All language subtitles for Andromeda.S02E10.The.Prince.720p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-ETHiCS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,366 --> 00:00:33,401 Tyr! 2 00:00:38,372 --> 00:00:41,909 It's a coat of arms. The distress call said pirates, these guys aren't pirates. 3 00:00:42,443 --> 00:00:43,811 So who are we fighting? 4 00:00:43,844 --> 00:00:46,614 Warning. Reactor overload. Critical function. 5 00:00:46,647 --> 00:00:48,449 Andromeda, how long before the ship breaks apart? 6 00:00:48,482 --> 00:00:50,284 Detecting hull breeches on decks four and five. 7 00:00:50,318 --> 00:00:53,521 Based on current crack propagation, I estimate 8.25 minutes. 8 00:00:53,554 --> 00:00:56,290 We still have time to find the crew. Hold on, that was an estimate. 9 00:00:56,324 --> 00:00:58,058 We leave and there are survivors, they'll die. 10 00:00:58,092 --> 00:01:00,261 If this explodes and we're still on it, We'll die. 11 00:01:00,294 --> 00:01:02,196 Beka, get the ship ready, we'll be back in seven minutes. 12 00:01:02,230 --> 00:01:05,333 Just hurry, I hate it when my men are late. 13 00:01:05,366 --> 00:01:07,968 Warning. Reactor overload. Critical function. 14 00:01:25,553 --> 00:01:26,587 Clear? 15 00:01:30,691 --> 00:01:31,725 Tell them that! 16 00:01:34,695 --> 00:01:37,465 This is Captain Dylan Hunt of the Andromeda Ascend--. 17 00:01:38,666 --> 00:01:40,634 Apparently they've heard of you. Hold you fire! 18 00:01:43,070 --> 00:01:44,104 We're here to help. 19 00:02:01,189 --> 00:02:03,023 It appears we're a little late. 20 00:02:11,632 --> 00:02:13,867 Get away from us. Put it down, we're here to help. 21 00:02:15,403 --> 00:02:17,438 I'm Captain Dylan Hunt. I'm Tyr Anasazi. 22 00:02:17,838 --> 00:02:18,872 Dylan Hunt? 23 00:02:21,609 --> 00:02:24,412 Erik, drop the gun. 24 00:02:24,445 --> 00:02:27,215 Father, no. We can't trust them. 25 00:02:27,248 --> 00:02:29,617 Do as I say! 26 00:02:39,993 --> 00:02:43,297 This fellow's alive. Apparently the rest weren't so lucky. 27 00:02:47,000 --> 00:02:48,135 Tell me. 28 00:02:52,172 --> 00:02:53,441 You've lost a lot of blood. 29 00:03:04,318 --> 00:03:05,619 For my son. 30 00:03:11,759 --> 00:03:15,763 Dylan Hunt, Tyr Anasazi, I've... 31 00:03:19,199 --> 00:03:21,769 I appoint you co-regents to my son. 32 00:03:23,237 --> 00:03:24,972 Advise him well. 33 00:03:30,944 --> 00:03:32,246 Long live-- 34 00:03:33,847 --> 00:03:36,684 Father! 35 00:03:43,090 --> 00:03:45,826 He is the last guardian of a fallen civilization, 36 00:03:45,859 --> 00:03:47,861 a hero from another time. 37 00:03:47,895 --> 00:03:49,630 Faced with a universe in chaos, 38 00:03:49,663 --> 00:03:51,932 Dylan Hunt recruits an unlikely crew 39 00:03:51,965 --> 00:03:54,535 and sets out to re-unite the galaxies. 40 00:03:54,568 --> 00:03:58,238 On the starship Andromeda, hope lives again. 41 00:04:43,984 --> 00:04:45,285 We tried to outrun them, 42 00:04:46,787 --> 00:04:48,889 but someone sabotaged our slipstream drive. 43 00:04:51,158 --> 00:04:53,661 Everyone I knew was on that ship. 44 00:04:53,694 --> 00:04:57,365 My father, my brothers and sisters, our servants. 45 00:04:58,766 --> 00:04:59,900 Everyone. 46 00:05:00,434 --> 00:05:01,502 And this would be? 47 00:05:02,403 --> 00:05:03,404 Yanos. 48 00:05:04,372 --> 00:05:07,475 My family's retainer, my friend. 49 00:05:09,377 --> 00:05:11,645 You've got to save him. We'll do the best we can. 50 00:05:12,580 --> 00:05:14,147 On the subject of saving, 51 00:05:15,449 --> 00:05:16,884 who were your attackers? 52 00:05:16,917 --> 00:05:19,920 They were shock troops of the house of Constantijn. 53 00:05:19,953 --> 00:05:22,089 Your distress call said pirates. 54 00:05:22,122 --> 00:05:25,559 Constantijn is a pirate. A traitor! 55 00:05:25,593 --> 00:05:28,996 He and the five barons butchered millions of our people during their revolt. 56 00:05:30,263 --> 00:05:32,299 And now they have murdered my family. 57 00:05:36,904 --> 00:05:38,706 And Yanos is all I have left. 58 00:05:45,379 --> 00:05:48,816 After the fall, Ne'Holland was one of the first planets invaded by the Magog. 59 00:05:48,849 --> 00:05:51,151 They overwhelmed the planet, then marched on. 60 00:05:51,184 --> 00:05:55,489 After thy left, Ne'Holland experienced almost a century of anarchy and civil war. 61 00:05:55,523 --> 00:05:56,790 Until Vincent the first-- 62 00:05:56,824 --> 00:06:00,293 My great, great, great grandfather. 63 00:06:00,327 --> 00:06:04,297 Declared himself King, conquered his rivals and united the planet. 64 00:06:04,331 --> 00:06:07,468 My family has ruled Ne'Holland for over two hundred years. 65 00:06:08,368 --> 00:06:11,338 We made our world stable and prosperous. 66 00:06:11,371 --> 00:06:14,041 Which is no doubt why House Constantijn wants you dead. 67 00:06:14,074 --> 00:06:15,443 What triggered the revolt? 68 00:06:15,476 --> 00:06:20,380 Archduke Constantijn and the five barons own the land on Ne'Holland, 69 00:06:20,414 --> 00:06:23,684 they decided that entitled them to rule, not the King. 70 00:06:23,717 --> 00:06:25,085 And a civil war broke out. 71 00:06:25,118 --> 00:06:26,454 They caught us by surprise. 72 00:06:27,721 --> 00:06:30,323 The royal guard tried to fight, but... 73 00:06:30,357 --> 00:06:35,262 they were slaughtered. Millions of people were killed. 74 00:06:35,295 --> 00:06:39,132 When the capital fell, my father tried to evacuate our family, but... 75 00:06:40,768 --> 00:06:45,372 My father spent many years preparing my older brothers for the throne. 76 00:06:45,405 --> 00:06:49,176 I'm the third son, no one ever thought I'd-- 77 00:06:49,209 --> 00:06:50,544 Become King? 78 00:06:52,880 --> 00:06:54,648 This wasn't supposed to happen. 79 00:06:54,682 --> 00:06:59,787 According to their law, the prince can't officially rule on his own. 80 00:06:59,820 --> 00:07:01,522 Back on Ne'Holland. 81 00:07:01,555 --> 00:07:04,391 And until then he needs a co-regent. 82 00:07:04,424 --> 00:07:06,494 Two, to be precise. 83 00:07:08,862 --> 00:07:13,166 According to Ne'Holland law, being's Erik's coregents would make us his equals. 84 00:07:13,200 --> 00:07:16,036 This means one vote a piece when it comest o major decisions, 85 00:07:16,069 --> 00:07:18,939 and one bullet a piece when the assassins arrive. 86 00:07:20,073 --> 00:07:22,710 True, but there are other things to consider. 87 00:07:23,176 --> 00:07:24,845 And they are? 88 00:07:24,878 --> 00:07:29,817 There's a reason Ne'Holland's one of the first worlds attacked by the Magog, 89 00:07:29,850 --> 00:07:32,152 they're located on a major slipstream nexus. 90 00:07:33,521 --> 00:07:35,589 Right along the Magog's main invasion route. 91 00:07:35,623 --> 00:07:38,792 And where the Magog world ship will eventually appear. 92 00:07:38,826 --> 00:07:44,164 Win Ne'Holland, and we'll have a strong point we can use to blunt the Magog invasion. 93 00:07:45,799 --> 00:07:47,334 If the coregent approves. 94 00:07:48,736 --> 00:07:50,170 Long live King Erik. 95 00:07:51,505 --> 00:07:54,875 I'm honored that you've decided to be my coregents. 96 00:07:54,908 --> 00:07:59,913 And I promise that together, we will restore justice to the people of Ne'Holland. 97 00:07:59,947 --> 00:08:02,249 Not even crowned and he's making speeches. 98 00:08:02,282 --> 00:08:06,253 Erik, we have practical matter to address before we start restoring justice to anyone. 99 00:08:06,286 --> 00:08:10,658 Matters like the combined forces of Constantijn and the five barons you've talking about. 100 00:08:10,691 --> 00:08:12,993 The armies are of no consequence. 101 00:08:13,026 --> 00:08:16,530 Our King was murdered, the people will demand vengeance. 102 00:08:16,564 --> 00:08:19,533 Justice and revenge, those aren't really the same thing are they? 103 00:08:19,567 --> 00:08:23,837 Captain, I'm detecting a ship emerging from slipstream. It's from Ne'Holland and its hailing. 104 00:08:23,871 --> 00:08:26,439 No doubt they're here to pay their respects to your highness. 105 00:08:26,473 --> 00:08:29,042 Either way it looks like we have our our order of business. 106 00:08:30,243 --> 00:08:31,378 Very well. 107 00:08:32,479 --> 00:08:34,915 Then we shall address them and make our will known. 108 00:08:35,282 --> 00:08:36,283 Erik? 109 00:08:38,986 --> 00:08:40,153 This way. 110 00:08:42,823 --> 00:08:45,559 Lieutenant Theodore Tjoe, commanding Alliance War, 111 00:08:45,593 --> 00:08:47,995 Defence cutter of the Ne'Hollandar Noble Protectorate. 112 00:08:48,028 --> 00:08:49,597 Nobel Protectorate? 113 00:08:49,630 --> 00:08:52,499 The Nobel Protectorate is the legitimate government of the Ne'Hollandar system-- 114 00:08:52,532 --> 00:08:55,302 That's a lie! You're rebels! Nothing but-- 115 00:08:55,335 --> 00:08:56,570 Your Highness! 116 00:08:57,470 --> 00:08:58,538 Let the man talk. 117 00:08:58,572 --> 00:09:02,242 But he-- I concur, motion carries. 118 00:09:02,943 --> 00:09:05,178 Lieutenant, you were saying? 119 00:09:05,212 --> 00:09:09,482 I'm here under orders from the Protectorate to collect any survivors of the Royal Family. 120 00:09:09,516 --> 00:09:12,452 Prince Erik is the only survivor, 121 00:09:12,485 --> 00:09:14,054 and he doesn't need any collecting. 122 00:09:14,087 --> 00:09:15,623 It's not a request. 123 00:09:15,656 --> 00:09:17,625 Prince Erik, you have been tried in absentia and, 124 00:09:17,658 --> 00:09:20,127 and have been found guilty for crimes against the Ne'Hollandar people 125 00:09:20,160 --> 00:09:21,461 You are under arrest. 126 00:09:26,900 --> 00:09:29,369 Corruption, torture, genocide. 127 00:09:30,237 --> 00:09:31,972 Serious charges. 128 00:09:32,005 --> 00:09:34,675 If they're true, the late King Florin was no saint. 129 00:09:34,708 --> 00:09:39,079 Hmm. Which would reflect badly on Erik. Making it difficult put him in power. 130 00:09:39,112 --> 00:09:40,714 Assuming that was still our goal. 131 00:09:40,748 --> 00:09:42,182 The charges might be exaggerated, 132 00:09:42,215 --> 00:09:44,952 but according to the databases that I extracted from the freighter, 133 00:09:44,985 --> 00:09:47,655 King Florin didn't exactly tolerate dissent. 134 00:09:47,688 --> 00:09:50,858 He imprisoned political rivals and wasn't above the occasional execution. 135 00:09:50,891 --> 00:09:54,995 I haven't a thing against tyrants, per se, but tyrants who lose? 136 00:09:55,028 --> 00:09:58,666 You were looking for an ally, and its being to seem as though you've found a liability. 137 00:09:58,699 --> 00:10:01,401 From all the reports, the Nobles are worse. 138 00:10:01,434 --> 00:10:05,005 Wholesale destruction of the countryside, forces conscription of commoners. 139 00:10:05,038 --> 00:10:07,340 biological attacks on cities loyal to the King. 140 00:10:07,374 --> 00:10:10,944 Just once I'd like to not have to choose between the lesser of two evils. 141 00:10:10,978 --> 00:10:14,581 Then perhaps we should choose the greater evil. The Barons are organized. 142 00:10:14,614 --> 00:10:17,450 They have the upper hand militarily. 143 00:10:17,484 --> 00:10:20,387 Backing them would be our best chance to slow the Magog World Ship. 144 00:10:20,420 --> 00:10:23,791 We'd have a much harder time influencing them than Erik. 145 00:10:23,824 --> 00:10:27,594 As Erik's coregents, you and I can help him become a better ruler than his father was. 146 00:10:27,627 --> 00:10:29,529 Assuming he'll listen. 147 00:10:29,562 --> 00:10:32,666 Dylan, I'm receiving a hail from the cutter. They seem pretty insistent. 148 00:10:34,334 --> 00:10:36,003 Do they? 149 00:10:36,036 --> 00:10:39,439 Well that's completely unacceptable! Prince Erik is an indicated criminal, 150 00:10:39,472 --> 00:10:40,808 and we demand his immediate return. 151 00:10:40,841 --> 00:10:44,344 Your request is completely unacceptable, and I've rejected it. 152 00:10:44,377 --> 00:10:47,815 Then we, we will be forced... 153 00:10:48,281 --> 00:10:49,416 to fire... 154 00:10:49,449 --> 00:10:52,085 Lieutenant, a bit of advice. 155 00:10:52,119 --> 00:10:54,587 You're on a cutter, I'm on a heavy cruiser. 156 00:10:54,621 --> 00:10:58,658 If you insist on pushing this, I could fire a warning shot across your bow. 157 00:10:59,392 --> 00:11:01,394 But frankly, 158 00:11:01,428 --> 00:11:04,131 the missile plume alone would probably rip you to pieces. 159 00:11:04,164 --> 00:11:08,501 So, it isn't all that bright for you to be making threats. 160 00:11:09,169 --> 00:11:10,337 Point taken. 161 00:11:11,471 --> 00:11:13,140 I'll have to confer with my superiors. 162 00:11:13,173 --> 00:11:15,042 Yes, you do that. 163 00:11:17,410 --> 00:11:19,179 You enjoyed that didn't you? 164 00:11:21,614 --> 00:11:22,816 Yes. 165 00:11:28,188 --> 00:11:29,422 You were out of position. 166 00:11:29,857 --> 00:11:30,958 Again. 167 00:11:30,991 --> 00:11:33,660 This is a waste of time. 168 00:11:33,693 --> 00:11:37,564 You're supposed to be teaching me how to be a king, not a foot soldier. 169 00:11:37,597 --> 00:11:41,701 Martial arts, politics, war, they're all just ways of bending the universe to your will. 170 00:11:41,735 --> 00:11:43,536 All conflicts abide by the same rules. 171 00:11:43,570 --> 00:11:47,775 Sun-su, Makiavelli, Heados of Thonia, read them, you'll be prepared for anything. 172 00:11:49,042 --> 00:11:50,310 Now, attack. 173 00:12:00,387 --> 00:12:03,623 Is that what you did when they came for your father, boy? Cry? 174 00:12:04,892 --> 00:12:05,926 I said attack. 175 00:12:08,361 --> 00:12:09,763 Come on! 176 00:12:13,700 --> 00:12:15,668 Tell me something else. 177 00:12:15,702 --> 00:12:17,938 When they killed your mother and sisters, 178 00:12:19,572 --> 00:12:20,874 did they take them first? 179 00:12:36,556 --> 00:12:37,891 Well done, my Prince. 180 00:12:45,365 --> 00:12:46,466 You relaxed. 181 00:12:47,868 --> 00:12:49,870 Never relent. 182 00:12:49,903 --> 00:12:52,806 Always finish your enemy or he will finish you. 183 00:12:58,578 --> 00:13:00,180 I'll kill them, you know. 184 00:13:01,181 --> 00:13:02,850 The Nobles. 185 00:13:02,883 --> 00:13:06,119 Whether or not they took my sisters, 186 00:13:06,153 --> 00:13:07,888 I'll kill them for what they did. 187 00:13:08,989 --> 00:13:10,090 Remember that anger 188 00:13:12,592 --> 00:13:13,994 Harness it. 189 00:13:14,027 --> 00:13:15,562 Do not let it harness you. 190 00:13:17,164 --> 00:13:19,499 You ought to be a king. 191 00:13:19,532 --> 00:13:22,870 You haven't the time for petty personal indulgence like vengeance. 192 00:13:22,903 --> 00:13:27,107 That's easy for you to say, you didn't watch your family get murdered. 193 00:13:31,544 --> 00:13:33,914 Young Erik, we have more in common then you know. 194 00:13:41,821 --> 00:13:43,056 Come. 195 00:13:49,296 --> 00:13:51,464 Watch, learn. 196 00:13:56,036 --> 00:13:57,104 Cut! 197 00:13:57,971 --> 00:13:59,306 Cut. Disarm. 198 00:13:59,339 --> 00:14:00,640 Cut! 199 00:14:01,008 --> 00:14:02,142 Throw! 200 00:14:07,480 --> 00:14:09,016 Remember. 201 00:14:16,323 --> 00:14:18,291 Once the Andromeda is in position, 202 00:14:18,325 --> 00:14:22,862 we launch a quick strike against the nobles, destroy their strong points and seize power. 203 00:14:24,965 --> 00:14:26,533 So... 204 00:14:28,535 --> 00:14:29,702 what do you think? 205 00:14:32,005 --> 00:14:33,506 I think it's ambitious. 206 00:14:34,707 --> 00:14:36,343 You don't approve. 207 00:14:36,376 --> 00:14:40,047 Erik, you told me yourself, your planet lost millions of people in its last civil war. 208 00:14:40,080 --> 00:14:44,884 We can't just leave the Nobel's. There are other ways to change the balance of power than war. 209 00:14:44,918 --> 00:14:47,654 There's diplomacy, there's economics, public opinion-- 210 00:14:47,687 --> 00:14:49,056 We don't have time. 211 00:14:49,822 --> 00:14:52,926 We need to be swift, decisive. 212 00:14:55,062 --> 00:14:56,763 Tyr said-- 213 00:14:56,796 --> 00:15:01,468 I doubt very much Tyr told you to rush into battle unless you absolutely knew you could win. 214 00:15:01,501 --> 00:15:04,771 You're my coregents, you're supposed to help me. 215 00:15:04,804 --> 00:15:06,606 And we will. 216 00:15:06,639 --> 00:15:09,476 But I won't help you commit suicide or seize a throne you have no chance of holding. 217 00:15:09,509 --> 00:15:13,313 You don't know them like I do. The Barons are ruthless. 218 00:15:13,346 --> 00:15:14,547 You're afraid of them. 219 00:15:15,582 --> 00:15:17,050 Good. 220 00:15:17,084 --> 00:15:19,686 They're dangerous and if you weren't afraid of them, you'd be a fool. 221 00:15:19,719 --> 00:15:20,988 What if I can't do this? 222 00:15:24,524 --> 00:15:27,294 My brothers were groomed for the throne he moment they were born. 223 00:15:27,327 --> 00:15:30,063 How am I supposed to learn everything I need to know in a few weeks? 224 00:15:30,097 --> 00:15:33,233 Erik, the only way to really learn about leadership, 225 00:15:33,766 --> 00:15:34,867 is to... 226 00:15:35,468 --> 00:15:36,603 lead. 227 00:15:36,636 --> 00:15:38,205 I don't even know where to start. 228 00:15:38,238 --> 00:15:40,007 Well, that part is easy. 229 00:15:45,778 --> 00:15:49,316 Find out what the people really need, 230 00:15:51,184 --> 00:15:54,187 then look for the safest and best way to get it for them. 231 00:15:55,822 --> 00:15:57,457 From there... 232 00:15:58,858 --> 00:16:00,393 everything else follows. 233 00:16:02,862 --> 00:16:04,097 From there, 234 00:16:05,898 --> 00:16:07,400 everything else follows. 235 00:16:12,272 --> 00:16:14,241 It's alright, it's alright! The shock troops? 236 00:16:14,274 --> 00:16:17,444 They're gone, they're gone. You're safe. 237 00:16:17,477 --> 00:16:19,146 You are aboard the Andromeda Ascendant. 238 00:16:19,179 --> 00:16:20,780 We rescued you. 239 00:16:22,282 --> 00:16:24,184 The King, where, where's-- 240 00:16:24,217 --> 00:16:26,319 I'm afraid he didn't make it. 241 00:16:26,353 --> 00:16:28,088 Did anyone survive anyone at all? 242 00:16:28,121 --> 00:16:31,824 Only Prince Erik, we were too late to save the others, I am very sorry. 243 00:16:34,827 --> 00:16:36,896 I have to speak to the Prince. You're not ready to leave yet. 244 00:16:36,929 --> 00:16:41,768 You don't understand, Nobles have taken my wife and daughter hostage, my family. 245 00:16:41,801 --> 00:16:46,173 And now only the Prince can save them, please, you must let me speak to him. 246 00:16:48,241 --> 00:16:49,842 Prince Erik? 247 00:16:51,678 --> 00:16:52,712 Yanos! 248 00:16:53,146 --> 00:16:54,647 Oh, God! 249 00:16:54,681 --> 00:16:56,383 Thank God you're better. 250 00:16:56,416 --> 00:17:00,087 What are you doing? What are you? Help! 251 00:17:00,120 --> 00:17:02,089 Security alert, Observation Deck. 252 00:17:04,023 --> 00:17:05,625 I never wanted it to come to this. 253 00:17:07,327 --> 00:17:10,730 But your father wouldn't sign the Grand Compromise, he refused to share power. 254 00:17:10,763 --> 00:17:12,865 You sabotaged our slipstream drive. 255 00:17:12,899 --> 00:17:14,367 Were you really so blind? 256 00:17:21,308 --> 00:17:22,909 My father trusted you. 257 00:17:22,942 --> 00:17:28,014 Your father was a monster, and if I don't stop you, you'll end up just like him. 258 00:17:36,123 --> 00:17:37,257 Erik don't! 259 00:17:38,791 --> 00:17:40,260 He's more useful to us alive. 260 00:17:45,132 --> 00:17:46,899 Is he. 261 00:17:46,933 --> 00:17:48,201 One vote each way. 262 00:17:49,936 --> 00:17:51,704 So I guess it's up to me to decide. 263 00:17:52,539 --> 00:17:53,940 Erik No! 264 00:18:11,858 --> 00:18:13,092 You killed him. 265 00:18:24,337 --> 00:18:27,106 I keep telling myself it was self defense. 266 00:18:27,140 --> 00:18:31,378 In my experience, that's seldom consolation. 267 00:18:34,046 --> 00:18:35,848 He was like family. 268 00:18:43,156 --> 00:18:44,457 Dylan... 269 00:18:46,559 --> 00:18:49,496 I can see his face, his eyes. 270 00:18:51,398 --> 00:18:54,501 They were alive, starring at me. 271 00:18:57,604 --> 00:18:58,805 And then they just... 272 00:18:59,906 --> 00:19:01,308 went blank. 273 00:19:10,750 --> 00:19:12,385 It's not like in the stories is it? 274 00:19:13,686 --> 00:19:15,121 Taking a man's life. 275 00:19:17,890 --> 00:19:20,159 My brothers wouldn't have thought twice about it. 276 00:19:23,230 --> 00:19:26,833 They were trained to be soldiers, generals. 277 00:19:30,237 --> 00:19:31,838 But no one ever trained me. 278 00:19:35,007 --> 00:19:36,443 Maybe that's a blessing. 279 00:19:38,177 --> 00:19:40,179 Your father didn't shape you in his mold. 280 00:19:42,382 --> 00:19:45,352 That means you're free to become a different kind of king. 281 00:19:46,953 --> 00:19:48,855 My father was beloved by our people. 282 00:19:54,227 --> 00:19:55,328 Which people is that? 283 00:20:00,800 --> 00:20:02,835 The ones who died because of him? 284 00:20:04,437 --> 00:20:05,772 Or the ones who killed him? 285 00:20:07,407 --> 00:20:09,676 Approaching Ne'Holland slipstream nexus. 286 00:20:15,615 --> 00:20:19,952 I command all Royal forces on Ne'Holland to cease fire. 287 00:20:19,986 --> 00:20:22,922 I ask that the Nobels order their troops to do that same. 288 00:20:24,491 --> 00:20:25,858 Our late monarch, 289 00:20:26,626 --> 00:20:27,927 my father, 290 00:20:30,096 --> 00:20:31,298 was not perfect. 291 00:20:32,064 --> 00:20:34,667 But as your new rightful King, 292 00:20:34,701 --> 00:20:37,804 I do not intend to make the same mistakes that he did. 293 00:20:39,272 --> 00:20:42,409 United, we are a great world. 294 00:20:43,676 --> 00:20:47,780 Divided, we shall fall. 295 00:20:47,814 --> 00:20:52,319 So, let us now work together to restore peace and unity of Ne'Holland. 296 00:20:53,453 --> 00:20:58,925 For our people, our planet and our future. 297 00:20:58,958 --> 00:21:03,029 Message sent, nicely done your highness. I had a good speech writer. 298 00:21:03,596 --> 00:21:05,798 I agree. 299 00:21:05,832 --> 00:21:08,335 It should serve you well in the court of popular opinion. 300 00:21:09,636 --> 00:21:12,572 Yes, we are looking for a peaceful solution. 301 00:21:12,605 --> 00:21:16,709 And who knows, we may just find one. 302 00:21:16,743 --> 00:21:19,111 Captain, we're being hailed. It's Archduke Constantijn. 303 00:21:19,145 --> 00:21:20,913 The man who murdered my family. 304 00:21:21,714 --> 00:21:23,783 Mask your anger, Erik. 305 00:21:25,952 --> 00:21:29,722 I agree. But, remember your responsibilities to your people. 306 00:21:29,756 --> 00:21:31,391 Put him through. 307 00:21:33,159 --> 00:21:36,262 I really enjoyed you speech your highness. 308 00:21:36,295 --> 00:21:39,866 Especially the part where you order the royal forces to ceasefire. 309 00:21:39,899 --> 00:21:41,133 Are there any left? 310 00:21:41,167 --> 00:21:42,168 Enough. 311 00:21:43,970 --> 00:21:47,707 However in the interest of peace, 312 00:21:47,740 --> 00:21:50,643 I've decided to offer you and the five Barons 313 00:21:51,711 --> 00:21:53,913 a formal pardon for all your crimes. 314 00:21:54,313 --> 00:21:56,649 Oh, thank you. 315 00:21:56,683 --> 00:22:01,187 Archduke Constantijn, this is an olive branch to show our willingness to negotiate. 316 00:22:01,220 --> 00:22:06,192 Well, we're all anxious to find a peaceful solution to our situation. 317 00:22:06,826 --> 00:22:09,429 So I have a counter proposal. 318 00:22:09,462 --> 00:22:16,068 If young Erik will endorse the new, legitimate government, then we will pardon him. 319 00:22:16,102 --> 00:22:20,373 That is, providing of course he agrees to leave Ne'Holland and never return, ever. 320 00:22:20,407 --> 00:22:22,141 Exile? 321 00:22:22,174 --> 00:22:27,380 The charges against him are quite serious and exile is far preferable to death. 322 00:22:27,414 --> 00:22:30,850 Do we have a deal? I'll never endorse you! You traitor! 323 00:22:30,883 --> 00:22:36,222 You think you frighten me boy? Your anger is a pale imitation of your father. 324 00:22:36,255 --> 00:22:41,160 Don't push me Constantijn, I'm aboard the most powerful warship in the known worlds. 325 00:22:41,193 --> 00:22:45,965 I can destroy you with a word. Alright, that's enough... 326 00:22:47,867 --> 00:22:50,570 Both of you. 327 00:22:50,603 --> 00:22:54,006 All we want is what's best for the people of Ne'Holland, we don't want a war. 328 00:22:54,040 --> 00:22:55,708 Nor do we. 329 00:22:55,742 --> 00:22:59,646 Especially now when we have civilian observers stationed 330 00:22:59,679 --> 00:23:01,681 aboard each of our defense cutters 331 00:23:01,714 --> 00:23:06,953 and troops are garrisoned in school and hospitals all over Ne'Holland. 332 00:23:06,986 --> 00:23:12,091 Under these circumstances we're fighting to break out, Captain. Sure you can see the problem. 333 00:23:12,124 --> 00:23:14,694 Using people as human shields, Constantijn? 334 00:23:16,596 --> 00:23:18,297 Not exactly noble. 335 00:23:18,330 --> 00:23:23,369 Well, I'm not the one riding on the most powerful warship in the known worlds. 336 00:23:23,770 --> 00:23:24,904 Am I? 337 00:23:36,683 --> 00:23:39,118 The child is an utter fool, of course 338 00:23:41,988 --> 00:23:44,891 But he does cut quite the romantic figure. 339 00:23:44,924 --> 00:23:48,961 The exiled Prince, the rightful King, and so forth. 340 00:23:48,995 --> 00:23:51,263 We both know that the people will support him in his bid for the throne. 341 00:23:51,297 --> 00:23:55,502 I have no doubt that he could take the throne, but how long would he hold it? 342 00:23:55,535 --> 00:23:58,571 A month, two at best. 343 00:23:58,605 --> 00:24:04,511 And then, even if I were eliminated, the other Nobles would eat him alive. 344 00:24:04,544 --> 00:24:07,213 So you see my dilemma. 345 00:24:07,246 --> 00:24:10,717 On one hand, I have the boy under my control. 346 00:24:11,651 --> 00:24:13,252 On the other... 347 00:24:14,186 --> 00:24:15,454 human shields. 348 00:24:17,223 --> 00:24:19,659 A lovely tactical stroke I might say, 349 00:24:20,493 --> 00:24:21,661 ruthless. 350 00:24:21,694 --> 00:24:24,163 I'm glad you approve. 351 00:24:24,196 --> 00:24:28,768 But somehow I suspect you didn't contact me just to compliment me on my strategies. 352 00:24:28,801 --> 00:24:32,605 On the contrary. That was the soul purpose of my call. 353 00:24:32,639 --> 00:24:36,776 Then you wouldn't be interested in an offer of friendship... 354 00:24:36,809 --> 00:24:38,177 from the Protectorate? 355 00:24:39,411 --> 00:24:42,381 Well, that would depend upon the offer. 356 00:24:42,414 --> 00:24:44,551 Rest assured, 357 00:24:44,584 --> 00:24:49,756 I will give you anything it is in my power to give in exchange for one simple gift. 358 00:24:50,389 --> 00:24:51,758 It's a small thing. 359 00:24:53,159 --> 00:24:56,462 About the size of a ripe calomelon. 360 00:24:56,495 --> 00:24:57,897 Prince Erik's head? 361 00:24:59,632 --> 00:25:03,135 Served in the traditional manner, of course. 362 00:25:03,870 --> 00:25:05,171 On a platter. 363 00:25:11,210 --> 00:25:15,582 All I require is you agreement and you never need worry about Constantijn again. 364 00:25:15,615 --> 00:25:16,783 I don't know Tyr. 365 00:25:19,151 --> 00:25:20,386 It's a big decision. 366 00:25:20,419 --> 00:25:22,955 One you were fully prepared to make a few days ago. 367 00:25:22,989 --> 00:25:25,558 But you said that I was being rash. 368 00:25:25,592 --> 00:25:28,861 And Dylan keeps talking about a peaceful solution. 369 00:25:28,895 --> 00:25:30,096 Dylan... 370 00:25:31,964 --> 00:25:33,600 is an idealist. 371 00:25:36,636 --> 00:25:40,372 You and I both know there will be no peace on your world so long as 372 00:25:40,406 --> 00:25:42,775 Constantijn and the five Barons are alive. 373 00:25:43,743 --> 00:25:45,645 To strike too soon would have been rash. 374 00:25:47,279 --> 00:25:51,250 To pass up a genuine opportunity, that's suicide. 375 00:25:51,283 --> 00:25:54,687 If you're so confident about your plan, then we should tell it to Dylan. 376 00:25:54,721 --> 00:25:57,223 Out of the question. Dylan must not know. 377 00:25:57,256 --> 00:26:00,660 The rules governing the regency are clear. 378 00:26:00,693 --> 00:26:03,462 If we both agree, we can out-vote him no matter what he thinks. 379 00:26:03,495 --> 00:26:08,034 Do you really believe that he'll let the two of us dictate his actions? 380 00:26:08,067 --> 00:26:12,605 Son, the Andromeda is Dylan's ship. He'll do with it what he will. 381 00:26:12,639 --> 00:26:14,707 And I guarantee that he will not be an accomplice 382 00:26:14,741 --> 00:26:17,276 to the execution of Constantijn and his allies. 383 00:26:19,879 --> 00:26:25,417 My Prince, if you rely on people to play by the rules, your reign will be sad, violent and short. 384 00:26:26,819 --> 00:26:29,188 Now what will it be? 385 00:26:29,221 --> 00:26:32,291 A false peace with the murderers of your family, 386 00:26:32,324 --> 00:26:35,294 one that will expire the moment Dylan leaves Ne'Holland, 387 00:26:36,362 --> 00:26:38,464 or an unassailable throne? 388 00:26:43,235 --> 00:26:44,536 Do it. 389 00:26:47,674 --> 00:26:50,209 Kill them. Spoken like King. 390 00:26:50,242 --> 00:26:53,179 Tyr, Erik, report to Command. Code black. 391 00:26:59,485 --> 00:27:01,153 It's our entire defense fleet. 392 00:27:01,187 --> 00:27:03,355 Rommie, how long would it take you to destroy that fleet? 393 00:27:03,389 --> 00:27:04,757 Six point two seconds. 394 00:27:04,791 --> 00:27:06,392 That long? 395 00:27:06,425 --> 00:27:09,628 We are being hailed by the flag ship, someone named Admiral Alexander. 396 00:27:09,662 --> 00:27:14,200 Another traitor. Commanded my father's military during the war. 397 00:27:14,233 --> 00:27:18,404 At the very end, while we were evacuating, he went over to the Nobels. 398 00:27:18,437 --> 00:27:20,006 On screen. 399 00:27:20,039 --> 00:27:23,375 Admiral Alexander, commander in chief of the Ne'Holland defence forces. 400 00:27:23,409 --> 00:27:25,511 Captain Dylan Hunt of the Andromeda Ascendant. 401 00:27:25,544 --> 00:27:28,180 Captain, I have strict orders not to allow you to pass. 402 00:27:28,214 --> 00:27:29,515 Whose orders? 403 00:27:29,548 --> 00:27:33,119 Your Highness, it's good to see you, I was worried for you. 404 00:27:33,152 --> 00:27:35,187 Not enough to stand by my side. 405 00:27:35,221 --> 00:27:38,991 Prince Erik, your father and I were like brothers, 406 00:27:39,025 --> 00:27:41,393 but all this fighting is... 407 00:27:41,427 --> 00:27:46,332 its destroying your people. And now that it's over, it has to stay that way. 408 00:27:49,501 --> 00:27:53,940 You've been a loyal subject Admiral, and I appreciate your concerns. 409 00:27:53,973 --> 00:27:57,910 In that case, I must admit, I am worried for your highness' safety, 410 00:27:59,311 --> 00:28:02,348 among these strangers. 411 00:28:02,381 --> 00:28:05,084 Perhaps your highness would care to join us on my flag ship. 412 00:28:05,117 --> 00:28:07,086 I'm not among strangers, Admiral. 413 00:28:07,686 --> 00:28:09,822 These are my coregents, 414 00:28:09,856 --> 00:28:12,458 and the Andromeda is now my flagship. 415 00:28:12,491 --> 00:28:17,129 Since you choose to remain there, may I offer send over to see to your security? 416 00:28:20,399 --> 00:28:24,336 Perhaps, I will confer with my coregents. 417 00:28:24,804 --> 00:28:26,839 Com link suspended. 418 00:28:28,540 --> 00:28:30,309 You handled that well. 419 00:28:30,342 --> 00:28:32,711 You listened, what did you hear? 420 00:28:32,745 --> 00:28:36,749 His invitation was a trap, he's working for Constantijn now. 421 00:28:37,817 --> 00:28:39,451 But he's tired. 422 00:28:40,820 --> 00:28:42,855 All he really wants is peace. 423 00:28:46,025 --> 00:28:48,560 Do we let him send over his guards? No, no... 424 00:28:48,594 --> 00:28:54,133 We, we'll invite him over to address his concerns about your safety. 425 00:28:59,538 --> 00:29:04,443 But if Dylan can actually persuade Alexander to switch sides, 426 00:29:04,476 --> 00:29:08,214 we'll have the fleet and the Andromeda. 427 00:29:08,247 --> 00:29:10,582 The Nobles will have no choice but to surrender... 428 00:29:13,285 --> 00:29:14,553 peacefully. 429 00:29:17,990 --> 00:29:19,391 Erik... 430 00:29:21,627 --> 00:29:25,564 Alexander has no intention of switching sides. 431 00:29:25,597 --> 00:29:28,801 He only agreed to meet with Dylan to see if there was a way to get to you. 432 00:29:29,869 --> 00:29:32,238 We stick with our original plan, 433 00:29:32,271 --> 00:29:34,640 unless you're getting cold feet. 434 00:29:34,673 --> 00:29:38,477 You keep telling me not to trust people, why should I trust you? 435 00:29:39,645 --> 00:29:41,280 You shouldn't. 436 00:29:43,382 --> 00:29:46,518 If you were smart you'd be formulating our own backup plan. 437 00:29:46,552 --> 00:29:50,789 One that would work whether you follow Dylan's advice, mine or strike out on your own. 438 00:29:50,823 --> 00:29:53,893 All the while making us both believe that you trust us without question. 439 00:29:54,726 --> 00:29:56,062 So... 440 00:29:57,596 --> 00:29:58,865 do you trust me? 441 00:30:02,268 --> 00:30:03,669 The Nobles are heavily guarded. 442 00:30:05,037 --> 00:30:08,074 How do you plan on getting close to them? 443 00:30:08,107 --> 00:30:11,710 Ah, you see there again you are disrupting the illusion that you have faith in me, 444 00:30:11,743 --> 00:30:12,879 which at this point-- 445 00:30:12,912 --> 00:30:15,948 This is my life on the line, now I asked you a question! 446 00:30:15,982 --> 00:30:18,350 A question with an answer rather not hear. 447 00:30:18,384 --> 00:30:24,490 Coregent, if I'm to be King I need to be kept informed of what to get me on the throne. 448 00:30:25,992 --> 00:30:28,294 How did you get the Nobles to trust you? 449 00:30:29,795 --> 00:30:31,230 By offering them you. 450 00:30:36,568 --> 00:30:39,505 I must say, I do find your proposal intriguing. 451 00:30:40,406 --> 00:30:41,673 So, you'll keep it in mind? 452 00:30:41,707 --> 00:30:44,076 You have my word on it. Thank you, sir. 453 00:30:44,110 --> 00:30:46,645 So, how many can she fire again? 454 00:30:48,280 --> 00:30:50,883 Forty missile launchers, each firing eight rounds per second. 455 00:30:50,917 --> 00:30:53,519 Nineteen thousand, two-hundred rounds per minute. 456 00:30:53,552 --> 00:30:55,087 At forty mega ton payloads? 457 00:30:55,121 --> 00:30:57,189 Well, give or take. 458 00:30:58,457 --> 00:31:01,793 A glorious heritage class cruiser, like the Andromeda, 459 00:31:01,827 --> 00:31:06,332 could completely depopulate a world like Ne'Holland in under two minutes. 460 00:31:06,798 --> 00:31:08,067 More tea? 461 00:31:14,373 --> 00:31:17,076 Prince Erik? Dylan would like to see you. 462 00:31:17,643 --> 00:31:19,011 About what? 463 00:31:22,548 --> 00:31:23,715 Are you alright? 464 00:31:26,452 --> 00:31:27,686 Ah, I'm fine. 465 00:31:30,222 --> 00:31:33,725 I have to choice between running for the rest of my life and starting a war. 466 00:31:33,759 --> 00:31:37,829 And the principle goal of my two advisors seems to be making deals behind my back 467 00:31:37,863 --> 00:31:40,732 and manipulating the situation to their advantage. 468 00:31:40,766 --> 00:31:42,368 Everything's great. 469 00:31:42,401 --> 00:31:45,304 Dylan isn't trying to take advantage of you. And Tyr? 470 00:31:45,337 --> 00:31:49,641 Tyr, Tyr tries to take advantage of everyone, it's his nature. 471 00:31:50,977 --> 00:31:52,945 I'm seventeen years old. 472 00:31:55,114 --> 00:31:56,949 I should be studying with my tutors, 473 00:31:57,549 --> 00:31:59,151 finding love, 474 00:31:59,185 --> 00:32:01,720 not deciding the fate of my world. 475 00:32:03,189 --> 00:32:05,424 Dylan wanted to tell you this himself but... 476 00:32:07,326 --> 00:32:10,562 He, Constantijn and Alexander were able to reach an agreement. 477 00:32:10,596 --> 00:32:14,833 If you all agree to enter into formal negotiations to share power with the Nobles, 478 00:32:14,866 --> 00:32:18,837 they'll agree to a cease fire and to your coronation. 479 00:32:18,870 --> 00:32:22,308 The war is over your highness, you're going home. 480 00:32:41,660 --> 00:32:42,961 Where will the Nobles be? 481 00:32:42,995 --> 00:32:44,530 Below the throne and to the right. 482 00:32:44,563 --> 00:32:46,698 Arch Duke Constantijn will crown you of course, 483 00:32:46,732 --> 00:32:50,269 and Admiral Alexander has provided royal guards to line your procession route. 484 00:32:50,302 --> 00:32:54,273 At my father's coronation, thousand of people lined his route to throw rose petals. 485 00:32:54,306 --> 00:32:56,708 Well this time, let's hope nobody throws any grenades. 486 00:32:56,742 --> 00:33:01,680 Your coronation will be broadcast by holocam, your world will be watching. 487 00:33:01,713 --> 00:33:03,949 Everything seems to be in order. 488 00:33:03,982 --> 00:33:05,751 Let's go back and run through this again. 489 00:33:22,901 --> 00:33:24,170 Have we a deal? 490 00:33:26,372 --> 00:33:29,441 How will you get my snipers past the royal guards? 491 00:33:30,442 --> 00:33:32,978 I've left breaks in our security perimeters. 492 00:33:33,779 --> 00:33:37,015 Here, here and here. 493 00:33:37,049 --> 00:33:39,451 It's unfortunate it's come to this. 494 00:33:39,485 --> 00:33:40,852 Tragic. 495 00:33:44,056 --> 00:33:46,024 You may not believe me, 496 00:33:46,058 --> 00:33:50,129 but the Barons and I never wished to make war against our king. 497 00:33:51,330 --> 00:33:53,399 But someone had to stand up for the people. 498 00:33:53,432 --> 00:33:57,035 And rule them. Well the people can't rule themselves, this is true. 499 00:33:57,669 --> 00:33:59,671 But neither should any king, 500 00:34:00,506 --> 00:34:02,674 at least not without the aristocracy. 501 00:34:04,543 --> 00:34:06,312 You have chosen the right side. 502 00:34:06,345 --> 00:34:08,114 I've chosen the winning side. 503 00:34:09,881 --> 00:34:11,183 Then we have a deal. 504 00:34:12,884 --> 00:34:17,123 After Erik is dead, my snipers will kill your Captain Hunt. 505 00:34:17,156 --> 00:34:20,226 The Andromeda Ascendant will be yours. 506 00:34:48,086 --> 00:34:49,755 Your Majesty. 507 00:34:59,731 --> 00:35:02,033 All is in readiness. 508 00:35:02,067 --> 00:35:04,536 I don't understand why you haven't already killed them. 509 00:35:04,570 --> 00:35:09,908 Attack without provocation and the people will think you are a despot murders his foes. 510 00:35:09,941 --> 00:35:13,612 Allow them to attack you, and you remain a blameless innocent. 511 00:35:15,414 --> 00:35:19,585 The people will love you, even as your foes breathe their last. 512 00:35:21,086 --> 00:35:22,288 Yes? 513 00:35:27,493 --> 00:35:28,694 Tyr. 514 00:35:35,467 --> 00:35:36,602 So how are you feeling? 515 00:35:39,905 --> 00:35:41,307 Dylan... 516 00:35:41,340 --> 00:35:44,042 Dylan? The guests are ready. 517 00:35:44,075 --> 00:35:46,212 - All of them? - VIPs included. 518 00:35:46,245 --> 00:35:49,248 My remote sentries are detecting security breeches in the perimeter. 519 00:35:49,281 --> 00:35:50,316 What's happening? 520 00:35:52,083 --> 00:35:53,619 Something you wanted to tell me? 521 00:35:55,954 --> 00:35:57,423 I... 522 00:36:00,659 --> 00:36:02,728 I just wanted to thank you. 523 00:36:03,962 --> 00:36:05,197 You're welcome. 524 00:36:06,798 --> 00:36:08,133 Rommie. 525 00:36:15,441 --> 00:36:17,243 Attention! 526 00:36:17,276 --> 00:36:23,715 Announcing his royal highness, Erik Rolandis Hegador, son of his royal majesty King Florin. 527 00:36:23,749 --> 00:36:25,951 Prince of the grand system of Ne'Holland. 528 00:36:25,984 --> 00:36:31,323 Not until he steps out of his tent, I want this on camera. I want the entire world to see. 529 00:36:32,891 --> 00:36:37,296 We have to go. I think its best if we just wait here for a while. 530 00:36:37,329 --> 00:36:38,497 For what? 531 00:36:50,075 --> 00:36:51,643 Stay back! 532 00:36:51,677 --> 00:36:54,079 Hold your zone, hole your zone. 533 00:36:54,112 --> 00:36:56,448 What is that? I hope you don't mind. 534 00:36:56,482 --> 00:36:58,950 I took the liberty of inviting a couple of extra guests. 535 00:37:00,552 --> 00:37:01,887 Ready. 536 00:37:09,761 --> 00:37:12,764 Fire! Open fire now! 537 00:37:26,278 --> 00:37:27,813 Loose weapons. Secure the perimeter. 538 00:37:27,846 --> 00:37:29,180 Loose weapons, aye. 539 00:37:48,900 --> 00:37:52,404 You're killing them! You're just like Tyr. 540 00:37:52,438 --> 00:37:54,039 No, I'm better. 541 00:37:54,806 --> 00:37:58,677 Tyr, we had a deal. Did we? 542 00:37:59,110 --> 00:38:00,546 Kill him! 543 00:38:09,521 --> 00:38:11,189 You said you were on our side. 544 00:38:12,458 --> 00:38:14,326 I said the winning side. 545 00:38:32,978 --> 00:38:35,881 Perimeter's secure Captain. Thank you. 546 00:38:35,914 --> 00:38:36,915 You're welcome. 547 00:38:37,749 --> 00:38:39,518 What did you do? 548 00:38:39,551 --> 00:38:44,590 The same thing everybody else seems to be doing around here, just making plans. 549 00:38:44,623 --> 00:38:45,924 Looks like mine worked. 550 00:38:55,434 --> 00:38:56,535 All of this, 551 00:38:57,869 --> 00:38:58,937 for me. 552 00:39:00,872 --> 00:39:03,442 This is what it costs, the game of Kings. 553 00:39:04,242 --> 00:39:06,478 You pay with blood. 554 00:39:06,512 --> 00:39:08,980 I had no idea what I was getting myself into, 555 00:39:12,017 --> 00:39:13,819 but you did. 556 00:39:13,852 --> 00:39:15,621 You've played this game before. 557 00:39:16,488 --> 00:39:17,723 Did you learn anything? 558 00:39:19,057 --> 00:39:22,561 Tyr taught me to be ruthless that was the Nobel's way. 559 00:39:24,329 --> 00:39:27,533 He taught me to try for peace, diplomacy, 560 00:39:28,467 --> 00:39:30,536 and to be ruthless only as a last resort. 561 00:39:31,503 --> 00:39:32,804 I've see enough. 562 00:39:35,941 --> 00:39:37,242 I'm ready 563 00:39:39,077 --> 00:39:40,311 Good. 564 00:39:43,348 --> 00:39:47,052 Do I am my father's son, I am not my father. 565 00:39:48,887 --> 00:39:52,458 Where he fought, I will find common ground. 566 00:39:52,491 --> 00:39:56,495 Where he commanded, I will listen. 567 00:39:56,528 --> 00:40:00,899 And where he seized all the power he could bare, I will share it. 568 00:40:00,932 --> 00:40:05,471 A government elected by the people, and for the people. 569 00:40:06,872 --> 00:40:10,141 Because I am only one man, and you, 570 00:40:11,743 --> 00:40:13,244 you are Ne'Holland. 571 00:40:14,379 --> 00:40:16,281 Long live the people! 572 00:40:16,314 --> 00:40:22,488 Long live the King! Long live the King! 573 00:40:24,956 --> 00:40:31,930 Long live the King! Long live the King! 574 00:40:44,342 --> 00:40:47,979 A democracy? How quaint. 575 00:40:48,013 --> 00:40:51,583 Yes Tyr, I know, you would have preferred Erik as a dictator. 576 00:40:51,617 --> 00:40:55,754 No sir, I should have very much liked our young Erik to survive. 577 00:40:56,387 --> 00:40:59,157 Your way I give him a month. 578 00:40:59,190 --> 00:41:02,427 You've won for now, but in the long run my good captain 579 00:41:02,460 --> 00:41:04,796 I must believe you've placed the wrong bet. 580 00:41:05,731 --> 00:41:06,965 I didn't bet on Erik, 581 00:41:08,500 --> 00:41:09,735 I bet on them. 582 00:41:14,205 --> 00:41:15,541 The people. 583 00:41:15,574 --> 00:41:18,910 A vote for everyone, including the soldiers, especially the soldiers. 584 00:41:18,944 --> 00:41:23,381 Each of whom will be granted an equal share of the Nobles land when they put down their arms. 585 00:41:23,414 --> 00:41:25,884 Isn't it a lucky thing for you then that Constantijn 586 00:41:25,917 --> 00:41:30,355 and the Baron's land has suddenly become available to prop up your new government. 587 00:41:30,388 --> 00:41:33,959 Yes, lucky for me. 588 00:41:35,727 --> 00:41:39,430 Tyr, those people you told Erik to study, 589 00:41:39,464 --> 00:41:43,368 Sun-su, Heados of Thonia, Makiavelli, I've read them too. 590 00:41:46,738 --> 00:41:50,909 Well, Captain Hunt, I didn't know you could be so... 591 00:41:53,779 --> 00:41:54,813 Literate. 592 00:41:59,350 --> 00:42:01,687 Long live the King! 47527

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.