All language subtitles for Andromeda.S02E11.Bunker.Hill.720p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-ETHiCS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,853 --> 00:00:20,954 Target one eliminated. 2 00:00:20,988 --> 00:00:23,324 Switching fire control to target two. 3 00:00:23,357 --> 00:00:25,726 Can you identify the source of the distress call? 4 00:00:25,759 --> 00:00:28,529 It is an Enduring Victory class armored transport. 5 00:00:28,562 --> 00:00:31,365 Nietzschean design, Sabra-Jaguar. Pride markings. 6 00:00:31,399 --> 00:00:33,101 One of the Nietzschean ships has turned to fire on us. 7 00:00:37,605 --> 00:00:38,739 Big mistake. 8 00:00:38,772 --> 00:00:39,940 Tyr, fire. 9 00:00:39,973 --> 00:00:41,309 Firing. 10 00:00:50,751 --> 00:00:53,354 Targets two and three eliminated. 11 00:00:53,387 --> 00:00:55,089 Fire control locked on to transport. 12 00:00:55,123 --> 00:00:58,058 Tyr, we are allied with the Sabra-Jaguar Pride. 13 00:00:58,759 --> 00:00:59,827 Theoretically. 14 00:00:59,860 --> 00:01:02,163 Well, theoretically, hold your fire. 15 00:01:02,463 --> 00:01:03,697 Sir. 16 00:01:03,731 --> 00:01:04,832 For now. 17 00:01:04,865 --> 00:01:06,066 Transport is hailing us. 18 00:01:06,900 --> 00:01:08,236 On screen. 19 00:01:08,269 --> 00:01:09,370 Hello, Dylan. 20 00:01:10,204 --> 00:01:12,273 Thrilling entrance, as always. 21 00:01:12,806 --> 00:01:13,874 Elssbett. 22 00:01:20,080 --> 00:01:22,216 Uh, what are you doing here? 23 00:01:22,250 --> 00:01:24,017 Just extending an invitation. 24 00:01:25,353 --> 00:01:27,688 I'm sure you could have found an easier way. 25 00:01:28,322 --> 00:01:29,490 So, 26 00:01:29,523 --> 00:01:31,559 so what is this? Another wedding? 27 00:01:32,993 --> 00:01:35,463 A different kind of party. 28 00:01:35,496 --> 00:01:39,167 Pride Sabra-Jaguar is going to war with the Drago-Kasov, 29 00:01:39,200 --> 00:01:41,101 and you're the guest of honor. 30 00:01:49,477 --> 00:01:51,979 According to our agents on Enga's Redoubt, 31 00:01:52,012 --> 00:01:54,047 the Dragons are refitting hundreds 32 00:01:54,081 --> 00:01:55,816 of their old decommissioned warships 33 00:01:55,849 --> 00:01:56,884 and when they're through, 34 00:01:56,917 --> 00:01:58,952 they will have doubled the size of their fleet. 35 00:01:59,987 --> 00:02:02,256 Their first target will be the Jaguar homeworld. 36 00:02:02,290 --> 00:02:03,324 You know, that's funny. 37 00:02:03,357 --> 00:02:05,193 I have agents, too, and according to them, 38 00:02:05,226 --> 00:02:08,128 you're building a major new war fleet of your own. 39 00:02:08,162 --> 00:02:11,732 Unfortunately, ours won't be ready for months. 40 00:02:11,765 --> 00:02:13,334 Theirs launches in a week. 41 00:02:13,367 --> 00:02:14,502 Well, if that's the case, 42 00:02:14,535 --> 00:02:16,804 shouldn't you be at home taking care of your new son? 43 00:02:18,172 --> 00:02:20,174 I forgot how tall you are. 44 00:02:21,809 --> 00:02:25,746 Charlemagne is a wonderful lover, but his stature 45 00:02:25,779 --> 00:02:28,015 does leave something to be desired. 46 00:02:29,149 --> 00:02:31,319 Much like the current size of our fleet. 47 00:02:32,253 --> 00:02:34,322 Luckily we have you 48 00:02:34,355 --> 00:02:37,791 to make up for our unfortunate deficiencies. 49 00:02:37,825 --> 00:02:39,560 Is that so? 50 00:02:39,593 --> 00:02:41,462 This is a copy of the Mutual Defense Pact 51 00:02:41,495 --> 00:02:44,598 between the signatories of your Commonwealth Charter. 52 00:02:45,666 --> 00:02:47,701 Signatories which include 53 00:02:47,735 --> 00:02:49,203 the Sabra-Jaguar Pride. 54 00:02:50,304 --> 00:02:52,473 You want me to fight the Dragons for you? 55 00:02:52,506 --> 00:02:53,907 Actually, 56 00:02:53,941 --> 00:02:55,543 by the terms of this pact, 57 00:02:56,009 --> 00:02:57,278 I demand it. 58 00:03:01,249 --> 00:03:03,317 I cannot believe we are going to war 59 00:03:03,351 --> 00:03:05,486 to help Elssbett and the Jaguars. 60 00:03:05,519 --> 00:03:07,020 Well, you know that old expression 61 00:03:07,054 --> 00:03:09,357 "Politics make strange bedfellows." 62 00:03:09,390 --> 00:03:11,024 Well, it wouldn't be the first time. 63 00:03:11,559 --> 00:03:12,760 First time for what? 64 00:03:12,793 --> 00:03:14,828 Our problem is with our other allies. 65 00:03:14,862 --> 00:03:16,564 Castalia, Mobius, Xinti 66 00:03:16,597 --> 00:03:18,566 they're not exactly superpowers. 67 00:03:18,599 --> 00:03:20,401 I'm Dylan's only real military asset. 68 00:03:20,434 --> 00:03:22,002 One he can't afford to lose. 69 00:03:22,035 --> 00:03:23,304 Mmm-hmmm. 70 00:03:23,337 --> 00:03:25,806 Unfortunately, Dylan gave Charlemagne and the Jaguars his word, 71 00:03:25,839 --> 00:03:27,275 and that's the one thing he's got 72 00:03:27,308 --> 00:03:28,909 that's even less expendable than you. 73 00:03:40,854 --> 00:03:43,023 We're approaching the rendezvous point. 74 00:03:43,056 --> 00:03:44,892 Dylan, according to the messages I'm processing 75 00:03:44,925 --> 00:03:46,260 from the Sabra-Jaguar fleet, 76 00:03:46,294 --> 00:03:49,096 there have been a series of battles on the Jaguar frontier. 77 00:03:49,129 --> 00:03:51,899 The war has already started. 78 00:03:51,932 --> 00:03:54,101 Once again, your timing is impeccable. 79 00:03:54,535 --> 00:03:55,769 I do my best. 80 00:03:55,803 --> 00:03:58,272 Updating the tactical situation. 81 00:03:58,306 --> 00:04:01,375 The Dragons have taken Hruska and Barbour systems. 82 00:04:01,409 --> 00:04:02,843 Hruska? Already? 83 00:04:02,876 --> 00:04:05,613 That's the key to the entire Diogenes Cluster. 84 00:04:05,646 --> 00:04:06,847 Signal my fleet. 85 00:04:06,880 --> 00:04:09,116 Let them know Hruska will be our first military objective. 86 00:04:09,149 --> 00:04:10,918 Belay that, Rommie. 87 00:04:10,951 --> 00:04:13,954 I am the Supreme Commander of our combined forces. 88 00:04:13,987 --> 00:04:15,556 If you want my help, 89 00:04:15,589 --> 00:04:16,624 you do as I say. 90 00:04:17,725 --> 00:04:18,859 Where have I heard that before? 91 00:04:19,593 --> 00:04:21,362 Well, unless you want to continue 92 00:04:21,395 --> 00:04:22,463 the fight on your own. 93 00:04:23,263 --> 00:04:25,198 So controlling. 94 00:04:25,232 --> 00:04:27,601 I'll return to my fleet and inform them 95 00:04:27,635 --> 00:04:29,169 of the new chain of command. 96 00:04:29,202 --> 00:04:31,905 With the Supreme Commander's permission, of course. 97 00:04:32,573 --> 00:04:34,408 Permission granted, of course. 98 00:04:39,212 --> 00:04:41,749 She didn't salute. Shouldn't she salute? 99 00:04:42,950 --> 00:04:44,718 Well, I'm think that maybe she went 100 00:04:44,752 --> 00:04:47,721 to the Beka Valentine School of Military Discipline. 101 00:04:47,755 --> 00:04:49,390 Dylan, I've just picked up a coded message 102 00:04:49,423 --> 00:04:50,658 in the Comm traffic. 103 00:04:50,691 --> 00:04:53,093 Directed through us and relayed through Mobius intelligence. 104 00:04:53,126 --> 00:04:54,161 I'll take it in my quarters. 105 00:04:54,194 --> 00:04:55,696 Actually, it's addressed to Harper. 106 00:04:59,433 --> 00:05:00,934 Brendan! 107 00:05:00,968 --> 00:05:05,005 Seamus. It's been a long time, cuz-o. Too long. 108 00:05:05,506 --> 00:05:06,574 Right back atcha. 109 00:05:07,475 --> 00:05:08,476 Too long. 110 00:05:09,343 --> 00:05:11,278 Look, uh, 111 00:05:11,311 --> 00:05:12,846 I heard about you and your friends. 112 00:05:12,880 --> 00:05:15,248 This new Commonwealth thing sounds like a choice scam. 113 00:05:15,282 --> 00:05:16,617 Wish I'd thought of it myself. 114 00:05:17,217 --> 00:05:18,552 The thing is, um, 115 00:05:20,120 --> 00:05:23,491 we been hearing rumors back home that there's a war coming 116 00:05:23,524 --> 00:05:25,393 between your Dylan and the Dragons. 117 00:05:26,560 --> 00:05:29,697 The Ubers are stocking up on workers, Seamus. 118 00:05:29,730 --> 00:05:32,165 The slave raids are getting worse every day. 119 00:05:33,401 --> 00:05:36,036 We need your help, and more. 120 00:05:37,371 --> 00:05:39,973 When this war comes, we want in. 121 00:05:40,974 --> 00:05:42,275 It's time, Seamus. 122 00:05:43,276 --> 00:05:44,612 It's time to rise up 123 00:05:45,513 --> 00:05:47,881 and drive the Dragons off of Earth 124 00:05:48,181 --> 00:05:49,316 forever. 125 00:05:54,888 --> 00:05:57,658 He is the last guardian of a fallen civilization, 126 00:05:57,691 --> 00:05:59,960 a hero from another time. 127 00:05:59,993 --> 00:06:01,529 Faced with a universe in chaos, 128 00:06:01,562 --> 00:06:03,764 Dylan Hunt recruits an unlikely crew 129 00:06:03,797 --> 00:06:06,400 and sets out to re-unite the galaxies. 130 00:06:06,434 --> 00:06:10,303 On the starship Andromeda, hope lives again. 131 00:06:45,639 --> 00:06:46,807 For crying' out loud. 132 00:06:46,840 --> 00:06:48,509 I'm not just talking about some mudball here. 133 00:06:48,542 --> 00:06:50,678 We're talking about Earth! Terra! 134 00:06:50,711 --> 00:06:52,179 The mother-world of all humanity. 135 00:06:52,212 --> 00:06:55,148 It's only the most important planet in the whole freaking universe. 136 00:06:55,182 --> 00:06:59,219 Hardly. There are 10,433,000 Tarn Vedra class planets 137 00:06:59,252 --> 00:07:00,387 in the known universe. 138 00:07:00,420 --> 00:07:01,655 In the Dragon empire alone, 139 00:07:01,689 --> 00:07:04,825 there are 837 slave planets just like Earth. 140 00:07:04,858 --> 00:07:05,893 Slave planets? 141 00:07:05,926 --> 00:07:06,960 Mmm-hmmm. 142 00:07:06,994 --> 00:07:08,629 I think what Rommie's trying to say 143 00:07:08,662 --> 00:07:10,063 in her usual Diplomatic fashion 144 00:07:10,097 --> 00:07:11,899 is that Earth isn't what she used to be. 145 00:07:12,365 --> 00:07:13,601 No, she's not. 146 00:07:13,634 --> 00:07:16,169 Not since the Drago-Kasov pride conquered her, 147 00:07:16,203 --> 00:07:19,807 destroyed our economy and enslaved our entire population. 148 00:07:19,840 --> 00:07:21,274 Yeah, that would pretty much make things suck. 149 00:07:21,308 --> 00:07:23,577 But, we have a chance to fix that now, 150 00:07:23,611 --> 00:07:24,912 and we have to take it. 151 00:07:24,945 --> 00:07:26,714 Harper, I don't want you to get your hopes up. 152 00:07:26,747 --> 00:07:27,881 We're fighting a war, 153 00:07:27,915 --> 00:07:29,550 and we don't have the time or the resources 154 00:07:29,583 --> 00:07:31,852 to liberate every slave planet in the Dragon empire. 155 00:07:31,885 --> 00:07:32,953 All right, all right. 156 00:07:32,986 --> 00:07:35,455 What exactly are you trying to tell me here, huh? 157 00:07:35,489 --> 00:07:36,790 That Earth doesn't matter? 158 00:07:38,025 --> 00:07:40,861 Unfortunately, Earth doesn't matter. 159 00:07:42,195 --> 00:07:43,664 Unless we make it matter. 160 00:07:44,832 --> 00:07:46,333 You want me to go by myself? 161 00:07:46,366 --> 00:07:48,035 No. You can take Rommie. 162 00:07:48,869 --> 00:07:49,970 I got a better idea. 163 00:07:50,003 --> 00:07:52,239 How 'bout you round up all those warships out there, 164 00:07:52,272 --> 00:07:53,974 head to Earth, and blast the Dragon garrison to pieces? 165 00:07:54,007 --> 00:07:57,845 I intend to after I've drawn the Dragon fleet out of position 166 00:07:57,878 --> 00:07:59,312 and as soon as you and Rommie make sure 167 00:07:59,346 --> 00:08:01,014 that all their armored units are out in the streets 168 00:08:01,048 --> 00:08:02,115 where they're vulnerable. 169 00:08:02,149 --> 00:08:04,685 Great. Start the revolution without me. 170 00:08:04,718 --> 00:08:06,119 Anything else I can do for you? 171 00:08:06,153 --> 00:08:08,021 Transmute the elements? Reverse entropy? 172 00:08:08,055 --> 00:08:09,089 Make you a sandwich? 173 00:08:09,122 --> 00:08:10,123 I won't make you go. 174 00:08:12,325 --> 00:08:14,595 Your cousin doesn't even know we got his message. 175 00:08:14,628 --> 00:08:15,763 Besides, I could use you here. 176 00:08:15,796 --> 00:08:17,765 But if you want freedom for Earth, Harper, 177 00:08:17,798 --> 00:08:19,299 you're gonna have to fight for it. 178 00:08:29,242 --> 00:08:30,978 So, what's Earth like? 179 00:08:31,011 --> 00:08:33,981 What do you care? It has no strategic value, remember? 180 00:08:34,014 --> 00:08:35,949 Harper, I'm a warship. 181 00:08:35,983 --> 00:08:38,385 I always consider the military situation first. 182 00:08:38,418 --> 00:08:40,053 It's my nature. 183 00:08:40,087 --> 00:08:41,555 But I do care. 184 00:08:41,589 --> 00:08:42,590 Well, 185 00:08:45,458 --> 00:08:46,694 it's a place you love. 186 00:08:47,728 --> 00:08:50,598 It's, uh, you know, it's a good feeling. 187 00:08:50,631 --> 00:08:53,366 Until you have to see it all torn down around you. 188 00:08:53,400 --> 00:08:55,435 And there's nothing you can do to stop it. 189 00:08:55,468 --> 00:08:59,673 We tried, me and Brendan and our buddy, Isaac. 190 00:08:59,707 --> 00:09:01,274 Yeah, we thought we could beat the Nietzscheans 191 00:09:01,308 --> 00:09:02,375 all by ourselves. 192 00:09:02,409 --> 00:09:03,844 We'd steal their weapons, 193 00:09:03,877 --> 00:09:05,879 we'd mess with their floater engines, 194 00:09:05,913 --> 00:09:08,281 we'd blow shrillers outside their barracks at night. 195 00:09:08,315 --> 00:09:09,850 Shrillers? 196 00:09:09,883 --> 00:09:11,885 These little whistles I invented. They... 197 00:09:11,919 --> 00:09:13,520 They'd extend into the ultrasonic 198 00:09:13,553 --> 00:09:16,456 and irritate the hell out of Nietzschean ear canals. 199 00:09:16,489 --> 00:09:18,892 We'd blow 'em and they would run like hell. 200 00:09:18,926 --> 00:09:19,960 Sounds like fun. 201 00:09:19,993 --> 00:09:22,295 Yeah, it was. It was. 202 00:09:22,329 --> 00:09:25,666 Until, uh, until they ambushed us. 203 00:09:25,699 --> 00:09:28,201 An entire Nietzschean platoon outside the barracks, 204 00:09:28,235 --> 00:09:31,839 waiting for us to show up with our stupid little toys. 205 00:09:31,872 --> 00:09:34,141 Brendan spotted 'em right away. He's good like that. 206 00:09:34,174 --> 00:09:36,143 He warned me, but, uh, 207 00:09:36,176 --> 00:09:39,780 Isaac was on the other side of the compound and, uh, 208 00:09:39,813 --> 00:09:41,214 we could hear his shrilling, 209 00:09:42,282 --> 00:09:44,351 and then it was cut off by gunshots. 210 00:09:47,855 --> 00:09:49,256 Yeah, 211 00:09:49,289 --> 00:09:50,357 you're gonna love Earth. 212 00:09:56,529 --> 00:09:59,299 A direct assault on the Dragon Capitol? 213 00:09:59,767 --> 00:10:01,001 That's suicide. 214 00:10:01,702 --> 00:10:02,703 I would agree 215 00:10:03,503 --> 00:10:05,305 were it not for our Captain Hunt. 216 00:10:05,338 --> 00:10:07,407 His survival instincts are, uh, 217 00:10:07,440 --> 00:10:09,276 well, formidable. 218 00:10:09,309 --> 00:10:10,778 And if they weren't, 219 00:10:10,811 --> 00:10:13,847 you'd be commanding this starship instead of the human? 220 00:10:13,881 --> 00:10:16,850 The current state of affairs serves my purpose. 221 00:10:18,118 --> 00:10:19,987 A purpose which might be better served 222 00:10:20,020 --> 00:10:22,022 by gaining entry into my family. 223 00:10:25,358 --> 00:10:26,626 Oh, please. 224 00:10:27,995 --> 00:10:29,596 I don't need to marry one of your spare sisters 225 00:10:29,629 --> 00:10:31,198 in order to achieve my goals. 226 00:10:32,800 --> 00:10:34,935 Who said anything about a sister? 227 00:10:38,038 --> 00:10:39,673 Now, 228 00:10:39,707 --> 00:10:42,209 tell me the captain's true intentions. 229 00:10:48,782 --> 00:10:51,518 It will take a great deal more than a whispered promise 230 00:10:51,551 --> 00:10:53,954 to extract from me any further information 231 00:10:53,987 --> 00:10:55,889 than I've provided already. 232 00:10:57,490 --> 00:10:58,692 However, 233 00:11:01,561 --> 00:11:04,364 you are oh, so very welcome to try. 234 00:11:09,236 --> 00:11:10,871 There she is, Rommie 235 00:11:10,904 --> 00:11:12,773 The blue jewel of the galaxy, 236 00:11:13,373 --> 00:11:14,374 Earth. 237 00:11:15,375 --> 00:11:17,711 Craters, high levels of carbon dioxide, 238 00:11:17,745 --> 00:11:20,447 soot, ash, nuclear fallout. Lovely. 239 00:11:20,981 --> 00:11:22,215 Hey. 240 00:11:22,249 --> 00:11:24,017 At least all that crap in the atmosphere 241 00:11:24,051 --> 00:11:25,418 makes us harder to detect. 242 00:11:26,253 --> 00:11:27,420 The question is, 243 00:11:27,454 --> 00:11:28,488 How do we get around 244 00:11:28,521 --> 00:11:30,523 that Nietzschean orbital defense network? 245 00:11:38,732 --> 00:11:41,034 I gotta hand it to you, Rommie. I gotta hand it to you. 246 00:11:41,068 --> 00:11:43,904 An artificial meteor swarm? It's brilliant. 247 00:11:43,937 --> 00:11:47,640 And that is why I love me for making you. 248 00:11:47,674 --> 00:11:50,310 Uh, and I mean I do love you too. And by making, 249 00:11:50,343 --> 00:11:53,580 I do mean in a, uh, professional sort of way. 250 00:11:53,613 --> 00:11:54,848 About that. 251 00:11:54,882 --> 00:11:57,117 When we meet your friends, don't mention I'm an android. 252 00:11:57,150 --> 00:11:58,618 I've found on missions like this, 253 00:11:58,651 --> 00:12:00,053 it's always best to hold a few surprises back 254 00:12:00,087 --> 00:12:01,188 from everyone concerned. 255 00:12:01,221 --> 00:12:02,489 What's the matter, Rommie? 256 00:12:02,522 --> 00:12:03,857 You don't want to listen to me brag the whole time we're here? 257 00:12:03,891 --> 00:12:04,892 No. 258 00:12:05,425 --> 00:12:06,426 Deal. 259 00:12:07,060 --> 00:12:08,095 Ah. 260 00:12:08,128 --> 00:12:09,229 This smells of home. 261 00:12:10,197 --> 00:12:11,198 This way. 262 00:12:21,274 --> 00:12:22,409 Whoa, whoa, whoa, whoa. 263 00:12:22,442 --> 00:12:23,911 She's so frightened. 264 00:12:23,944 --> 00:12:26,179 She's got a lot to be frightened about. 265 00:12:26,213 --> 00:12:28,115 It's okay, you can come out. 266 00:12:28,148 --> 00:12:29,149 It's okay. 267 00:12:31,484 --> 00:12:33,486 Oh, is this your sister or your cousin? 268 00:12:34,021 --> 00:12:35,688 Well, either way, 269 00:12:35,722 --> 00:12:39,126 you're both very beautiful, very brave young ladies. 270 00:12:39,827 --> 00:12:41,795 Can you do me a favor? 271 00:12:41,829 --> 00:12:45,933 Can you please try and find Brendan Lahey 272 00:12:45,966 --> 00:12:48,701 and tell him his cousin, Seamus, is here. Can you do that? 273 00:12:56,109 --> 00:12:57,344 What do you want with Brendan? 274 00:12:59,679 --> 00:13:01,614 Like I said, I'm his cousin, Seamus. 275 00:13:02,115 --> 00:13:03,283 Funny, 276 00:13:03,316 --> 00:13:05,518 Brendan never mentioned a cousin. 277 00:13:05,552 --> 00:13:09,056 Especially not a collaborator in nice, shiny new clothes. 278 00:13:09,089 --> 00:13:10,924 I'm not a collaborator. 279 00:13:10,958 --> 00:13:12,259 We're not with the Dragons. 280 00:13:12,292 --> 00:13:16,063 In fact, we're actually here to try and help save you 281 00:13:16,096 --> 00:13:17,130 from the Dragons. 282 00:13:17,164 --> 00:13:18,498 Yeah. 283 00:13:18,531 --> 00:13:20,934 And I'm the second coming of Hylees Lassie. 284 00:13:22,135 --> 00:13:23,270 Why don't you tell your girlfriend 285 00:13:23,303 --> 00:13:25,672 to drop the lance and maybe we'll talk. 286 00:13:25,705 --> 00:13:27,007 There are at least seven more 287 00:13:27,040 --> 00:13:28,842 just like him in the side passages. 288 00:13:28,876 --> 00:13:32,412 Oh, man. Bostonians. 289 00:13:32,445 --> 00:13:34,614 Why do we always have to do this the hard way? 290 00:13:35,715 --> 00:13:37,184 All right, on three. 291 00:13:37,617 --> 00:13:38,718 One, 292 00:13:38,751 --> 00:13:40,087 two, BRENDAN: Seamus? 293 00:13:40,687 --> 00:13:41,688 Brendan. 294 00:13:43,156 --> 00:13:44,157 Seamus. 295 00:13:45,825 --> 00:13:48,328 - Seamus. - Brendan! Hey. 296 00:13:49,762 --> 00:13:51,531 Ah, it's good to see you, cuz-o. 297 00:13:51,564 --> 00:13:52,900 Likewise, likewise. 298 00:13:52,933 --> 00:13:54,801 Hey, Ozzie! Come here. Everybody! 299 00:13:54,834 --> 00:13:55,969 Come here! Come here! 300 00:13:57,504 --> 00:14:00,007 I want you all to meet my cousin, 301 00:14:00,473 --> 00:14:01,641 Seamus Harper. 302 00:14:02,475 --> 00:14:04,144 He's come down from the stars 303 00:14:04,744 --> 00:14:06,013 to set us all free. 304 00:14:06,679 --> 00:14:07,714 Heh. 305 00:14:07,747 --> 00:14:08,815 No pressure. 306 00:14:18,758 --> 00:14:20,793 The Nietzscheans keep a pretty tight seal 307 00:14:20,827 --> 00:14:23,230 on the main living areas here. 308 00:14:23,263 --> 00:14:25,332 We don't get out much, the Dragons don't come in much 309 00:14:25,365 --> 00:14:28,535 except when they send in floaters to pick up more slaves. 310 00:14:29,436 --> 00:14:31,004 Since the war started, they've been 311 00:14:31,038 --> 00:14:32,973 taking pretty much everybody they can get their hands on. 312 00:14:33,006 --> 00:14:36,076 Little ones, old folks. 313 00:14:36,109 --> 00:14:37,577 Last week they took Jake's mother 314 00:14:37,610 --> 00:14:39,179 over there right off her death bed. 315 00:14:40,347 --> 00:14:42,182 Why would they take people who can't work? 316 00:14:42,215 --> 00:14:47,387 Well, there are rumors about resettlement centers. 317 00:14:47,787 --> 00:14:48,855 Death camps. 318 00:14:50,057 --> 00:14:51,224 But, um, 319 00:14:51,258 --> 00:14:52,859 we're gonna put a stop to all that, 320 00:14:52,892 --> 00:14:53,927 aren't we? 321 00:14:53,961 --> 00:14:54,995 Yeah. 322 00:14:55,028 --> 00:14:56,863 Yeah, of course. 323 00:14:56,896 --> 00:14:58,131 Look, 324 00:14:58,165 --> 00:15:00,567 we'll do what we can, but we're just the advance team. 325 00:15:00,600 --> 00:15:03,370 The key is to force the Dragons to commit their armored units. 326 00:15:03,403 --> 00:15:05,005 Once they're exposed, the Andromeda will arrive 327 00:15:05,038 --> 00:15:06,339 and pick them off from orbit. 328 00:15:06,373 --> 00:15:08,241 Yeah, a lot of this is gonna have to depend 329 00:15:08,275 --> 00:15:10,243 on your resistance fighters, Brendan. 330 00:15:10,277 --> 00:15:12,179 How many can you mobilize in Boston? 331 00:15:12,212 --> 00:15:14,614 Uh, well, you know, you... 332 00:15:14,647 --> 00:15:16,616 You gotta realize I expected you to show up 333 00:15:16,649 --> 00:15:18,418 with a lot more company than just one, 334 00:15:18,451 --> 00:15:20,387 admittedly very attractive, woman. 335 00:15:20,420 --> 00:15:22,289 How many fighters, Brendan? 336 00:15:25,792 --> 00:15:28,095 Well, you're lookin' at 'em, Seamus. 337 00:15:30,663 --> 00:15:32,599 You have five fighters? 338 00:15:32,632 --> 00:15:34,634 That I can count on, yeah. 339 00:15:34,667 --> 00:15:37,537 Look, they got friends, and their friends have friends, 340 00:15:37,570 --> 00:15:39,272 and a lot of them claim to be in the resistance, 341 00:15:39,306 --> 00:15:41,208 but how many people can I get in the street? 342 00:15:41,241 --> 00:15:43,543 Especially before your Dylan arrives? 343 00:15:43,576 --> 00:15:45,845 Like I said, five that I know of. 344 00:15:45,878 --> 00:15:47,447 That you know of. 345 00:15:47,480 --> 00:15:49,182 Brendan, why did you call us? 346 00:15:49,216 --> 00:15:50,483 What'd you expect? 347 00:15:51,985 --> 00:15:55,922 Well, what I expected was hope. 348 00:15:55,955 --> 00:15:58,025 How am I supposed to give them hope? 349 00:15:58,058 --> 00:15:59,492 I know how hard their lives are. 350 00:15:59,526 --> 00:16:01,894 That's why I ran away in the first place, remember? 351 00:16:03,997 --> 00:16:05,932 Harper, if we can't get the local resistance 352 00:16:05,965 --> 00:16:08,168 organized in time for Dylan's attack, 353 00:16:08,201 --> 00:16:11,371 our surgical strike will turn into a bloody war. 354 00:16:14,007 --> 00:16:16,243 I don't even know where to start. What do I say? 355 00:16:16,943 --> 00:16:18,145 Say whatever it takes. 356 00:16:19,679 --> 00:16:22,182 All around the world, people are ready 357 00:16:23,150 --> 00:16:24,451 ready to rise up. 358 00:16:25,185 --> 00:16:26,186 In, uh, 359 00:16:26,753 --> 00:16:27,754 In Paris, 360 00:16:28,555 --> 00:16:29,689 Tokyo, 361 00:16:29,722 --> 00:16:31,058 Singapore 362 00:16:31,091 --> 00:16:32,559 Uh, Johannesburg. 363 00:16:32,592 --> 00:16:34,061 In, uh, thousands 364 00:16:34,094 --> 00:16:36,029 in hundreds of thousands. 365 00:16:36,063 --> 00:16:39,666 And they're all waiting, waiting for you. 366 00:16:40,967 --> 00:16:42,202 Waiting for Boston, 367 00:16:43,770 --> 00:16:46,739 because this was where it all began. 368 00:16:46,773 --> 00:16:49,642 Uh, the most important revolution in the history of Earth 369 00:16:49,676 --> 00:16:51,244 started in Boston. 370 00:16:51,278 --> 00:16:54,314 The very idea that all people, whether born 371 00:16:54,347 --> 00:16:57,784 or engineered, are equal started in Boston. 372 00:16:57,817 --> 00:17:00,987 So now, it is Boston's turn again. 373 00:17:01,020 --> 00:17:03,090 Time to show your courage. 374 00:17:03,123 --> 00:17:05,092 Time to storm the barricades. 375 00:17:05,125 --> 00:17:07,594 Time to fire a shot that will be heard 376 00:17:07,627 --> 00:17:09,996 around the world for freedom. 377 00:17:10,029 --> 00:17:11,964 He's right, let's get the Ubers. 378 00:17:13,733 --> 00:17:15,535 Now's the time! Freedom for Earth! 379 00:17:16,303 --> 00:17:17,870 For freedom! 380 00:17:17,904 --> 00:17:20,440 Freedom! 381 00:17:30,317 --> 00:17:31,984 I gotta hand it to you, cousin. 382 00:17:32,018 --> 00:17:33,853 You really got 'em believing in themselves 383 00:17:33,886 --> 00:17:35,255 for the first time. 384 00:17:35,822 --> 00:17:37,357 It was a very good speech. 385 00:17:37,390 --> 00:17:38,925 Yeah. 386 00:17:38,958 --> 00:17:42,562 Tokyo, Paris, Johannesburg, Singapore sure. 387 00:17:42,595 --> 00:17:44,131 There's only one problem. 388 00:17:44,164 --> 00:17:45,632 It's all a lie. 389 00:17:46,666 --> 00:17:47,800 Come on, Dylan. 390 00:18:08,087 --> 00:18:11,558 Correct me if I'm wrong, but are we actually winning? 391 00:18:11,591 --> 00:18:13,193 The Jaguars are holding our center. 392 00:18:13,226 --> 00:18:15,828 The Castalians have routed the Dragons' left flank. 393 00:18:15,862 --> 00:18:17,297 The enemy is in full retreat. 394 00:18:18,198 --> 00:18:19,732 Go, fish men, go. 395 00:18:19,766 --> 00:18:21,801 If this continues, there'll soon be nothing between us 396 00:18:21,834 --> 00:18:23,836 and the Dragon homeworld but open slip routes. 397 00:18:23,870 --> 00:18:25,672 Yes, how convenient. 398 00:18:25,705 --> 00:18:26,839 Too easy? 399 00:18:26,873 --> 00:18:27,940 Much. 400 00:18:28,741 --> 00:18:31,278 Andromeda, hail all allied commanders. 401 00:18:31,311 --> 00:18:32,845 I'm standing down the assault. 402 00:18:32,879 --> 00:18:33,880 Aye, aye! 403 00:18:34,881 --> 00:18:36,883 How's your friend doing? 404 00:18:36,916 --> 00:18:38,685 Well, she's already hidden recon eyes 405 00:18:38,718 --> 00:18:39,919 all over the ghetto. 406 00:18:39,952 --> 00:18:41,688 Now, all she has to do is plant plasma mines 407 00:18:41,721 --> 00:18:43,490 outside the armory. 408 00:18:43,523 --> 00:18:45,091 The armory? Yeah. 409 00:18:45,124 --> 00:18:46,159 No, no, no, no, no. 410 00:18:46,193 --> 00:18:47,327 She shouldn't go anywhere near the armory. 411 00:18:47,360 --> 00:18:48,395 They're gonna see her. 412 00:18:48,428 --> 00:18:49,462 Rommie? 413 00:18:49,496 --> 00:18:51,097 Not freakin' likely. 414 00:18:51,130 --> 00:18:52,131 How do you know? 415 00:18:52,999 --> 00:18:54,967 Uh, let's just say I, uh, 416 00:18:55,001 --> 00:18:56,903 made her what she is today. 417 00:19:00,440 --> 00:19:03,410 So, uh, you guys serious? 418 00:19:04,244 --> 00:19:05,378 I wish. 419 00:19:06,045 --> 00:19:07,146 You know how it is. 420 00:19:07,180 --> 00:19:09,649 We're too busy flying around saving the universe. 421 00:19:11,318 --> 00:19:12,352 Yeah. 422 00:19:12,385 --> 00:19:13,420 Well, 423 00:19:13,453 --> 00:19:16,022 just remember what you're saving it for. 424 00:19:16,823 --> 00:19:18,024 Her 425 00:19:18,057 --> 00:19:19,626 and all that's good in the world. 426 00:19:22,362 --> 00:19:23,463 I got something for you. 427 00:19:25,498 --> 00:19:26,499 I've been saving it. 428 00:19:26,833 --> 00:19:27,834 Here. 429 00:19:28,968 --> 00:19:30,270 It's your old tin whistle. 430 00:19:33,139 --> 00:19:34,941 No, no, no, no. I, uh, 431 00:19:34,974 --> 00:19:36,008 I threw this-- 432 00:19:36,042 --> 00:19:37,143 Into your parents' grave. 433 00:19:38,144 --> 00:19:39,145 Yeah, you did. 434 00:19:40,380 --> 00:19:41,514 I pulled it out for you. 435 00:19:42,382 --> 00:19:43,383 I been saving it. 436 00:19:46,018 --> 00:19:47,019 You know, 437 00:19:48,087 --> 00:19:50,022 for when you're ready to play it again. 438 00:19:53,125 --> 00:19:54,694 Simply point the lance, 439 00:19:54,727 --> 00:19:55,962 press the trigger. 440 00:19:57,797 --> 00:20:00,032 The computer targeting system will do the rest. 441 00:20:00,066 --> 00:20:01,668 Now, if you find yourself up in close 442 00:20:01,701 --> 00:20:03,236 and you want to do a lot of damage, 443 00:20:03,270 --> 00:20:04,837 you can switch to plasma blasts, 444 00:20:04,871 --> 00:20:06,005 Here. 445 00:20:06,038 --> 00:20:07,740 Now, when you return to your cell members, 446 00:20:07,774 --> 00:20:09,309 authorize them to use your lance, 447 00:20:09,342 --> 00:20:11,844 so if you go down, someone else can use it. 448 00:20:11,878 --> 00:20:12,879 Questions? 449 00:20:13,646 --> 00:20:16,115 Bracers, for communication. 450 00:20:16,148 --> 00:20:18,851 ECM Generators. Wear them both. 451 00:20:18,885 --> 00:20:20,387 And remember, 452 00:20:20,420 --> 00:20:23,923 a Molotov cocktail will still burn a floater. 453 00:20:23,956 --> 00:20:26,493 So wait until they hit the barricades, 454 00:20:26,526 --> 00:20:28,661 and then throw as many as you can. 455 00:20:28,695 --> 00:20:29,996 Oh, yeah, one more thing. 456 00:20:32,932 --> 00:20:34,000 Shrillers. 457 00:20:34,033 --> 00:20:35,201 Cool. 458 00:20:35,234 --> 00:20:36,269 Enough for everybody. 459 00:20:36,303 --> 00:20:37,637 I'll take one. 460 00:20:38,605 --> 00:20:40,573 You know, these toys are great, but, 461 00:20:40,607 --> 00:20:43,543 what if you give the signal and no one rises up but us? 462 00:20:43,576 --> 00:20:45,244 Yeah, what happens then? 463 00:20:45,278 --> 00:20:47,046 The Nietzscheans will be all over us. 464 00:20:47,079 --> 00:20:48,381 Why are you here, Ozzie? 465 00:20:48,415 --> 00:20:49,416 You know why. 466 00:20:50,617 --> 00:20:51,618 Kathy. 467 00:20:54,821 --> 00:20:56,122 We all got a Kathy 468 00:20:57,223 --> 00:20:58,257 at least one. 469 00:20:59,759 --> 00:21:00,760 My sister, 470 00:21:02,161 --> 00:21:03,496 Seamus' parents, 471 00:21:03,930 --> 00:21:05,131 Colin's kids. 472 00:21:07,367 --> 00:21:08,935 We've all lost someone. 473 00:21:10,102 --> 00:21:11,871 Now you remind people of that, 474 00:21:13,272 --> 00:21:14,974 and you'll have no problem getting them 475 00:21:15,007 --> 00:21:16,242 to fight by your side. 476 00:21:22,882 --> 00:21:24,116 For Kathy. 477 00:21:35,528 --> 00:21:38,565 The Dragon slave caravan is on its way into the ghetto. 478 00:21:38,598 --> 00:21:41,634 Damn! There are a lot more of them than we expected. 479 00:21:41,668 --> 00:21:43,403 They must be reinforcing their positions 480 00:21:43,436 --> 00:21:44,471 because of the war. 481 00:21:44,504 --> 00:21:46,172 No plan of battle ever survives 482 00:21:46,205 --> 00:21:48,007 the first engagement with the enemy. 483 00:21:48,040 --> 00:21:50,109 What if Ozzie was right, Rommie? 484 00:21:50,142 --> 00:21:51,611 What if the people in the streets 485 00:21:51,644 --> 00:21:53,212 won't rise up and join us? 486 00:21:53,245 --> 00:21:54,814 Then we lose. 487 00:21:54,847 --> 00:21:57,817 But if we do nothing, we still lose, 488 00:21:57,850 --> 00:22:00,119 and we may never have an opportunity like this again. 489 00:22:01,621 --> 00:22:03,255 Yo, cousin. 490 00:22:03,289 --> 00:22:05,358 Transports are in position. What's the word? 491 00:22:06,893 --> 00:22:07,927 Uh... 492 00:22:07,960 --> 00:22:08,995 the word is... 493 00:22:09,028 --> 00:22:10,129 um... 494 00:22:13,600 --> 00:22:14,634 Attack. 495 00:22:23,342 --> 00:22:24,811 Attack! Attack! Attack! 496 00:22:25,277 --> 00:22:26,646 Go! Go! Go! 497 00:22:38,357 --> 00:22:39,759 You in the back! Come on! 498 00:22:39,792 --> 00:22:40,893 Move! Move! 499 00:22:45,264 --> 00:22:47,800 Go! Over the wall! Over the wall! 500 00:22:48,768 --> 00:22:50,002 Go! Go! 501 00:22:55,875 --> 00:22:57,777 Go! Go! Go! 502 00:23:01,648 --> 00:23:02,649 Ozzie! 503 00:23:03,315 --> 00:23:04,350 Floater! 504 00:23:04,383 --> 00:23:05,652 Throw the Molotovs! 505 00:23:05,685 --> 00:23:07,587 Throw 'em! Throw 'em! Throw 'em! 506 00:23:20,767 --> 00:23:22,769 Seamus, we're being overrun. 507 00:23:25,237 --> 00:23:26,539 Seamus, what do I do? 508 00:23:26,573 --> 00:23:27,607 Fall back. 509 00:23:27,640 --> 00:23:30,176 Fall back to rally points three and seven. 510 00:23:30,643 --> 00:23:32,078 Fall back! 511 00:23:32,111 --> 00:23:34,447 More Dragons are moving to intercept. 512 00:23:34,481 --> 00:23:35,582 They're outnumbered. 513 00:23:35,615 --> 00:23:38,084 If Dylan doesn't get here soon, we're all dead. 514 00:23:38,117 --> 00:23:39,118 Fall back! 515 00:23:43,022 --> 00:23:44,624 So, every bit of evidence we've got 516 00:23:44,657 --> 00:23:46,659 suggests that these ships we've been defeating 517 00:23:46,693 --> 00:23:47,894 aren't really real. 518 00:23:47,927 --> 00:23:50,563 They're just empty hulls equipped with slipstream drives. 519 00:23:51,898 --> 00:23:53,866 I don't care if they're Dragon schoolchildren 520 00:23:53,900 --> 00:23:55,401 on a summer picnic, 521 00:23:55,434 --> 00:23:57,604 a victory is a victory. 522 00:23:57,637 --> 00:23:59,506 It's a victory the Dragons want us to have. 523 00:23:59,539 --> 00:24:00,940 They could be using these ships 524 00:24:00,973 --> 00:24:02,141 to mask the size of their real fleet. 525 00:24:02,174 --> 00:24:04,043 Or distract us while they move somewhere else. 526 00:24:04,076 --> 00:24:06,646 What they're doing doesn't matter. 527 00:24:06,679 --> 00:24:10,316 So long as we attack, we drive the action. 528 00:24:10,349 --> 00:24:13,820 In love, in war, in politics, the day 529 00:24:13,853 --> 00:24:17,524 and the night always belongs to the aggressor. 530 00:24:17,557 --> 00:24:19,692 I will not lead this fleet into a trap. 531 00:24:20,026 --> 00:24:21,327 We pull back 532 00:24:21,360 --> 00:24:22,394 make them follow us 533 00:24:22,428 --> 00:24:23,663 so that we can pick the next battle. 534 00:24:24,697 --> 00:24:27,600 A nice idea, but it won't be possible. 535 00:24:27,634 --> 00:24:29,869 And why exactly is that? 536 00:24:30,269 --> 00:24:31,303 Captain, 537 00:24:31,337 --> 00:24:33,673 the Sabra-Jaguar fleet is attacking the Dragons. 538 00:24:35,074 --> 00:24:36,208 Brendan, come in. 539 00:24:36,242 --> 00:24:37,944 Brendan, report. 540 00:24:37,977 --> 00:24:39,411 His signal's been cut off. 541 00:24:40,913 --> 00:24:41,948 All right, that's it. 542 00:24:41,981 --> 00:24:43,850 Rommie, monitor things here. I'll be back. 543 00:24:43,883 --> 00:24:45,117 What are you doing? 544 00:24:45,151 --> 00:24:47,253 Brendan's family, Rommie. 545 00:24:47,286 --> 00:24:49,589 I abandoned him here once, I'm not gonna do it again. 546 00:24:54,093 --> 00:24:56,195 You know that by attacking the Dragons now, 547 00:24:56,228 --> 00:24:57,496 you're forcing Dylan's hand. 548 00:24:57,530 --> 00:24:59,431 He's forced my hand before. 549 00:24:59,465 --> 00:25:00,833 I'm simply returning the favor. 550 00:25:00,867 --> 00:25:02,368 You have no right to come aboard-- 551 00:25:02,401 --> 00:25:04,336 No. You have no right. 552 00:25:04,370 --> 00:25:06,105 We may have shared the same position 553 00:25:06,138 --> 00:25:07,540 in Dylan's bed, human, 554 00:25:07,574 --> 00:25:10,176 but don't presume that makes us equals. 555 00:25:10,209 --> 00:25:11,410 You slept with Dylan? 556 00:25:12,211 --> 00:25:13,646 He didn't tell you? 557 00:25:13,680 --> 00:25:15,214 You really should keep better track 558 00:25:15,247 --> 00:25:17,516 of your lovers and not let them stray so far. 559 00:25:17,550 --> 00:25:18,985 Dylan and I aren't lovers. 560 00:25:19,018 --> 00:25:20,019 Really? 561 00:25:20,553 --> 00:25:21,788 Too bad for you. 562 00:25:24,256 --> 00:25:25,291 Rommie, 563 00:25:25,324 --> 00:25:26,492 what was that? 564 00:25:26,525 --> 00:25:28,527 Some kind of gravitational distortion. 565 00:25:29,161 --> 00:25:30,462 Dylan, 566 00:25:30,496 --> 00:25:32,599 the Dragon ships are firing their slipstream cores. 567 00:25:33,666 --> 00:25:35,668 Andromeda, tell the fleet to scatter. 568 00:25:35,702 --> 00:25:36,836 And get us to slipstream. 569 00:25:36,869 --> 00:25:37,904 My ships. 570 00:25:37,937 --> 00:25:39,839 Are in trouble. So are we. 571 00:25:39,872 --> 00:25:41,107 They're exploding. 572 00:25:42,308 --> 00:25:43,409 Brace for impact. 573 00:25:53,319 --> 00:25:54,587 It's like a whirlpool. 574 00:25:54,621 --> 00:25:55,688 We're going in. 575 00:26:04,997 --> 00:26:06,165 Wait. 576 00:26:06,198 --> 00:26:07,566 Are either of you 577 00:26:07,600 --> 00:26:10,169 related to any of the Ubers I waxed today? 578 00:26:12,571 --> 00:26:14,340 'Cause it was a lot of fun. 579 00:26:33,292 --> 00:26:34,326 Brendan. 580 00:26:34,360 --> 00:26:35,895 You okay? 581 00:26:35,928 --> 00:26:37,329 There's too many of them, Seamus. 582 00:26:38,731 --> 00:26:39,932 Their armor's mobilizing. 583 00:26:40,633 --> 00:26:42,001 I gotta get back outside. 584 00:26:42,034 --> 00:26:43,235 Whoa, no. 585 00:26:44,536 --> 00:26:46,839 You're coming with me. You need medical attention. 586 00:26:46,873 --> 00:26:48,440 Your Commonwealth friends 587 00:26:48,474 --> 00:26:50,142 better get here soon, Seamus. 588 00:27:04,390 --> 00:27:06,158 Andromeda, where are we? 589 00:27:06,192 --> 00:27:08,427 Kraylux. Somewhere in the outer system. 590 00:27:08,460 --> 00:27:10,262 Status on the rest of the fleet? 591 00:27:10,296 --> 00:27:14,066 Scattered halfway across the Orion arm, I would assume. 592 00:27:14,100 --> 00:27:16,068 We appear to be the only ship in this system. 593 00:27:16,102 --> 00:27:17,837 Correction. The only Ally ship. 594 00:27:20,339 --> 00:27:21,841 The Dragons just joined us. 595 00:27:21,874 --> 00:27:23,009 Battle stations. 596 00:27:30,482 --> 00:27:32,118 It's no good. I can't shake 'em. 597 00:27:32,151 --> 00:27:33,485 Dylan, we're being hailed 598 00:27:33,519 --> 00:27:35,587 by someone called Fleet Admiral Cuatemoc. 599 00:27:35,621 --> 00:27:37,556 So Temmy finally got his promotion. 600 00:27:37,589 --> 00:27:38,858 Tell me about him. 601 00:27:38,891 --> 00:27:40,459 Cuatemoc's a high ranking Dragon. 602 00:27:40,492 --> 00:27:42,829 He's married to Charlemagne's sister, Beatricia. 603 00:27:42,862 --> 00:27:44,563 The Jaguars had hoped that the marriage 604 00:27:44,596 --> 00:27:46,332 would bring peace between the prides. 605 00:27:46,365 --> 00:27:48,367 This doesn't look like peace. 606 00:27:48,400 --> 00:27:50,502 If Beatricia is anything like her brother, 607 00:27:50,536 --> 00:27:52,504 I can guess at the problem. 608 00:27:52,538 --> 00:27:54,606 No one profited from their union 609 00:27:54,640 --> 00:27:56,375 especially not the Jaguars. 610 00:27:56,408 --> 00:27:59,045 A gilded peahen can't tame a bear. 611 00:27:59,078 --> 00:28:00,346 A bear? 612 00:28:00,379 --> 00:28:01,613 Good. Put him through. 613 00:28:02,448 --> 00:28:03,649 Ah, 614 00:28:03,682 --> 00:28:06,052 the famous Captain Hunt. 615 00:28:07,053 --> 00:28:08,387 Fleet Admiral Cuatemoc. 616 00:28:08,420 --> 00:28:10,322 What happened to your predecessor, 617 00:28:10,356 --> 00:28:11,390 Cuchulain? 618 00:28:11,423 --> 00:28:13,926 He lost one too many battles to you. 619 00:28:13,960 --> 00:28:16,062 I don't plan on making the same mistake. 620 00:28:16,095 --> 00:28:17,396 You know, a plan of battle 621 00:28:17,429 --> 00:28:20,032 rarely survives the first engagement with the enemy. 622 00:28:20,900 --> 00:28:21,934 Mine do. 623 00:28:23,069 --> 00:28:24,603 Hello, Elssbett. 624 00:28:24,636 --> 00:28:27,106 Charlie off getting his pedicure? 625 00:28:27,139 --> 00:28:29,275 Tell him Bea sends her regards. 626 00:28:29,976 --> 00:28:30,977 Here's mine. 627 00:28:37,283 --> 00:28:38,417 In-laws. 628 00:28:38,450 --> 00:28:39,485 Beka, 629 00:28:39,518 --> 00:28:40,519 slipstream. Now. 630 00:28:42,721 --> 00:28:44,723 Multiple fractures, internal bleeding, and, 631 00:28:44,757 --> 00:28:46,158 yeah, a concussion. 632 00:28:46,192 --> 00:28:48,460 Just do something about it, will ya? 633 00:28:48,494 --> 00:28:50,963 You can tell all that just by looking at me? 634 00:28:50,997 --> 00:28:53,065 Yeah, Rommie's, uh, fool of surprises. 635 00:28:53,099 --> 00:28:54,433 Lucky for you. 636 00:28:54,466 --> 00:28:56,268 While you were off on your little adventure, 637 00:28:56,302 --> 00:28:58,304 I hacked into the Dragon communications grid 638 00:28:58,337 --> 00:29:00,973 and broadcast news of the revolt. 639 00:29:01,007 --> 00:29:02,508 The people of Earth are rising up. 640 00:29:04,977 --> 00:29:06,012 Paris? 641 00:29:06,045 --> 00:29:07,079 Tokyo? 642 00:29:07,113 --> 00:29:09,348 Even Johannesburg. 643 00:29:09,381 --> 00:29:12,151 And here I thought you were lying about Johannesburg. 644 00:29:12,184 --> 00:29:14,586 I started lying the minute I opened my mouth. 645 00:29:14,620 --> 00:29:16,455 What about the armored divisions? 646 00:29:16,488 --> 00:29:17,824 Mobilizing worldwide. 647 00:29:17,857 --> 00:29:20,559 They should be fully exposed when Dylan arrives 648 00:29:20,592 --> 00:29:22,194 in five hours and twenty-one minutes. 649 00:29:23,095 --> 00:29:24,263 Thanks, cousin. 650 00:29:35,507 --> 00:29:36,943 They're still right behind us. 651 00:29:37,877 --> 00:29:38,878 Now what? 652 00:29:39,111 --> 00:29:40,146 Now we 653 00:29:40,179 --> 00:29:42,348 round up the fleet and fight our way free. 654 00:29:42,381 --> 00:29:44,183 There are over thirty systems in this cluster 655 00:29:44,216 --> 00:29:46,018 and the Alliance fleet is scattered all over it. 656 00:29:46,052 --> 00:29:47,519 Searching will take time. 657 00:29:47,553 --> 00:29:49,621 What about Harper and Rommie? What about Earth? 658 00:29:49,655 --> 00:29:51,323 If the Dragons destroy our fleet, 659 00:29:51,357 --> 00:29:52,524 the war is over. 660 00:29:52,558 --> 00:29:54,160 We have to regroup, regardless of the cost. 661 00:30:01,067 --> 00:30:02,201 Where is Dylan? 662 00:30:02,234 --> 00:30:04,136 The Dragon armor units are killing us. 663 00:30:04,170 --> 00:30:05,637 He should be here soon. 664 00:30:05,671 --> 00:30:06,705 That's what you said an hour ago. 665 00:30:06,738 --> 00:30:08,340 He's ninety minutes late. 666 00:30:09,408 --> 00:30:11,310 Slipstream isn't always that precise. 667 00:30:11,343 --> 00:30:12,711 He could have been delayed. 668 00:30:12,744 --> 00:30:13,946 Delayed where? 669 00:30:13,980 --> 00:30:16,615 If he were in the system he would've contacted us by now. 670 00:30:16,648 --> 00:30:18,450 Not if he's maintaining communications... 671 00:30:20,152 --> 00:30:21,888 Hang on a second, I'm getting a signal. 672 00:30:21,921 --> 00:30:22,922 A signal? 673 00:30:24,023 --> 00:30:25,024 From a slipfighter. 674 00:30:25,724 --> 00:30:26,926 A slipfighter? 675 00:30:29,361 --> 00:30:30,429 It's Tyr. 676 00:30:32,564 --> 00:30:34,333 What do you mean he's not coming? 677 00:30:34,366 --> 00:30:35,801 He had to choose 678 00:30:35,834 --> 00:30:37,769 Save his fleet and his entire alliance, 679 00:30:37,803 --> 00:30:40,339 or sacrifice them both to liberate a single slave world. 680 00:30:40,372 --> 00:30:42,308 But Dylan always keeps his promises. 681 00:30:42,341 --> 00:30:43,976 Dylan has made a great many promises, 682 00:30:44,010 --> 00:30:45,477 and he only has one ship. 683 00:30:47,179 --> 00:30:48,314 Now, 684 00:30:48,347 --> 00:30:50,149 try and get the people out of the streets. 685 00:30:52,151 --> 00:30:53,252 There'll be another time. 686 00:30:53,285 --> 00:30:54,286 Another time? 687 00:30:55,955 --> 00:30:58,757 I'm just supposed to stop a revolution? 688 00:30:58,790 --> 00:31:00,960 There are people bleeding and dying in the streets 689 00:31:00,993 --> 00:31:02,661 because they actually think they may have a chance 690 00:31:02,694 --> 00:31:04,030 to win for a change. 691 00:31:04,063 --> 00:31:05,998 How am I supposed to tell them they're wrong? 692 00:31:06,298 --> 00:31:07,299 Don't. 693 00:31:09,768 --> 00:31:11,103 Tell them the truth. 694 00:31:11,570 --> 00:31:12,571 Tell them... 695 00:31:13,973 --> 00:31:16,242 that life is inherently unfair 696 00:31:16,275 --> 00:31:18,610 and that the wise only fight battles they know they can win. 697 00:31:18,644 --> 00:31:20,012 Great. 698 00:31:20,046 --> 00:31:22,248 And when I'm telling them all of this, where will you be? 699 00:31:22,281 --> 00:31:24,150 As far away from here as I can get. 700 00:31:24,583 --> 00:31:25,584 Thanks. 701 00:31:30,022 --> 00:31:31,857 I'm not going to stand down the attack 702 00:31:31,890 --> 00:31:33,625 just 'cause your Nietzschean said so. 703 00:31:33,659 --> 00:31:35,461 He's not the one saying it. I am. 704 00:31:35,494 --> 00:31:37,296 Oh? Oh, yeah? Like that's any better. 705 00:31:37,329 --> 00:31:41,133 Stand down. Retreat. So speaks Seamus Harper, as usual. 706 00:31:41,167 --> 00:31:43,069 As usual? Whoa! Hold it! 707 00:31:44,003 --> 00:31:46,038 Are you calling me a coward? 708 00:31:46,072 --> 00:31:48,474 Well, you walked away once, Seamus. 709 00:31:48,507 --> 00:31:50,642 You abandoned your home. You abandoned your family. 710 00:31:50,676 --> 00:31:52,711 For what? Why? Did it get too hard for you? 711 00:31:52,744 --> 00:31:53,779 I don't know what that makes you, 712 00:31:53,812 --> 00:31:54,947 but you're sure no hero. 713 00:31:54,981 --> 00:31:57,616 My family died here, in case you forgot. 714 00:31:57,649 --> 00:31:59,518 Because my father didn't know how to walk away 715 00:31:59,551 --> 00:32:00,819 from a fight he couldn't win. 716 00:32:00,852 --> 00:32:02,754 He was protecting your mother. 717 00:32:02,788 --> 00:32:04,190 Whatever! And now they're both dead. 718 00:32:04,223 --> 00:32:06,425 And you'll be dead, too, if you don't listen to me. 719 00:32:06,458 --> 00:32:08,560 No, no, Seamus, you see, you don't understand. 720 00:32:08,594 --> 00:32:12,098 You can't just choose when you want to fight and when you don't. 721 00:32:12,131 --> 00:32:14,233 You may think your father had a choice that day, 722 00:32:14,266 --> 00:32:15,701 but he didn't. 723 00:32:15,734 --> 00:32:16,868 And neither do I. 724 00:32:17,703 --> 00:32:18,837 So we fight. 725 00:32:19,938 --> 00:32:22,341 All right, let me put this another way. 726 00:32:23,742 --> 00:32:25,211 Tell them to withdraw, 727 00:32:26,912 --> 00:32:28,247 or I swear I'll kill you. 728 00:32:33,685 --> 00:32:35,021 You gonna kill me? 729 00:32:35,054 --> 00:32:36,588 If you don't listen to me. 730 00:32:36,622 --> 00:32:38,224 It'll stop millions of people from dying 731 00:32:38,257 --> 00:32:40,759 unnecessarily in a war they can't win. 732 00:32:41,693 --> 00:32:43,095 Will it. 733 00:32:43,129 --> 00:32:44,730 They don't have a chance, Brendan. 734 00:32:45,264 --> 00:32:46,565 I know they don't. 735 00:32:46,598 --> 00:32:48,600 They know that, too. 736 00:32:48,634 --> 00:32:50,269 They knew it when this all started. 737 00:32:50,302 --> 00:32:52,004 When I started this, things were different. 738 00:32:52,038 --> 00:32:53,905 The circumstances have changed. 739 00:32:53,939 --> 00:32:55,607 Did you think you were the first person 740 00:32:55,641 --> 00:32:59,311 to stand on a rooftop and shout that the Nietzscheans had to go? 741 00:32:59,345 --> 00:33:02,914 These people have heard it all before, Seamus. 742 00:33:02,948 --> 00:33:05,817 Hell, our fathers heard it, and their fathers before them. 743 00:33:05,851 --> 00:33:07,386 If that's true, then why did they listen? 744 00:33:07,419 --> 00:33:09,421 Why are they all out there fighting now? 745 00:33:09,455 --> 00:33:10,756 Why did your father fight 746 00:33:10,789 --> 00:33:13,259 when the slavers came for your mother? 747 00:33:13,292 --> 00:33:16,095 Because he was a fool. Would you shut up about my father. 748 00:33:16,128 --> 00:33:19,265 He fought because he was sick of lying down for them. 749 00:33:21,167 --> 00:33:23,869 Because he was sick of being spat at, 750 00:33:23,902 --> 00:33:25,137 laughed at, 751 00:33:25,171 --> 00:33:26,605 stolen from, 752 00:33:26,638 --> 00:33:28,340 and beaten. 753 00:33:28,374 --> 00:33:31,610 Sick and tired of living in fear and desperation. 754 00:33:31,643 --> 00:33:35,081 So tired that he was willing to give up his life 755 00:33:35,114 --> 00:33:36,448 so long as he hurt them. 756 00:33:36,482 --> 00:33:38,284 Yeah, yeah, yeah. And they laughed at him 757 00:33:38,317 --> 00:33:40,386 right up until they slit his throat. And after. 758 00:33:40,952 --> 00:33:41,953 That's true. 759 00:33:42,854 --> 00:33:43,855 But in the end, 760 00:33:44,356 --> 00:33:45,391 he laughed back. 761 00:33:45,424 --> 00:33:46,992 We both heard it, Seamus. 762 00:33:47,459 --> 00:33:48,460 He fought. 763 00:33:49,428 --> 00:33:51,830 He finally fought. 764 00:33:51,863 --> 00:33:53,932 And after that, nothing else mattered. 765 00:33:53,965 --> 00:33:55,301 Yeah, especially not to him. 766 00:33:55,334 --> 00:33:56,668 Seamus, you gotta let it go. 767 00:33:56,702 --> 00:33:58,237 I don't have to let squat go! 768 00:33:58,270 --> 00:33:59,738 You don't know what you're talking about! 769 00:33:59,771 --> 00:34:01,740 You don't even know what happened! 770 00:34:01,773 --> 00:34:03,375 You wanna know what really happened? 771 00:34:03,409 --> 00:34:07,413 They didn't come for my mother. They came for me, okay. 772 00:34:07,446 --> 00:34:10,149 They both died because of me. 773 00:34:15,454 --> 00:34:16,788 I'm sorry, Seamus. 774 00:34:18,790 --> 00:34:20,058 But don't you see? 775 00:34:21,793 --> 00:34:24,163 This just proves what I'm talkin' about. 776 00:34:25,931 --> 00:34:26,965 Your mother 777 00:34:26,998 --> 00:34:28,234 and your father 778 00:34:28,267 --> 00:34:30,169 did not die for nothing. 779 00:34:30,202 --> 00:34:31,937 They sacrificed themselves 780 00:34:32,404 --> 00:34:33,672 to save you, 781 00:34:34,106 --> 00:34:35,674 their only son, 782 00:34:35,707 --> 00:34:38,344 and it worked. They won. 783 00:34:38,377 --> 00:34:42,013 If you really want what happened to my parents to be worth it, Brendan, 784 00:34:42,047 --> 00:34:44,082 then stop the revolt. 785 00:34:45,251 --> 00:34:47,286 I would, Seamus. For you, I would. 786 00:34:48,587 --> 00:34:49,588 I can't. 787 00:34:50,522 --> 00:34:52,124 A revolution's not like a switch. 788 00:34:52,158 --> 00:34:53,625 You can't turn it on or off. 789 00:34:54,560 --> 00:34:55,561 It's like a fire. 790 00:34:56,795 --> 00:34:58,797 And once it's lit, 791 00:34:58,830 --> 00:35:01,066 you can't put it out no matter how much you might want to. 792 00:35:01,099 --> 00:35:03,001 And even if we could, if I did... 793 00:35:04,570 --> 00:35:05,771 it might never light again. 794 00:35:05,804 --> 00:35:06,838 All right. 795 00:35:06,872 --> 00:35:07,906 Well, what about you, then? 796 00:35:07,939 --> 00:35:09,641 Just let me get you out of here. 797 00:35:09,675 --> 00:35:11,243 That's the thing, cousin. 798 00:35:13,179 --> 00:35:14,580 I'm part of the fire. 799 00:35:17,383 --> 00:35:18,450 I need to be. 800 00:35:37,736 --> 00:35:39,371 You kick some butt out there. 801 00:35:58,924 --> 00:36:00,226 According to my captains, 802 00:36:00,259 --> 00:36:03,429 we've rounded up almost 99 percent of our original fleet. 803 00:36:03,462 --> 00:36:06,598 Unfortunately, only half of them can still fight. 804 00:36:06,632 --> 00:36:08,600 The Dragon fleet is closing. 805 00:36:08,634 --> 00:36:10,236 Uh, Dylan, now would be the time 806 00:36:10,269 --> 00:36:13,539 for one of those crazy, desperate, this just might work, ideas. 807 00:36:13,572 --> 00:36:15,006 Well, I've got one. 808 00:36:15,040 --> 00:36:16,675 I was just hoping I wouldn't have to use it. 809 00:36:16,708 --> 00:36:19,245 How about sharing your thoughts with your loyal allies? 810 00:36:19,278 --> 00:36:20,479 I've got a better idea. 811 00:36:20,512 --> 00:36:21,680 We'll do a demonstration 812 00:36:21,713 --> 00:36:24,483 from the finest slipstream pilot in the known worlds. 813 00:36:25,717 --> 00:36:26,752 Oh! 814 00:36:26,785 --> 00:36:27,953 Oh, that'd be me. 815 00:36:28,987 --> 00:36:30,922 Set a course for Coolidge system. 816 00:36:30,956 --> 00:36:33,024 The system where we were ambushed? 817 00:36:33,058 --> 00:36:35,561 Dylan, that system is completely unnavigable. 818 00:36:35,594 --> 00:36:37,596 When the Dragons fired their slipstream cores, 819 00:36:37,629 --> 00:36:39,465 they collapsed slipstream into normal space. 820 00:36:39,498 --> 00:36:42,167 Flying through there would be like diving into a hurricane. 821 00:36:42,200 --> 00:36:43,435 We'd be torn to shreds 822 00:36:43,469 --> 00:36:45,404 unless we did it perfectly. 823 00:36:45,437 --> 00:36:47,773 Well, that is where Beka comes in 824 00:36:47,806 --> 00:36:51,109 You know, I think I changed my mind about this whole crazy, desperate thing. 825 00:36:51,142 --> 00:36:53,078 This is idiotic. For your plan to work, 826 00:36:53,111 --> 00:36:57,215 every ship in the fleet would have to navigate the vortices on their own. 827 00:36:57,249 --> 00:36:59,685 They're not all blessed with a Beka Valentine. 828 00:36:59,718 --> 00:37:00,919 Luckily, we only need one. 829 00:37:01,687 --> 00:37:03,522 We'll fly in fleet formation 830 00:37:03,555 --> 00:37:06,057 keep within a few thousand kilometers of each other to minimize lag-time. 831 00:37:06,091 --> 00:37:07,926 We'll slave the other ships' navigational systems 832 00:37:07,959 --> 00:37:10,962 to Andromeda's and let Beka pilot them all. 833 00:37:10,996 --> 00:37:13,031 Which means if she makes a mistake, 834 00:37:13,064 --> 00:37:15,200 every ship in the fleet will crash. 835 00:37:16,001 --> 00:37:17,002 Yeah. 836 00:37:17,536 --> 00:37:19,237 Note to self 837 00:37:19,271 --> 00:37:20,272 Don't screw up. 838 00:37:30,549 --> 00:37:31,583 Goodbye, again. 839 00:37:41,460 --> 00:37:42,961 Cuatemoc is hailing us. 840 00:37:42,994 --> 00:37:43,995 Put him through. 841 00:37:45,431 --> 00:37:47,433 Argosy fleet formation. 842 00:37:48,300 --> 00:37:49,968 Interesting historical reenactment, 843 00:37:50,001 --> 00:37:52,604 for all the good it'll do. We can still follow you. 844 00:37:52,638 --> 00:37:54,873 Anything to escape your wife? 845 00:37:54,906 --> 00:37:56,642 You are welcome to follow us, Admiral. 846 00:37:56,675 --> 00:37:57,909 In fact, I encourage it. 847 00:37:57,943 --> 00:38:00,446 Or at least I encourage you to try. 848 00:38:00,479 --> 00:38:02,581 Beka, course laid in for Coolidge? 849 00:38:02,614 --> 00:38:03,949 You betcha. 850 00:38:03,982 --> 00:38:05,016 Coolidge? 851 00:38:05,050 --> 00:38:06,284 Impossible. 852 00:38:06,318 --> 00:38:08,186 You'll be torn to shreds. 853 00:38:08,219 --> 00:38:10,255 Trying to run through there is suicide. 854 00:38:10,288 --> 00:38:12,458 You didn't talk to Cuchulain about me 855 00:38:12,491 --> 00:38:14,192 before you had him executed, did you? 856 00:38:15,361 --> 00:38:16,395 No? 857 00:38:16,428 --> 00:38:17,429 Well that's too bad. 858 00:38:18,597 --> 00:38:20,098 I wonder who's next in line. 859 00:38:21,467 --> 00:38:22,468 Go. 860 00:38:34,079 --> 00:38:35,781 Come on, Valentine, you can do it. 861 00:38:36,415 --> 00:38:37,416 You can do it. 862 00:39:07,379 --> 00:39:08,380 You did it. 863 00:39:09,415 --> 00:39:10,849 Yes! 864 00:39:10,882 --> 00:39:12,518 Dylan, we're clear of the vortex. 865 00:39:12,551 --> 00:39:14,420 The entire allied fleet made it through intact, 866 00:39:14,453 --> 00:39:16,488 and there's no sign of the Dragons. 867 00:39:17,623 --> 00:39:19,591 I'm very impressed. 868 00:39:19,625 --> 00:39:22,628 Aw, forced to reevaluate your opinion of a human? 869 00:39:22,661 --> 00:39:24,496 Before you begin your little celebration, 870 00:39:24,530 --> 00:39:26,532 may I remind you that we lost? 871 00:39:26,565 --> 00:39:28,500 Now, you see, there is where you're wrong. 872 00:39:29,401 --> 00:39:30,769 We came together, 873 00:39:30,802 --> 00:39:33,439 we tested our new allied fleet in battle against the most powerful 874 00:39:33,472 --> 00:39:36,608 military in the known universe, and we got away in one piece. 875 00:39:36,642 --> 00:39:40,278 See, I would call that a victory. 876 00:39:40,311 --> 00:39:42,814 Beka, set a course for Earth. 877 00:39:42,848 --> 00:39:44,182 Dylan, I've just intercepted 878 00:39:44,215 --> 00:39:45,551 a message from Dilykos Drift. 879 00:39:46,452 --> 00:39:47,619 Earth has already risen up 880 00:39:47,653 --> 00:39:49,755 and the Dragons have crushed the rebellion. 881 00:39:50,522 --> 00:39:51,523 We're too late. 882 00:40:02,534 --> 00:40:03,535 Mr. Harper. 883 00:40:05,904 --> 00:40:07,439 I could use a little privacy right now, 884 00:40:07,473 --> 00:40:08,474 if you don't mind. 885 00:40:10,108 --> 00:40:11,142 I understand. 886 00:40:12,878 --> 00:40:14,312 But I thought you'd want to see this. 887 00:40:15,947 --> 00:40:18,383 It's a transmission from Earth. 888 00:40:18,416 --> 00:40:21,086 Copies of it are popping up all over Dragon space. 889 00:40:25,957 --> 00:40:27,859 The Dragons call us 890 00:40:27,893 --> 00:40:28,894 kludges. 891 00:40:29,928 --> 00:40:33,031 They call us mutts and mules, 892 00:40:33,064 --> 00:40:36,134 as if we're the genetic mistakes because we're only human. 893 00:40:38,303 --> 00:40:41,072 Well, now we've shown them what we humans can do. 894 00:40:42,307 --> 00:40:43,308 We kludges, 895 00:40:43,809 --> 00:40:44,810 we mutts, 896 00:40:45,376 --> 00:40:46,377 we mules. 897 00:40:47,879 --> 00:40:49,481 And we're gonna keep showing them. 898 00:40:50,582 --> 00:40:51,583 Today, 899 00:40:52,584 --> 00:40:53,585 tomorrow, 900 00:40:54,319 --> 00:40:55,320 and every day 901 00:40:56,054 --> 00:40:57,088 until Earth 902 00:40:57,656 --> 00:40:58,657 is free. 903 00:41:00,826 --> 00:41:02,728 Today is like no other day. 904 00:41:05,631 --> 00:41:07,032 Today, 905 00:41:07,065 --> 00:41:08,934 we are cousins all. 906 00:41:10,135 --> 00:41:11,136 Today, 907 00:41:11,703 --> 00:41:13,304 we reclaim 908 00:41:13,338 --> 00:41:14,339 Earth 909 00:41:16,842 --> 00:41:18,309 for humanity. 910 00:41:21,880 --> 00:41:23,915 This is Bunker Hill, signing off. 911 00:41:27,452 --> 00:41:29,454 They're rising up, Harper. 912 00:41:29,487 --> 00:41:33,091 Slave worlds all over the Dragon empire are getting this recording, 913 00:41:33,124 --> 00:41:35,060 and they're rising in revolt, 914 00:41:35,093 --> 00:41:36,762 all because of Brendan. 915 00:41:36,795 --> 00:41:38,429 So you're telling me it was worth it, 916 00:41:39,430 --> 00:41:40,699 even if my cousin's dead? 917 00:41:42,834 --> 00:41:44,169 Either way, he won. 918 00:41:46,538 --> 00:41:47,739 And so did you. 64359

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.