All language subtitles for Aquaslash.2019

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:43,511 --> 00:02:47,307 -Jag vill verkligen ha dig, Ă€lskling. -Jag ser det. 2 00:02:50,102 --> 00:02:52,730 -Vem Ă€r dĂ€r? -Det Ă€r ingen hĂ€r. 3 00:02:53,647 --> 00:02:55,316 Det Ă€r ingen hĂ€r. 4 00:02:55,358 --> 00:02:59,070 -Du behöver inte sluta. -Jag gillar det inte. Det kĂ€nns konstigt. 5 00:02:59,863 --> 00:03:03,325 Jag har en grym idĂ©. Du kommer att flippa ur. 6 00:03:03,992 --> 00:03:05,953 -Kom nu. -Okej dĂ„. 7 00:03:27,477 --> 00:03:30,355 Jag har sparat den för dig, gullet. 8 00:03:31,273 --> 00:03:33,358 Dubbeltrubbelsex. 9 00:03:49,919 --> 00:03:51,629 Vad i helvete? 10 00:03:52,255 --> 00:03:54,382 Nej, snĂ€lla! 11 00:03:57,469 --> 00:03:59,304 Nej, snĂ€lla! 12 00:04:29,630 --> 00:04:31,966 WET VALLEY VATTENPARK 13 00:04:38,890 --> 00:04:41,435 VÄLKOMNA AVGÅNGSELEVER 2018 14 00:04:53,949 --> 00:04:57,828 Sa jag inte Ă„t er att inte sabba min helg med era fula trynen? 15 00:04:58,954 --> 00:05:02,208 Vi tĂ€nker inte missa avslutningen, din idiot. 16 00:05:02,416 --> 00:05:04,085 Grym gitarr, mannen. 17 00:05:04,168 --> 00:05:08,173 VĂ„r sista vecka ihop och jag mĂ„ste lyssna pĂ„ den hĂ€r skiten. 18 00:05:08,298 --> 00:05:11,593 -Ni vet vĂ€l att ni suger? -SlĂ€pp gitarren, Phil. 19 00:05:11,677 --> 00:05:14,221 -Annars sĂ„...? -Ingenting, mannen. 20 00:05:14,346 --> 00:05:17,558 Var inte en sĂ„n jĂ€vla douche hela tiden. 21 00:05:17,642 --> 00:05:21,229 -Vad kallade du mig, Chip? -Jag heter faktiskt Chad. 22 00:05:21,354 --> 00:05:24,816 -Vad har vi nĂ„nsin gjort dig? -Er musik suger. 23 00:05:24,900 --> 00:05:28,112 -Spöa skiten ur honom. -Ja, gör det, Phil. 24 00:05:30,364 --> 00:05:33,368 BrĂ„ka med nĂ„n i din egen storlek, Phil. 25 00:05:34,494 --> 00:05:37,956 -Det finns ingen, prinsessan. -SlĂ€pp honom, Phil. 26 00:05:38,040 --> 00:05:43,546 Annars berĂ€ttar jag för alla om din fula lilla missformade vĂ„rtiga slapptask. 27 00:05:44,630 --> 00:05:46,591 Hoppsan, var den pĂ„? 28 00:05:50,011 --> 00:05:54,099 Vi gjorde det, subbor! Valley Hills Highs avgĂ„ngsklass 2018! 29 00:05:57,937 --> 00:06:00,231 Hör upp, allesammans. 30 00:06:00,356 --> 00:06:03,485 AvgĂ„ngsnĂ€mnden som leds av ingen mindre Ă€n moi 31 00:06:03,568 --> 00:06:06,530 har slitit hĂ„rt för att ge er en helg att dö för. 32 00:06:06,613 --> 00:06:08,824 Kolla in rutschkanorna eller motellet, 33 00:06:08,907 --> 00:06:11,953 men glöm inte brasan vid solnedgĂ„ngen. 34 00:06:12,036 --> 00:06:16,207 Vi fĂ„r livemusik frĂ„n The Blades i 80-talsstil. Ja, för fan! 35 00:06:18,919 --> 00:06:20,462 Pinigt. 36 00:06:20,587 --> 00:06:24,383 Glöm inte att det varit en tradition att festa hĂ€r sen 1988, 37 00:06:24,467 --> 00:06:27,595 sĂ„ sabba inte för de kommande avgĂ„ngsklasserna. 38 00:06:27,637 --> 00:06:29,806 Allt handlar om de tre S:n. 39 00:06:29,889 --> 00:06:32,934 SamförstĂ„nd, sans och samtycke. 40 00:06:33,018 --> 00:06:35,604 Okej, allihop. Nu festar vi loss! 41 00:07:54,442 --> 00:07:56,862 Det var precis vad de gjorde. 42 00:07:59,948 --> 00:08:02,368 Är det hĂ€r vĂ„r stora scen? 43 00:08:06,164 --> 00:08:08,708 SĂ€kert bĂ€ttre Ă€n i er skola. 44 00:08:09,668 --> 00:08:12,921 -Fan, vad du skrĂ€ms. -Jag försökte bara var vĂ€nlig. 45 00:08:13,005 --> 00:08:15,674 VĂ€lkomna till Wet Valley vattenpark. 46 00:08:15,758 --> 00:08:18,636 Conrad Carter. Jag Ă€r den som fixar allt hĂ€r. 47 00:08:18,719 --> 00:08:21,014 Helt sjĂ€lv? Hur gammal Ă€r du? 48 00:08:21,806 --> 00:08:24,309 Vill du veta det, grabben? 49 00:08:25,185 --> 00:08:29,189 Hoppas ni inte ska spela sĂ„n dĂ€r elektronisk skitmusik i kvĂ€ll. 50 00:08:29,273 --> 00:08:33,778 Nej, vi ska köra nĂ„t frĂ„n 80-talet. Det Ă€r nog din favoritperiod. 51 00:08:33,820 --> 00:08:35,905 FrĂ„n 80-talet, alltsĂ„? 52 00:08:35,989 --> 00:08:40,744 Jag var med och öppnade sommaren -84. Parken var nĂ„t helt annat dĂ„. 53 00:08:41,662 --> 00:08:42,955 Åk! 54 00:09:14,073 --> 00:09:17,410 -Den var full av liv. -JasĂ„? Det var inte vad jag hörde. 55 00:09:18,286 --> 00:09:20,872 Dog inte folk hĂ€r? Morden i Wet Valley. 56 00:09:20,997 --> 00:09:22,583 Mord? 57 00:09:22,666 --> 00:09:25,461 LĂ€gg av, grabben. Olyckor hĂ€nder. 58 00:09:25,544 --> 00:09:28,464 SĂ„ du pĂ„stĂ„r alltsĂ„ att ingen dog? 59 00:09:29,716 --> 00:09:32,761 Att dö och bli mördad Ă€r inte samma sak. 60 00:09:32,844 --> 00:09:35,430 -Det Ă€r allt jag sĂ€ger. -Cyniskt, mannen. 61 00:09:35,514 --> 00:09:39,768 MissförstĂ„ mig inte. Det hĂ€r Ă€r ju Ă„rets bĂ€sta helg. 62 00:09:39,852 --> 00:09:43,523 Behöver ni grabbar nĂ„t mer, sĂ„ sĂ€g bara till. 63 00:09:43,648 --> 00:09:46,192 Ström finns vid maskinrummet. 64 00:09:46,276 --> 00:09:49,988 Lycka till med spelningen i kvĂ€ll. Tappa inte huvudet, bara. 65 00:09:50,948 --> 00:09:52,700 Vad menar du? 66 00:09:52,783 --> 00:09:55,912 Det kan bli lite vĂ€l skruvat hĂ€r i bland. 67 00:10:09,635 --> 00:10:11,345 God morgon, tjejer! 68 00:10:11,429 --> 00:10:17,102 De senaste 12 Ă„ren har Wet Valley vattenparks biltvĂ€tt varit en tradition. 69 00:10:17,185 --> 00:10:20,147 Varje Ă„r samlar vi in tusentals dollar 70 00:10:20,230 --> 00:10:24,110 och skickar tvĂ„ lyckliga avgĂ„ngselever till Europa. 71 00:10:24,193 --> 00:10:26,446 Vem vill Ă„ka till Paris? 72 00:10:27,363 --> 00:10:29,991 Usch, sĂ„ smutsig bilen Ă€r. 73 00:10:30,075 --> 00:10:33,245 Nu sĂ€tter vi gĂ„ng och tvĂ€ttar, tjejer. 74 00:11:06,240 --> 00:11:08,576 Kim? Var Ă€r Kimberly? 75 00:11:08,660 --> 00:11:12,330 -Tommy, du ska stĂ„ vid rutschkanorna. -SĂ€g inte Ă„t mig vad jag ska göra. 76 00:11:12,414 --> 00:11:16,043 -Var Ă€r hon, Priscilla? -Vem vet, och vem bryr sig? 77 00:11:16,126 --> 00:11:17,711 GĂ„ hĂ€rifrĂ„n! 78 00:11:18,295 --> 00:11:20,172 Skit samma. 79 00:11:37,942 --> 00:11:39,527 Kim! Jösses... 80 00:11:40,946 --> 00:11:42,948 SĂ„ du gjorde det? 81 00:11:43,031 --> 00:11:44,658 Vad dĂ„? 82 00:11:44,783 --> 00:11:46,827 Tog examen, dumsnut. 83 00:11:46,911 --> 00:11:48,913 Ja, det var nĂ€ra ögat. 84 00:11:49,998 --> 00:11:52,000 Spelar du fortfarande? 85 00:11:52,041 --> 00:11:53,960 Ja, det gör jag. 86 00:11:56,004 --> 00:11:57,631 SĂ„ klart. 87 00:12:00,718 --> 00:12:04,347 Vad gör du hĂ€r? Är din skola ocksĂ„ hĂ€r och festar? 88 00:12:04,430 --> 00:12:06,599 Nej, jag jobbar hĂ€r. 89 00:12:06,683 --> 00:12:10,270 Jag började inte nĂ„n annanstans efter att jag hoppade av. 90 00:12:10,354 --> 00:12:13,190 -Det Ă€r inte min grej, liksom. -Det Ă€r lugnt. 91 00:12:15,151 --> 00:12:17,278 Jag Ă€r glad att se dig. 92 00:12:17,362 --> 00:12:20,156 -Jag har saknat nĂ€r... -Saknat vad dĂ„? 93 00:12:20,240 --> 00:12:23,869 Tommy, det hĂ€r Ă€r Josh, en gammal skolkamrat. 94 00:12:25,037 --> 00:12:27,957 -Tommy. Jag Ă€r chef hĂ€r. -Du mĂ„ste vara stolt. 95 00:12:32,128 --> 00:12:34,339 Jag Ă€r hungrig, Ă€lskling. 96 00:12:38,802 --> 00:12:41,388 Mannen, hon Ă€r ju skithet. 97 00:12:42,056 --> 00:12:44,058 KĂ€ften, Slim. 98 00:12:44,141 --> 00:12:47,103 Jag Ă€r ocksĂ„ hungrig. HĂ€nger ni pĂ„? 99 00:12:48,021 --> 00:12:52,442 Michael, det Ă€r jag, din son. Du vet vĂ€l att jag tar examen i dag. 100 00:12:52,526 --> 00:12:55,488 Bryr du dig sĂ„ dyk upp i skolan vid ett. 101 00:12:55,571 --> 00:12:58,533 Annars Ă€r jag pĂ„ vattenparken hela helgen. 102 00:12:58,616 --> 00:13:03,163 Jag ska Ă€ven spela med The Blades i kvĂ€ll. Det vore schyst om du kom. 103 00:13:23,644 --> 00:13:25,855 Skit pĂ„ er, Baywatch! 104 00:13:28,066 --> 00:13:32,821 Kim, jag stĂ€nger av. TvĂ„ idioter med flaskor Ă€r pĂ„ vĂ€g ner. 105 00:14:04,231 --> 00:14:06,734 Du mĂ„ste ha mina solglasögon. 106 00:14:22,043 --> 00:14:24,337 Henne sĂ€ger man inte nej till. 107 00:14:24,462 --> 00:14:26,673 Hon Ă€r skithet. Vem Ă€r hon? 108 00:14:26,756 --> 00:14:30,427 Priscilla Wilkinson. Hon gick ut frĂ„n Valley Hills -92. 109 00:14:30,511 --> 00:14:34,390 -SĂ„ ni gick i samma klass? -HĂ„ll kĂ€ften, mannen. 110 00:14:34,473 --> 00:14:38,978 Allvarligt talat, Phil. Hur mĂ„nga Ă„r har du försökt ta examen? 111 00:14:39,103 --> 00:14:41,648 Han kan inte rĂ€kna sĂ„ högt. 112 00:14:42,607 --> 00:14:45,319 HĂ€r har du inga lĂ€rare som skyddar dig. 113 00:14:45,402 --> 00:14:49,490 -NĂ€r du minst anar stĂ„r jag bakom dig. -Precis dĂ€r du vill vara. 114 00:14:49,574 --> 00:14:51,451 Vill du dö, eller? 115 00:14:53,787 --> 00:14:55,205 Fy fan! 116 00:14:56,123 --> 00:14:59,251 Jag har hört att hon vĂ€ljer ut en kille varje Ă„r. 117 00:14:59,334 --> 00:15:01,420 En kille? För vad dĂ„? 118 00:15:01,462 --> 00:15:03,297 Att ligga med. 119 00:15:04,757 --> 00:15:08,678 Att ha sex med, dumskalle. Har du bott under en sten, eller? 120 00:15:08,762 --> 00:15:12,182 -Det Ă€r hon som Ă€r "Slutet". -Slutet? 121 00:15:12,224 --> 00:15:15,853 -Är hon tagen pĂ„ toan pĂ„ andra planet? -Ja... 122 00:15:15,936 --> 00:15:18,940 VĂ€gen till oskulden slutar i Slutet... 123 00:15:19,065 --> 00:15:23,028 -Är du fortfarande oskuld? -Jag? Nej, aldrig i livet. 124 00:15:24,279 --> 00:15:26,114 Mannen... 125 00:15:26,198 --> 00:15:28,701 Skulle en oskuld göra sĂ„ hĂ€r? 126 00:15:34,874 --> 00:15:37,294 HallĂ„? 127 00:15:38,128 --> 00:15:40,047 Hej, Michael. 128 00:15:40,130 --> 00:15:44,051 Jag vill bara höra om du lĂ€ngtar efter mig. Funkar klockan Ă„tta? 129 00:15:44,135 --> 00:15:46,262 Ja, absolut. 130 00:15:46,304 --> 00:15:47,889 Hej sĂ„ lĂ€nge. 131 00:15:47,972 --> 00:15:49,516 Hej dĂ„. 132 00:16:20,133 --> 00:16:22,344 -Det Ă€r jag. -Hej, Ă€lskling. 133 00:16:22,427 --> 00:16:26,932 -Vad gör ni? Jag lĂ€ngtar efter dig. -Kom och lek med mig. 134 00:16:26,974 --> 00:16:29,310 -Jag saknar dig. -Jag vet. 135 00:16:29,352 --> 00:16:33,857 Jag blir sen. NĂ„n idiot sprĂ€ckte skallen sĂ„ det Ă€r blod överallt. 136 00:16:33,940 --> 00:16:36,193 Tyst, jag pratar i telefon! 137 00:16:37,027 --> 00:16:40,030 -FörlĂ„t, Ă€lskling. -Jag Ă€r lite upptagen. 138 00:16:40,156 --> 00:16:43,826 -Jag vill vara med dig. -TyvĂ€rr fĂ„r det vĂ€nta. Jag mĂ„ste kila. 139 00:16:43,910 --> 00:16:45,537 Jag Ă€lskar dig. 140 00:16:45,620 --> 00:16:47,664 -Hej dĂ„! -Hej dĂ„. 141 00:16:59,302 --> 00:17:03,515 -Vartenda jĂ€vla Ă„r, Wilkinson. -Ja, ja. Tack, doktorn. 142 00:17:03,599 --> 00:17:06,018 Kan ni bara ta dem hĂ€rifrĂ„n? 143 00:17:06,185 --> 00:17:09,313 HĂ€r har ni nĂ„gra fribiljetter till vattenparken. 144 00:17:12,984 --> 00:17:15,695 Brad, kan du gĂ„ upp dit igen, tack? 145 00:17:16,446 --> 00:17:19,408 Rappa pĂ„ nu. Hur lĂ„ng tid tar det hĂ€r? 146 00:17:21,202 --> 00:17:23,037 Du, Paul... 147 00:17:23,162 --> 00:17:25,289 Ska vi inte torrlĂ€gga poolen? 148 00:17:25,373 --> 00:17:29,544 Nej, gör inte det. Fixa det bara. LĂ„t festen fortsĂ€tta. 149 00:17:31,588 --> 00:17:33,590 LĂ„t festen fortsĂ€tta. 150 00:17:53,696 --> 00:17:55,448 Hörru, Thomas! 151 00:17:56,366 --> 00:17:59,077 Jag heter Tommy. Vad vill du? 152 00:17:59,202 --> 00:18:02,331 -Chet var det, va? -Chad, faktiskt. 153 00:18:02,456 --> 00:18:05,918 Vi vet inte hur mixerbordet och högtalarna funkar. 154 00:18:06,002 --> 00:18:09,464 -Jag Ă€r upptagen. Conrad fĂ„r hjĂ€lpa er. -Han sa att du skulle det. 155 00:18:09,547 --> 00:18:14,386 -Det var nĂ„t med strömbrytarna. -Vi mĂ„ste verkligen soundchecka nu. 156 00:18:15,804 --> 00:18:18,599 Kom igen, mannen. HjĂ€lp oss. 157 00:18:26,024 --> 00:18:29,278 Ni har fem minuter pĂ„ er, dumskallar. 158 00:18:29,361 --> 00:18:31,447 Vi ses pĂ„ kontoret. 159 00:18:44,003 --> 00:18:47,632 Josh, om Tommy ser dig sĂ„ dödar han oss. 160 00:18:47,715 --> 00:18:50,426 Inte om jag dödar honom först. 161 00:18:50,510 --> 00:18:52,679 Vad jag har saknat dig. 162 00:18:56,016 --> 00:18:57,476 Kom. 163 00:18:58,644 --> 00:19:00,938 Jag Ă€r ledsen för allt. 164 00:19:01,772 --> 00:19:05,527 Det Ă€r inte ditt fel. Det vet du vĂ€l, va? 165 00:19:05,610 --> 00:19:09,072 FörlĂ„t om jag skrĂ€mde dig. Jag visste inte var du var. 166 00:19:09,948 --> 00:19:12,826 Vad ser du egentligen i honom? 167 00:19:17,332 --> 00:19:19,751 Jag vill bara vara med dig. 168 00:19:28,135 --> 00:19:29,762 Äntligen! 169 00:19:31,472 --> 00:19:34,893 Det ser verkligen mediokert ut. 170 00:19:38,522 --> 00:19:41,025 StĂ„ inte och hĂ€ng över oss, tack. 171 00:19:41,108 --> 00:19:42,902 Tack. 172 00:19:42,985 --> 00:19:44,445 GĂ„ nu. 173 00:19:48,241 --> 00:19:50,035 Är allt bra? 174 00:19:50,118 --> 00:19:51,954 Jo, det Ă€r bara... 175 00:19:53,455 --> 00:19:55,332 ...ögonen. 176 00:19:55,416 --> 00:19:58,586 Bli inte Ă€cklad. Jag tror inte pĂ„ slöseri. 177 00:20:14,562 --> 00:20:17,107 -Jag mĂ„ste ta det. -Gör det. 178 00:20:21,904 --> 00:20:24,991 Ja? Jag sitter och Ă€ter middag. 179 00:20:26,409 --> 00:20:29,496 Javisst. Okej, vi hörs sen. 180 00:20:29,579 --> 00:20:32,958 En 35-Ă„rig hummer vĂ€ntar pĂ„ mig. 181 00:20:37,963 --> 00:20:43,470 Din man uppskattar inte det fina han har rakt framför nĂ€san. 182 00:20:45,222 --> 00:20:46,890 Nej... 183 00:20:51,812 --> 00:20:53,773 Men det gör jag. 184 00:21:04,243 --> 00:21:07,538 Jag önskar att alla ungdomar skulle drunkna. 185 00:21:08,456 --> 00:21:12,294 Avskyr du inte att behöva jobba övertid för de hĂ€r idioterna? 186 00:21:12,419 --> 00:21:16,673 -FĂ„r du betalt för övertid? -Det angĂ„r dig inte, gamle man. 187 00:21:21,095 --> 00:21:22,722 Du, Tommy... 188 00:21:23,765 --> 00:21:27,769 -Har du sett Kim hĂ€r nĂ„nstans? -Jag vet alltid var hon Ă€r. 189 00:21:29,438 --> 00:21:31,482 Ja, sĂ€kert. 190 00:21:38,823 --> 00:21:40,742 -Vad dĂ„? -Kom hĂ€r. 191 00:21:46,916 --> 00:21:51,045 Jag har ett rum. Det var inte Ă„terföreningen jag förestĂ€llde mig. 192 00:21:51,129 --> 00:21:54,132 Det Ă€r det första stĂ€llet Tommy skulle leta pĂ„. 193 00:21:54,215 --> 00:21:58,637 Förresten sĂ„ gillar jag det hĂ€r stĂ€llet. Det Ă€r lite kusligt. 194 00:21:58,679 --> 00:22:01,891 Jag har saknat dig, Kim. Har du saknat mig? 195 00:22:08,106 --> 00:22:11,193 Varför gjorde vi slut egentligen? 196 00:22:12,069 --> 00:22:14,905 Jag vet inte, och jag bryr mig inte. 197 00:23:04,878 --> 00:23:06,922 NĂ„t bra Ă€r pĂ„ vĂ€g. 198 00:23:07,005 --> 00:23:08,924 Jag kĂ€nner det pĂ„ mig. 199 00:23:09,049 --> 00:23:11,719 NĂ„t kommer att hĂ€nda i kvĂ€ll. 200 00:23:14,055 --> 00:23:16,140 Jag hittade det! 201 00:23:16,224 --> 00:23:18,935 -Vad Ă€r det vi firar? -Jag vet inte. 202 00:23:19,019 --> 00:23:20,979 Se bara pĂ„ dem. 203 00:23:21,063 --> 00:23:24,275 Jag saknar det. Jag vill vara i den Ă„ldern igen. 204 00:23:24,358 --> 00:23:27,028 -De Ă€r i min Ă„lder, dummer. -JasĂ„? 205 00:23:33,827 --> 00:23:36,121 HĂ€r har du grejerna. 206 00:23:43,087 --> 00:23:46,758 Kom och ta det, pojkar! Men först mĂ„ste ni jaga det. 207 00:23:46,841 --> 00:23:51,138 Hör upp, er pillertrillande, kuksugande och urflippade avgĂ„ngselever 2018! 208 00:23:51,221 --> 00:23:55,768 Innan ni drar ner till brasan har jag en överraskning Ă„t er alla. 209 00:23:59,439 --> 00:24:01,650 Mr Wilkinson! 210 00:24:25,218 --> 00:24:26,845 Vi ses sen. 211 00:24:31,892 --> 00:24:36,147 -Åkte du rutschkana med idioterna? -Nej, för fan. 212 00:24:36,230 --> 00:24:39,859 Jag kör den vĂ„ta looken. Typiskt 80-tal. Ballt, va? 213 00:24:39,901 --> 00:24:42,279 Mannen, satte du pĂ„ henne? 214 00:24:42,320 --> 00:24:44,614 Tommy kommer att mörda dig. 215 00:24:46,158 --> 00:24:49,120 Han ska inte fĂ„ veta det. Eller hur, Slim? 216 00:24:51,706 --> 00:24:54,876 Kom igen nu, alla Ă€lskare och töntjĂ€vlar! 217 00:24:54,959 --> 00:24:58,755 En applĂ„d för The Blades! SĂ„ jĂ€vla mycket 80-tal! 218 00:25:56,487 --> 00:26:01,158 -Var har du varit nĂ„nstans? -Jag körde nattĂ„k som alla andra. 219 00:26:27,980 --> 00:26:30,900 Vilken överraskning! Det Ă€r uselt. 220 00:26:30,984 --> 00:26:32,902 Ja, han suger. 221 00:26:57,972 --> 00:27:00,058 Josh! Spring, Josh! 222 00:27:08,526 --> 00:27:10,111 Vad i helvete?! 223 00:27:11,445 --> 00:27:13,281 Ligg kvar! 224 00:27:19,913 --> 00:27:22,208 SlĂ„ss, slĂ„ss, slĂ„ss! 225 00:27:25,628 --> 00:27:28,506 TĂ€nker nĂ„n av er dumskallar göra nĂ„t? 226 00:27:32,010 --> 00:27:34,847 Tommy, vad Ă€r det med dig? Han Ă€r bara en grabb! 227 00:27:37,099 --> 00:27:39,435 Nu rĂ€cker du! Du fĂ„r sparken. 228 00:27:39,519 --> 00:27:41,271 Ni ska dö allihop! 229 00:27:48,320 --> 00:27:52,575 -Vad Ă€r det för fel pĂ„ din personal? -Jag Ă€r inte er barnvakt. 230 00:27:52,700 --> 00:27:55,995 Det Ă€r din fest. Du fĂ„r ta hand om det. 231 00:27:56,079 --> 00:27:59,958 -Jag Ă€r ju upptagen hela kvĂ€llen. -Ja, jag ser det. 232 00:28:00,042 --> 00:28:01,877 Älskling... 233 00:28:03,337 --> 00:28:06,215 -Dra Ă„t helvete! -Vad Ă€r ditt problem? 234 00:28:08,009 --> 00:28:12,055 Kom igen, du Ă€r ju ocksĂ„ ute efter att ha lite kul i kvĂ€ll. 235 00:28:12,097 --> 00:28:13,807 Fan ta dig, Paul! 236 00:28:16,685 --> 00:28:18,729 Fan ta er allihop! 237 00:28:20,064 --> 00:28:22,734 Jag Ă€r hemskt ledsen för allt. 238 00:28:25,236 --> 00:28:27,531 Behöver du hjĂ€lp med nĂ„t? 239 00:28:44,133 --> 00:28:45,968 Kul kvĂ€ll, va? 240 00:28:46,719 --> 00:28:49,430 Kan du förklara hur fan du tĂ€nkte? 241 00:28:49,472 --> 00:28:51,474 Jag behövde duscha. 242 00:28:53,018 --> 00:28:54,686 Det finns ju regler. 243 00:28:54,769 --> 00:28:58,357 Har en tjej ett psykfall till kille sĂ„ ligg inte med henne. 244 00:28:58,440 --> 00:29:02,153 -Jag kan klĂ„ upp honom. -Du Ă€r ju smal som en pinne. 245 00:29:03,488 --> 00:29:06,115 -Hej, Chaz. -Jag heter Chad. 246 00:29:07,200 --> 00:29:11,371 -Jag kan backa upp dig. -Nej, det Ă€r lugnt. Du kan gĂ„. 247 00:29:11,413 --> 00:29:13,374 Är det sĂ€kert? 248 00:29:16,836 --> 00:29:22,008 -Jag har ingenting att sĂ€ga dig. -Jag ville inte se dig Ă„ka pĂ„ spö. 249 00:29:22,092 --> 00:29:24,428 SĂ„ du gömde dig i buskarna? 250 00:29:25,053 --> 00:29:29,308 LĂ€gger jag ett finger pĂ„ miffona hĂ€r och jag blir stĂ€md. 251 00:29:29,392 --> 00:29:33,271 -Du vet hur dyrt det Ă€r. -Allt handlar inte om dina pengar. 252 00:29:34,063 --> 00:29:35,815 Josh, du har sĂ„ fel. 253 00:29:35,982 --> 00:29:39,111 Allting handlar om mina pengar. 254 00:29:39,194 --> 00:29:41,363 Nej, inte för mig. 255 00:29:41,447 --> 00:29:44,450 -Är du skadad? -Är du blind, eller? 256 00:29:44,533 --> 00:29:48,747 -Jag försöker bara... -Vara en far. Varför Ă€r du ens hĂ€r? 257 00:29:48,830 --> 00:29:52,918 Jag fick ditt meddelande och ville se dig upptrĂ€da. 258 00:29:53,043 --> 00:29:54,753 Skitsnack. 259 00:29:56,130 --> 00:30:00,385 -Gillar du det hĂ€r stĂ€llet? -Jo dĂ„. Varför dĂ„? 260 00:30:00,426 --> 00:30:04,180 Skulle du vilja ha det? Vad sĂ€gs om att Ă€ga det? 261 00:30:05,849 --> 00:30:10,521 -Du kan inte köpa mig som alla andra! -Jag har redan börjat förhandla. 262 00:30:10,604 --> 00:30:15,860 Den dĂ€r idioten Wilkinson Ă€r dummare Ă€n han ser ut och hans brutta... 263 00:30:15,944 --> 00:30:18,572 En riktig lĂ€ckerbit, Josh. 264 00:30:20,949 --> 00:30:22,493 Nyfikna subbor. 265 00:30:22,576 --> 00:30:26,455 Är vi klara? GĂ„ hem, Michael. Jag behöver inte dig. 266 00:30:27,331 --> 00:30:29,167 SlĂ€pp mig! 267 00:30:37,843 --> 00:30:42,974 -Paul, det Ă€r nĂ„t lurt pĂ„ gĂ„ng. -Du Ă€r hög. Glöm Priscilla. 268 00:30:43,099 --> 00:30:47,562 Hon Ă€r svartsjuk pĂ„ att mitt ligg Ă€r hetare och yngre Ă€n hennes. 269 00:30:47,646 --> 00:30:51,859 -TĂ€nker du sĂ€lja parken, eller? -Nej, varför frĂ„gar du? 270 00:30:51,942 --> 00:30:56,698 Herregud, du ljuger för mig! Du Ă€r en usel jĂ€vla lögnare, Paul! 271 00:30:56,781 --> 00:31:00,118 Nej, jag Ă€r en bra lögnare. Jag svĂ€r pĂ„ det. 272 00:31:00,202 --> 00:31:02,496 Varför skulle jag sĂ€lja? 273 00:31:02,579 --> 00:31:06,208 Jag kanske skulle fĂ„ ut pĂ„ försĂ€kringen om den brann ner. 274 00:31:07,251 --> 00:31:11,297 Du ska sĂ€lja och snuva mig pĂ„ pengarna. Fan, Ă€r det sĂ„? 275 00:31:11,297 --> 00:31:14,009 Var det vad du menade i bilen? 276 00:31:14,134 --> 00:31:18,389 Snuva dig? Du Ă€r inte ens med. Vi trĂ€ffades ju just. 277 00:31:18,472 --> 00:31:21,726 Jag ska inte sĂ€lja parken. Den Ă€r allt jag har. 278 00:31:21,809 --> 00:31:26,815 TrĂ€ffades just? Vi har sett en gĂ„ng i veckan i tre mĂ„nader, din skit! 279 00:31:26,898 --> 00:31:30,819 SĂ€tt dig ner och drick lite. Du har bara knarkat för mycket. 280 00:31:33,447 --> 00:31:37,452 Bra, hoppas att du dricker sĂ„ du spyr och sen kvĂ€vs! 281 00:31:37,535 --> 00:31:39,454 FörlĂ„t! 282 00:31:39,537 --> 00:31:42,123 Vi kan vĂ€l skaffa familj. 283 00:31:53,761 --> 00:31:55,639 Vad fan Ă€r det nu? 284 00:31:58,433 --> 00:31:59,685 För fan! 285 00:32:01,395 --> 00:32:03,147 Jag kommer! 286 00:32:13,992 --> 00:32:16,954 Du Ă€r Joshs kompis Chub, va? 287 00:32:17,705 --> 00:32:21,543 SĂ„ du kommer inte ihĂ„g mig? Vi gick i samma skola. 288 00:32:22,836 --> 00:32:27,257 Jag har förtrĂ€ngt min tid dĂ€r, efter allt det som hĂ€nde. 289 00:32:27,341 --> 00:32:30,636 Ja, just det. Det hade jag glömt bort. 290 00:32:32,430 --> 00:32:34,933 Jag Ă€r glad att du Ă€r kvar. 291 00:32:35,016 --> 00:32:37,060 Var Ă€r Josh nĂ„nstans? 292 00:32:37,185 --> 00:32:39,771 Jag trodde att han var med dig. 293 00:32:48,031 --> 00:32:51,409 Tack och lov att du Ă€r oskadd. Vad hĂ€nder hĂ€r? 294 00:32:51,493 --> 00:32:55,622 -Inget. Jag har letat överallt efter dig. -Jag med. 295 00:32:55,706 --> 00:32:59,752 Jag var rĂ€dd att han skulle skada dig. Jag ska döda honom. 296 00:32:59,835 --> 00:33:02,755 Vad fan gör din pappa hĂ€r? 297 00:33:02,839 --> 00:33:06,426 Han vill nĂ„t. Jag vet varken vad eller varför. 298 00:33:10,180 --> 00:33:12,475 Det Ă€r helt kört för er. 299 00:33:19,149 --> 00:33:21,526 Tagga ner, hörni... 300 00:33:21,610 --> 00:33:24,071 Ni fĂ„r skaffa ett eget rum. 301 00:33:24,863 --> 00:33:27,074 Kom, vi gĂ„r en svĂ€ng. 302 00:34:26,557 --> 00:34:28,435 Du skrĂ€mde mig. 303 00:34:28,518 --> 00:34:30,604 Vad gör du? 304 00:34:30,687 --> 00:34:32,230 Det Ă€r inte kul. 305 00:34:32,356 --> 00:34:33,565 LĂ€gg av! 306 00:34:35,484 --> 00:34:37,028 Är du galen?! 307 00:34:37,111 --> 00:34:41,366 Okej, jag gör allt du vill. Du fĂ„r allt du vill! 308 00:34:41,491 --> 00:34:44,161 Vad vill du ha? Vad vill du ha?! 309 00:35:18,699 --> 00:35:20,243 Fan! 310 00:35:26,124 --> 00:35:27,834 Var Ă€r du??? 311 00:35:35,593 --> 00:35:40,098 Jag vet inte varför du inte svarar, men om du knullar den dĂ€r... 312 00:35:47,481 --> 00:35:50,068 FörlĂ„t, Ă€lskling. Det Ă€r bara det... 313 00:35:52,070 --> 00:35:55,282 Jag vet inte varför jag blir sĂ„ hĂ€r. 314 00:35:55,407 --> 00:35:57,409 Jag vill bara prata. 315 00:35:57,493 --> 00:35:59,787 Ring mig, Ă€r du snĂ€ll. 316 00:36:01,956 --> 00:36:04,709 Ring mig, Kim. Jag vill bara prata. 317 00:36:06,670 --> 00:36:09,131 -Vad fan? -Upp och hoppa, gullet. 318 00:36:24,481 --> 00:36:26,233 Ut ur min bil. 319 00:36:26,317 --> 00:36:29,153 Du gör bara dig sjĂ€lv illa, Tommy. 320 00:36:29,236 --> 00:36:31,489 Är du psykolog nu? 321 00:36:31,572 --> 00:36:35,577 -Hon Ă€lskar inte dig. LĂ„t henne gĂ„. -Vad vet du om det? 322 00:36:35,619 --> 00:36:38,872 Glöm henne. Hon Ă€r bara en distraktion. 323 00:36:41,584 --> 00:36:46,089 Allt gick ju sĂ„ bra. Jag hatar de dĂ€r skolpojkarna. 324 00:36:46,172 --> 00:36:48,425 De Ă€r inte sjĂ€lva problemet. 325 00:36:48,508 --> 00:36:51,803 -Du snackar bara skit, mannen. -Gör jag? 326 00:36:53,138 --> 00:36:55,266 Du Ă€r bara en skitstövel. 327 00:36:56,308 --> 00:36:58,686 Det Ă€r inte jag som Ă€r det. 328 00:36:59,479 --> 00:37:01,356 Försvinn ur min bil. 329 00:37:01,898 --> 00:37:03,775 LĂ€mna mig ensam. 330 00:37:03,859 --> 00:37:06,236 Du Ă€r redan ensam, Tommy. 331 00:37:07,905 --> 00:37:09,657 Ha en bra dag! 332 00:37:36,186 --> 00:37:38,230 Mamma, det gör ont. 333 00:37:39,941 --> 00:37:44,738 Jag betalade för en heldag och vill ha valuta för pengarna. 334 00:37:44,779 --> 00:37:46,990 Men den kommer att bli dyblöt. 335 00:37:49,535 --> 00:37:51,453 HĂ€r! TĂ€ck den. 336 00:37:59,838 --> 00:38:03,383 Åk nu. Ju fler du Ă„ker, desto billigare blir det per Ă„k. 337 00:38:03,509 --> 00:38:04,635 GĂ„ nu...! 338 00:38:30,914 --> 00:38:32,416 Titta, mamma! 339 00:38:55,817 --> 00:38:58,070 Jag vill inte prata med dig! 340 00:38:58,153 --> 00:39:01,615 Var sov du nĂ„nstans? Jag saknade dig. 341 00:39:01,657 --> 00:39:03,659 Saknade du mig? 342 00:39:03,701 --> 00:39:07,872 Det Ă€r lite för sent för det, Paul. DĂ„ mĂ„ste man bry sig om personen. 343 00:39:08,873 --> 00:39:10,250 Jag Ă€lskar dig. 344 00:39:11,877 --> 00:39:15,005 Det Ă€r slut, ditt svin. Jag Ă€r upptagen. 345 00:39:30,648 --> 00:39:33,943 Redo att fĂ„ stryk i vattenormen? Jag behöver stĂ„larna. 346 00:39:34,027 --> 00:39:38,490 SĂ€kert. Var Ă€r ditt gĂ€ng? Du och The Blades kommer att fĂ„ pisk. 347 00:39:40,284 --> 00:39:44,080 Javisst, gullet! FĂ„r jag vara med i din sexiga orm? 348 00:39:44,163 --> 00:39:48,042 -Du kommer bara sinka oss. -Ju tyngre, desto mer speed. 349 00:39:48,126 --> 00:39:49,753 Nej tack. 350 00:39:49,836 --> 00:39:52,881 Vill ni inte ha lite mer speed? 351 00:39:52,923 --> 00:39:55,008 Dra Ă„t helvete! 352 00:39:55,092 --> 00:39:59,388 Det Ă€r ni som förlorar pĂ„ det. Ni kommer fan att dö i vattnet. 353 00:40:08,565 --> 00:40:11,235 Jag hatar de dĂ€r killarna. 354 00:40:11,318 --> 00:40:13,529 -SĂ„ mycket. -Jag med. 355 00:41:39,709 --> 00:41:43,463 Tack att du gav mig en till chans. Jag var sĂ„ borta i gĂ„r kvĂ€ll. 356 00:41:43,547 --> 00:41:45,382 Ja, det var du. 357 00:41:46,758 --> 00:41:49,345 Det Ă€r jag som Ă€r Slim, förresten. 358 00:41:49,428 --> 00:41:51,681 Ja, det Ă€r du minsann. 359 00:41:53,099 --> 00:41:56,978 -Du mĂ„ste för fan skĂ€mta! -Gillar du att smygtitta, ditt svin? 360 00:41:57,020 --> 00:42:00,107 Hörru, grabben! Stick hĂ€rifrĂ„n, för fan! 361 00:42:00,190 --> 00:42:03,444 -Hemskt ledsen, mannen. -Prata inte med mig! 362 00:42:04,362 --> 00:42:07,865 -Vad gör du? -Jag gör vad jag vill, Paul. 363 00:42:07,949 --> 00:42:11,119 -GrĂ„t ut hos din lilla elev. -Jag gillar inte dig lĂ€ngre. 364 00:42:11,202 --> 00:42:13,705 JasĂ„? Varför spionerar du pĂ„ mig, dĂ„? 365 00:42:13,830 --> 00:42:15,624 Spionerar? 366 00:42:15,708 --> 00:42:18,836 Jag hittar varken Brad eller Cindy. De Ă€r borta! 367 00:42:18,919 --> 00:42:21,130 Jag behöver min personal nu! 368 00:42:21,214 --> 00:42:23,466 Du Ă€r sĂ„ störd. 369 00:42:23,550 --> 00:42:27,262 De Ă€r smarta. De stack nog hĂ€rifrĂ„n för att slippa dig. 370 00:42:27,346 --> 00:42:30,391 -Jag stĂ„r nĂ€st pĂ„ tur. -Tack för ingenting. 371 00:42:31,141 --> 00:42:34,020 Vad gjorde du med den dĂ€r affĂ€rssnubben? 372 00:42:34,103 --> 00:42:35,813 Det Ă€r inte din ensak. 373 00:42:35,939 --> 00:42:38,692 -Han kontaktade mig. -Kul för dig, dĂ„. 374 00:42:38,817 --> 00:42:41,486 Bli klar med din lilla toyboy. 375 00:42:41,570 --> 00:42:44,865 Ta pĂ„ dig byxorna och gĂ„ tillbaka till rutschkanorna. 376 00:42:44,949 --> 00:42:47,243 Du jobbar fortfarande hĂ€r! 377 00:42:47,326 --> 00:42:49,370 -Din nolla! -Din mutta! 378 00:43:06,222 --> 00:43:08,392 Vill du ha lite kola? 379 00:43:13,147 --> 00:43:17,110 -Det hĂ€r Ă€r ju tvĂ„l! -50 pix. Jag har bara tvĂ„ kvar. 380 00:43:17,151 --> 00:43:18,903 Skit pĂ„ dig! 381 00:43:19,654 --> 00:43:23,033 -DĂ€r Ă€r du, gullet! Ska du ha lite? -Varför inte? 382 00:43:24,368 --> 00:43:26,287 Tre, tvĂ„, ett! 383 00:43:32,752 --> 00:43:34,254 Tack. 384 00:43:34,379 --> 00:43:36,590 Vi ses pĂ„ andra rundan. 385 00:43:49,896 --> 00:43:52,649 Okej, subbor. Var fan Ă€r mitt lag? 386 00:43:57,029 --> 00:44:00,158 Valley Hills High. Hur Ă€r lĂ€get i dag? 387 00:44:00,241 --> 00:44:02,243 LĂ„t oss höra nu! 388 00:44:02,994 --> 00:44:05,247 Är ni redo för vattenormen? 389 00:44:05,330 --> 00:44:07,624 Är ni verkligen det? 390 00:44:07,750 --> 00:44:10,962 Ni mĂ„ste anmĂ€la er hĂ€r, sĂ„ stĂ€ll er i kö. 391 00:44:13,965 --> 00:44:16,176 Hörru, kukhuvudet! 392 00:44:16,217 --> 00:44:20,138 Vi har övat pĂ„ vĂ„ra moves. Vill du se vad du har missat? 393 00:44:20,848 --> 00:44:23,184 Visst, visa vad ni kan. 394 00:44:31,443 --> 00:44:34,321 Var det allt? Du ser ut som en mask. 395 00:44:35,489 --> 00:44:39,493 -Vad garvar ni idioter Ă„t? Kan ni bĂ€ttre? -Ja, det kan vi. 396 00:44:47,544 --> 00:44:50,923 Det Ă€r bra, men spar det till rutschkanorna. 397 00:44:51,006 --> 00:44:53,217 Har nĂ„n sett Brad eller Cindy? 398 00:44:53,259 --> 00:44:56,596 Har nĂ„n av er sett Brad eller Cindy? 399 00:44:56,721 --> 00:45:00,434 Ingen har sett era badvakter, sĂ„ slĂ€pp det nu. 400 00:45:00,517 --> 00:45:04,730 Burt Kokain Ă€r visst hĂ€r. Det var en rejĂ€l blĂ„tira, grabben. 401 00:45:06,607 --> 00:45:10,153 -Jag ska skĂ€ra halsen av din basist. -Är du sĂ€ker pĂ„ det? 402 00:45:12,030 --> 00:45:15,033 Redo för lag Blades? Du Ă€r med i nĂ€sta omgĂ„ng. 403 00:45:15,117 --> 00:45:17,244 Nu kör vi, allihop! 404 00:45:29,591 --> 00:45:32,887 Hej, Kim. Vill du vara med i vĂ„rt lag? 405 00:45:33,012 --> 00:45:35,640 Jag kan inte. Jag jobbar. 406 00:45:35,723 --> 00:45:38,935 Jag kan vara med dig. Jag Ă€r ju helt ensam. 407 00:45:40,437 --> 00:45:43,148 Vill du vara med i mitt lag? 408 00:45:43,982 --> 00:45:47,695 Josh, Ă€ntligen! Har du sett Slim? 409 00:45:47,820 --> 00:45:51,658 Nej, men dig kan man inte missa. Vad ska du göra? 410 00:45:51,741 --> 00:45:54,369 Ta pĂ„ de sĂ„ vinner vi 500 dollar. 411 00:45:54,452 --> 00:45:58,624 Vill du att jag ska fĂ„ stryk igen? Vad Ă€r det med dig? Glöm det! 412 00:45:59,333 --> 00:46:03,379 Det Ă€r samma som de har pĂ„ OS. De skitsnabba! 413 00:46:06,299 --> 00:46:10,178 Alla anmĂ€lda lag ska gĂ„ upp till rutschkanorna nu. 414 00:46:11,430 --> 00:46:14,516 Vad gör du hĂ€r? Jag sa att du fick sparken. 415 00:46:14,600 --> 00:46:17,687 Jag Ă€r inte hĂ€r som anstĂ€lld, din subba. 416 00:46:20,356 --> 00:46:22,442 Jag Ă€r hĂ€r som kund. 417 00:46:22,525 --> 00:46:26,780 Och jag tĂ€nker tĂ€vla nu. Jag mĂ„ste vara hĂ€r. 418 00:46:26,864 --> 00:46:30,409 -Det Ă€r för avgĂ„ngseleverna. -Visa mig regelboken. 419 00:46:30,493 --> 00:46:34,205 -GĂ„r du inte sĂ„ ringer jag polisen! -Ingen ringer polisen. 420 00:46:34,247 --> 00:46:37,250 -HĂ„ll dig bara lugn. -Du ska dö. 421 00:46:37,334 --> 00:46:38,710 Nej, du ska dö. 422 00:46:45,968 --> 00:46:48,096 Ingen vill ha dig hĂ€r. 423 00:46:51,224 --> 00:46:53,018 Försvinn ur min park. 424 00:47:02,070 --> 00:47:04,698 Mrs Wilkinson, var Ă€r Slim? 425 00:47:04,781 --> 00:47:06,992 Jag heter Priscilla. 426 00:47:07,159 --> 00:47:10,246 Jag har inte sett honom pĂ„ ett tag. 427 00:47:10,329 --> 00:47:13,499 Men hĂ€lsa honom att jag hade roligt. 428 00:47:13,583 --> 00:47:15,418 Allvarligt? 429 00:47:15,460 --> 00:47:17,128 Det Ă€r inte sant! 430 00:47:17,879 --> 00:47:19,506 Det Ă€r grymt! 431 00:47:21,049 --> 00:47:22,926 Kom nu, Priss. 432 00:47:23,010 --> 00:47:28,015 -Priss? Du mĂ„ste gĂ„ upp nu. -Du har verkligen tĂ€nkt igenom det. 433 00:47:28,099 --> 00:47:30,977 Du och jag dĂ€ruppe. Toppen! 434 00:47:31,895 --> 00:47:33,647 Kim, hĂ„ll stĂ€llningarna. 435 00:47:40,863 --> 00:47:43,992 Skit i det. Vi behöver dig. Nu kör vi! 436 00:47:45,702 --> 00:47:47,746 Det Ă€r nog ingen bra idĂ©. 437 00:47:47,829 --> 00:47:50,582 Nej, han har rĂ€tt. Nu spöar vi skiten ur dem. 438 00:47:50,666 --> 00:47:53,127 Kom igen, nu kör vi! 439 00:47:53,252 --> 00:47:55,463 Nu spöar vi skiten ur dem! 440 00:48:20,491 --> 00:48:21,992 Fan... 441 00:48:36,258 --> 00:48:40,680 -Jag hade glömt hur högt upp det Ă€r. -Jag tĂ€nker inte smĂ„prata. 442 00:48:41,806 --> 00:48:43,517 Stoppa tĂ€vlingen! 443 00:48:46,937 --> 00:48:49,398 SlĂ€pp fram mig! Stoppa tĂ€vlingen! 444 00:48:49,482 --> 00:48:52,944 -Vi sa Ă„t dig att dra, idiot. -Bara lugn. Jag skyddar dig. 445 00:48:53,027 --> 00:48:55,363 -Stoppa tĂ€vlingen! -Tack ska du ha. 446 00:48:55,447 --> 00:48:58,492 Det rĂ€cker för en helg. Killen Ă€r ju galen. 447 00:48:58,575 --> 00:49:01,370 -Är du hög? -Det kan du ge dig pĂ„. 448 00:49:01,453 --> 00:49:03,956 GĂ„ inte upp. Gör inte det! 449 00:49:15,344 --> 00:49:20,558 Mina damer och herrar, eftersom Brad och Cindy inte Ă€r hĂ€r 450 00:49:20,641 --> 00:49:24,437 har min fru Priscilla och jag begravt stridsyxan 451 00:49:24,521 --> 00:49:28,150 för att vara badvakter under ert favoritevenemang! 452 00:49:28,233 --> 00:49:30,110 Vi bryr oss inte. 453 00:49:31,445 --> 00:49:33,573 Reglerna Ă€r som följer: 454 00:49:33,614 --> 00:49:39,746 Tremannalagen ska tĂ€vla pĂ„ tid pĂ„ tre identiska vattenrutschkanor. 455 00:49:39,830 --> 00:49:42,750 Det snabbaste laget vinner 500 dollar. 456 00:49:42,833 --> 00:49:45,711 Det hĂ€r Ă€r en vattenormstĂ€vling, 457 00:49:45,795 --> 00:49:49,215 sĂ„ ni mĂ„ste hĂ„lla i era lagkamrater. 458 00:49:49,340 --> 00:49:52,928 HĂ„ll armar och ben innanför rutschkanorna hela tiden. 459 00:49:53,011 --> 00:49:57,558 Alla som drar sig upp pĂ„ kanterna blir diskvalificerade. 460 00:50:01,604 --> 00:50:06,610 VĂ„r charmige Conrad har gĂ„tt med pĂ„ att vara badvakt igen 461 00:50:06,651 --> 00:50:09,988 och kommer att hĂ„lla koll pĂ„ lagen lĂ€ngre ner. 462 00:50:10,072 --> 00:50:11,824 Är vi beredda? 463 00:50:11,907 --> 00:50:13,617 Okej dĂ„. 464 00:50:13,743 --> 00:50:19,416 DĂ„ förklarar jag den 15:e Ă„rliga vattenormstĂ€vlingen öppnad! 465 00:50:24,546 --> 00:50:28,718 Lycka till i vattenormstĂ€vlingen! Wet Valley rockar fett! 466 00:50:42,942 --> 00:50:44,861 Tjejer, vi tar den dĂ€r. 467 00:50:47,572 --> 00:50:50,784 Vi tar den hĂ€r i stĂ€llet. Den verkar snabbare. 468 00:50:51,827 --> 00:50:54,622 Jag tror att den dĂ€r Ă€r kortare, Alice. 469 00:50:54,663 --> 00:50:56,666 DĂ„ kan ni ta den. 470 00:51:02,213 --> 00:51:04,758 Tagga ner. Vem Ă€r chef hĂ€r? 471 00:51:04,883 --> 00:51:07,845 KĂ€ften, Paul. Vi hade redan kunnat köra tvĂ„ omgĂ„ngar. 472 00:51:10,431 --> 00:51:12,725 Okej, Blades. StĂ€ll er hĂ€r. 473 00:51:13,601 --> 00:51:15,687 Var Ă€r er basist? 474 00:51:17,439 --> 00:51:19,191 Jag vet inte. 475 00:51:20,234 --> 00:51:23,529 Alla emo eller goth, eller vad fan ni nu kallas, 476 00:51:23,654 --> 00:51:26,949 stĂ€ll er dĂ€r innan ni tar livet av er. 477 00:51:32,122 --> 00:51:35,000 Kim? Du ska inte vara hĂ€ruppe. 478 00:51:35,125 --> 00:51:38,713 Jag gĂ„r ner sĂ„ fort jag Ă€r klar. Jag vill bara hjĂ€lpa laget. 479 00:51:45,762 --> 00:51:49,016 Vi Ă€r redo hĂ€r nu, Conrad. Är du redo dĂ€rnere? 480 00:51:50,017 --> 00:51:52,311 Allt bra hĂ€r, fröken. 481 00:51:53,104 --> 00:51:55,189 Lycka till, allihop! 482 00:51:55,273 --> 00:51:57,067 Okej, nu kör vi! 483 00:51:57,150 --> 00:51:59,569 Tre, tvĂ„, ett! 484 00:51:59,611 --> 00:52:03,824 Stoppa tĂ€vlingen! Det Ă€r hĂ„l i rutschkanorna. Kolla hĂ€r! 485 00:52:03,908 --> 00:52:07,870 -GĂ„ tillbaka till ditt lag. -Jag Ă€r inte med i nĂ„t! Åk inte! 486 00:52:07,912 --> 00:52:11,249 -Den kommer att rasa! -Ja, det ser jĂ€ttefarligt ut. 487 00:52:11,332 --> 00:52:15,087 -Inta era positioner nu, tack. -Åk inte, Kimberly. 488 00:52:15,170 --> 00:52:18,257 -Sluta kontrollera mig. -LĂ„t oss vara. 489 00:52:18,340 --> 00:52:21,010 Paul, lyssna nu. Folk kommer att dö. 490 00:52:21,093 --> 00:52:24,097 LĂ€gg av med skrĂ€cksnacket. Du lĂ„ter som Conrad. 491 00:52:24,180 --> 00:52:27,309 -Det Ă€r nĂ„t skumt pĂ„ gĂ„ng! -GĂ„ ner hĂ€rifrĂ„n. 492 00:52:27,392 --> 00:52:30,896 Fattar ni inte? Det Ă€r 35 Ă„r sen den hĂ€r helgen. 493 00:52:30,979 --> 00:52:32,898 -Sen vad dĂ„? -Morden. 494 00:52:32,940 --> 00:52:35,651 Skit i det! Vi vill bara Ă„ka. 495 00:52:43,035 --> 00:52:44,286 Kom igen! 496 00:52:51,210 --> 00:52:52,837 Åk inte! 497 00:53:16,572 --> 00:53:20,243 Det Ă€r er tur nu. Lyssna inte pĂ„ det dĂ€r psykfallet. 498 00:53:20,326 --> 00:53:22,787 Ni kommer att Ă„ngra er! 499 00:53:37,596 --> 00:53:40,808 Jag vill vara med i ert lag. 500 00:53:40,849 --> 00:53:43,936 -Vad heter du? -GĂ„ ner hĂ€rifrĂ„n. Åk inte! 501 00:53:44,020 --> 00:53:45,855 Stick, för fan! 502 00:54:02,999 --> 00:54:07,838 -Conrad, hur gĂ„r det dĂ€rnere? -Houston, inga problem hĂ€r. 503 00:54:07,838 --> 00:54:11,634 Jag har koll hĂ€r. Det Ă€r jag som Ă€r Conrad. 504 00:54:11,717 --> 00:54:15,930 Conrad har koll pĂ„ lĂ€get, full kontroll. 505 00:54:17,766 --> 00:54:20,686 SĂ€g till nĂ€r. Tre lag till stĂ„r och vĂ€ntar. 506 00:56:11,268 --> 00:56:13,854 Conrad, kan vi skicka ner nĂ€sta lag? 507 00:56:16,148 --> 00:56:17,692 Conrad? 508 00:56:23,031 --> 00:56:25,367 Conrad, svara! 509 00:56:25,450 --> 00:56:27,452 Kan vi skicka ner nĂ€sta lag? 510 00:56:59,113 --> 00:57:00,531 Conrad? 511 00:57:25,309 --> 00:57:28,896 HallĂ„? Jag ringer frĂ„n Wet Valley. 512 00:57:28,980 --> 00:57:30,982 Det hĂ€nder igen. 513 00:57:34,986 --> 00:57:38,615 Det Ă€r blod överallt! Ni mĂ„ste komma hit pĂ„ en gĂ„ng. 514 00:58:09,108 --> 00:58:11,194 HallĂ„? Stoppa allt! 515 00:58:12,111 --> 00:58:13,988 StĂ€ng av vattnet! 516 00:58:20,245 --> 00:58:21,830 Å nej... 517 00:58:21,956 --> 00:58:25,293 Nej, det hĂ€r Ă€r för högt. Jag tĂ€nker inte Ă„ka. 518 00:58:26,669 --> 00:58:30,173 Varför hoppar inte vi in, Paul? Du mot mig. 519 00:58:31,299 --> 00:58:34,470 Nej, jag vi borde nog stanna hĂ€r. 520 00:58:34,553 --> 00:58:38,224 Vi Ă„ker ner och gĂ„r upp igen. Kom igen, vi gör det. 521 00:58:40,018 --> 00:58:42,270 De Ă€r redo. Nu Ă„ker vi, Paul. 522 00:58:42,353 --> 00:58:44,272 Okej, om du vill det sĂ„. 523 00:58:44,356 --> 00:58:46,525 Nu kör vi, för fan! 524 00:58:54,200 --> 00:58:58,663 -Hej, gullet. Jag kallas Big Phil. -Jösses, du Ă€r verkligen stor. 525 00:58:58,747 --> 00:59:01,458 Är ni beredda, killar? 500 dollar. 526 00:59:03,210 --> 00:59:06,464 Ha sĂ„ kul med dina smĂ„ slampor, Paul. 527 00:59:39,751 --> 00:59:42,546 SlĂ€pp inte! SlĂ€pp inte taget! 528 00:59:42,588 --> 00:59:46,675 -Vad fan Ă€r det som hĂ€nder? -Jag ska försöka dra upp dig. 529 00:59:46,759 --> 00:59:49,804 Det Ă€r kroppar överallt. NĂ„t Ă€r fel i tunneln. 530 01:00:21,590 --> 01:00:23,425 Hörru, grabben! 531 01:00:23,717 --> 01:00:25,677 Hörru, trumpojken! 532 01:00:26,512 --> 01:00:28,139 StĂ€ng av vattnet! 533 01:00:28,764 --> 01:00:30,558 Chuck, stĂ€ng av det! 534 01:00:32,060 --> 01:00:33,770 Jag heter Chad! 535 01:00:35,855 --> 01:00:39,067 Kim, dĂ€r borta! StĂ€ng av vattnet! 536 01:01:12,855 --> 01:01:17,694 -Jag kommer inte upp. Ta mig hĂ€rifrĂ„n! -Försök dra dig över kanten. 537 01:01:17,777 --> 01:01:20,322 -Och trilla ner och dö. -Bara hoppa! 538 01:01:20,364 --> 01:01:23,617 -Jag kan inte! -Jo, du kan. Jag hĂ„ller i dig. 539 01:01:25,620 --> 01:01:29,374 HĂ€lsa din farsa att han kan dra Ă„t helvete! 540 01:01:29,499 --> 01:01:31,501 Jag Ă€r ledsen, grabben. 541 01:02:00,659 --> 01:02:02,578 Stoppa tĂ€vlingen! 542 01:02:04,830 --> 01:02:07,041 Åk inte ner! SlĂ€pp mig! 543 01:02:07,750 --> 01:02:10,503 Vi har vĂ€ntat 20 minuter. Skit samma! 544 01:02:10,587 --> 01:02:13,131 Det Ă€r ett blodbad dĂ€rnere! Åk inte! 545 01:02:13,214 --> 01:02:16,426 Grabben, du Ă€r störd. Du behöver hjĂ€lp. 546 01:02:16,468 --> 01:02:18,178 Nej, Ă„k inte! 547 01:02:28,565 --> 01:02:30,025 Stopp! 548 01:02:32,736 --> 01:02:35,740 Ni fĂ„r inte Ă„ka ner! Det Ă€r för farligt. 549 01:03:05,648 --> 01:03:11,113 Historien upprepas pĂ„ Wet Valley vattenpark. Nio bekrĂ€ftade döda i... 550 01:03:11,196 --> 01:03:15,951 Varför? Det undrar alla nĂ€r polisen avslöjar de hemska detaljerna 551 01:03:16,035 --> 01:03:20,415 kring tragedin dĂ„ ett flertal avgĂ„ngselever frĂ„n Valley Hills dog... 552 01:03:20,498 --> 01:03:25,504 ...om fastighetsmogulen Michael Randals tragiska sammanbrott... 553 01:03:33,346 --> 01:03:35,223 Joshua... 554 01:03:35,306 --> 01:03:40,521 Du mĂ„ste förstĂ„ att din far lĂ€mnade all sin egendom till dig. 555 01:03:41,647 --> 01:03:43,649 Herregud... 556 01:03:43,732 --> 01:03:48,947 Innan pengarna överförs mĂ„ste du underteckna det sista fastighetsköpet 557 01:03:49,030 --> 01:03:51,825 som Ă€nnu inte har avslutats. 558 01:03:53,160 --> 01:03:56,413 Din fars...eller ditt företag 559 01:03:56,538 --> 01:04:01,169 ska bygga ett köpcentrum dĂ€r Wet Valleys vattenpark nu ligger. 560 01:04:11,639 --> 01:04:13,683 Det Ă€r en ansenlig summa. 561 01:04:37,710 --> 01:04:39,628 Jag beklagar verkligen. 562 01:04:45,760 --> 01:04:48,138 Det hĂ€r Ă€r inte ditt fel. 563 01:04:48,221 --> 01:04:50,224 Glöm aldrig det. 564 01:05:13,833 --> 01:05:16,878 Allting handlar om mina pengar! 565 01:05:34,064 --> 01:05:35,608 Pappa! 566 01:05:35,649 --> 01:05:37,068 SnĂ€lla! 567 01:05:37,151 --> 01:05:39,570 HjĂ€lp min pappa! 568 01:05:39,612 --> 01:05:41,656 SnĂ€lla! 569 01:05:42,490 --> 01:05:44,201 Pappa! 570 01:05:53,962 --> 01:05:55,547 Pappa! 571 01:06:01,136 --> 01:06:03,222 Pappa! SnĂ€lla! 572 01:06:04,306 --> 01:06:07,643 HjĂ€lp min pappa! SnĂ€lla! 573 01:06:11,731 --> 01:06:15,235 Är du galen?! Okej, jag gör allt du vill. 574 01:06:15,319 --> 01:06:17,446 Du fĂ„r allt du vill. 575 01:06:17,530 --> 01:06:19,448 Vad vill du ha? 576 01:10:17,632 --> 01:10:20,927 ÖversĂ€ttning: Lisa Di Biaggio 43912

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.