Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,382 --> 00:00:17,418
But we haven't been
on real leave in months.
2
00:00:17,451 --> 00:00:18,652
Don't you want to have fun?
3
00:00:21,755 --> 00:00:23,257
Define fun?
4
00:00:23,291 --> 00:00:30,531
Fun: Me, you, Trance,
working together on a mission.
5
00:00:30,564 --> 00:00:33,934
No captain, no high guard
protocol, and best of all,
6
00:00:33,967 --> 00:00:35,903
lots of profit to go around.
7
00:00:35,936 --> 00:00:37,638
Well, Beka,
as definitions go,
8
00:00:37,671 --> 00:00:40,074
I find that one woefully
lacking in detail.
9
00:00:40,108 --> 00:00:42,376
You want details? Okay.
10
00:00:44,478 --> 00:00:47,448
It's a mission
I've been planning
for months.
11
00:00:48,582 --> 00:00:52,253
During this mission,
we will find this...thing,
12
00:00:52,286 --> 00:00:54,122
and once we've found
this thing,
13
00:00:54,155 --> 00:00:56,056
we will be rich and happy
14
00:00:56,090 --> 00:00:58,759
beyond your wildest
Nietzschean fantasies.
15
00:00:58,792 --> 00:01:00,128
Well, now it's much clearer.
16
00:01:02,163 --> 00:01:04,565
And what precisely
is this...thing?
17
00:01:05,599 --> 00:01:06,600
She can't tell you.
18
00:01:07,235 --> 00:01:08,502
Why?
19
00:01:08,536 --> 00:01:10,338
Why can't I tell him?
20
00:01:10,371 --> 00:01:12,640
Because if you
tell him, Tyr will die.
21
00:01:13,574 --> 00:01:17,178
Then by all means,
leave me in suspense.
22
00:01:24,452 --> 00:01:25,553
Tyr will die?
23
00:01:25,586 --> 00:01:27,188
Aren't we being
a little dramatic?
24
00:01:27,221 --> 00:01:29,323
It's only dramatic
until somebody does die.
25
00:01:29,957 --> 00:01:31,024
Okay, cut to the chase.
26
00:01:31,058 --> 00:01:32,760
You said you come
from a bad future.
27
00:01:32,793 --> 00:01:33,994
What happened?
28
00:01:34,027 --> 00:01:36,430
I told you.
I made a lot of mistakes,
29
00:01:36,464 --> 00:01:38,566
so that's why I came back,
to set them right.
30
00:01:38,599 --> 00:01:40,401
And this is one
of those things?
31
00:01:40,434 --> 00:01:43,537
Not taking Tyr, that's good
for everyone, trust me.
32
00:01:43,571 --> 00:01:45,939
Okay, but the legend
still says we need
three people,
33
00:01:45,973 --> 00:01:47,241
and since Harper
took Rommie
34
00:01:47,275 --> 00:01:49,577
on that "educational"
field trip
to Albuquerque drift,
35
00:01:49,610 --> 00:01:50,878
I'm out of options.
36
00:01:50,911 --> 00:01:51,979
What about Dylan?
37
00:01:52,012 --> 00:01:53,147
Not an option.
38
00:01:53,181 --> 00:01:54,448
Who better than Dylan?
39
00:01:54,482 --> 00:01:57,050
Dylan's the captain.
If he comes along,
it becomes his mission,
40
00:01:57,084 --> 00:01:58,786
his prize, and I've done
way too much research
41
00:01:58,819 --> 00:02:00,954
on this just to hand
it over to captain terrific.
42
00:02:00,988 --> 00:02:03,357
Beka, we need Dylan.
43
00:02:03,391 --> 00:02:05,058
According to the FTA
Clipping service,
44
00:02:05,092 --> 00:02:06,760
there are lot
of other people
after this thing.
45
00:02:06,794 --> 00:02:07,861
Bad people?
46
00:02:07,895 --> 00:02:09,763
Bad, good,
it doesn't really matter.
47
00:02:09,797 --> 00:02:12,766
What matters is
if they get there first
and they find it...
48
00:02:12,800 --> 00:02:13,967
I know. Trust you.
49
00:02:14,535 --> 00:02:16,270
Fine.
50
00:02:17,137 --> 00:02:18,138
I'll ask him.
51
00:02:22,976 --> 00:02:24,945
The Engine of Creation?
52
00:02:24,978 --> 00:02:26,113
You've heard of it?
53
00:02:26,146 --> 00:02:27,648
Well, yeah.
I mean, it's a machine
54
00:02:27,681 --> 00:02:29,483
that can rearrange
space and time.
55
00:02:29,517 --> 00:02:33,521
It can reignite suns,
create whole
planets...
56
00:02:33,554 --> 00:02:35,022
Even
raise the dead.
Yeah.
57
00:02:36,056 --> 00:02:37,325
And you think
we can find it
58
00:02:37,358 --> 00:02:38,959
on the planet
of Shintaida?
59
00:02:38,992 --> 00:02:40,027
That's right.
Huh.
60
00:02:40,060 --> 00:02:42,796
You know, there's
just one, one problem.
61
00:02:42,830 --> 00:02:45,566
The Engine of Creation
is a myth.
62
00:02:45,599 --> 00:02:47,435
It's like the Holy Grail
of ancient Earth,
63
00:02:47,468 --> 00:02:49,670
or the Wyverni hordes
of Gehenna-Mortis.
64
00:02:49,703 --> 00:02:51,239
Or the restored Commonwealth?
65
00:02:52,840 --> 00:02:53,841
No, it's not funny.
66
00:02:55,108 --> 00:02:59,580
All right.
You really believe
that this exists?
67
00:02:59,613 --> 00:03:02,350
I wouldn't be going
if I didn't believe.
68
00:03:02,383 --> 00:03:04,985
Think about it, Dylan,
something like
the Engine of Creation,
69
00:03:05,018 --> 00:03:06,186
it could do anything.
70
00:03:06,220 --> 00:03:08,021
It could make
dreams come true,
71
00:03:08,055 --> 00:03:09,056
even yours.
72
00:03:11,692 --> 00:03:12,693
All right.
73
00:03:15,663 --> 00:03:16,697
Let's dream.
74
00:03:21,201 --> 00:03:23,837
He is the last
guardian of a fallen
civilization,
75
00:03:23,871 --> 00:03:26,206
a hero from another time.
76
00:03:26,240 --> 00:03:27,841
Faced with a universe in chaos,
77
00:03:27,875 --> 00:03:30,077
Dylan Hunt recruits
an unlikely crew
78
00:03:30,110 --> 00:03:32,613
and sets out to reunite
the galaxies.
79
00:03:32,646 --> 00:03:36,149
On the starship Andromeda,
hope lives again.
80
00:04:20,928 --> 00:04:22,696
Shintaida,
81
00:04:22,730 --> 00:04:27,668
A planet beautiful
in its natural brutality,
82
00:04:27,701 --> 00:04:31,772
blessed by a dazzling
assortment of deadly creatures
83
00:04:31,805 --> 00:04:34,342
and brilliant
under its blood lit skies...
84
00:04:34,375 --> 00:04:35,943
Sounds inviting.
85
00:04:35,976 --> 00:04:38,746
So this guy's an expert
on Shintaidan archeology?
86
00:04:38,779 --> 00:04:41,415
Renowned. His expedition left
for Shintaida two months ago,
87
00:04:41,449 --> 00:04:43,651
armed to the gills
with guns.
Huh.
88
00:04:43,684 --> 00:04:48,589
However, I,
professor Mino Tabascalli,
89
00:04:48,622 --> 00:04:51,359
will brave
Shintaida's deadly traps,
90
00:04:51,392 --> 00:04:54,261
tame its unseen enemies,
91
00:04:54,294 --> 00:04:57,731
and locate its temple
of spirits,
92
00:04:58,766 --> 00:05:02,770
and, at long last,
hold in these, my hands,
93
00:05:02,803 --> 00:05:05,706
the legendary
Engine of Creation.
94
00:05:06,840 --> 00:05:08,909
I will accomplish
what hundreds before me
95
00:05:08,942 --> 00:05:11,612
have perished
trying to accomplish.
96
00:05:11,645 --> 00:05:13,547
And no one has
heard from him since.
97
00:05:13,847 --> 00:05:15,048
Nope.
98
00:05:15,082 --> 00:05:16,149
He never came back.
99
00:05:17,050 --> 00:05:20,488
Oh. But you have
a different plan?
100
00:05:21,555 --> 00:05:22,723
My plan is to come back.
101
00:05:22,756 --> 00:05:23,757
It's a good plan.
102
00:05:24,958 --> 00:05:25,993
A good plan.
103
00:05:26,026 --> 00:05:27,495
Stand by
for slipstream.
104
00:05:48,949 --> 00:05:50,050
Are we there yet?
105
00:05:50,083 --> 00:05:51,184
No.
106
00:05:53,086 --> 00:05:55,489
You know, Beka,
we've already covered
seventeen kilometers.
107
00:05:55,523 --> 00:05:57,024
Maybe we should
call it a day.
108
00:05:57,057 --> 00:05:58,191
Captain's orders?
109
00:05:58,225 --> 00:06:00,160
Aha, I heard that.
No, no.
110
00:06:00,193 --> 00:06:01,929
Look, it's your mission,
it's your call.
111
00:06:01,962 --> 00:06:03,431
I'm just getting
a little hungry.
112
00:06:03,464 --> 00:06:07,100
Considering it,
except this ravine
we're walking through,
113
00:06:07,134 --> 00:06:09,803
according to my map,
it's called the Eyes
of Blood and Peril.
114
00:06:09,837 --> 00:06:11,439
The Eyes
of Blood and Peril?
115
00:06:11,472 --> 00:06:13,106
Come on,
let's just stop here.
116
00:06:13,140 --> 00:06:14,341
- No.
- No.
117
00:06:14,374 --> 00:06:16,777
Why?
What's wrong with this spot?
118
00:06:16,810 --> 00:06:20,180
The Eyes of Blood and Peril.
This is a bad spot.
119
00:06:21,248 --> 00:06:22,583
Let's put down over here.
120
00:06:23,851 --> 00:06:25,118
The Rock of Refuge.
121
00:06:25,486 --> 00:06:26,887
Good idea.
122
00:06:26,920 --> 00:06:28,456
If you don't mind,
I'll take point.
123
00:06:36,363 --> 00:06:39,533
Now, I remember
why I prefer outer space
to Terra firma.
124
00:06:39,567 --> 00:06:41,802
These rocks
are killing my feet.
125
00:06:41,835 --> 00:06:43,971
One more kilometer.
We're almost there.
126
00:06:44,004 --> 00:06:47,140
Yeah. Just remind me
to wear an AG. Harness
next time we go hiking.
127
00:06:47,174 --> 00:06:50,077
Note taken.
So where's Dylan?
128
00:06:50,110 --> 00:06:52,746
He's, uh, up ahead,
scouting for a campsite.
129
00:06:52,780 --> 00:06:54,548
I just hope
he's careful.
130
00:06:54,582 --> 00:06:56,784
Oh, he's always careful.
He's Dylan.
131
00:06:56,817 --> 00:06:58,351
Yeah, you're right.
132
00:06:58,385 --> 00:07:00,053
I guess I'm feeling
just a little responsible.
133
00:07:00,087 --> 00:07:02,723
It's been almost two years
since I've been a captain
of a mission.
134
00:07:02,756 --> 00:07:04,157
I just hope
nothing bad happens.
135
00:07:08,228 --> 00:07:10,598
Something, uh, bad
just happened, didn't it?
136
00:07:10,864 --> 00:07:12,399
Dylan!
137
00:07:12,432 --> 00:07:13,734
This is is so embarrassing.
138
00:07:16,203 --> 00:07:18,238
Well, it's some kind
of mine.
139
00:07:18,271 --> 00:07:20,273
Thank you, Dylan.
I am painfully aware of it.
140
00:07:20,307 --> 00:07:22,676
Then you probably know
that you shouldn't move.
141
00:07:22,710 --> 00:07:24,144
Uh, yeah.
142
00:07:24,177 --> 00:07:27,214
Beka, is there anything helpful
about mines in the legend?
143
00:07:28,248 --> 00:07:30,183
Well, the Shinta
call them the Death Rattles.
144
00:07:31,251 --> 00:07:33,453
That's helpful.
145
00:07:33,487 --> 00:07:37,658
And as far as I know,
there's no record
of the explosive materials used.
146
00:07:37,691 --> 00:07:38,959
That's good. No explosions.
147
00:07:38,992 --> 00:07:40,093
Hmm, she's right.
148
00:07:40,127 --> 00:07:42,062
There is no incendiary
device here.
149
00:07:43,196 --> 00:07:45,065
Looks like a simple
trigger mechanism.
150
00:07:45,098 --> 00:07:47,167
A very old trigger mechanism.
151
00:07:47,200 --> 00:07:49,036
But reliable,
I am sure.
152
00:07:49,069 --> 00:07:50,470
Now, the question is...
153
00:07:51,639 --> 00:07:53,040
What does it trigger and...
154
00:07:55,308 --> 00:07:56,376
Where it triggers from.
155
00:08:03,517 --> 00:08:05,519
Trance, could you step back
over there, please?
156
00:08:07,487 --> 00:08:08,556
Ah, wait.
157
00:08:09,189 --> 00:08:10,223
Hold on.
158
00:08:10,257 --> 00:08:11,825
Here's what we're going to do,
okay?
159
00:08:12,325 --> 00:08:13,594
Counterweights.
160
00:08:13,627 --> 00:08:15,395
Trance, I want you
to get that rock...
161
00:08:22,035 --> 00:08:23,136
well, that was
impressive.
162
00:08:24,738 --> 00:08:26,106
Or stupid.
163
00:08:26,139 --> 00:08:27,507
Depends on how you
look at it.
164
00:08:30,578 --> 00:08:31,912
Are you okay?
165
00:08:37,084 --> 00:08:38,085
Huh?
166
00:08:39,052 --> 00:08:40,654
Ah.
167
00:08:40,688 --> 00:08:42,055
Good thing
I didn't pack light.
168
00:08:42,522 --> 00:08:43,523
Here.
169
00:08:44,224 --> 00:08:45,225
Souvenir.
170
00:08:45,893 --> 00:08:46,894
Thanks.
171
00:08:54,434 --> 00:08:55,435
It worked.
172
00:09:03,443 --> 00:09:05,545
This must seem
a little strange to you.
173
00:09:06,580 --> 00:09:07,881
In what way?
174
00:09:07,915 --> 00:09:09,549
Beka being
in charge.
175
00:09:09,583 --> 00:09:12,686
Actually, I find it
a little educational.
176
00:09:13,286 --> 00:09:14,755
Really?
Oh, sure.
177
00:09:16,590 --> 00:09:19,392
Leadership is hard
to define.
178
00:09:19,426 --> 00:09:22,095
There's really
no right way,
179
00:09:22,129 --> 00:09:23,296
and there's no wrong way.
180
00:09:23,330 --> 00:09:25,032
Everyone seems to have
their own style.
181
00:09:29,970 --> 00:09:32,039
"Don't step here.
Land mine." See?
182
00:09:32,072 --> 00:09:33,774
Beka definitely has
her own style.
183
00:09:33,807 --> 00:09:35,909
Yes, she does,
but so do you.
184
00:09:35,943 --> 00:09:37,878
You treat everything
like it's a game of Go.
185
00:09:37,911 --> 00:09:40,247
You always plan
your strategy
six steps ahead,
186
00:09:40,280 --> 00:09:42,049
never lose sight
of the big picture.
187
00:09:42,082 --> 00:09:44,785
It's my military upbringing
strictly by the book.
188
00:09:46,887 --> 00:09:48,856
Sometimes it's my own
private book, of course.
189
00:09:50,123 --> 00:09:51,992
Beka, on the other hand...
190
00:09:52,025 --> 00:09:54,561
She kind of likes to fly
by the seat of her pants.
191
00:09:54,594 --> 00:09:58,398
Yes, but I believe
that's what makes her
a good slipstream pilot,
192
00:09:58,431 --> 00:10:00,934
and it's also what makes you two
such a good team.
193
00:10:00,968 --> 00:10:02,035
You complete each other.
194
00:10:03,303 --> 00:10:05,072
It's a good thing
we're on the same side.
195
00:10:06,006 --> 00:10:07,007
More than you know.
196
00:10:10,543 --> 00:10:12,612
Dylan, Trance,
you'd better come see this!
197
00:10:13,947 --> 00:10:15,816
She must have found
the Rock of Refuge.
198
00:10:17,184 --> 00:10:18,251
Don't step there.
199
00:10:27,127 --> 00:10:29,429
The remains
of Dr. Tabascalli's expedition.
200
00:10:33,633 --> 00:10:35,135
Emphasis on "remains".
201
00:10:37,470 --> 00:10:38,839
They're all decapitated.
202
00:10:45,345 --> 00:10:46,780
My god, they never had a chance.
203
00:10:54,021 --> 00:10:55,723
They couldn't even
get to their weapons.
204
00:11:00,761 --> 00:11:01,762
Beka.
205
00:11:09,002 --> 00:11:10,037
Tracks.
206
00:11:12,539 --> 00:11:13,540
Guns are gone.
207
00:11:14,241 --> 00:11:15,776
Right.
208
00:11:15,809 --> 00:11:17,845
I say we forget
the Rock of Refuge.
209
00:11:17,878 --> 00:11:18,879
It's badly named.
210
00:11:20,147 --> 00:11:21,514
Agreed. Let's get out of here.
211
00:11:21,548 --> 00:11:22,750
Beka. Dylan.
212
00:11:24,952 --> 00:11:26,519
Does this
belong to you?
213
00:11:39,632 --> 00:11:40,968
Dylan, I'm sorry.
214
00:11:42,770 --> 00:11:44,037
It's not
your fault, Trance.
215
00:11:44,071 --> 00:11:45,138
That's right.
Blame me.
216
00:11:45,873 --> 00:11:47,274
Johann Fletcher.
217
00:11:47,307 --> 00:11:48,641
Damn glad
to meet you.
218
00:11:48,675 --> 00:11:50,744
- Let her go.
- Or what, hot shot?
219
00:11:50,778 --> 00:11:52,512
We already slashed
the archaeologists.
220
00:11:52,545 --> 00:11:54,147
What's a couple more?
221
00:11:54,181 --> 00:11:57,484
Lady, the chances are excellent
that my force lance
will kill the three of you
222
00:11:57,517 --> 00:12:01,088
before your brain tells
your finger to squeeze
the trigger on your gun.
223
00:12:01,121 --> 00:12:03,723
I'm pretty sure
I'll clip Goldie here first.
224
00:12:03,757 --> 00:12:06,827
Well, maybe, but she's already
been killed three times
225
00:12:06,860 --> 00:12:09,496
that I know of,
and she just keeps
coming back to life.
226
00:12:10,363 --> 00:12:11,664
Please.
227
00:12:11,698 --> 00:12:12,732
He's right. I do.
228
00:12:12,766 --> 00:12:13,867
I'll count to three.
229
00:12:15,035 --> 00:12:16,536
He's lying, sweetie.
230
00:12:17,537 --> 00:12:18,538
One,
231
00:12:19,339 --> 00:12:20,373
Two...
232
00:12:20,407 --> 00:12:21,541
Excuse me.
233
00:12:21,574 --> 00:12:22,910
Ah.
234
00:12:24,111 --> 00:12:26,513
How stupid are you people?
235
00:12:26,546 --> 00:12:28,648
I'm assuming
we're all looking
for the Engine of Creation,
236
00:12:28,681 --> 00:12:29,716
am I right?
237
00:12:29,749 --> 00:12:31,084
Yes. You're quite right.
238
00:12:31,118 --> 00:12:32,920
Shut up, Flux.
239
00:12:33,954 --> 00:12:35,322
Maybe.
240
00:12:35,355 --> 00:12:37,024
That's what I thought.
241
00:12:37,057 --> 00:12:39,492
So then you're familiar
with the legend?
242
00:12:40,693 --> 00:12:42,062
Legend?
243
00:12:42,095 --> 00:12:46,133
The legend that says
that it takes three people
to get the Engine.
244
00:12:46,166 --> 00:12:48,668
So, unless your trio
stays intact,
245
00:12:48,701 --> 00:12:50,170
you can kiss it goodbye.
246
00:12:50,203 --> 00:12:52,405
Yeah, but if I kill Goldie,
you lose.
247
00:12:53,140 --> 00:12:54,674
You know what?
248
00:12:54,707 --> 00:12:55,708
I'll count again.
249
00:12:57,377 --> 00:12:58,378
One...
250
00:13:01,114 --> 00:13:02,115
Two...
251
00:13:02,850 --> 00:13:03,884
Three!
252
00:13:11,758 --> 00:13:14,327
So, uh, counting to three?
253
00:13:14,361 --> 00:13:15,795
Kind of tells them
when to shoot.
254
00:13:17,264 --> 00:13:18,465
That's why
I have this.
255
00:14:01,374 --> 00:14:03,076
Where are you going?
256
00:14:03,110 --> 00:14:05,845
Madame, I don't see
where that's
any of your business.
257
00:14:05,879 --> 00:14:07,547
Everything is
my business.
258
00:14:07,580 --> 00:14:10,250
Well, if you must know,
I'm following orders.
259
00:14:10,283 --> 00:14:13,420
My employers have demanded
that I steal your boss's
force lance.
260
00:14:13,453 --> 00:14:15,655
Well, I'm sorry to tell you,
but you've failed,
261
00:14:15,688 --> 00:14:18,058
because if you had,
you'd be lying unconscious
on the floor of our camp
262
00:14:18,091 --> 00:14:19,659
right now
from the security charge.
263
00:14:19,692 --> 00:14:20,793
Would I?
264
00:14:23,030 --> 00:14:24,231
Sorry.
265
00:14:25,465 --> 00:14:27,434
But if I don't return
with that force lance,
266
00:14:27,467 --> 00:14:29,069
sir's going to kill me.
267
00:14:29,102 --> 00:14:31,271
Yes, and if you try
to get it,
I will kill you.
268
00:14:32,105 --> 00:14:33,406
Isn't this a sticky wicket?
269
00:14:33,440 --> 00:14:34,975
Rock, meet hard place.
270
00:14:35,008 --> 00:14:36,676
Trust me.
It's not that sticky.
271
00:14:36,709 --> 00:14:39,412
If sir still wants the Engine,
he needs three people, remember?
272
00:14:39,980 --> 00:14:40,981
Oh.
273
00:14:41,248 --> 00:14:42,382
Bully!
274
00:14:42,415 --> 00:14:45,452
So he won't kill me,
and you won't.
275
00:14:45,485 --> 00:14:47,420
Provided you tell me
how you got here.
276
00:14:48,321 --> 00:14:50,890
I was the most dedicated
manservant, Trance,
277
00:14:50,924 --> 00:14:53,260
always there
with a toasty-crisp
bath towel,
278
00:14:53,293 --> 00:14:55,195
an impeccably placed
oyster fork,
279
00:14:55,228 --> 00:14:57,097
the choicest of bon mot,
280
00:14:57,130 --> 00:14:59,532
but, alas, my employer
fell on hard times
281
00:14:59,566 --> 00:15:00,968
and traded me to sir.
282
00:15:01,834 --> 00:15:03,336
How much did he
sell you for?
283
00:15:03,370 --> 00:15:05,805
Well, he was bargaining
for his life, actually,
284
00:15:05,838 --> 00:15:08,041
but sir killed him anyway
and took me.
285
00:15:08,075 --> 00:15:09,376
Not one to negotiate sir.
286
00:15:10,010 --> 00:15:11,278
Tell me about him.
287
00:15:11,311 --> 00:15:13,713
Sir was an FTA
Enforcement wing pilot,
288
00:15:13,746 --> 00:15:16,383
and his lover, Duran,
was a rester terrorist.
289
00:15:16,416 --> 00:15:19,286
So they fell in love
and they abandoned
their respective causes?
290
00:15:19,319 --> 00:15:21,021
Well, actually,
they betrayed
both sides
291
00:15:21,054 --> 00:15:22,589
and murdered
their former associates.
292
00:15:22,622 --> 00:15:24,924
Killing people is the glue
that keeps them together,
293
00:15:24,958 --> 00:15:26,659
and if they get
the Engine of Creation,
294
00:15:26,693 --> 00:15:28,295
they intend to reshape
the universe to serve
295
00:15:28,328 --> 00:15:30,063
their infinite whims
and perversions.
296
00:15:30,998 --> 00:15:32,465
Then why are you
helping them?
297
00:15:32,499 --> 00:15:34,901
Well, it tugs
on my conscience
every now and then,
298
00:15:34,934 --> 00:15:37,004
but I am, after all,
a dedicated manservant.
299
00:15:38,271 --> 00:15:39,572
You want to know
what I think?
300
00:15:39,606 --> 00:15:40,607
Oh, yes, very much.
301
00:15:42,109 --> 00:15:45,245
I saw your faces
when you stumbled across
those dead archaeologists.
302
00:15:45,278 --> 00:15:46,980
You were as scared
as we were.
303
00:15:47,014 --> 00:15:48,715
Yes, but I'm often scared.
304
00:15:48,748 --> 00:15:51,384
I think you three
didn't kill
those archaeologists.
305
00:15:51,418 --> 00:15:53,520
You just wanted us
to believe that
to scare us,
306
00:15:54,421 --> 00:15:55,788
and I also think
307
00:15:55,822 --> 00:15:58,958
that you don't want
anyone else to get hurt
over this Engine,
308
00:15:58,992 --> 00:16:01,361
especially yourself,
so here's what I suggest.
309
00:16:02,329 --> 00:16:05,565
You take sir and Duran
and head North,
310
00:16:05,598 --> 00:16:07,700
and I will convince
Beka and Dylan to go South.
311
00:16:07,734 --> 00:16:10,637
That way,
they won't be able
to kill each other,
312
00:16:10,670 --> 00:16:12,339
and it will just be
our secret.
313
00:16:12,372 --> 00:16:14,241
I do love secrets.
314
00:16:14,274 --> 00:16:16,243
Well, then I'm glad
we had the chance to talk.
315
00:16:38,198 --> 00:16:40,233
The ruins must be
around here somewhere.
316
00:16:42,035 --> 00:16:43,903
Fletcher and Duran
seem to think so.
317
00:16:44,771 --> 00:16:46,473
Think they really killed
those people?
318
00:16:46,506 --> 00:16:49,876
No. No. They're bad,
but they're not butchers,
319
00:16:49,909 --> 00:16:52,412
just very strange lovers.
320
00:16:52,445 --> 00:16:54,981
Yeah.
He's totally controlling,
321
00:16:55,014 --> 00:16:57,517
and she's this sexy
shoot-from-the-hip
kind of gal.
322
00:16:57,550 --> 00:16:59,252
What could they possibly
have in common?
323
00:17:00,553 --> 00:17:02,522
Harper always says
that opposites attract.
324
00:17:02,555 --> 00:17:05,392
That's just
his excuse to meet women.
325
00:17:05,425 --> 00:17:06,959
Everyone's the opposite
of Harper.
326
00:17:06,993 --> 00:17:08,495
That's true.
327
00:17:08,528 --> 00:17:10,330
Hey, guys,
I found something!
328
00:17:11,398 --> 00:17:12,399
After you.
329
00:17:37,056 --> 00:17:38,125
Nice work, Trance.
330
00:17:44,564 --> 00:17:46,833
This place must be
thousands of years old.
331
00:17:50,103 --> 00:17:51,904
Maybe it's
a ceremonial chamber.
332
00:17:54,107 --> 00:17:55,608
Oh.
333
00:17:55,642 --> 00:17:57,009
It kind of gives me
the creeps.
334
00:17:58,545 --> 00:17:59,546
Guys.
335
00:18:02,482 --> 00:18:05,352
I think I just found
Dr. Tabascalli.
336
00:18:06,586 --> 00:18:08,788
He must've escaped
whoever killed his friends.
337
00:18:08,821 --> 00:18:10,923
Until they caught up
with him here.
338
00:18:10,957 --> 00:18:13,059
Decapitated
like the others.
339
00:18:13,092 --> 00:18:14,227
That's a big knife.
340
00:18:15,262 --> 00:18:16,429
That's not a knife.
341
00:18:17,130 --> 00:18:18,265
It's a shuriken.
342
00:18:19,566 --> 00:18:21,234
Specifically...
343
00:18:21,268 --> 00:18:22,869
That shuriken.
344
00:18:44,757 --> 00:18:46,659
Ah, is this on the regular tour?
345
00:18:48,728 --> 00:18:52,365
Ah, the legend talks
about a whirling guardian
of the sanctum.
346
00:18:52,399 --> 00:18:53,866
Well, that is
definitely whirling.
347
00:18:53,900 --> 00:18:55,302
So, this must be
the sanctum.
348
00:18:59,272 --> 00:19:00,840
- So that's good.
- Yeah.
349
00:19:00,873 --> 00:19:02,041
Yeah, good!
350
00:19:02,742 --> 00:19:04,611
This is just fantastic.
351
00:19:04,644 --> 00:19:07,647
Is there any legend
about an exits?
352
00:19:07,680 --> 00:19:09,649
The answer is here.
353
00:19:09,682 --> 00:19:11,451
The Shinta are all about
touch and feel.
354
00:19:11,484 --> 00:19:15,288
Yeah, they do
all their touching and feeling
with flying, bladed weapons.
355
00:19:17,657 --> 00:19:19,459
Trance, can't you use
your guessing Powers for good?
356
00:19:19,492 --> 00:19:20,927
I thought you'd been
through this drill.
357
00:19:20,960 --> 00:19:22,161
We never got that far.
358
00:19:25,598 --> 00:19:27,634
Meeney miney Moe.
359
00:19:27,667 --> 00:19:29,302
Save our asses,
now let's go.
360
00:19:31,137 --> 00:19:32,272
I got it. Trance!
361
00:19:32,839 --> 00:19:33,840
Dylan!
362
00:19:41,281 --> 00:19:42,282
Oh...
363
00:19:59,499 --> 00:20:00,567
Well, that was
364
00:20:01,301 --> 00:20:02,302
fun.
365
00:20:03,970 --> 00:20:05,838
So, where are we?
366
00:20:08,174 --> 00:20:09,709
Right where we're
supposed to be.
367
00:20:10,176 --> 00:20:11,210
That's good.
368
00:20:12,945 --> 00:20:14,681
According to this,
369
00:20:14,714 --> 00:20:18,651
the Engine of Creation
should be behind this panel.
370
00:20:20,553 --> 00:20:21,588
All we need is the key.
371
00:20:21,621 --> 00:20:23,656
Of course, the key.
372
00:20:23,690 --> 00:20:25,825
You didn't happen
to bring the key?
373
00:20:25,858 --> 00:20:29,095
Three souls turn as one,
and the key shall be delivered
374
00:20:29,128 --> 00:20:32,599
by the penitent,
so the operative word
here is "penitent."
375
00:20:35,468 --> 00:20:37,904
Three statues.
Three of us.
376
00:20:37,937 --> 00:20:39,506
They don't look
very penitent to me.
377
00:20:40,507 --> 00:20:41,674
It's worth a try.
378
00:20:44,210 --> 00:20:46,245
Okay, remember,
turn as one
379
00:20:47,013 --> 00:20:49,215
and...go.
380
00:21:01,328 --> 00:21:03,330
Okay, that happened.
381
00:21:04,864 --> 00:21:07,967
Tabascalli said something
about a stone center
382
00:21:08,000 --> 00:21:09,168
containing the universe.
383
00:21:10,837 --> 00:21:13,373
I think this plug
is the key for that panel.
384
00:21:15,642 --> 00:21:17,810
The simplest solution
is usually right.
385
00:21:18,545 --> 00:21:19,612
Pull away.
386
00:21:20,513 --> 00:21:21,948
But be careful.
387
00:21:25,385 --> 00:21:27,320
And the Engine
shall deliver itself
388
00:21:27,354 --> 00:21:28,488
to the righteous.
389
00:21:37,430 --> 00:21:39,632
And now it's time
to deliver to the righteous.
390
00:21:55,348 --> 00:21:56,516
I don't believe it.
391
00:21:58,317 --> 00:22:00,119
We must not be
righteous enough.
392
00:22:00,152 --> 00:22:01,888
Or Fletcher's people
got here first.
393
00:22:03,255 --> 00:22:04,256
What's that smell?
394
00:22:05,124 --> 00:22:06,158
Almond...
395
00:22:08,728 --> 00:22:11,163
I think I opened
more than the panel.
396
00:22:13,833 --> 00:22:14,901
It's cyanide.
397
00:22:14,934 --> 00:22:16,268
That stuff's
not good for you.
398
00:22:16,302 --> 00:22:18,605
Son of...this says nothing
about cyanide.
399
00:22:18,638 --> 00:22:20,607
Well, we'd better
make something up.
400
00:22:20,640 --> 00:22:21,874
I've got nothing.
401
00:22:25,912 --> 00:22:29,449
Uh.
All right.
402
00:22:29,482 --> 00:22:30,650
Pull the key.
Pull the key.
403
00:22:30,683 --> 00:22:32,018
Do something,
anything.
404
00:22:44,130 --> 00:22:46,666
The simplest solution
is usually right, right?
405
00:22:46,699 --> 00:22:49,969
Aha. Uh, okay.
406
00:22:51,337 --> 00:22:52,805
That's far enough.
407
00:23:00,713 --> 00:23:03,049
The Engine,
give it to us now.
408
00:23:03,082 --> 00:23:05,618
That's funny. I was just
going to say the same thing.
409
00:23:05,652 --> 00:23:07,319
Drop the attitude,
sweetie.
410
00:23:08,054 --> 00:23:09,055
Excuse me?
411
00:23:11,223 --> 00:23:13,292
Ow! Ow! Hey!
412
00:23:13,325 --> 00:23:16,362
Oh, dear. I hope you'll
be a trifle more cooperative.
413
00:23:16,395 --> 00:23:17,430
Hmm.
414
00:23:17,464 --> 00:23:19,098
Give us the Engine.
415
00:23:19,131 --> 00:23:20,733
Does it look like we have it?
416
00:23:21,267 --> 00:23:22,301
You lie to us,
417
00:23:23,069 --> 00:23:24,070
she's dead.
418
00:23:24,771 --> 00:23:26,005
Again?
419
00:23:26,038 --> 00:23:27,139
This is ridiculous.
420
00:23:27,173 --> 00:23:28,708
What do you think,
it's in my purse?
421
00:23:39,351 --> 00:23:40,352
Shinta.
422
00:23:50,396 --> 00:23:51,564
Drop your weapons.
423
00:23:51,598 --> 00:23:52,932
Are you out of your mind?
424
00:23:53,866 --> 00:23:57,169
I think it's best
if we do what she says.
425
00:24:13,920 --> 00:24:14,921
You're welcome.
426
00:24:38,310 --> 00:24:41,047
Beka, we'll get out of this
in one piece. We always do.
427
00:24:41,080 --> 00:24:43,616
This is so different.
428
00:24:43,650 --> 00:24:46,418
Well, it is,
because we've been
in worse situations before.
429
00:24:46,452 --> 00:24:50,189
Yeah, we have,
but those situations
were all your responsibility.
430
00:24:51,157 --> 00:24:52,525
Excuse me?
431
00:24:52,559 --> 00:24:54,193
I'm not blaming you.
I'm just saying,
432
00:24:54,226 --> 00:24:56,462
you were our captain,
you're our leader,
433
00:24:56,495 --> 00:24:58,330
and you got us out of them.
434
00:24:59,498 --> 00:25:01,233
That's one thing
I'm starting to realize
435
00:25:01,267 --> 00:25:03,402
I really like about being
your first officer.
436
00:25:03,435 --> 00:25:06,839
Whenever things go wrong,
it's not my fault.
437
00:25:08,107 --> 00:25:10,109
Is that supposed to
make me feel better?
438
00:25:10,142 --> 00:25:11,177
I'm just saying,
439
00:25:11,210 --> 00:25:14,080
until now, I had forgotten
how much I hate it
440
00:25:14,113 --> 00:25:16,048
when plans go to hell
on my watch.
441
00:25:17,784 --> 00:25:20,219
Not that it happens that often,
of course.
442
00:25:20,252 --> 00:25:21,253
Of course.
443
00:25:21,988 --> 00:25:23,389
Hey, guys,
look at this.
444
00:25:30,730 --> 00:25:32,064
"In heaven
now are three"
445
00:25:33,099 --> 00:25:35,868
So then that's supposed to be
the Engine?
446
00:25:36,535 --> 00:25:38,070
- That?
- Yeah.
447
00:25:38,104 --> 00:25:39,739
It should be
bigger than that.
448
00:25:40,940 --> 00:25:42,742
Shinta guards
coming this way.
449
00:25:52,384 --> 00:25:53,419
They want you,
Trance.
450
00:25:54,721 --> 00:25:56,488
No, Trance!
451
00:25:56,522 --> 00:25:59,125
Beka,
it's all right. I'll be...
452
00:25:59,158 --> 00:26:01,393
Wait, they can't separate us.
We have to be three.
453
00:26:02,394 --> 00:26:03,462
Beka...
454
00:26:09,201 --> 00:26:10,202
I'm going, I'm going.
455
00:26:21,413 --> 00:26:23,215
She's probably saying,
"that group has three,
456
00:26:23,249 --> 00:26:25,484
this group has two.
Let's kill them, the lot."
457
00:26:25,517 --> 00:26:26,653
I hope you're wrong.
458
00:26:33,726 --> 00:26:34,827
Excuse me.
459
00:26:36,028 --> 00:26:38,230
Pardon me.
Shinta lady.
460
00:26:41,000 --> 00:26:43,002
I'm sure what you're saying
is very important.
461
00:26:43,035 --> 00:26:45,772
The only problem is that
we don't understand you.
462
00:26:45,805 --> 00:26:47,640
I'm pretty sure
that he does.
463
00:26:50,242 --> 00:26:51,243
I?
464
00:27:02,121 --> 00:27:03,222
What's she saying?
465
00:27:03,255 --> 00:27:06,793
Um, she wants me to explain
the contest to them.
466
00:27:08,895 --> 00:27:10,830
Well, this should be
interesting.
467
00:27:10,863 --> 00:27:13,032
You do what I say, Flux.
You work for me.
468
00:27:13,065 --> 00:27:14,366
Not one word.
469
00:27:16,568 --> 00:27:18,004
All right,
all right.
470
00:27:18,037 --> 00:27:20,639
All right. Maybe only
just a couple of words.
471
00:27:21,373 --> 00:27:23,475
Apparently,
472
00:27:23,509 --> 00:27:25,211
the only reason
they haven't killed us,
473
00:27:25,244 --> 00:27:26,545
as they did
the others,
474
00:27:26,578 --> 00:27:27,880
is that our respective trios
475
00:27:27,914 --> 00:27:29,882
appear to fit
the prophesied profile
476
00:27:29,916 --> 00:27:31,951
of the legendary
chosen three.
477
00:27:31,984 --> 00:27:33,219
In heaven now are three.
478
00:27:33,252 --> 00:27:35,454
But what have they done
with Trance?
479
00:27:35,487 --> 00:27:39,692
So, now, we must submit
to the contest
of fire and pain.
480
00:27:41,260 --> 00:27:43,963
Is it anything like
spin the bottle?
481
00:27:43,996 --> 00:27:48,300
The winner will be crowned
by destiny to take
the Engine of Creation.
482
00:27:52,772 --> 00:27:54,473
She wants a volunteer
from each side.
483
00:27:55,074 --> 00:27:56,075
To do what?
484
00:27:56,642 --> 00:27:58,177
Hmm...To volunteer.
485
00:27:58,911 --> 00:28:00,747
Hey,
I didn't volunteer!
486
00:28:00,780 --> 00:28:02,048
I don't even like
volunteers.
487
00:28:02,081 --> 00:28:03,750
Hey, bring back
our third!
488
00:28:03,783 --> 00:28:06,085
It's supposed to be three,
not two.
489
00:28:09,722 --> 00:28:12,892
I don't think we're volunteering
for the tribal talent show.
490
00:28:14,060 --> 00:28:16,262
It's my mission, my head.
491
00:28:19,298 --> 00:28:20,299
I volunteer.
492
00:28:24,103 --> 00:28:25,104
So do I.
493
00:28:26,672 --> 00:28:28,574
Aw, geez, catfight.
494
00:28:28,607 --> 00:28:32,544
Uh, no, I...I volunteer.
495
00:28:32,578 --> 00:28:34,280
Dylan...
Beka, let me do this.
496
00:28:35,314 --> 00:28:36,482
Then I volunteer, too.
497
00:28:37,283 --> 00:28:38,550
Can't have too many.
498
00:28:39,819 --> 00:28:41,487
Get off me, Fletch.
499
00:28:41,520 --> 00:28:42,554
I can take him.
500
00:28:42,588 --> 00:28:44,056
No. Don't give me any lip.
501
00:28:53,432 --> 00:28:55,101
It's never easy.
502
00:29:01,173 --> 00:29:03,375
I thought we'd agreed
that this was my mission.
503
00:29:04,143 --> 00:29:05,577
That means
I make the decisions,
504
00:29:05,611 --> 00:29:07,146
especially
the life-and-death ones,
505
00:29:07,179 --> 00:29:08,680
and now that they've
taken Trance,
506
00:29:08,714 --> 00:29:10,817
I'm more responsible
than ever.
507
00:29:10,850 --> 00:29:12,618
I have followed every one
of your orders
508
00:29:12,651 --> 00:29:14,086
since we've been
down here, Beka.
509
00:29:14,120 --> 00:29:15,654
Like hell you have.
510
00:29:15,687 --> 00:29:16,789
What?
511
00:29:16,823 --> 00:29:19,058
When I was standing
on that mine,
512
00:29:19,091 --> 00:29:21,560
I had a way out
of the problem,
counterweights,
513
00:29:21,593 --> 00:29:24,964
but no, you had to hurl yourself
at me and be the hero.
514
00:29:24,997 --> 00:29:26,866
I wasn't trying to be a hero.
515
00:29:26,899 --> 00:29:29,335
I just thought
my way was quicker.
516
00:29:29,368 --> 00:29:30,669
And out there
just now?
517
00:29:31,838 --> 00:29:33,672
So, I volunteered
for their stupid contest.
518
00:29:34,841 --> 00:29:35,875
Look, Dylan,
519
00:29:35,908 --> 00:29:38,644
I think we both know
that whatever this contest is,
520
00:29:38,677 --> 00:29:40,479
it'll start bad and end worse.
521
00:29:41,680 --> 00:29:43,715
I should be the one fighting,
not you.
522
00:29:46,252 --> 00:29:48,420
Beka, I was only
trying to help.
523
00:29:49,355 --> 00:29:51,057
Yeah, well,
524
00:29:51,090 --> 00:29:53,759
saving my life
when I should be
saving yours is not helping.
525
00:29:57,129 --> 00:29:58,530
See, I know
what this is about.
526
00:29:59,966 --> 00:30:02,401
I wasn't your first choice
for this mission.
527
00:30:02,434 --> 00:30:04,070
Trance had to talk you
into asking me.
528
00:30:05,671 --> 00:30:06,973
Come on,
I'm right, aren't I?
529
00:30:09,275 --> 00:30:12,544
Yeah, well,
I can't manipulate you
like I can manipulate Tyr.
530
00:30:12,578 --> 00:30:14,847
I think Tyr might have
something to say about that.
531
00:30:17,516 --> 00:30:19,218
Look, Dylan...
532
00:30:23,222 --> 00:30:26,125
For, um, reasons
533
00:30:26,158 --> 00:30:27,626
that I can't get
into right now,
534
00:30:28,760 --> 00:30:30,496
you've become very, um,
535
00:30:31,630 --> 00:30:32,932
or fairly...
536
00:30:34,566 --> 00:30:36,035
Do you know
what I'm saying?
No.
537
00:30:39,638 --> 00:30:42,174
You've become
important to me.
538
00:30:44,243 --> 00:30:45,878
Careful,
539
00:30:45,912 --> 00:30:47,279
I might start
to like you.
540
00:30:49,949 --> 00:30:52,251
I just don't want
to be responsible
for losing you.
541
00:30:57,990 --> 00:30:59,225
I'm not planning on losing.
542
00:31:00,226 --> 00:31:01,727
That's not
what I meant.
I know.
543
00:31:03,896 --> 00:31:05,531
Whatever happens
out there tonight...
544
00:31:07,900 --> 00:31:09,668
I know that deep down inside...
545
00:31:11,670 --> 00:31:13,339
I really was
your first choice.
546
00:31:18,210 --> 00:31:19,211
Right?
547
00:31:20,046 --> 00:31:21,080
Yeah.
548
00:31:22,848 --> 00:31:25,751
That must be Shinta
for show time.
549
00:31:26,418 --> 00:31:27,453
Yep.
550
00:31:56,848 --> 00:31:58,350
Your choice, Fletcher.
551
00:31:58,384 --> 00:31:59,718
I'm an expert with either one.
552
00:32:01,120 --> 00:32:02,588
I'm a swordsman,
myself.
553
00:32:05,157 --> 00:32:06,758
Yeah, all guys think that.
554
00:32:14,400 --> 00:32:15,634
No one has to die here.
555
00:32:20,672 --> 00:32:22,341
Oh, I'm guessing
someone has to die.
556
00:32:34,753 --> 00:32:36,155
They must be the out of bounds.
557
00:32:37,056 --> 00:32:38,124
Don't go out of bounds.
558
00:32:53,372 --> 00:32:55,907
Couldn't we just settle this
with a nice game of Go?
559
00:33:40,086 --> 00:33:41,653
Score one
for my team.
560
00:33:41,987 --> 00:33:42,954
Bite me.
561
00:33:49,495 --> 00:33:50,596
Kill him, baby!
562
00:33:54,066 --> 00:33:55,567
Get up, Dylan.
Get on your feet.
563
00:34:04,676 --> 00:34:05,677
Come on!
564
00:34:07,146 --> 00:34:08,547
Is there anything you like more
565
00:34:08,580 --> 00:34:10,216
than watching
your boyfriend fight?
566
00:34:10,249 --> 00:34:12,751
Yes, watching him kill.
567
00:34:20,926 --> 00:34:23,262
If you don't want to die,
work with me.
568
00:34:23,295 --> 00:34:24,363
Work with you?
569
00:34:24,396 --> 00:34:25,531
You're trying to kill me.
570
00:34:29,835 --> 00:34:32,338
If I was trying to kill you,
you'd be dead by now.
571
00:34:41,280 --> 00:34:42,614
Hey!
572
00:34:42,648 --> 00:34:43,749
That's cheating.
573
00:34:51,490 --> 00:34:53,125
You are not
getting my Engine.
574
00:34:53,159 --> 00:34:54,260
We'll see about that.
575
00:35:12,611 --> 00:35:13,679
Care if I join you?
576
00:35:14,146 --> 00:35:15,147
No.
577
00:35:18,850 --> 00:35:21,487
I was just getting used to
your phony accent, Flux.
578
00:35:22,454 --> 00:35:23,822
Looks like I'm not
the only one
579
00:35:23,855 --> 00:35:25,991
with a new look,
Trance Gemini.
580
00:35:26,024 --> 00:35:27,226
We thought
we'd lost you.
581
00:35:27,259 --> 00:35:30,262
And that's why you're here.
That's why they're here.
582
00:35:30,296 --> 00:35:33,031
Well, someone has to retrieve
the Engine of Creation.
583
00:35:33,064 --> 00:35:34,366
It doesn't really
matter who.
584
00:35:34,400 --> 00:35:35,901
It does matter.
585
00:35:35,934 --> 00:35:37,603
Maybe not to you
or to our people,
586
00:35:37,636 --> 00:35:38,937
but it matters to the Engine.
587
00:36:04,930 --> 00:36:06,465
Do you see this?
588
00:36:06,498 --> 00:36:07,933
The Engine is doing this.
589
00:36:07,966 --> 00:36:10,302
It will only deliver itself
to the right people.
590
00:36:10,336 --> 00:36:11,370
We're the right people.
591
00:36:11,403 --> 00:36:12,871
No, they are.
592
00:36:12,904 --> 00:36:15,474
I just hope
that they realize it
in time.
593
00:36:46,272 --> 00:36:47,473
That's right, Dylan.
594
00:36:47,506 --> 00:36:48,840
Show the Engine you're worthy.
595
00:36:54,079 --> 00:36:56,282
Ooh, interesting move.
596
00:36:56,315 --> 00:36:57,849
I didn't even see
that one coming.
597
00:37:24,910 --> 00:37:26,177
Get your hands off me.
598
00:37:26,978 --> 00:37:28,013
It's our Engine.
599
00:37:28,046 --> 00:37:29,214
Let me finish
this fight.
600
00:37:40,091 --> 00:37:41,092
They've done it.
601
00:37:41,727 --> 00:37:43,795
Dylan and Beka have won.
602
00:37:43,829 --> 00:37:46,264
Well, like I said,
someone has to retrieve
the Engine,
603
00:37:46,298 --> 00:37:47,966
and we all know
what happens next.
604
00:37:47,999 --> 00:37:49,401
Some of us
better than others.
605
00:37:50,502 --> 00:37:51,937
Come with me.
606
00:37:51,970 --> 00:37:55,173
Your brothers and sisters
would love to know
what's become of you.
607
00:37:55,206 --> 00:37:57,509
No. My place is here
with my friends.
608
00:37:57,543 --> 00:37:59,177
Your place is with us.
609
00:37:59,210 --> 00:38:00,746
Don't forget
whose side you're on.
610
00:38:01,447 --> 00:38:02,548
I never have.
611
00:38:03,582 --> 00:38:04,583
I never will.
612
00:38:06,418 --> 00:38:08,587
You can't defy us
forever, Trance.
613
00:38:09,020 --> 00:38:10,021
No.
614
00:38:11,523 --> 00:38:12,958
But I can dream, can't I?
615
00:38:13,859 --> 00:38:15,461
Even if it's just
for a little while.
616
00:38:25,471 --> 00:38:26,572
I, uh...
617
00:38:28,273 --> 00:38:29,875
I don't know
what's going on,
618
00:38:29,908 --> 00:38:31,377
but it sure beats
fire and swords.
619
00:38:33,445 --> 00:38:34,446
Trance...
620
00:38:42,788 --> 00:38:45,691
And the Engine
shall deliver itself
to the righteous.
621
00:38:45,724 --> 00:38:48,126
By refusing to destroy,
they are worthy to create.
622
00:38:48,860 --> 00:38:50,295
In other words,
you win.
623
00:38:50,328 --> 00:38:52,431
So, what the hell
happened to you?
624
00:38:52,464 --> 00:38:54,366
They just took me off the board
for awhile.
625
00:38:54,400 --> 00:38:56,402
I believe they were afraid
I'd help you cheat.
626
00:38:57,035 --> 00:38:58,236
I don't cheat.
627
00:38:58,269 --> 00:38:59,938
Yes, and that's why
you've won,
628
00:38:59,971 --> 00:39:01,172
both of you together.
629
00:39:10,716 --> 00:39:13,552
Yeah. The Engine of Creation.
630
00:39:25,664 --> 00:39:28,900
So, uh, it's heavier
than it looks.
631
00:39:28,934 --> 00:39:31,537
You know what?
I'll bet it takes three.
632
00:39:52,491 --> 00:39:54,826
This doesn't seem right.
633
00:39:54,860 --> 00:39:57,395
I... I have no idea
what it's made of,
634
00:39:57,429 --> 00:39:59,565
but the sensors claim
that it could weigh
635
00:39:59,598 --> 00:40:01,266
up to three galaxies.
636
00:40:02,534 --> 00:40:05,403
Well, we definitely
carried it in here.
637
00:40:05,437 --> 00:40:06,938
Hmm.
638
00:40:06,972 --> 00:40:08,339
What do you think, Trance?
639
00:40:08,373 --> 00:40:10,408
I think your guess
is as good as mine.
640
00:40:16,448 --> 00:40:18,850
Whenever she says that,
I never believe it.
641
00:40:20,118 --> 00:40:21,286
What do you believe?
642
00:40:21,319 --> 00:40:23,121
Oh, Beka,
I don't know.
643
00:40:23,154 --> 00:40:25,857
When I was a kid,
my dad told me a story
about the Engine,
644
00:40:25,891 --> 00:40:29,695
how a famous Vederan
archaeologist found it
645
00:40:29,728 --> 00:40:31,597
at an excavation site
in Kepora Ven.
646
00:40:32,598 --> 00:40:34,132
She studied it
and discovered
647
00:40:34,165 --> 00:40:36,034
that it was older
than the universe itself,
648
00:40:36,067 --> 00:40:37,903
that it actually created
the universe,
649
00:40:37,936 --> 00:40:39,170
and then it made her a god.
650
00:40:39,204 --> 00:40:41,272
And she went crazy, right?
Mm-hmm.
651
00:40:41,306 --> 00:40:43,942
And almost destroyed
everything in existence?
652
00:40:43,975 --> 00:40:46,411
Until the last moment,
when she came to her senses
653
00:40:46,444 --> 00:40:48,113
and turned the machine
against itself.
654
00:40:48,146 --> 00:40:49,515
Splitting it into five pieces,
655
00:40:49,548 --> 00:40:52,083
which the Vedrans
then scattered
across the stars.
656
00:40:53,251 --> 00:40:54,452
What if that story's true?
657
00:40:55,487 --> 00:40:57,789
What if this is just
a fragment of the Engine?
658
00:40:58,223 --> 00:40:59,591
Well, then, uh,
659
00:40:59,625 --> 00:41:02,060
we went to an awful
lot of trouble
660
00:41:02,093 --> 00:41:03,995
to find a fragment.
661
00:41:04,930 --> 00:41:06,097
Maybe it still works.
662
00:41:07,198 --> 00:41:08,233
Come on.
663
00:41:08,266 --> 00:41:09,801
Well, a fifth of anything
664
00:41:09,835 --> 00:41:12,604
that can reset the universe
and make dreams come true,
665
00:41:12,638 --> 00:41:14,506
come on, it's got to be good
for something.
666
00:41:15,607 --> 00:41:16,708
All right, let's try it.
667
00:41:18,243 --> 00:41:19,277
Make a wish.
668
00:41:22,280 --> 00:41:23,381
Ready?
Yeah.
669
00:41:27,418 --> 00:41:28,419
Anything?
670
00:41:30,055 --> 00:41:31,156
No. You?
671
00:41:32,057 --> 00:41:33,058
Nothing.
672
00:41:36,294 --> 00:41:37,796
Yeah.
673
00:41:37,829 --> 00:41:40,298
We're approaching
Andromeda. Prepare for docking.
674
00:41:41,432 --> 00:41:43,401
Well, maybe it is worthless,
675
00:41:44,670 --> 00:41:45,804
but, you know,
676
00:41:46,638 --> 00:41:48,473
it did make me
realize something.
677
00:41:48,506 --> 00:41:49,507
What's that?
678
00:41:50,576 --> 00:41:52,343
We make a pretty good team,
Captain Hunt.
679
00:41:53,645 --> 00:41:54,780
This made you
realize that?
680
00:41:57,015 --> 00:41:58,049
Oh.
681
00:41:58,083 --> 00:41:59,751
Well, then,
I'm thinking
maybe it does
682
00:41:59,785 --> 00:42:01,152
make dreams come true.
48074
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.