, sir? 167 00:16:11,158 --> 00:16:13,411 Find some. 168 00:16:17,290 --> 00:16:19,083 So, What did you do? 169 00:16:19,292 --> 00:16:22,086 Picked six men and gave them latrine duty. 170 00:16:22,295 --> 00:16:23,421 The lucky six? 171 00:16:23,588 --> 00:16:30,011 McDonald, Toye, Perconte, Lipton, Muck and Guarnere. 172 00:16:30,177 --> 00:16:33,556 - Why them? - It was their turn. 173 00:16:33,723 --> 00:16:35,558 Sobel's a genius. 174 00:16:35,725 --> 00:16:39,437 I had a headmaster just like him in prep school. I know the type. 175 00:16:39,604 --> 00:16:43,441 Lewis, Michelangelo's a genius. Beethoven's a genius. 176 00:16:43,608 --> 00:16:46,193 You know a man in this company who wouldn't double-time Currahee... 177 00:16:46,360 --> 00:16:49,363 ...with a full pack just to piss in that guy's morning coffee? 178 00:16:51,032 --> 00:16:52,533 Let's go, let's go. 179 00:16:52,700 --> 00:16:55,077 WINTERS: Go! PRIVATE: 1000, 2000, 3000, 4000... 180 00:16:55,244 --> 00:16:56,746 Stand in the door. 181 00:16:56,912 --> 00:16:58,748 WINTERS: Go! GORDON: 1000, 2000... 182 00:16:58,914 --> 00:17:01,709 You just broke both your legs, Pvt. Gordon. 183 00:17:01,876 --> 00:17:04,754 - Are you trying to get yourself killed? - No, sir! 184 00:17:05,755 --> 00:17:08,049 Stand in the door. 185 00:17:08,299 --> 00:17:09,842 WINTERS: Move it, move it, move it! 186 00:17:10,009 --> 00:17:12,011 [MEN SHOUTING] 187 00:17:16,724 --> 00:17:19,352 Move it, move it, move it! 188 00:17:21,395 --> 00:17:22,772 Shit. 189 00:17:28,861 --> 00:17:33,240 To the wall! To the wall! Over as a team. Come on, against the wall! 190 00:17:33,658 --> 00:17:35,910 Jesus, What the hell is this? 191 00:17:36,077 --> 00:17:38,287 That's pig guts, boy. 192 00:17:41,916 --> 00:17:43,918 Goddamn it. 193 00:17:45,753 --> 00:17:48,589 SOBEL: Why are you here, Pvt. Gordon? GORDON: I wanna be in the Airborne, sir. 194 00:17:48,756 --> 00:17:50,758 SOBEL: I don't believe you. Why are you here, Pvt. Gordon? 195 00:17:50,925 --> 00:17:52,134 I wanna be in the Airborne, sir. 196 00:17:52,301 --> 00:17:57,014 You have 50 minutes to the top and back, and I will be watching you. 197 00:17:57,181 --> 00:17:59,684 What are you waiting for? 198 00:18:40,391 --> 00:18:42,476 SINK: Easy Company has the finest performance record... 199 00:18:42,643 --> 00:18:45,146 ...in the entire 2nd Battalion. 200 00:18:45,312 --> 00:18:48,858 I believe every bit of that is thanks to you. 201 00:18:49,442 --> 00:18:53,195 - Congratulations, Captain Sobel. - Thank you, sir. 202 00:18:53,696 --> 00:18:57,700 Isn't that Lt. Winters leading Easy Company in PT? 203 00:18:57,867 --> 00:18:59,368 Yes, sir. 204 00:18:59,535 --> 00:19:03,497 He's a damn good man. I was planning on giving him a set of these today. 205 00:19:03,664 --> 00:19:07,126 Why don't you do it? He'd be proud to get them from you. 206 00:19:12,882 --> 00:19:15,259 Pornography, contraband. 207 00:19:18,679 --> 00:19:22,558 Non-regulation Clothing, contraband. 208 00:19:22,892 --> 00:19:27,438 This man had 200 prophylactic kits in his footlocker. 209 00:19:27,605 --> 00:19:32,485 How in the name of God was he gonna have the strength to fight the war? 210 00:19:32,693 --> 00:19:39,200 How is it Pvt. Tipper has spare time for so much correspondence? 211 00:19:39,700 --> 00:19:43,871 Captain, are personal letters to be considered contraband? 212 00:19:44,747 --> 00:19:47,166 These men aren't paratroopers yet, lieutenant. 213 00:19:47,333 --> 00:19:50,711 They have no personal property. 214 00:19:53,714 --> 00:19:55,633 What is this? 215 00:19:56,383 --> 00:19:57,927 Anybody. 216 00:19:58,719 --> 00:20:00,304 It's a can of peaches, sir. 217 00:20:00,513 --> 00:20:04,433 Lt. Nixon thinks this is a can of peaches. 218 00:20:04,600 --> 00:20:07,978 That is incorrect, lieutenant. Your weekend pass is canceled. 219 00:20:08,145 --> 00:20:12,733 This is United States Army property... 220 00:20:12,900 --> 00:20:17,404 ...which was taken without authorization from my mess facility. 221 00:20:17,571 --> 00:20:22,326 And I will not tolerate thievery in my unit. Whose footlocker is this? 222 00:20:22,535 --> 00:20:24,578 Private Parks', sir. 223 00:20:25,120 --> 00:20:27,164 Get rid of him. 224 00:20:28,415 --> 00:20:32,753 All weekend passes are canceled, officers included. 225 00:20:34,171 --> 00:20:35,756 Carry on. 226 00:20:39,927 --> 00:20:41,595 Lt. Winters. 227 00:20:49,603 --> 00:20:53,148 Colonel Sink has seen fit to promote you. 228 00:20:53,315 --> 00:20:57,528 As first lieutenant, you'll serve as my executive officer. 229 00:20:57,695 --> 00:21:00,447 - Congratulations. - Thank you, sir. 230 00:21:00,614 --> 00:21:06,829 And as a test of your organizational skills and command potential... 231 00:21:07,621 --> 00:21:12,459 ...I am designating you mess officer for 14 days. 232 00:21:12,793 --> 00:21:15,546 Report to the mess kitchen at 0515 hours. 233 00:21:15,713 --> 00:21:19,508 Company breakfast to be served at 0600. 234 00:21:19,675 --> 00:21:21,302 Yes, sir. 235 00:21:22,636 --> 00:21:26,015 Oh, and, Dick, there's rain forecast tomorrow. 236 00:21:26,181 --> 00:21:32,354 So the company will have a light afternoon of lecture and classroom instruction. 237 00:21:33,647 --> 00:21:36,984 I think a special meal before their afternoon off... 238 00:21:37,151 --> 00:21:38,903 ...would be a welcome change of pace. 239 00:21:39,111 --> 00:21:41,822 - Would you agree? - Yes, sir. 240 00:21:42,740 --> 00:21:44,617 I like spaghetti. 241 00:21:44,950 --> 00:21:47,286 [MEN CHATTERING] 242 00:21:53,876 --> 00:21:55,878 Hold on, more coming. 243 00:21:56,045 --> 00:21:59,048 These guys are packing it away. 244 00:22:01,508 --> 00:22:03,677 It's okay, it's good. 245 00:22:09,350 --> 00:22:12,853 This stuff is orange. Spaghetti ain't supposed to be orange. 246 00:22:13,020 --> 00:22:16,607 This ain't spaghetti. This is Army noodles with ketchup. 247 00:22:16,774 --> 00:22:18,400 You ain't gotta eat it. 248 00:22:18,567 --> 00:22:20,486 Oh, come on, Gonorrhea, as a fellow Italian... 249 00:22:20,653 --> 00:22:23,197 ...you should know that calling this crap spaghetti is a mortal sin. 250 00:22:23,364 --> 00:22:25,199 - Don't want it? I'll have it. - No, no, no, I'm eating here! 251 00:22:25,366 --> 00:22:27,201 Hey, get out of here! 252 00:22:27,409 --> 00:22:28,661 [WHISTLE BLOWS] 253 00:22:28,869 --> 00:22:30,955 Orders changed! Get up! 254 00:22:31,163 --> 00:22:37,503 Lectures are canceled! Easy Company is running up Currahee! Move! Move! 255 00:22:39,713 --> 00:22:42,716 Three miles up, three miles down. 256 00:22:43,217 --> 00:22:45,761 Hi-yo, Silver! 257 00:22:46,053 --> 00:22:48,639 Let's go! Let's go! 258 00:22:52,476 --> 00:22:54,728 You're a washout, Pvt. Hoobler. 259 00:22:54,895 --> 00:22:57,064 You should pack up those ears and go home! 260 00:22:57,231 --> 00:23:00,693 Looks like Gordon's done. Aren't you, Gordon? You finished? 261 00:23:00,859 --> 00:23:02,736 You do not deserve to get your wings. 262 00:23:02,903 --> 00:23:05,572 Pvt. Randleman, you look tired. 263 00:23:05,739 --> 00:23:08,951 There's an ambulance waiting for you at the bottom of the hill. 264 00:23:09,118 --> 00:23:12,454 It can all be over, right now. No more pain... 265 00:23:12,621 --> 00:23:16,250 ...no more Currahee, no more Captain Sobel. 266 00:23:16,458 --> 00:23:19,753 [MEN SINGING] 267 00:23:57,541 --> 00:23:59,960 JUMPMASTER: So do we feel like we're ready to be Army paratroopers? 268 00:24:00,127 --> 00:24:02,963 ALL: Yes, sergeant! JUMPMASTER: I hope so. 269 00:24:03,130 --> 00:24:07,968 This will be the first of five exits from a 0-47 aircraft scheduled for today. 270 00:24:08,135 --> 00:24:09,803 Get ready! 271 00:24:10,471 --> 00:24:13,182 Stand up! Hook up! 272 00:24:13,348 --> 00:24:16,560 JUMPMASTER: Upon successful completion of your fifth and final jump... 273 00:24:16,727 --> 00:24:18,562 ...you'll be certified Army paratroopers. 274 00:24:18,771 --> 00:24:20,314 Check equipment! 275 00:24:22,399 --> 00:24:25,027 Sound off for equipment check! 276 00:24:25,194 --> 00:24:26,820 Nine okay! 277 00:24:26,987 --> 00:24:29,656 - Eight okay! - Seven okay! 278 00:24:29,823 --> 00:24:31,825 Six okay! 279 00:24:31,992 --> 00:24:34,703 - Five okay! - Four okay! 280 00:24:34,870 --> 00:24:35,913 Three okay! 281 00:24:36,080 --> 00:24:37,998 - Two okay! - One okay! 282 00:24:38,165 --> 00:24:41,001 There'll be a lot of men jumping from the sky today... 283 00:24:41,168 --> 00:24:43,712 ...hopefully under deployed canopies. 284 00:24:43,879 --> 00:24:46,340 Stand in the door! 285 00:24:48,383 --> 00:24:52,679 I guarantee you're gonna love it, lieutenant! Go! Go! 286 00:24:52,846 --> 00:24:58,227 Jumping from 1000 feet AGL, in sticks of 12 jumpers per aircraft. 287 00:24:59,019 --> 00:25:02,231 All you have to do is remember what you were taught... 288 00:25:02,397 --> 00:25:05,567 ...and I guarantee you gravity will take care of the rest. 289 00:25:05,734 --> 00:25:08,654 Go! Go! Go! Go! 290 00:25:12,533 --> 00:25:16,912 Go! Go! Go! Go! Go! 291 00:25:19,248 --> 00:25:21,875 Go! Go! Go! 292 00:25:49,945 --> 00:25:51,405 Damn it. 293 00:25:52,573 --> 00:25:58,412 And, gentlemen, rest assured, any refusals in the aircraft or at the door... 294 00:25:59,621 --> 00:26:03,083 ...and I guarantee you you will be out of the Airborne. 295 00:26:04,168 --> 00:26:05,711 - Four okay! - Three okay! 296 00:26:05,878 --> 00:26:08,172 - Two okay! - One okay! 297 00:26:08,380 --> 00:26:10,382 Stand in the door! 298 00:26:12,467 --> 00:26:14,094 Now! 299 00:26:25,105 --> 00:26:28,609 1000, 2000, 3000, 4000, 5000... 300 00:26:28,775 --> 00:26:32,487 ...6000, 7000, 8000, 9000. 301 00:26:32,654 --> 00:26:33,989 Yeah! 302 00:26:34,531 --> 00:26:35,991 [MEN CHEERING] 303 00:26:36,158 --> 00:26:38,452 Hi-yo, Silver! 304 00:26:43,957 --> 00:26:46,543 Now, just think. If you had any class or style like me... 305 00:26:46,710 --> 00:26:48,629 ...somebody might mistake you for somebody. 306 00:26:48,795 --> 00:26:51,673 You mean like your fucking sergeant? 307 00:26:52,716 --> 00:26:54,801 I'm just kidding. 308 00:26:57,137 --> 00:26:59,681 - Congratulations, Martin. LUZ [IMITATING SOBEL]: Cpl. Toye. 309 00:26:59,848 --> 00:27:03,310 There will be no leaning in my company. 310 00:27:03,810 --> 00:27:06,563 Are those dusty jump wings? 311 00:27:06,730 --> 00:27:10,651 How do you expect to slay the Huns with dust on your jump wings? 312 00:27:10,817 --> 00:27:13,320 Luz, just give me a drink. 313 00:27:15,030 --> 00:27:16,907 [IN NORMAL VOICE] Hell of an idea, Joe. 314 00:27:17,074 --> 00:27:18,742 There you go. 315 00:27:19,826 --> 00:27:23,080 Three miles up, three miles down. 316 00:27:23,830 --> 00:27:25,707 PRIVATE: Ten-hut! 317 00:27:34,883 --> 00:27:37,594 Well, at ease, paratroopers. 318 00:27:38,679 --> 00:27:41,848 - Good evening, Easy Company. ALL: Evening, sir! 319 00:27:42,015 --> 00:27:46,019 Now, Parachute Infantry is a brand-new concept in American military history. 320 00:27:46,186 --> 00:27:49,773 But, by God, the 506 is gonna forge that brand-new concept into victory. 321 00:27:49,982 --> 00:27:51,358 Yes, sir! 322 00:27:51,525 --> 00:27:55,237 I want you to know that I'm damn proud of each and every one of you. 323 00:27:55,404 --> 00:27:58,115 Now, you deserve this party. 324 00:27:58,282 --> 00:28:00,117 - Thank you, Sgt. Grant. - Sir. 325 00:28:00,534 --> 00:28:04,079 So I want you to have fun, and remember our motto: 326 00:28:04,246 --> 00:28:07,040 - Currahee! - Currahee! 327 00:28:07,207 --> 00:28:09,501 [MEN CHEERING AND WHISTLING] 328 00:28:33,900 --> 00:28:35,402 Petty! 329 00:28:35,569 --> 00:28:37,237 Map! Come on! 330 00:28:37,821 --> 00:28:39,740 Oh, Christ. 331 00:28:52,294 --> 00:28:55,088 We're in the wrong position. 332 00:28:57,132 --> 00:29:01,178 - We're in the wrong position. - We're textbook position for ambush, sir. 333 00:29:01,345 --> 00:29:04,348 We should sit tight, let the enemy team come into our killing zone. 334 00:29:04,556 --> 00:29:07,601 They're right out there somewhere. Let's just get them. 335 00:29:07,768 --> 00:29:12,481 - Sir, we have perfect cover here. - Lieutenant, deploy your troops. 336 00:29:14,316 --> 00:29:17,069 2nd Platoon, move out. 337 00:29:17,444 --> 00:29:19,780 - What? - Tactical column. 338 00:29:39,132 --> 00:29:43,470 Captain, you've just been killed, along with 95 percent of your company. 339 00:29:43,637 --> 00:29:45,097 Your outfit? 340 00:29:45,847 --> 00:29:48,683 Easy Company, 2nd Battalion, 506. 341 00:29:52,187 --> 00:29:57,484 Leave three wounded men on the ground and report back to the assembly area. 342 00:29:57,651 --> 00:29:59,486 Goddamn it. 343 00:30:04,199 --> 00:30:06,493 You. You. You. 344 00:30:09,621 --> 00:30:11,248 NIXON Ah, what are you gonna do? 345 00:30:11,415 --> 00:30:14,626 Nothing, just keep training the men. 346 00:30:15,168 --> 00:30:17,129 Am I interrupting? 347 00:30:18,422 --> 00:30:20,340 No, no. 348 00:30:20,507 --> 00:30:24,511 Lt. Lewis Nixon, Lt. Harry Welsh, just in from the 82nd. 349 00:30:24,678 --> 00:30:28,682 - Congratulations on the promotion. - Oh, thanks. If you wanna call it that. 350 00:30:28,849 --> 00:30:33,520 You'll learn him pretty quickly. No flaws, no vices, no sense of humor. 351 00:30:33,687 --> 00:30:37,107 Just like your chums up at Battalion Staff? 352 00:30:37,274 --> 00:30:40,861 - What's up? - I'm hearing a lot of rumblings. 353 00:30:41,027 --> 00:30:44,197 Sobel? We were just talking about that. 354 00:30:44,364 --> 00:30:46,700 So he gets a little jumpy in the field. 355 00:30:46,867 --> 00:30:49,202 Mm-hm. He gets jumpy and then you get killed. 356 00:30:49,870 --> 00:30:51,079 That's nice. 357 00:30:51,246 --> 00:30:54,708 Yeah, listen, if we discuss it, I think it should just be amongst ourselves. 358 00:30:54,875 --> 00:30:56,793 Oh, absolutely. 359 00:31:04,384 --> 00:31:07,095 -2nd Platoon ready? - Ready, sir. 360 00:31:08,221 --> 00:31:11,475 Then get them in formation. We're moving out. 361 00:31:11,683 --> 00:31:13,185 Yes, sir. 362 00:31:26,948 --> 00:31:30,452 [MEN CHATTERING] 363 00:31:38,293 --> 00:31:42,506 Goddamn, you gotta admit. He's got no chance. 364 00:31:42,714 --> 00:31:46,468 Either the Krauts will get him, or one of us. 365 00:31:46,635 --> 00:31:48,428 Who? Sobel? 366 00:31:48,595 --> 00:31:50,472 He screwed up one maneuver. 367 00:31:50,639 --> 00:31:53,099 Well, you know, I'm always fumbling with grenades. 368 00:31:53,266 --> 00:31:56,269 It would be easy if one went off by accident, you know? 369 00:31:56,436 --> 00:32:00,148 Well, now, they must have put him in charge for a reason. 370 00:32:00,315 --> 00:32:04,110 Yeah, because the Army wouldn't make a mistake, right, Shift? 371 00:32:18,333 --> 00:32:21,127 - Going my way? - Wherever the train takes me. 372 00:32:21,294 --> 00:32:23,463 - Where do you suppose that might be? - I haven't got a clue. 373 00:32:23,630 --> 00:32:28,009 Yeah, come on. Take a guess. Atlantic, Pacific. Atlantic? 374 00:32:28,176 --> 00:32:31,179 - I'm not the intelligence officer. - Mm. 375 00:32:31,638 --> 00:32:35,475 Well, as such, I of course know, but if I told you, I'd have to kill you. 376 00:32:35,642 --> 00:32:37,477 So don't tell me. 377 00:32:40,480 --> 00:32:44,317 New York City. Troop ship. England. 378 00:32:47,153 --> 00:32:50,156 We're invading Europe, my friend. 379 00:32:50,323 --> 00:32:52,158 Fortress Europa. 380 00:32:53,827 --> 00:32:56,079 Since when do I drink? 381 00:32:57,497 --> 00:33:01,167 If I thought you'd drink it, I wouldn't offer it to you. 382 00:33:02,919 --> 00:33:06,673 Nix, what are you gonna do when you get into combat? 383 00:33:09,092 --> 00:33:13,179 Oh, I have every confidence in my scrounging abilities. 384 00:33:13,346 --> 00:33:17,809 And I have a case of Vat 69 hidden in your footlocker. 385 00:33:21,605 --> 00:33:23,940 - Really? - Oh, yeah. 386 00:33:25,692 --> 00:33:27,193 Morning. 387 00:33:29,029 --> 00:33:32,115 This could turn into a real nice trip. 388 00:33:47,839 --> 00:33:49,966 Dear Sir or Madam: 389 00:33:50,133 --> 00:33:55,555 Soon your son will drop from the sky to engage and defeat the enemy. 390 00:33:55,722 --> 00:33:58,224 Your frequent letters of love and encouragement... 391 00:33:58,391 --> 00:34:01,394 ...Will arm him with a fighting heart. 392 00:34:01,561 --> 00:34:07,442 With that, he cannot fail but will win glory for himself, make you proud of him... 393 00:34:07,609 --> 00:34:11,946 ...and his country ever grateful for his service in its hour of need. 394 00:34:12,113 --> 00:34:15,909 Signed Herbert M. Sobel, Captain, Commanding. 395 00:34:28,630 --> 00:34:32,384 MUCK: Right now, some lucky bastard's headed for the South Pacific. 396 00:34:32,550 --> 00:34:33,718 MALARKEY: Oh, what I'd give. 397 00:34:33,885 --> 00:34:36,096 MUCK: He's gonna get billeted on some tropical island. 398 00:34:36,262 --> 00:34:37,972 - Keep talking. - Sitting under a palm tree... 399 00:34:38,139 --> 00:34:40,100 -...with six naked native girls... - Oh, yeah. 400 00:34:40,266 --> 00:34:44,646 ...helping him out up coconuts so he can hand-feed them to the flamingos. 401 00:34:44,813 --> 00:34:49,150 - Flamingos are mean. They bite. - So do the naked native girls. 402 00:34:49,317 --> 00:34:50,610 With any luck. 403 00:34:50,777 --> 00:34:53,113 TOYE: Hey, guys, I'm glad I'm going to Europe. 404 00:34:53,279 --> 00:34:56,032 Hitler gets one of these right across the windpipe. 405 00:34:56,199 --> 00:34:59,536 Roosevelt changes Thanksgiving to Joe Toye Day... 406 00:34:59,703 --> 00:35:03,623 ...and pays me 10 grand a year for the rest of my fucking life. 407 00:35:03,790 --> 00:35:07,335 What if we don't get to Europe? What if they send us to North Africa? 408 00:35:07,502 --> 00:35:09,713 My brother's in North Africa. He says it's hot. 409 00:35:09,879 --> 00:35:11,631 Really? It's hot in Africa? 410 00:35:11,798 --> 00:35:15,135 Shut up. Point is, it don't matter where we go. 411 00:35:15,301 --> 00:35:18,304 Once we get into combat, the only person you can trust is yourself... 412 00:35:18,471 --> 00:35:20,348 ...and the fella next to you. TOYE: Hey. 413 00:35:21,182 --> 00:35:23,643 - Long as he's a paratrooper. LUZ: Oh, yeah? 414 00:35:23,810 --> 00:35:26,980 What if that paratrooper turns out to be Sobel? 415 00:35:27,147 --> 00:35:30,692 If I'm next to Sobel in combat, I'm moving on down the line. 416 00:35:30,859 --> 00:35:34,571 Hook up with some other officer, like Heyliger or Winters. 417 00:35:34,738 --> 00:35:38,366 I like Winters, he's a good man. But when the bullets start flying... 418 00:35:38,533 --> 00:35:40,910 ...I don't know if I want a Quaker doing my fighting for me. 419 00:35:41,077 --> 00:35:44,205 MUCK: How do you know he's a Quaker? - He ain't Catholic. 420 00:35:44,372 --> 00:35:48,668 MALARKEY: Neither's Sobel. - That prick's a son of Abraham. 421 00:35:49,002 --> 00:35:51,713 - He's what? - He's a Jew. 422 00:35:51,880 --> 00:35:53,465 Oh, fuck. 423 00:35:55,675 --> 00:35:59,179 - I'm a Jew. - Congratulations. 424 00:35:59,345 --> 00:36:01,848 Get your nose out of my face. 425 00:36:02,348 --> 00:36:04,350 [MEN SHOUTING] 426 00:36:08,521 --> 00:36:10,398 What's all that about? 427 00:36:10,565 --> 00:36:12,609 Gonorrhea called Sobel a Jew. 428 00:36:12,776 --> 00:36:16,112 Liebgott took offense because he's a Jew too. 429 00:36:16,696 --> 00:36:20,408 Fighting over Sobel. That's smart. 430 00:36:37,717 --> 00:36:39,427 INSTRUCTOR 1: Attack! 431 00:36:42,597 --> 00:36:45,266 No! You wanna kill him! 432 00:36:45,433 --> 00:36:48,561 INSTRUCTOR 2: Parry right! Parry left! Front! 433 00:36:48,728 --> 00:36:49,938 Recover. 434 00:36:50,104 --> 00:36:55,109 Okay. Yesterday we talked about magnetic declination... 435 00:36:55,276 --> 00:36:57,654 ...and the left-add, right-subtract rule. 436 00:36:57,904 --> 00:36:59,614 Today we're gonna put it into practice. 437 00:36:59,781 --> 00:37:02,742 There are two basic types of fighting positions. 438 00:37:02,909 --> 00:37:05,495 The first is a prepared position. 439 00:37:05,662 --> 00:37:11,251 The advantages of a prepared position are that it gives you cover and concealment. 440 00:37:11,417 --> 00:37:13,586 Commence fire! 441 00:37:17,590 --> 00:37:20,176 We'll then maneuver right in through these trees. 442 00:37:20,426 --> 00:37:25,348 At the same time, our 2nd Platoon, in this particular case, moves over here. 443 00:37:25,557 --> 00:37:28,810 He's then gonna close with, and kill or capture, that German. 444 00:37:53,835 --> 00:37:55,587 Sobel's late. 445 00:38:07,599 --> 00:38:09,893 Why is there a fence here? 446 00:38:11,978 --> 00:38:14,647 - There should be no fence here. Tipper! - Yes, sir. 447 00:38:14,814 --> 00:38:16,983 Give me the map. 448 00:38:19,319 --> 00:38:22,655 Perconte. Luz. Get the men. Get them ba- 449 00:38:22,822 --> 00:38:25,408 - Take cover behind those trees. PERCONTE: All right, you heard the word. 450 00:38:25,575 --> 00:38:29,037 - Let's go. Move it out, fellas. Up, up. LUZ: You heard him. Move out. 451 00:38:31,205 --> 00:38:34,083 There should be no-- There should be no fence here. 452 00:38:34,250 --> 00:38:36,669 We could go over it, sir. 453 00:38:36,836 --> 00:38:40,256 Really? That's not the point. Where the goddamn-? 454 00:38:40,423 --> 00:38:43,217 Where the goddamn hell are we? 455 00:38:44,177 --> 00:38:45,345 - Perconte. - Yeah? 456 00:38:45,511 --> 00:38:47,764 - Sobel's lost again, right? - Yeah, he's lost. 457 00:38:47,931 --> 00:38:51,017 - Fucking Christ. - Hey, Luz. Luz. 458 00:38:53,019 --> 00:38:55,688 Can you do Major Horton? 459 00:38:55,855 --> 00:38:58,650 [IMITATES HORTON] Does a wild bear crap in the woods, son? 460 00:38:58,816 --> 00:38:59,859 That's good. 461 00:39:00,026 --> 00:39:03,363 Maybe the good major can goose this schmuck. Get us moving? 462 00:39:03,529 --> 00:39:04,781 [IN NORMAL VOICE] No way. I'm not gonna-- 463 00:39:04,948 --> 00:39:08,618 Oh, yeah. Yes. Luz, you gotta. You gotta. Come on. 464 00:39:08,785 --> 00:39:11,037 All right, just this once. 465 00:39:15,416 --> 00:39:19,754 356833. Isn't that the intersection? 466 00:39:19,921 --> 00:39:23,257 No, sir, it's here. You're a full grid off. 467 00:39:23,424 --> 00:39:24,884 Goddamn it. 468 00:39:25,134 --> 00:39:27,303 LUZ [IMITATING HORTON]: Is there a problem, Capt. Sobel? 469 00:39:27,470 --> 00:39:30,473 Who said that? Who broke silence? 470 00:39:30,682 --> 00:39:33,393 I think it's Major Horton, sir. 471 00:39:35,269 --> 00:39:38,564 Major Horton? What, is he-? Did he join us? 472 00:39:38,731 --> 00:39:41,401 I think maybe he's moving between the platoons, sir. 473 00:39:41,567 --> 00:39:46,239 What is the goddamn holdup, Mr. Sobel?! 474 00:39:47,490 --> 00:39:50,994 A fence, sir, a-- God! 475 00:39:51,327 --> 00:39:55,915 - A barbed-wire fence. - Oh, that dog just ain't gonna hunt. 476 00:39:56,082 --> 00:39:57,500 Shut up! 477 00:39:57,709 --> 00:40:02,296 Now, you cut that fence and get this goddamn platoon on the move! 478 00:40:03,756 --> 00:40:05,591 Yes, sir! 479 00:40:07,635 --> 00:40:09,804 - Where are my goddamn wire cutters? - Sir. 480 00:40:12,015 --> 00:40:16,269 - We have to move. - Sir, without Capt. Sobel and 1st Platoon? 481 00:40:16,436 --> 00:40:19,105 It's a T-intersection. We improvise. 482 00:40:19,272 --> 00:40:23,026 Double envelopment, lay down a base of fire to cut the road in all directions. 483 00:40:23,443 --> 00:40:25,028 Hook right with 1st Squad. 484 00:40:25,194 --> 00:40:28,197 Tell Guarnere to move left with 2nd. I'll be right up the middle with 3rd. 485 00:40:28,364 --> 00:40:30,533 - Yes, sir. 486 00:40:45,298 --> 00:40:48,051 [MAN HUMMING] 487 00:40:52,638 --> 00:40:54,348 Dearie me. 488 00:41:04,984 --> 00:41:06,986 Bloody hell. 489 00:41:26,506 --> 00:41:30,426 You've done it now, Yanks. You've captured me. 490 00:41:33,846 --> 00:41:37,850 Hi-yo, Silver! 491 00:41:40,394 --> 00:41:42,772 Would that be the enemy? 492 00:41:42,939 --> 00:41:45,441 As a matter of fact, yes. 493 00:41:52,740 --> 00:41:55,868 Good work, 2nd Platoon. We took the objective. 494 00:42:04,961 --> 00:42:08,047 STRAYER: Who was the idiot who cut that man's fence? 495 00:42:08,214 --> 00:42:10,091 SOBEL: I was ordered to, sir. STRAYER: By who? 496 00:42:10,383 --> 00:42:12,552 - Maj. Horton, sir. - Maj. Horton? 497 00:42:12,718 --> 00:42:14,971 - Yes, sir. - Maj. Horton told you to do that? 498 00:42:15,138 --> 00:42:19,100 - Yes, sir. - Maj. Horton ordered you to cut the fence? 499 00:42:19,267 --> 00:42:21,060 Yes, he did. 500 00:42:21,227 --> 00:42:25,439 Maj. Horton is on leave in London. 501 00:42:27,400 --> 00:42:29,861 Get those cows out of here. 502 00:42:35,950 --> 00:42:38,369 [MAN CHANTING] 503 00:42:48,421 --> 00:42:50,923 [WOMEN CHATTERING] 504 00:42:58,139 --> 00:42:59,974 Lt. Winters. 505 00:43:02,935 --> 00:43:05,938 With Capt. Sobel's compliments, sir. 506 00:43:08,274 --> 00:43:09,692 Lieutenant. 507 00:43:28,669 --> 00:43:33,466 - Oh, for crying out loud. - Misspelled โ€œcourt-martial." 508 00:43:38,471 --> 00:43:40,556 No, sir, I do not understand. 509 00:43:40,723 --> 00:43:44,185 Your orders to me were to inspect the latrines at 1000 hours. 510 00:43:44,352 --> 00:43:50,650 From 0930 to 0955, I was censoring the enlisted men's mail by order of Col. Strayer. 511 00:43:50,816 --> 00:43:53,694 At 1000 hours, I followed your orders to the minute. 512 00:43:53,861 --> 00:43:56,572 I changed that time to 0945. 513 00:43:56,739 --> 00:43:58,824 - No one told me, sir. - I telephoned. 514 00:43:58,991 --> 00:44:01,244 I'm quartered with a family that has no telephone. 515 00:44:01,452 --> 00:44:04,205 - And sent a runner. - No runner found me, captain. 516 00:44:04,372 --> 00:44:08,000 Irregardless, when given a task to perform by a ranking officer... 517 00:44:08,167 --> 00:44:12,713 ...you should have delegated your task of latrine inspection to another officer. 518 00:44:12,880 --> 00:44:14,507 You failed to do so. 519 00:44:14,674 --> 00:44:18,177 Were I to let such a failure of duty by my own XO go unpunished... 520 00:44:18,344 --> 00:44:20,513 ...what kind of message is that to the men? 521 00:44:20,680 --> 00:44:24,684 - I performed my duty as I was ordered, sir. - And I disagree. 522 00:44:24,850 --> 00:44:28,854 So your options are quite simple, lieutenant. 523 00:44:29,021 --> 00:44:33,526 Punishment for your offenses will be denial of a 48-hour pass for 60 days. 524 00:44:33,693 --> 00:44:36,529 Stand before me at attention. 525 00:44:39,031 --> 00:44:43,869 Or you may initiate a letter of appeal and request a trial by court-martial. 526 00:44:48,374 --> 00:44:50,209 You spend your weekends on the base anyway, Dick. 527 00:44:50,376 --> 00:44:53,045 Be a man. Take the punishment. 528 00:44:53,713 --> 00:44:56,132 May I borrow your pen, sir? 529 00:45:07,601 --> 00:45:09,520 My endorsement, sir. 530 00:45:11,063 --> 00:45:13,899 I request trial by court-martial. 531 00:45:24,410 --> 00:45:27,496 - We lost Winters to batallion mess. - You're shitting me. 532 00:45:27,663 --> 00:45:32,668 No. Strayer did it while he's trying to figure out the procedures for his court-martial. 533 00:45:32,835 --> 00:45:36,088 - Nixon better find a loophole, get him out. - And if he don't? 534 00:45:36,255 --> 00:45:40,468 Winters scrambles eggs while the rest of us make the big jump with Sobel. 535 00:45:41,677 --> 00:45:43,137 Not me. 536 00:45:43,763 --> 00:45:47,975 - So we're going through with this, right? - We gotta do something. 537 00:45:48,142 --> 00:45:49,268 - Yeah. - Yeah. 538 00:45:49,435 --> 00:45:50,770 Yeah. 539 00:45:50,936 --> 00:45:52,271 All right. 540 00:45:52,813 --> 00:45:54,190 Good. 541 00:45:55,941 --> 00:45:57,735 We'd all better be clear of the consequences. 542 00:45:57,902 --> 00:46:01,113 - I don't care about the consequences. - John. 543 00:46:01,489 --> 00:46:04,950 We could be lined up against a wall and shot. 544 00:46:06,285 --> 00:46:08,788 Now, I'm ready to face that. 545 00:46:09,830 --> 00:46:12,833 And every one of us had better be too. 546 00:46:17,671 --> 00:46:21,592 I will not follow that man into combat. 547 00:46:24,470 --> 00:46:26,138 Me neither. 548 00:46:28,599 --> 00:46:29,975 All right. 549 00:46:31,310 --> 00:46:33,312 Then let's do it. 550 00:46:46,659 --> 00:46:48,661 GUARNERE: "I hereby... 551 00:46:49,912 --> 00:46:51,914 ...no longer... 552 00:46:53,040 --> 00:46:55,042 ...wish to serve... 553 00:46:57,211 --> 00:46:59,755 ...as a non-commissioned officer... 554 00:47:06,345 --> 00:47:08,264 ...in Easy Company." 555 00:47:21,902 --> 00:47:25,156 All right, boys. Good luck. 556 00:47:30,035 --> 00:47:32,580 I ought to have you all shot! 557 00:47:32,746 --> 00:47:34,373 This is nothing less than an act of mutiny... 558 00:47:34,540 --> 00:47:37,710 ...while we prepare for the goddamn invasion of Europe. 559 00:47:37,877 --> 00:47:39,962 - Sgt. Harris? - Sir. 560 00:47:40,171 --> 00:47:41,714 Turn in your stripes, collect your gear. 561 00:47:42,173 --> 00:47:45,050 You are hereby transferred out of my regiment. 562 00:47:45,259 --> 00:47:47,261 563 00:47:48,679 --> 00:47:50,973 - Sgt. Ranney? - Sir. 564 00:47:51,182 --> 00:47:54,393 You consider yourself lucky I'm only busting you to private. 565 00:47:54,560 --> 00:47:58,063 All of you NCOs have disgraced the 101st Airborne. 566 00:47:58,564 --> 00:48:00,733 You can consider yourself lucky that we're on the eve... 567 00:48:00,900 --> 00:48:03,235 ...of the largest action in the history of warfare... 568 00:48:03,402 --> 00:48:08,616 ...which leaves me no choice but to spare your lives. 569 00:48:10,784 --> 00:48:14,121 Now, get out of my office and get out of my sight. 570 00:48:14,288 --> 00:48:15,623 Get. 571 00:48:31,972 --> 00:48:34,975 PRIVATE: Keep them coming. Thattaboy. That's it. 572 00:49:07,508 --> 00:49:11,053 I can only speculate, sir. Most of the men would never do this. 573 00:49:11,262 --> 00:49:15,224 But I believe just a few of the sergeants may have felt... 574 00:49:15,391 --> 00:49:19,770 ...their loyalty lay more to the platoon than to the company. 575 00:49:20,187 --> 00:49:23,399 And these few sergeants convinced all of the other NCOs in your company... 576 00:49:23,566 --> 00:49:24,650 ...to turn in their stripes? 577 00:49:24,817 --> 00:49:27,111 As staff sergeants, they have a great amount of influence, sir. 578 00:49:27,278 --> 00:49:32,074 But as I say, the rest are good men. I know them, I can work with them. 579 00:49:38,664 --> 00:49:43,168 This business of the Winters court-martial has been an unpleasant distraction. 580 00:49:43,335 --> 00:49:45,671 Indeed it has, sir. 581 00:49:46,005 --> 00:49:50,759 However, your command of Easy Company has been exemplary. 582 00:49:50,926 --> 00:49:53,137 Thank you, sir. 583 00:49:53,345 --> 00:49:58,267 In fact, except for the actions of a few of your non-come... 584 00:49:58,434 --> 00:50:02,896 ...I believe you've fielded one of the finest companies of soldiers I've ever seen. 585 00:50:03,063 --> 00:50:04,565 Yes, sir. 586 00:50:05,566 --> 00:50:10,446 Herbert, Division has established a parachute training school at Chilton Foliat. 587 00:50:10,613 --> 00:50:14,700 The idea is for non-infantry types... 588 00:50:14,867 --> 00:50:18,746 ...who are vital to the coming invasion, such as doctors and chaplains... 589 00:50:18,912 --> 00:50:21,540 ...to take jump training there. 590 00:50:22,207 --> 00:50:24,084 Frankly, I can't think of anyone more qualified... 591 00:50:24,251 --> 00:50:27,421 ...to command such a school than you are. 592 00:50:30,257 --> 00:50:31,634 Sir? 593 00:50:35,054 --> 00:50:38,223 I'm reassigning you to Chilton Foliat. 594 00:50:46,565 --> 00:50:48,567 I'm losing Easy Company? 595 00:50:48,734 --> 00:50:51,862 The war effort needs you elsewhere. 596 00:50:57,618 --> 00:51:00,913 - Permission to speak, sir. - Granted. 597 00:51:04,958 --> 00:51:07,628 Is--? Who will be replacing me? 598 00:51:07,795 --> 00:51:11,632 Lt. Meehan from Baker Company is senior. 599 00:51:13,467 --> 00:51:17,763 Good luck at Chilton Foliat, Herbert. Don't let us down, now. 600 00:51:24,103 --> 00:51:25,521 No, sir. 601 00:51:32,444 --> 00:51:34,113 Carry on. 602 00:52:25,164 --> 00:52:27,166 [MEN CHATTERING] 603 00:52:27,332 --> 00:52:32,504 2nd Platoon, listen up. I want the 1st Squad in A-side tents right up there. 604 00:52:32,671 --> 00:52:35,340 3rd Squad, second row... 605 00:52:49,271 --> 00:52:51,356 Holy shit! 606 00:52:52,566 --> 00:52:55,694 No, it's all right. We're Tommies, not bleeding Boche. 607 00:52:55,861 --> 00:52:57,863 - Is all this real? - Yeah, yeah. 608 00:52:58,030 --> 00:53:00,532 Well, some of it's from the Hermans that somebody's tailor's knocked up. 609 00:53:00,699 --> 00:53:03,744 It's for you lads, actually, so you can get your mince pies on some of this Jerry clobber. 610 00:53:03,911 --> 00:53:06,747 - If you know what I mean. - Not really. 611 00:53:06,914 --> 00:53:08,290 Hey, mac, you got a Luger? 612 00:53:08,499 --> 00:53:12,252 - I'm dying to get my hands on a real Luger. - Yeah, go on, then. 613 00:53:13,420 --> 00:53:15,714 Quick butchers, yeah? 614 00:53:19,259 --> 00:53:22,095 - Boy, she sure is a doozy. - Yeah, it's pukka, isn't it? 615 00:53:22,513 --> 00:53:24,223 - What? - Eh? 616 00:53:25,057 --> 00:53:26,725 Hey, Petty! 617 00:53:26,892 --> 00:53:28,560 Hey, mate? 618 00:53:29,937 --> 00:53:33,440 You're having a bath if you think you're half-inching that. 619 00:53:33,607 --> 00:53:36,485 Oh, yeah. Sorry. Well, good luck. 620 00:53:36,652 --> 00:53:38,278 You too, mate. 621 00:53:39,571 --> 00:53:40,906 What's up, Hoobs? 622 00:53:41,949 --> 00:53:45,786 These men have been through the toughest training the Army has to offer. 623 00:53:45,953 --> 00:53:50,582 Under the worst possible circumstances. And they volunteered for it. 624 00:53:50,749 --> 00:53:53,335 Christ, Dick, I was just shooting craps with them. It's not like-- 625 00:53:53,544 --> 00:53:55,587 You know why they volunteered? 626 00:53:55,754 --> 00:53:57,297 So when things got really bad... 627 00:53:57,464 --> 00:54:01,093 ...the man in the foxhole next to them would be the best. 628 00:54:01,260 --> 00:54:03,428 Not some draftee who's gonna get them killed. 629 00:54:03,595 --> 00:54:06,265 Are you ticked because they like me? 630 00:54:06,431 --> 00:54:09,268 Because I'm spending time to get to know my soldiers? I mean, come on. 631 00:54:09,434 --> 00:54:14,606 You've been with these guys for, what, two years? I've been here for six days. 632 00:54:14,773 --> 00:54:17,860 - You were gambling, Buck. - So what? Soldiers do that. 633 00:54:18,068 --> 00:54:22,197 - I don't deserve a reprimand for it. - What if you'd won? 634 00:54:23,782 --> 00:54:27,286 - What? - What if you'd won? 635 00:54:31,957 --> 00:54:36,503 Never put yourself in a position where you can take from these men. 636 00:54:41,174 --> 00:54:43,760 - Lt. Meehan? MEEHAN: Enter. 637 00:54:45,804 --> 00:54:49,391 On the last training jump, I had a compass. 638 00:54:50,601 --> 00:54:52,477 Close the flap. 639 00:54:54,354 --> 00:54:56,315 WINTERS: Then we turned left. MEEHAN: Yeah. 640 00:54:56,481 --> 00:55:00,402 WINTERS: Bearing 0-4-2, 12 minutes. 641 00:55:00,611 --> 00:55:02,738 - Then another left. - Yes. 642 00:55:02,905 --> 00:55:05,908 - Yep. - Call it 3-5-8. 643 00:55:06,992 --> 00:55:09,161 For 10 and a half minutes. 644 00:55:09,620 --> 00:55:12,998 - Green light, right over Ramsbury. - Ramsbury. 645 00:55:13,165 --> 00:55:15,125 Every single time. 646 00:55:15,834 --> 00:55:19,922 Linear distance on the grid of about... 647 00:55:21,924 --> 00:55:24,176 Okay. Ramsbury. 648 00:55:25,385 --> 00:55:26,929 U pottery. 649 00:55:34,519 --> 00:55:35,896 So... 650 00:55:36,438 --> 00:55:38,398 It's Normandy. 651 00:55:39,191 --> 00:55:42,027 NIXON: Sainte-Marie-du-Mont. Causeway number one. 652 00:55:42,194 --> 00:55:46,281 Causeway number two. The ultimate field problem. 653 00:55:47,032 --> 00:55:51,870 The estuary of the Douve River divides two beachheads, code name Utah, here... 654 00:55:52,037 --> 00:55:54,039 ...and Omaha, here. 655 00:55:54,206 --> 00:55:59,086 Seaborne Infantry will hit these beaches in force at a date and time to be specified. 656 00:55:59,753 --> 00:56:01,797 H-Hour, D-Day. 657 00:56:01,964 --> 00:56:05,175 Airborne's objective, gentlemen, is to take the town of Carentan... 658 00:56:05,342 --> 00:56:10,055 ...or Carentan, thus linking Utah and Omaha into a single continuous beachhead. 659 00:56:10,222 --> 00:56:14,059 MEEHAN: --linking Omaha and Utah into one continuous beachhead. 660 00:56:14,393 --> 00:56:17,229 Each trooper will learn this operation by heart... 661 00:56:17,396 --> 00:56:20,565 ...and know his and every other outfit's mission to the detail. 662 00:56:20,732 --> 00:56:22,609 - Lt. Meehan? - Yes, Dukeman. 663 00:56:22,776 --> 00:56:24,027 Sir, are we dropping tonight? 664 00:56:24,194 --> 00:56:26,071 When it's time for you to know, we'll let you know. 665 00:56:26,238 --> 00:56:30,784 In the meantime, study these sand tables, maps and reconnaissance photos... 666 00:56:30,951 --> 00:56:33,745 ...until you can draw a map of the area by memory. 667 00:56:33,912 --> 00:56:36,581 Now, we will drop behind this Atlantic Wall... 668 00:56:36,748 --> 00:56:40,335 ...five hours before the 4th Infantry lands at Utah. 669 00:56:40,752 --> 00:56:43,922 Now, between our assembly area and the batallion's objective... 670 00:56:44,089 --> 00:56:45,799 ...there is a German garrison. 671 00:56:45,966 --> 00:56:48,593 Right here in this area, Sainte-Marie-du-Mont. 672 00:56:48,760 --> 00:56:52,264 Easy Company will destroy that garrison. 673 00:56:54,433 --> 00:56:58,854 Three-day supply of K rations, chocolate bars, Charms candy, powdered coffee... 674 00:56:59,021 --> 00:57:02,983 ...sugar, matches, compass, bayonet, entrenching tool, ammunition... 675 00:57:03,150 --> 00:57:08,321 ...gas mask, musette bag with ammo, my webbing, my .45, canteen... 676 00:57:08,488 --> 00:57:10,866 ...two cartons of smokes, Hawkins mine... 677 00:57:11,033 --> 00:57:13,035 ...two grenades, smoke grenade, Gammon grenade... 678 00:57:13,243 --> 00:57:16,705 ...TNT, this bullshit and a pair of nasty skivvies. 679 00:57:16,872 --> 00:57:19,249 - What's your point? - This stuff weighs as much as I do. 680 00:57:19,416 --> 00:57:22,627 I still got my chute, my reserve chute, my Mae West and my M-1. 681 00:57:22,794 --> 00:57:25,130 Where are you keeping your brass knuckles? 682 00:57:25,297 --> 00:57:26,965 I could use some brass knuckles. 683 00:57:27,132 --> 00:57:29,634 VEST: Sgt. Martin! - Hey, Vest, anything for me? 684 00:57:29,801 --> 00:57:33,555 - Nope. Sgt. Martin! MARTIN: J.W.? 685 00:57:36,141 --> 00:57:37,851 VEST: Tamerโ€œ! 686 00:57:39,686 --> 00:57:41,146 Talbert! 687 00:57:41,313 --> 00:57:43,815 Floyd. Floyd M. Here. 688 00:57:44,483 --> 00:57:47,694 - Heavy. Condoms? - I don't know, probably. 689 00:57:47,861 --> 00:57:51,740 - What you got? -"Dear Floyd: Give them hell." 690 00:57:51,907 --> 00:57:53,784 It's from chief of the Kokomo Police Department. 691 00:57:53,950 --> 00:57:55,410 Right. 692 00:57:56,870 --> 00:57:58,205 Whoa. 693 00:57:58,914 --> 00:58:00,832 You gotta love cops. 694 00:58:00,999 --> 00:58:03,668 - It's nice. LIPTON: All right, listen up! Listen up! 695 00:58:03,835 --> 00:58:08,006 If you did not sign your GI life insurance policy... 696 00:58:08,173 --> 00:58:13,512 ...you go on over and see Sgt. Evans at the Headquarters Company tent. 697 00:58:13,678 --> 00:58:18,183 You boys don't let your families miss out on $10,000. 698 00:58:18,350 --> 00:58:20,060 - You hear that, Gerry? MARTIN: Hey, Lip! 699 00:58:20,227 --> 00:58:21,686 Yeah, boy? 700 00:58:24,356 --> 00:58:26,316 Has Guamere said anything to you about his brother? 701 00:58:26,483 --> 00:58:29,111 - No. - I got a problem. 702 00:58:29,319 --> 00:58:32,489 My wife keeps up with things back home. Casualty lists and like that. 703 00:58:32,656 --> 00:58:33,865 Yeah? 704 00:58:34,032 --> 00:58:36,952 - Guamere's brother in Italy... - Henry? 705 00:58:37,119 --> 00:58:39,704 Killed in Monte Cassino. 706 00:58:40,539 --> 00:58:45,752 - Well, I'm sure he doesn't know. - Damn. What do you think I should do? 707 00:58:46,086 --> 00:58:52,092 - If it were me? I'd tell him. - A couple hours before we jump? 708 00:58:52,342 --> 00:58:54,094 I don't know. 709 00:59:03,103 --> 00:59:06,148 Why are they springing these things on us now? 710 00:59:06,356 --> 00:59:09,484 It's just an 80 extra pounds strapped to your leg. 711 00:59:09,651 --> 00:59:13,113 Does anybody have any idea how the hell this thing works? 712 00:59:13,947 --> 00:59:15,448 VEST: Colonel Sink. 713 00:59:18,243 --> 00:59:19,744 Colonel Sink. 714 00:59:21,788 --> 00:59:23,915 [IMITATING SINK] "Soldiers of the regiment: 715 00:59:24,082 --> 00:59:27,419 Tonight is the night... 716 00:59:27,586 --> 00:59:29,254 ...of nights. 717 00:59:29,963 --> 00:59:32,090 [IN NORMAL VOICE] Today, as you read this... 718 00:59:32,257 --> 00:59:33,925 ...you are en route to the great adventure... 719 00:59:34,092 --> 00:59:37,429 ...for which you have trained for over two years." 720 00:59:38,471 --> 00:59:41,266 That's why they gave us ice cream. 721 00:59:43,393 --> 00:59:46,313 MEEHAN: Easy Company! Listen up! 722 00:59:48,273 --> 00:59:51,276 Channel coast is socked in with rain and fog. 723 00:59:51,443 --> 00:59:53,695 No jump tonight. 724 00:59:54,321 --> 01:00:00,202 The invasion has been postponed. We're on a 24-hour stand-down. 725 01:00:01,786 --> 01:00:06,166 - Well, this is quite a surprise. - Not particularly. 726 01:00:06,416 --> 01:00:08,710 It so happens I rather expected it. 727 01:00:08,877 --> 01:00:14,466 GRANT: Well, I can't see how you people can pass up $80,000 for the cause. 728 01:00:14,633 --> 01:00:16,468 DAY: For whose cause? 729 01:00:16,635 --> 01:00:19,846 If you're so interested in serving a cause, why don't you join the Army? 730 01:00:20,013 --> 01:00:21,973 Next, please. 731 01:00:25,769 --> 01:00:27,938 GRANT: I'm 4-F. DAY: You look 1-A to me. 732 01:00:28,104 --> 01:00:30,440 GRANT: You don't look so bad yourself. 733 01:00:31,816 --> 01:00:33,735 "Dearest Johnny"? 734 01:00:39,199 --> 01:00:42,035 I got the wrong goddamn jacket. 735 01:00:42,244 --> 01:00:44,037 Shh. 736 01:00:55,840 --> 01:00:58,009 "Bill Guarnere's brother..." 737 01:02:31,770 --> 01:02:34,439 - Good luck, lads. - See you, Tommy. 738 01:02:34,606 --> 01:02:36,483 Give Jerry one for me. 739 01:02:56,336 --> 01:02:57,879 Johnny. 740 01:03:04,094 --> 01:03:06,388 I got something you might be looking for. 741 01:03:06,596 --> 01:03:09,641 I took your jacket by mistake. I'm sorry. 742 01:03:09,808 --> 01:03:11,393 You read it? 743 01:03:13,353 --> 01:03:18,358 - Where the fuck is Monte Cassino? - I don't know. Italy somewhere. 744 01:03:21,152 --> 01:03:23,738 Sorry about your brother, Bill. 745 01:03:23,905 --> 01:03:26,324 I'm sorry for my ma. 746 01:03:26,658 --> 01:03:28,410 He was... 747 01:03:32,622 --> 01:03:34,332 Let's get this over with. 748 01:03:38,336 --> 01:03:39,379 Bill? 749 01:03:42,549 --> 01:03:45,176 I'll meet up with you over there. 750 01:03:48,763 --> 01:03:51,724 MEEHAN: Gentlemen, Doc Roe is handing these out for airsickness. 751 01:03:51,891 --> 01:03:56,938 Orders are, every man takes one now. Another, 30 minutes in the air. 752 01:03:57,439 --> 01:03:58,857 Lieutenant. 753 01:04:05,363 --> 01:04:07,866 2nd Platoon, listen up. 754 01:04:10,577 --> 01:04:12,078 Good luck. 755 01:04:13,413 --> 01:04:15,206 God bless you. 756 01:04:16,749 --> 01:04:19,752 I'll see you in the assembly area. 757 01:05:13,640 --> 01:05:18,478 If the Wire cuts are successful, then I think all we should have to deal with is... 758 01:05:23,316 --> 01:05:27,654 - Goddamn, Lieb. - That airsick pill is making me loopy. 759 01:13:10,116 --> 01:13:12,118 [ENGLISH SDH] 61283

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.