All language subtitles for Andromeda.S02E08.Home.Fires.720p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-ETHiCS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,882 --> 00:00:15,949 Range to target? 2 00:00:15,983 --> 00:00:18,052 Fifty light seconds and moving away. 3 00:00:18,086 --> 00:00:19,553 - Get me a heading. - Getting. 4 00:00:21,055 --> 00:00:23,057 040 minus by 20 degrees. 5 00:00:26,960 --> 00:00:28,796 Maintain contact with the Castalian fleet. 6 00:00:28,829 --> 00:00:30,331 On my mark, come about 80 degrees. 7 00:00:31,031 --> 00:00:32,366 Mark. Mark. Mark. 8 00:00:34,702 --> 00:00:37,338 The Castalians are finally engaging the enemy. 9 00:00:38,672 --> 00:00:41,175 It's up to them now. All we can do is watch. 10 00:00:48,048 --> 00:00:49,717 Ah, crap, that's one fish down. 11 00:00:50,418 --> 00:00:51,519 Two fish. 12 00:00:51,552 --> 00:00:53,687 Red fish, blue fish... It's a freaking fish fry-- 13 00:00:53,721 --> 00:00:55,823 The Castalians aren't deploying counter measures. 14 00:00:55,856 --> 00:00:58,326 They're being decimated. This is stupid. 15 00:00:58,359 --> 00:00:59,960 These water-breathers are hopeless. 16 00:00:59,993 --> 00:01:00,994 Missiles away. 17 00:01:09,437 --> 00:01:11,139 There, now. Objective destroyed. 18 00:01:11,172 --> 00:01:12,173 Damn it, Tyr. 19 00:01:12,673 --> 00:01:13,841 Andromeda, report. 20 00:01:13,874 --> 00:01:16,510 The enemy destroyer was eliminated, 21 00:01:16,544 --> 00:01:18,379 but Castalian casualties are still high. 22 00:01:18,412 --> 00:01:20,848 Five of their ships are down, the planet was bombarded. 23 00:01:20,881 --> 00:01:22,816 Estimated civilian casualties, five million. 24 00:01:22,850 --> 00:01:23,884 That's a lot of sushi. 25 00:01:23,917 --> 00:01:26,954 It's not funny, Beka. 26 00:01:26,987 --> 00:01:28,522 Pretty darn funny from here. 27 00:01:31,459 --> 00:01:34,995 Look, if you're all finished insulting our allies, 28 00:01:35,028 --> 00:01:38,031 might I remind you that the point of these training exercises 29 00:01:38,065 --> 00:01:40,834 is to improve their morale, not destroy it. 30 00:01:40,868 --> 00:01:44,205 Look, Dylan, if you think Aquaman and the Silver Surfer here, 31 00:01:44,238 --> 00:01:45,773 are gonna help you stop the Magog, 32 00:01:45,806 --> 00:01:47,475 you may as well start basting yourself 33 00:01:47,508 --> 00:01:49,243 with steak sauce now and avoid the rush. 34 00:01:52,846 --> 00:01:53,881 I dunno. 35 00:01:53,914 --> 00:01:56,417 Aquaman. Silver Surfer? 36 00:01:57,718 --> 00:01:59,220 Did you people ever go to school? 37 00:01:59,253 --> 00:02:01,255 No classical education whatsoever. 38 00:02:01,289 --> 00:02:02,456 Rommie, 39 00:02:02,490 --> 00:02:04,192 how many target drones did you deploy? 40 00:02:04,225 --> 00:02:05,326 Five, why? 41 00:02:05,359 --> 00:02:07,195 I'm reading an unidentified object. 42 00:02:07,228 --> 00:02:10,063 It just threaded its way through the Castalian fleet. 43 00:02:10,097 --> 00:02:12,866 And they didn't stop it? What a complete surprise. 44 00:02:12,900 --> 00:02:14,635 Dylan, the bogey reads as 45 00:02:14,668 --> 00:02:16,770 a modified Alacritous Missive courier vessel. 46 00:02:17,671 --> 00:02:18,806 That's a High Guard ship. 47 00:02:18,839 --> 00:02:19,840 And it's hailing us. 48 00:02:20,641 --> 00:02:22,410 On-screen. 49 00:02:22,443 --> 00:02:24,745 This is Lieutenant Jamahl Rodriguez Hernandez Brown. 50 00:02:24,778 --> 00:02:26,514 I'm looking for Captain Dylan Hunt. 51 00:02:27,014 --> 00:02:28,382 This is Dylan Hunt. 52 00:02:28,416 --> 00:02:30,218 Oh, wow. Oh, wow! 53 00:02:30,251 --> 00:02:32,320 Broat is gonna spit that I found you first! 54 00:02:32,353 --> 00:02:34,154 I mean, uh... I'm sorry, sir! 55 00:02:35,889 --> 00:02:37,891 What is this all about, Lieutenant? 56 00:02:37,925 --> 00:02:39,760 I have a message for you, sir. 57 00:02:39,793 --> 00:02:41,695 It's from your fiance, Sara Riley. 58 00:02:42,963 --> 00:02:45,899 My fiance has been dead for more than two hundred years. 59 00:02:45,933 --> 00:02:48,602 Yes, sir. I know, sir. It's a very old message, sir. 60 00:02:50,103 --> 00:02:51,505 Permission to come aboard, sir? 61 00:02:51,539 --> 00:02:54,675 I've been out here a long time. I think the Castalians are targeting me. 62 00:02:54,708 --> 00:02:55,776 Rommie? 63 00:02:55,809 --> 00:02:57,911 One pilot, no passengers, defensive weapons only. 64 00:02:57,945 --> 00:02:59,046 He looks clean. 65 00:03:01,148 --> 00:03:02,783 Bring him in and keep him under guard. 66 00:03:04,718 --> 00:03:06,287 Send that message to my quarters. 67 00:03:10,291 --> 00:03:11,292 Hello, Dylan. 68 00:03:12,426 --> 00:03:13,994 I probably shouldn't be doing this. 69 00:03:14,027 --> 00:03:16,664 I argued myself out of it a dozen times, 70 00:03:16,697 --> 00:03:18,065 but I wanted you to know... 71 00:03:18,832 --> 00:03:19,933 I survived. 72 00:03:22,403 --> 00:03:23,771 And I did as you asked. 73 00:03:25,172 --> 00:03:26,374 I got on with my life. 74 00:03:27,408 --> 00:03:28,542 I got married. 75 00:03:30,511 --> 00:03:31,579 We have a good life. 76 00:03:39,587 --> 00:03:40,621 More than that. 77 00:03:45,326 --> 00:03:46,460 Dylan... 78 00:03:48,061 --> 00:03:49,229 it's bad out there. 79 00:03:50,531 --> 00:03:52,400 But, knowing you'll be back someday 80 00:03:52,433 --> 00:03:55,202 to make things right helps. 81 00:03:58,005 --> 00:03:59,873 So I just wanted to say "Thank you". 82 00:04:01,709 --> 00:04:03,511 And if you're getting this message then... 83 00:04:05,379 --> 00:04:06,747 I've done my small part. 84 00:04:11,151 --> 00:04:12,152 Be well, Dylan. 85 00:04:15,856 --> 00:04:17,491 I wish you every happiness. 86 00:04:24,832 --> 00:04:26,667 Do you want me to play it again? 87 00:04:28,402 --> 00:04:29,570 No, that'll be all. 88 00:04:34,442 --> 00:04:37,077 He is the last guardian of a fallen civilization 89 00:04:37,110 --> 00:04:39,313 a hero from another time. 90 00:04:39,347 --> 00:04:40,981 Faced with the Universe in chaos, 91 00:04:41,014 --> 00:04:43,183 Dylan Hunt recruits an unlikely crew 92 00:04:43,216 --> 00:04:45,819 and sets out to reunite the galaxies. 93 00:04:45,853 --> 00:04:49,156 On the starship Andromeda, hope lives again. 94 00:05:33,066 --> 00:05:34,502 She was a remarkable woman. 95 00:05:38,572 --> 00:05:41,274 Yes. She, uh, she was. 96 00:05:42,943 --> 00:05:45,112 Rev Bem is in hydroponics. Do you want me to-- 97 00:05:45,145 --> 00:05:48,416 I don't need counseling, Rommie. I'm fine. 98 00:05:48,449 --> 00:05:51,218 You don't look fine. Then have Harper check your visual sensors, 99 00:05:51,251 --> 00:05:53,621 because that was the best message I could have gotten. 100 00:05:53,654 --> 00:05:56,824 I mean, after all this time I can stop worrying about her. She's okay... 101 00:05:59,693 --> 00:06:01,795 was okay. You know what I mean. 102 00:06:02,362 --> 00:06:03,997 Of course. 103 00:06:04,031 --> 00:06:05,766 Send the, uh, Lieutenant to my quarters. 104 00:06:05,799 --> 00:06:07,601 I have a few questions I wanna ask. 105 00:06:15,876 --> 00:06:17,445 It's called Terazed. 106 00:06:17,478 --> 00:06:20,013 It's the fourth rock out from a yellow dwarf at the ass end 107 00:06:20,047 --> 00:06:21,615 of the Triangulum galaxy. 108 00:06:21,649 --> 00:06:23,116 Excuse my Vedran. 109 00:06:25,085 --> 00:06:26,119 Excused. 110 00:06:27,287 --> 00:06:28,522 I've never heard of Terazed. 111 00:06:28,556 --> 00:06:30,591 Who has? They get more visitors on Gehenna. 112 00:06:31,191 --> 00:06:32,460 Anyway, as far as I know, 113 00:06:32,493 --> 00:06:35,062 we're the last refuge of the Systems Commonwealth. 114 00:06:35,095 --> 00:06:38,666 Uh, we've got a conclave, triumvirs, a Home Guard 115 00:06:38,699 --> 00:06:40,267 everything but the Vedran Empress... 116 00:06:40,300 --> 00:06:43,771 One planet coming through the chaos intact. 117 00:06:44,938 --> 00:06:46,139 How? Beats me. 118 00:06:46,173 --> 00:06:47,207 I wasn't there. 119 00:06:47,240 --> 00:06:50,811 But my great great great great-grandparents were. 120 00:06:50,844 --> 00:06:53,080 They were war refugees from here, mostly. 121 00:06:53,113 --> 00:06:55,182 Survivors from the Andromeda Ascendant -- 122 00:06:55,215 --> 00:06:56,950 And from the Starry Wisdom. 123 00:06:56,984 --> 00:06:58,619 And their wives and their kids 124 00:06:58,652 --> 00:07:01,589 and their cousins and their uncles and... 125 00:07:01,622 --> 00:07:04,658 well, Sara Riley rounded up anybody who's ever even heard of you 126 00:07:04,692 --> 00:07:06,026 and settled them on Terazed. 127 00:07:06,059 --> 00:07:07,928 And we've been waiting for you ever since. 128 00:07:07,961 --> 00:07:09,096 Waiting for him to do what? 129 00:07:10,464 --> 00:07:12,399 Restart the Commonwealth, of course. 130 00:07:13,534 --> 00:07:15,135 Sara Riley said you'd be back, 131 00:07:15,636 --> 00:07:16,670 and she was right. 132 00:07:45,165 --> 00:07:46,266 Beka, status. 133 00:07:46,299 --> 00:07:48,536 This isn't a slipstream route, it's a rabbit hole. 134 00:07:48,569 --> 00:07:49,903 How do these people get mail? 135 00:07:49,937 --> 00:07:52,105 Jamahl says Terazed's hard to find. 136 00:07:52,139 --> 00:07:53,874 It's why they've survived all this time. 137 00:07:53,907 --> 00:07:55,543 Yeah, sure, that explains everything. 138 00:07:55,576 --> 00:07:57,377 No chance they've been left alone because 139 00:07:57,410 --> 00:07:59,580 they're a bunch of cannibals or killer robots or-- 140 00:07:59,613 --> 00:08:00,748 Harper! What? 141 00:08:00,781 --> 00:08:01,882 You gonna say I'm wrong? 142 00:08:01,915 --> 00:08:04,351 Come on, every single High Guard remnant 143 00:08:04,384 --> 00:08:07,287 we've encountered has been psychotic, evil, or both. 144 00:08:09,122 --> 00:08:10,691 Present company excluded, of course. 145 00:08:10,724 --> 00:08:12,392 Of course. He has a point, Dylan. 146 00:08:12,425 --> 00:08:13,661 Once bitten, you know. 147 00:08:13,694 --> 00:08:15,796 I mean, I'm just saying that we shouldn't get all 148 00:08:15,829 --> 00:08:17,931 kissy-huggy-smoochy-woochy just because 149 00:08:17,965 --> 00:08:19,499 we like the cut of their uniforms. 150 00:08:19,533 --> 00:08:21,535 Point taken. We'll go in with our eyes open, 151 00:08:21,569 --> 00:08:23,136 but, we are going in. 152 00:08:32,145 --> 00:08:33,981 Assuming normal cruising speed. 153 00:08:34,014 --> 00:08:37,017 I'm detecting a Sol-like system with 12 planets, one inhabitable. 154 00:08:38,318 --> 00:08:40,187 Uh, guys? We've got company. 155 00:08:40,220 --> 00:08:42,055 They look like warships. 156 00:08:42,089 --> 00:08:45,425 Oh, great. I knew it. I knew it! We're surrounded. Thirty-six slipfighters. 157 00:08:45,458 --> 00:08:46,994 Pull yourself together, Mr. Harper. 158 00:08:47,027 --> 00:08:48,128 Oh, sure, take your time. 159 00:08:48,161 --> 00:08:49,563 Don't shoot at them or anything. 160 00:08:49,597 --> 00:08:51,164 Dylan, they're moving into formation. 161 00:09:00,708 --> 00:09:03,844 It's not an attack. It's an honor guard. 162 00:09:03,877 --> 00:09:04,912 Incoming message. 163 00:09:04,945 --> 00:09:05,946 On-screen. 164 00:09:06,914 --> 00:09:10,618 Captain Hunt, welcome. 165 00:09:10,651 --> 00:09:14,221 I am Rakel Ben-Tzion, first Triumvir of Terazed. 166 00:09:14,254 --> 00:09:15,923 We've taken the liberty of sending 167 00:09:15,956 --> 00:09:18,726 Argosy Squadron Alpha to escort you planetside. 168 00:09:19,827 --> 00:09:21,394 I hope you like marching bands. 169 00:09:25,198 --> 00:09:27,034 Andromeda, analysis. 170 00:09:27,067 --> 00:09:29,870 Is the Madame Triumvir a killer android or not? 171 00:09:29,903 --> 00:09:31,438 Who cares? What a babe. 172 00:09:31,471 --> 00:09:32,640 Stop being so predictable. 173 00:09:32,673 --> 00:09:35,242 Intercepting planetary communications and analyzing. 174 00:09:35,275 --> 00:09:37,678 With the election a week away, the coalition... 175 00:09:37,711 --> 00:09:40,881 Free press. They're talking about a local election. 176 00:09:40,914 --> 00:09:44,317 From all evidence, Terazed seems to be exactly what it seems to be. 177 00:09:44,351 --> 00:09:46,019 a peaceful, productive democracy. 178 00:09:46,053 --> 00:09:47,087 Your Commonwealth. 179 00:09:49,256 --> 00:09:50,257 Take us in. 180 00:10:04,304 --> 00:10:06,674 Okay, it's official. I like this place. 181 00:10:06,707 --> 00:10:08,976 I liked the conclave, I liked the Grand Plaza, 182 00:10:09,009 --> 00:10:11,078 and I really liked all those Home Guard lancers 183 00:10:11,111 --> 00:10:13,180 lined up for my personal inspection. 184 00:10:13,213 --> 00:10:14,782 I'm glad you enjoyed the parade. 185 00:10:14,815 --> 00:10:16,249 Well, even the aerial displays... 186 00:10:16,283 --> 00:10:17,751 it was all a little overwhelming. 187 00:10:17,785 --> 00:10:20,754 Well, if it was up to me, there would have been midtoks and elephants. 188 00:10:20,788 --> 00:10:23,657 But expenditures like that have to be approved by the full counsel. 189 00:10:23,691 --> 00:10:25,592 Well, maybe next time, Madame Triumvir. 190 00:10:25,625 --> 00:10:28,061 Please, call me Rakel. 191 00:10:28,729 --> 00:10:29,997 Fine. You can call me Dylan. 192 00:10:30,030 --> 00:10:31,031 Dylan, it is. 193 00:10:31,832 --> 00:10:33,433 Which is the furthest? 194 00:10:33,466 --> 00:10:35,602 The most distant world in the new Commonwealth? 195 00:10:35,635 --> 00:10:38,739 Well, distance is relative in slipstream. Why? 196 00:10:38,772 --> 00:10:40,340 I want to go there. 197 00:10:40,373 --> 00:10:42,943 Do you know, I've never been off this planet? 198 00:10:42,976 --> 00:10:44,577 Well, I think we can arrange a trip. 199 00:10:48,048 --> 00:10:50,918 Dylan, may I steal you away for a moment? 200 00:10:51,518 --> 00:10:52,552 Privately. 201 00:10:52,585 --> 00:10:53,954 Oh, Oh, Oh, Okay. 202 00:10:53,987 --> 00:10:55,956 Okay, this is where you, uh, 203 00:10:55,989 --> 00:10:58,125 you get him away from us so your pals there can, 204 00:10:58,158 --> 00:10:59,960 uh, whip out laser mind-probes 205 00:10:59,993 --> 00:11:01,829 and crack our skulls open, huh? Am I right? 206 00:11:02,763 --> 00:11:05,766 He's sweet. Paranoid, but sweet. 207 00:11:05,799 --> 00:11:08,035 It's, uh, been a tough year. 208 00:11:08,068 --> 00:11:11,504 Yeah, my crew's used to having the other shoe drop. 209 00:11:11,538 --> 00:11:13,373 And frankly, so am I. 210 00:11:15,943 --> 00:11:16,944 Dismissed. 211 00:11:20,080 --> 00:11:21,849 Five minutes. 212 00:11:21,882 --> 00:11:24,417 Draw your weapon if it makes you feel better. 213 00:11:24,451 --> 00:11:26,386 But there are some people I want you to meet. 214 00:11:29,489 --> 00:11:30,490 Five minutes. 215 00:11:37,130 --> 00:11:40,300 Ladies and gentleman, it is my great privilege to present, 216 00:11:41,234 --> 00:11:43,236 Captain Dylan Hunt. 217 00:11:43,270 --> 00:11:46,139 Dylan, the descendants of Sara Riley. 218 00:11:54,347 --> 00:11:57,017 Captain, I believe you've met Lieutenant Brown? 219 00:11:57,050 --> 00:11:58,451 Yes, I have. 220 00:11:58,986 --> 00:12:00,487 Excuse me a moment. 221 00:12:00,520 --> 00:12:03,356 Really the whole Andromeda Association wanted to meet you, 222 00:12:03,390 --> 00:12:06,559 but Madame Triumvir said there wasn't a room big enough in the whole city. 223 00:12:06,593 --> 00:12:08,228 Jamahl, you're descended from Sara? 224 00:12:08,261 --> 00:12:09,930 I'm her great-grandson, cubed. 225 00:12:09,963 --> 00:12:11,264 Nine generations, direct line. 226 00:12:11,298 --> 00:12:12,766 And all these people? 227 00:12:12,800 --> 00:12:16,303 These are her kids' kids' kids' kids' kids' kids. 228 00:12:16,336 --> 00:12:17,871 But this is nothing. You should see 229 00:12:17,905 --> 00:12:19,206 the Society of Starry Wisdom. 230 00:12:19,239 --> 00:12:21,008 There were that many survivors. 231 00:12:21,041 --> 00:12:23,777 There are survivors and the families of those who didn't make it 232 00:12:23,811 --> 00:12:26,679 Lieutenant Refractions of Dawn must've had a thousand descendants, 233 00:12:26,713 --> 00:12:27,915 but then she was a Than. 234 00:12:28,448 --> 00:12:29,883 This is unbelievable. 235 00:12:29,917 --> 00:12:31,484 I just had my genealogy downloaded. 236 00:12:31,518 --> 00:12:33,753 Do you wanna see it? Yes. Yes, I would like that. 237 00:12:34,521 --> 00:12:35,989 Lieutenant, 238 00:12:36,023 --> 00:12:38,525 are you monopolizing the guest of honor? 239 00:12:38,558 --> 00:12:42,262 No, ma'am. At least, I didn't think that I was. 240 00:12:42,295 --> 00:12:43,296 Madame Triumvir. 241 00:12:54,942 --> 00:12:55,976 Rhade! 242 00:12:56,009 --> 00:12:57,010 I tried to warn you. 243 00:12:58,979 --> 00:13:01,849 I hate to barge in on such a historic event, 244 00:13:01,882 --> 00:13:03,884 but I couldn't get away from my staff meeting. 245 00:13:03,917 --> 00:13:05,452 Not at all, Admiral. 246 00:13:05,485 --> 00:13:08,455 Dylan, this is the commander of Terazed's Home Guard, 247 00:13:09,256 --> 00:13:10,490 Admiral Telemachus Rhade. 248 00:13:11,491 --> 00:13:12,625 Rhade. 249 00:13:12,659 --> 00:13:14,394 Captain. It's an honor. 250 00:13:24,071 --> 00:13:26,539 I've heard of Nietzschean genetic reincarnation. 251 00:13:26,573 --> 00:13:29,042 I've just never seen a documented case. 252 00:13:30,343 --> 00:13:33,346 It's quite rare, but it does happen. 253 00:13:33,380 --> 00:13:36,884 My own father had almost identical DNA to a Kodiak alpha. 254 00:13:37,885 --> 00:13:39,819 Suleiman. 255 00:13:39,853 --> 00:13:42,755 And according to legend, one day Drago Museveni himself 256 00:13:42,789 --> 00:13:45,492 will be reincarnated and reunite the Nietzschean people. 257 00:13:45,525 --> 00:13:47,227 Come on, Tyr, what are the odds? 258 00:13:47,260 --> 00:13:50,097 My own first officer reincarnated 259 00:13:50,130 --> 00:13:52,632 on a planet settled by my fiance? 260 00:13:54,334 --> 00:13:56,736 The chance of a specific human DNA combination reoccurring 261 00:13:56,769 --> 00:13:59,907 is approximately one in three times ten to the fifteenth power. 262 00:13:59,940 --> 00:14:01,808 Telemachus Rhade isn't just any human. 263 00:14:03,810 --> 00:14:07,347 He's the product of sixteen centuries of selective breeding. 264 00:14:07,380 --> 00:14:08,648 Homo sapiens invictus 265 00:14:08,681 --> 00:14:12,485 have the same number of chromosomes as unmodified homo sapiens. 266 00:14:12,519 --> 00:14:14,187 Yes, but a smaller sampling. 267 00:14:15,322 --> 00:14:17,724 No Nietzschean carries the gene for astigmatism, 268 00:14:18,558 --> 00:14:22,262 acromegalia, arterial sclerosis. 269 00:14:22,295 --> 00:14:25,098 You combine that with extensive safeguards against mutation-- 270 00:14:25,132 --> 00:14:27,200 And the odds are still in the trillions. 271 00:14:28,735 --> 00:14:29,769 It's a big universe. 272 00:14:29,802 --> 00:14:31,204 Yeah, and a bigger coincidence. 273 00:14:32,505 --> 00:14:34,507 I don't trust coincidences. 274 00:14:34,541 --> 00:14:36,243 Especially ones named Rhade. 275 00:14:36,276 --> 00:14:37,978 You should never trust any Nietzschean. 276 00:14:42,615 --> 00:14:43,616 Except me. 277 00:14:46,920 --> 00:14:48,888 And while the Vedran Empress 278 00:14:48,922 --> 00:14:52,259 was the System Commonwealth's titular ruler, 279 00:14:52,292 --> 00:14:56,863 actual authority was exercised by three elected triumvirs, 280 00:14:56,896 --> 00:14:59,866 which is still the case in Terazed today. 281 00:14:59,899 --> 00:15:02,202 But, as with the original Commonwealth, 282 00:15:02,235 --> 00:15:05,505 the triumvir's power was not absolute. 283 00:15:05,538 --> 00:15:10,177 The people also elected a tricameral legislative body 284 00:15:10,210 --> 00:15:12,079 called a Conclave. 285 00:15:12,112 --> 00:15:14,714 That is why there must be a general election 286 00:15:14,747 --> 00:15:17,517 if Terazed is going to sign Dylan's charter. 287 00:15:17,550 --> 00:15:21,021 Yeesh. Gimme a nice, simple dictatorship any day. 288 00:15:21,054 --> 00:15:24,291 Then, at least when things go wrong, you know who to hang. 289 00:15:24,324 --> 00:15:27,194 You're just saying that because you've never lived in a democracy. 290 00:15:27,227 --> 00:15:29,796 I think free elections sound like fun. Please! 291 00:15:29,829 --> 00:15:31,698 There is no such thing as a free election. 292 00:15:31,731 --> 00:15:34,867 Inexpensive, maybe, occasionally. But free? Never. 293 00:15:34,901 --> 00:15:35,969 Harper, you're so-- 294 00:15:36,003 --> 00:15:38,138 Cynical? Jaded? Realistic? 295 00:15:38,171 --> 00:15:41,308 No, I was going to say cute when you're paranoid. 296 00:15:42,642 --> 00:15:44,944 Wait a minute. That's a compliment. 297 00:15:44,978 --> 00:15:46,379 You're trying to distract me. 298 00:15:47,814 --> 00:15:50,717 You know how this election's gonna turn out, don't you, Trance? 299 00:15:50,750 --> 00:15:51,918 Come on, spill it. 300 00:15:51,951 --> 00:15:54,187 Everyone knows how the election's going to turn out. 301 00:15:54,221 --> 00:15:55,588 It's a slam dunk. 302 00:15:55,622 --> 00:15:58,125 They've been waiting generations to rejoin the Commonwealth. 303 00:15:58,158 --> 00:16:01,361 I can't imagine them going against Dylan. 304 00:16:01,394 --> 00:16:04,031 Yeah? Well there's nothing wrong with a little insurance. 305 00:16:04,064 --> 00:16:07,967 I say I jack into their VR matrix and, uh, rig a few tallies 306 00:16:08,001 --> 00:16:10,137 stuff some ballot boxes. 307 00:16:10,170 --> 00:16:12,972 Hey, it is a time-honored system. 308 00:16:13,006 --> 00:16:15,408 It's an integral part of the democracies I've read about. 309 00:16:15,675 --> 00:16:16,676 Oh. 310 00:16:19,479 --> 00:16:21,114 Fine. Fine. 311 00:16:23,083 --> 00:16:24,717 But I would've made a great king. 312 00:16:26,453 --> 00:16:28,321 It doesn't have to be a long speech. 313 00:16:28,355 --> 00:16:30,123 You wouldn't have to write it yourself. 314 00:16:30,157 --> 00:16:31,791 I have people for that sort of thing. 315 00:16:32,959 --> 00:16:35,062 Would your people really care what I have to say? 316 00:16:35,095 --> 00:16:37,197 I'm just a stranger here. 317 00:16:37,230 --> 00:16:38,698 You're much more than that, Dylan. 318 00:16:39,166 --> 00:16:40,167 You're a legend. 319 00:16:41,068 --> 00:16:43,503 And, uh, if I may be so bold, 320 00:16:43,536 --> 00:16:47,440 an extremely charismatic and attractive individual. 321 00:16:48,275 --> 00:16:50,477 Who better to champion this referendum? 322 00:16:50,510 --> 00:16:52,279 Why do we even need to do this? 323 00:16:52,312 --> 00:16:53,813 I thought the outcome was assured. 324 00:16:55,048 --> 00:16:56,483 The truth is... 325 00:16:56,516 --> 00:16:58,851 there's a strong isolationist movement on Terazed. 326 00:17:00,019 --> 00:17:01,888 We have a good life here 327 00:17:01,921 --> 00:17:04,657 and some people don't want to send their sons and daughters away 328 00:17:04,691 --> 00:17:05,725 to die in your war. 329 00:17:05,758 --> 00:17:07,360 Well, then the war will come to them. 330 00:17:07,394 --> 00:17:09,096 Then you have to tell them that, Dylan. 331 00:17:09,996 --> 00:17:11,564 Because right now, 332 00:17:11,598 --> 00:17:13,233 the election is too close to call... 333 00:17:14,801 --> 00:17:16,103 and I could use your help. 334 00:17:26,246 --> 00:17:27,647 Nicely done, Captain Hunt. 335 00:17:28,915 --> 00:17:32,419 Your speech was very impressive. 336 00:17:32,452 --> 00:17:37,190 Thank you. I'm, uh, not much of a politician. I'm just a soldier. 337 00:17:37,224 --> 00:17:39,292 Don't underestimate your powers as a leader. 338 00:17:42,129 --> 00:17:43,130 Do you have a moment? 339 00:17:53,840 --> 00:17:55,342 Do you have a moment? 340 00:17:55,375 --> 00:17:58,411 For my best man? Always. 341 00:17:59,279 --> 00:18:00,480 About that. 342 00:18:00,513 --> 00:18:01,881 There must be better candidates. 343 00:18:02,815 --> 00:18:03,850 Excuse me? 344 00:18:03,883 --> 00:18:05,352 What about Refractions of Dawn? 345 00:18:05,385 --> 00:18:09,522 Best man? Best insectoid hermaphrodite. 346 00:18:09,556 --> 00:18:13,993 You know, it just doesn't have quite the same ring to it, does it? 347 00:18:15,228 --> 00:18:16,229 Look, 348 00:18:17,297 --> 00:18:18,765 there is no one on this ship... 349 00:18:18,798 --> 00:18:21,301 Hell, there's no one in the known worlds that I trust more. 350 00:18:21,934 --> 00:18:23,470 I want you at my side 351 00:18:24,070 --> 00:18:25,071 at my wedding. 352 00:18:28,241 --> 00:18:29,242 Think you can take me? 353 00:18:30,777 --> 00:18:31,778 Magog. 354 00:18:36,416 --> 00:18:37,417 Yes. 355 00:18:42,589 --> 00:18:46,426 Yeah, best insectoid hermaphrodite sounds a lot better. 356 00:18:49,862 --> 00:18:50,897 Commander? 357 00:18:58,104 --> 00:18:59,138 Rhade! 358 00:18:59,172 --> 00:19:00,173 I tried to warn you. 359 00:19:02,141 --> 00:19:03,142 Dylan. 360 00:19:05,178 --> 00:19:06,513 I asked if you wanted a drink. 361 00:19:09,782 --> 00:19:12,252 I suspect you wanted to ask me something else. 362 00:19:17,190 --> 00:19:20,393 My ancestor, Gaheris Rhade. 363 00:19:20,427 --> 00:19:23,430 Here on Terazed, he's something of a hero, you know. 364 00:19:23,463 --> 00:19:27,767 A loyal Commonwealth officer, dead in that first terrible battle. 365 00:19:27,800 --> 00:19:31,070 I lost a lot of good people that day. 366 00:19:31,103 --> 00:19:33,240 The Nietzscheans tell a different story. 367 00:19:33,273 --> 00:19:34,741 That he betrayed the Commonwealth. 368 00:19:35,608 --> 00:19:36,809 That he was a spy 369 00:19:36,843 --> 00:19:39,045 who served a key role in the Nietzschean rebellion. 370 00:19:41,113 --> 00:19:43,250 You're the only person alive who knows the truth. 371 00:19:43,283 --> 00:19:45,652 You know, I , uh, I think I'll take that drink. 372 00:19:47,454 --> 00:19:48,455 You were there. 373 00:19:50,890 --> 00:19:52,359 At least tell me what happened. 374 00:19:58,465 --> 00:19:59,466 Tell me what he did. 375 00:20:05,772 --> 00:20:07,474 He tried to warn me. 376 00:20:08,941 --> 00:20:12,044 For what it's worth, he tried to warn me about the rebellion. 377 00:20:12,078 --> 00:20:14,046 By the time I listened, it was too late. 378 00:20:17,083 --> 00:20:18,518 So he was a hero after all. 379 00:20:20,720 --> 00:20:23,089 That means a lot to me. Thank you. 380 00:20:26,158 --> 00:20:27,927 I just wish we weren't on opposite sides. 381 00:20:28,595 --> 00:20:29,796 Opposite sides of what? 382 00:20:30,663 --> 00:20:32,399 I thought you knew. 383 00:20:32,432 --> 00:20:34,601 I'm opposed to the Commonwealth referendum. 384 00:20:34,634 --> 00:20:37,003 But you are Commonwealth. All of you. 385 00:20:37,036 --> 00:20:39,706 Terazed has been waiting for this day for three hundred years. 386 00:20:39,739 --> 00:20:43,009 And we're still here after three hundred years. 387 00:20:43,042 --> 00:20:45,278 Because we haven't let the chaos out there touch us. 388 00:20:46,078 --> 00:20:47,380 Because no one knows we exist. 389 00:20:47,414 --> 00:20:49,716 Yeah, for now, but that will change sooner or later. 390 00:20:49,749 --> 00:20:52,118 The later the better, as far as I'm concerned. 391 00:20:52,151 --> 00:20:54,086 You have powerful enemies, Captain. 392 00:20:54,120 --> 00:20:55,488 So do you, Admiral. 393 00:20:59,926 --> 00:21:01,127 The Magog are coming. 394 00:21:02,429 --> 00:21:04,196 You can't deny them out of existence. 395 00:21:04,497 --> 00:21:05,998 No. 396 00:21:06,032 --> 00:21:07,834 But I can keep us out of their crosshairs. 397 00:21:09,336 --> 00:21:12,505 I'm sorry. It's my duty to protect Terazed 398 00:21:14,407 --> 00:21:16,576 and I'm not going to let anyone compromise that. 399 00:21:19,612 --> 00:21:23,149 You should see the armaments they have stockpiled. 400 00:21:23,182 --> 00:21:25,685 Dozens of shrike fighters just sitting in hangars. 401 00:21:25,718 --> 00:21:27,253 Janus light attack drones, 402 00:21:27,286 --> 00:21:29,422 Oracles, Centaurs. 403 00:21:29,456 --> 00:21:31,624 But you know what it is that I really want? 404 00:21:31,658 --> 00:21:33,893 An avatar unencumbered by cleavage? 405 00:21:35,328 --> 00:21:36,563 A real crew. 406 00:21:37,530 --> 00:21:40,299 I used to have 800 lancers stationed on me. 407 00:21:40,333 --> 00:21:42,669 Yes, and I can imagine the eavesdropping potential. 408 00:21:42,702 --> 00:21:43,936 I never eavesdrop. 409 00:21:43,970 --> 00:21:45,805 I monitor. For security purposes. 410 00:21:45,838 --> 00:21:46,939 And besides... 411 00:21:49,108 --> 00:21:50,109 Oh no. 412 00:21:51,378 --> 00:21:52,379 What is it? 413 00:21:53,980 --> 00:21:55,582 The election results just came in. 414 00:21:58,618 --> 00:22:00,920 Dylan, they voted against your restored Commonwealth. 415 00:22:02,655 --> 00:22:03,656 We lost. 416 00:22:06,759 --> 00:22:07,760 That's just great. 417 00:22:18,905 --> 00:22:20,873 You can't just leave. My people need you. 418 00:22:20,907 --> 00:22:22,909 Well, that's not what they said yesterday. 419 00:22:22,942 --> 00:22:25,244 They were misled, misinformed. 420 00:22:25,277 --> 00:22:26,513 You can talk to them. 421 00:22:26,546 --> 00:22:29,248 I already did. I don't have any more time to waste here. 422 00:22:29,281 --> 00:22:32,084 Dylan, you're not wasting your time. I promise. 423 00:22:32,118 --> 00:22:33,352 I can call another election. 424 00:22:33,386 --> 00:22:36,088 Yeah, in a year. I read your constitution. Your hands are tied. 425 00:22:36,122 --> 00:22:39,025 Not necessarily. I can declare a planetary emergency. 426 00:22:41,594 --> 00:22:43,095 Under what cause? 427 00:22:43,129 --> 00:22:45,031 Rakel, I appreciate your efforts, 428 00:22:45,064 --> 00:22:47,800 but I have three years to build an alliance against the Magog. 429 00:22:47,834 --> 00:22:50,937 When things start to get serious, your people will change their minds. 430 00:22:50,970 --> 00:22:51,971 Please. 431 00:22:52,905 --> 00:22:54,373 A day or two... that's all I need. 432 00:22:55,542 --> 00:22:56,876 Don't give up on us now. 433 00:22:57,644 --> 00:23:00,179 Talk to him. Talk to Rhade. 434 00:23:13,059 --> 00:23:17,263 I didn't realize this basketball was so violent. 435 00:23:18,164 --> 00:23:20,500 Perhaps there is a more productive way 436 00:23:20,533 --> 00:23:22,602 to express your disappointment. 437 00:23:22,635 --> 00:23:24,937 Give it up, Rev. I'm not going to talk to him. 438 00:23:25,805 --> 00:23:26,839 Why? 439 00:23:26,873 --> 00:23:28,007 Because... 440 00:23:28,040 --> 00:23:32,945 Telemachus Rhade's great-great-great-grandfather 441 00:23:32,979 --> 00:23:34,180 No! betrayed you? 442 00:23:35,314 --> 00:23:36,916 Because Telemachus betrayed me. 443 00:23:38,851 --> 00:23:40,520 He broadsided me by campaigning 444 00:23:40,553 --> 00:23:42,054 against the restored Commonwealth. 445 00:23:42,088 --> 00:23:44,524 Rev, you know what? I'm getting a little tired 446 00:23:44,557 --> 00:23:46,258 of being stabbed in the back by Rhade. 447 00:23:46,292 --> 00:23:47,426 Perhaps. 448 00:23:47,460 --> 00:23:50,096 But maybe you should try 449 00:23:50,129 --> 00:23:51,631 to see things through his eyes-- 450 00:23:51,664 --> 00:23:53,199 Oh, please! 451 00:23:53,232 --> 00:23:56,368 Telemachus Rhade was wounded twice 452 00:23:56,402 --> 00:23:59,038 defending Terazed against Kalderan raiders. 453 00:23:59,071 --> 00:24:01,040 Well, then maybe I should give him a call, huh? 454 00:24:01,774 --> 00:24:02,875 Dylan, 455 00:24:02,909 --> 00:24:04,343 one of those raids 456 00:24:04,376 --> 00:24:08,414 resulted in the deaths of thousands of people. 457 00:24:08,447 --> 00:24:10,683 The isolationists are not evil. 458 00:24:11,718 --> 00:24:13,419 They are merely afraid. 459 00:24:14,654 --> 00:24:17,123 Code Blue. All hands report to Command. 460 00:24:17,156 --> 00:24:19,592 Magog swarm ships have been sighted in the outer system. 461 00:24:19,626 --> 00:24:21,393 You have got to be kidding. 462 00:24:24,597 --> 00:24:26,265 Andromeda, report. 463 00:24:26,298 --> 00:24:29,468 Four unknown targets with rad signatures identical to Magog swarm ships. 464 00:24:29,502 --> 00:24:31,571 Terazed's sensor satellites just picked them up 465 00:24:31,604 --> 00:24:33,706 doing a fly-by of the fifth planet in the system, 466 00:24:33,740 --> 00:24:35,474 but the data's already nine minutes old. 467 00:24:35,508 --> 00:24:38,144 Hello, Fate... God... whoever... 468 00:24:38,177 --> 00:24:40,880 I just want to officially note it on my personal record 469 00:24:40,913 --> 00:24:44,751 that, uh, mentally, I am not ready for another round of Magog-a-Go-Go. 470 00:24:44,784 --> 00:24:47,787 Focus, Harper. Nothing's buried itself in our hull yet. 471 00:24:47,820 --> 00:24:50,590 Yet. Three little letters, so much pain. 472 00:24:50,623 --> 00:24:54,694 Trance, get the Home Guard commander on-screen. Getting. 473 00:24:54,727 --> 00:24:57,630 Admiral, there are four Magog swarm ships in the outer system. 474 00:24:57,664 --> 00:24:59,298 I know. You led them right to us. 475 00:24:59,331 --> 00:25:02,134 A, that is not true, and B, We can point fingers later. 476 00:25:02,168 --> 00:25:05,638 Right now, I'm launching everything we've got, and it's not going to be enough. 477 00:25:06,472 --> 00:25:07,506 I need your help. 478 00:25:07,540 --> 00:25:09,241 That's why we're still here. 479 00:25:09,275 --> 00:25:12,078 I'm transferring Triumvir's Honor Guard to your command... 480 00:25:12,111 --> 00:25:13,412 ships and lancers. 481 00:25:13,980 --> 00:25:15,014 Good luck. 482 00:25:16,015 --> 00:25:17,650 Beka, best speed to the outer system. 483 00:25:17,684 --> 00:25:19,185 Tell the triumvir's fighters to-- 484 00:25:19,218 --> 00:25:21,854 Captain, what's going on? My pilots-- 485 00:25:21,888 --> 00:25:24,123 Your pilots are responding to a military emergency, 486 00:25:24,156 --> 00:25:27,259 and if you've got a problem with that, you can get off my Command Center. 487 00:25:30,963 --> 00:25:35,334 Attention. Attention. All hands report to battle stations. 488 00:25:35,367 --> 00:25:37,570 Battle stations. Battle stations. 489 00:25:38,537 --> 00:25:40,573 All hands report to battle stations. 490 00:25:40,607 --> 00:25:42,374 Prepare to repel borders. 491 00:25:42,408 --> 00:25:44,010 You. Assist on fire control. 492 00:25:44,043 --> 00:25:46,178 What are you doing? He's in my Honor Guard. 493 00:25:46,212 --> 00:25:48,480 Your troops are training in a High Guard simulator. 494 00:25:48,514 --> 00:25:50,316 It's time to put that training to use. 495 00:25:50,349 --> 00:25:53,085 Unless, of course, you wanted to invite the Magog in for dinner? 496 00:25:58,925 --> 00:26:00,827 Eighty light-seconds, Captain. 497 00:26:00,860 --> 00:26:01,894 Deploy fighters. 498 00:26:01,928 --> 00:26:02,995 Understood. Aye-Aye. 499 00:26:12,171 --> 00:26:14,440 Here we go, baby. This is the one. 500 00:26:16,609 --> 00:26:19,378 You can't just go in there blasting. What about casualties? 501 00:26:19,411 --> 00:26:20,613 Magog casualties? 502 00:26:20,647 --> 00:26:22,615 Our casualties. Those boys out there. 503 00:26:22,649 --> 00:26:24,383 They're guardsmen. This is what they do. 504 00:26:24,416 --> 00:26:26,686 Captain, the swarm ships appear to be moving off. 505 00:26:26,719 --> 00:26:28,420 Vectoring away. Three-one-two degrees. 506 00:26:28,454 --> 00:26:30,757 Magog scampering? That's too easy. 507 00:26:30,790 --> 00:26:32,258 Hey, I like gift horses. 508 00:26:32,291 --> 00:26:33,292 Full sensor scan. 509 00:26:36,629 --> 00:26:38,397 Break it off. We're standing down. 510 00:26:38,430 --> 00:26:39,699 What? Are you serious? 511 00:26:39,732 --> 00:26:41,300 Come on! At least let's blow one up. 512 00:26:41,333 --> 00:26:42,334 They're leaving! 513 00:26:45,204 --> 00:26:46,205 Standing down. 514 00:26:47,940 --> 00:26:52,444 Dylan, one of the fighters is pealing off. It's chasing Magog. 515 00:26:52,478 --> 00:26:54,580 And it's hailing us. 516 00:26:54,613 --> 00:26:58,017 Lieutenant Brown reporting. I've engaged the enemy, sir. 517 00:26:58,050 --> 00:27:00,820 Return to the Andromeda, Jamahl. We're breaking off pursuit... 518 00:27:00,853 --> 00:27:02,922 I can take 'em, Captain. Just give me the word. 519 00:27:02,955 --> 00:27:03,956 The word is "No". 520 00:27:05,091 --> 00:27:07,159 I'm not some out-world hick. 521 00:27:07,193 --> 00:27:08,761 I'm the one who found you, remember? 522 00:27:08,795 --> 00:27:12,564 I said stand down. Do you copy, Lieutenant? 523 00:27:15,501 --> 00:27:17,837 Tyr, I want covering fire... point defense lasers. 524 00:27:17,870 --> 00:27:19,505 Andromeda, plot an intercept course. 525 00:27:19,538 --> 00:27:21,073 Harper, bucky cables at the ready. 526 00:27:44,897 --> 00:27:46,165 Nice shot, kid. 527 00:27:46,198 --> 00:27:48,768 Uh-oh. He's headed straight for that piece of junk. 528 00:27:52,271 --> 00:27:54,941 Jamahl, pull up! Reverse thrusters! 529 00:27:54,974 --> 00:27:56,042 Amateur. 530 00:28:04,283 --> 00:28:05,517 Andromeda. 531 00:28:05,551 --> 00:28:07,519 Andromeda, do you read me? Condition's critical. 532 00:28:07,553 --> 00:28:08,587 Get him back now! 533 00:28:08,620 --> 00:28:09,822 That is our objective. 534 00:28:09,856 --> 00:28:11,190 He's in an uncontrolled spin. 535 00:28:11,223 --> 00:28:13,926 We're within 500000 kilometers of the slipfighter. 536 00:28:13,960 --> 00:28:14,994 Launch harpoon. 537 00:28:15,027 --> 00:28:16,028 He's losing it. 538 00:28:31,310 --> 00:28:32,945 Gone. He's gone. 539 00:28:38,084 --> 00:28:40,152 Beka, get us out of here. 540 00:28:40,186 --> 00:28:43,589 Trance, take the triumvir back to guest quarters, please. 541 00:28:43,622 --> 00:28:44,623 But, I... 542 00:28:48,094 --> 00:28:50,696 Thank you. I'm sorry. 543 00:28:53,199 --> 00:28:55,334 Andromeda, I want a full analysis of that debris. 544 00:28:55,367 --> 00:28:58,838 Electromagnetic, spectrographic, hell get me a breathalyser test on its pilot. 545 00:28:58,871 --> 00:29:00,239 What's up, boss? 546 00:29:00,272 --> 00:29:02,909 Swarm ships come out of nowhere, do nothing, then leave for no reason? 547 00:29:03,675 --> 00:29:04,977 Magog don't sightsee. 548 00:29:05,011 --> 00:29:08,580 Dylan, those swarm ships, the rad signature was correct, 549 00:29:08,614 --> 00:29:10,349 but the one Lieutenant Brown destroyed, 550 00:29:10,382 --> 00:29:13,886 it had no pilot. Also, no slip drive and no weapons. 551 00:29:13,920 --> 00:29:14,954 A drone. 552 00:29:14,987 --> 00:29:17,256 No. It's a dummy. 553 00:29:17,289 --> 00:29:18,324 There's more. 554 00:29:18,357 --> 00:29:20,059 Analysis of the debris indicates 555 00:29:20,092 --> 00:29:22,661 the vessel was constructed in the local star system. 556 00:29:22,694 --> 00:29:25,231 That attack didn't come from the Magog World ship. 557 00:29:25,264 --> 00:29:27,399 It was launched from Terazed itself. 558 00:29:35,774 --> 00:29:36,809 You sure about that? 559 00:29:36,843 --> 00:29:38,077 I've checked and rechecked 560 00:29:38,110 --> 00:29:39,778 and double-rechecked the trajectories, 561 00:29:39,812 --> 00:29:43,482 and the Magog swarm ships came from Argosy Station Terazed. 562 00:29:43,515 --> 00:29:45,184 The Home Guard's command center. 563 00:29:45,217 --> 00:29:46,953 And Telemachus Rhade's home base. 564 00:29:46,986 --> 00:29:50,990 Have Triumvir Ben-Tzion meet me in my quarters immediately. 565 00:29:55,327 --> 00:29:56,362 That poor child. 566 00:29:58,230 --> 00:29:59,331 He was one of Sarah's. 567 00:29:59,365 --> 00:30:00,499 Yes, I know. 568 00:30:02,801 --> 00:30:04,003 Maybe Telemachus was right. 569 00:30:04,803 --> 00:30:06,172 It is too dangerous. 570 00:30:06,973 --> 00:30:08,740 Maybe I should just let him take over. 571 00:30:13,245 --> 00:30:14,546 Let him take over? 572 00:30:17,049 --> 00:30:18,617 Rakel, what's going on here? 573 00:30:18,650 --> 00:30:20,286 Something's happening down on Terazed. 574 00:30:21,053 --> 00:30:22,454 I can't reach the High Council. 575 00:30:23,890 --> 00:30:26,025 Second Triumvir Cooper is in conference. 576 00:30:27,159 --> 00:30:28,928 Cooper never confers with anyone. 577 00:30:29,661 --> 00:30:30,729 Andromeda? 578 00:30:30,762 --> 00:30:32,932 Communications channels to Terazed are still open, 579 00:30:32,965 --> 00:30:35,167 but none of the government offices are responding. 580 00:30:35,201 --> 00:30:36,568 Communications freeze. 581 00:30:36,602 --> 00:30:39,138 My sources on the ground tell me they're mobilizing the Home Guard. 582 00:30:39,171 --> 00:30:41,240 There are troops on the street in the Capitol. 583 00:30:41,273 --> 00:30:43,809 So you're saying Telemachus faked that attack 584 00:30:43,842 --> 00:30:45,811 so he'd have a reason to mobilize his troops. 585 00:30:45,844 --> 00:30:48,314 And now he's mounting a military coup. 586 00:30:48,347 --> 00:30:51,117 This is my fault. I should have been ready for this. 587 00:30:52,384 --> 00:30:54,320 But I didn't want to believe the reports. 588 00:30:54,353 --> 00:30:55,521 What reports? 589 00:30:56,788 --> 00:30:58,457 My operations department intercepted 590 00:30:58,490 --> 00:31:01,427 a number of coded transmissions from Telemachus's secured line, 591 00:31:02,594 --> 00:31:05,197 including one right before the fake Magog attack. 592 00:31:06,132 --> 00:31:08,067 Launch commands. 593 00:31:08,100 --> 00:31:10,336 I can't believe Rhade would do something like this. 594 00:31:11,103 --> 00:31:12,171 He's loyal as a dog. 595 00:31:15,041 --> 00:31:16,042 Yeah, maybe. 596 00:31:23,349 --> 00:31:25,952 Troops in the street, the triumvirate held incommunicado. 597 00:31:25,985 --> 00:31:27,987 Gaheris Rhade destroyed the Commonwealth once. 598 00:31:28,020 --> 00:31:31,190 I'm not gonna stand by and watch another Rhade destroy it all over again. 599 00:31:31,223 --> 00:31:32,491 So, what are you going to do? 600 00:31:32,524 --> 00:31:36,362 The same thing General Sani Nax Rifati did 6000 years ago. 601 00:31:36,395 --> 00:31:39,398 I'm gonna get the military out of the republic. 602 00:31:39,431 --> 00:31:42,001 Time to give Telemachus Rhade a little history lesson. 603 00:31:50,609 --> 00:31:51,710 I told you before. 604 00:31:53,212 --> 00:31:55,081 Pessimism is not a survival trait. 605 00:32:15,401 --> 00:32:18,137 Dylan, incoming message from Admiral Rhade. 606 00:32:18,837 --> 00:32:19,905 On my way. 607 00:32:23,575 --> 00:32:25,044 Andromeda, on-screen. 608 00:32:27,513 --> 00:32:29,415 We have to talk. 609 00:32:29,448 --> 00:32:31,817 I would call that an understatement. 610 00:32:31,850 --> 00:32:33,485 What the hell's going on down there? 611 00:32:33,519 --> 00:32:35,087 You've got troops in the conclave. 612 00:32:35,121 --> 00:32:37,189 I can explain everything. Let me come on board. 613 00:32:37,223 --> 00:32:39,925 You and the Third Lancer Regiment? Not likely. 614 00:32:39,958 --> 00:32:41,760 I can't argue with Mr. Anasazi. 615 00:32:41,793 --> 00:32:44,730 No lancers, Dylan. Just the two of us. 616 00:32:48,300 --> 00:32:49,635 Andromeda, hold transmission. 617 00:32:49,668 --> 00:32:51,070 Transmission held. 618 00:32:52,471 --> 00:32:54,006 If we can manage to bring him up-- 619 00:32:54,040 --> 00:32:55,041 Clear the deck. 620 00:32:56,308 --> 00:32:57,343 Dylan, no offense, but-- 621 00:32:57,376 --> 00:32:58,777 I know what I'm doing. 622 00:32:58,810 --> 00:33:00,446 I strongly doubt that. 623 00:33:01,580 --> 00:33:04,383 Let me stay. Maybe he'll listen to his triumvir. 624 00:33:04,416 --> 00:33:06,252 This isn't a debate. 625 00:33:06,285 --> 00:33:08,154 I have questions and I'm gonna get answers. 626 00:33:08,187 --> 00:33:09,855 Now get off my deck! 627 00:33:27,873 --> 00:33:30,442 Andromeda, activate screen. 628 00:33:30,476 --> 00:33:32,111 Transmission reestablished. 629 00:33:33,079 --> 00:33:34,846 Admiral, about that meeting you wanted... 630 00:33:36,715 --> 00:33:37,716 permission granted. 631 00:33:44,723 --> 00:33:46,158 Status. 632 00:33:46,192 --> 00:33:47,493 He's outside the door, Dylan. 633 00:33:47,526 --> 00:33:48,594 And he's alone. 634 00:33:49,095 --> 00:33:50,229 Is he armed? 635 00:33:50,262 --> 00:33:51,497 One High Guard force lance. 636 00:33:52,631 --> 00:33:54,500 Let him in. Initiate privacy mode. 637 00:33:54,533 --> 00:33:55,567 But Dylan... 638 00:33:55,601 --> 00:33:56,635 Don't start with me. 639 00:34:05,944 --> 00:34:07,446 I understand why you did it, Dylan. 640 00:34:08,480 --> 00:34:09,515 Believe me, I do. 641 00:34:09,548 --> 00:34:10,716 You've got this all wrong. 642 00:34:10,749 --> 00:34:13,819 Do I? I know how important that election was to you. 643 00:34:13,852 --> 00:34:15,454 You know, last I looked, 644 00:34:15,487 --> 00:34:17,389 I wasn't the one with troops in the streets. 645 00:34:18,557 --> 00:34:20,092 Is that how you want to play this? 646 00:34:20,126 --> 00:34:22,027 I am not playing at anything. 647 00:34:22,894 --> 00:34:23,895 Neither am I. 648 00:34:37,209 --> 00:34:39,077 Rhade! Listen to me! 649 00:36:38,964 --> 00:36:40,065 You could have killed me. 650 00:36:41,066 --> 00:36:43,201 You didn't. Why not? 651 00:36:44,270 --> 00:36:46,071 Same reason you didn't kill me. 652 00:36:48,073 --> 00:36:50,041 Because we both know who the real criminal is. 653 00:37:00,619 --> 00:37:02,788 Ceremonial visits to the shipyard, 654 00:37:04,222 --> 00:37:06,725 coded transmissions on her private line, 655 00:37:06,758 --> 00:37:09,528 and cargo manifests in her brother's name. 656 00:37:09,561 --> 00:37:11,863 If the information your A.I. uncovered is true, 657 00:37:11,897 --> 00:37:13,465 she's been planning this for months. 658 00:37:13,499 --> 00:37:15,734 She knew that her scouts would locate me eventually 659 00:37:15,767 --> 00:37:18,570 and bring me to Terazed, knew that there would be a referendum. 660 00:37:18,604 --> 00:37:21,873 And instituted a contingency plan in case it didn't go her way. 661 00:37:21,907 --> 00:37:24,109 She's a bright woman. I admire her. 662 00:37:24,142 --> 00:37:26,945 Think you can verify this evidence independently? 663 00:37:26,978 --> 00:37:29,180 Terazed is cursed with free press. 664 00:37:29,214 --> 00:37:31,417 It's hard to hide things. It's harder to fake them. 665 00:37:35,253 --> 00:37:37,556 Rommie could falsify data like this easily. 666 00:37:39,425 --> 00:37:40,659 Hell, if I wanted to, 667 00:37:40,692 --> 00:37:42,928 I could make it look like you were behind the whole thing. 668 00:37:45,497 --> 00:37:48,600 And then you'd get everything you wanted, wouldn't you? 669 00:37:49,601 --> 00:37:51,169 The isolationists would be disgraced. 670 00:37:51,903 --> 00:37:53,639 There'd be a new election. 671 00:37:53,672 --> 00:37:55,407 Terazed would join the new Commonwealth. 672 00:37:55,441 --> 00:37:56,475 And you'd go to prison. 673 00:37:58,910 --> 00:38:01,480 As cost-benefit ratios go, 674 00:38:01,513 --> 00:38:02,848 it's got a lot to recommend it. 675 00:38:04,783 --> 00:38:07,218 Betray an innocent man, gain the world, and lose... 676 00:38:09,988 --> 00:38:11,757 lose what, Mr. Rhade? 677 00:38:13,825 --> 00:38:14,826 It's what I would do. 678 00:38:17,629 --> 00:38:19,498 All right, let's end this. 679 00:38:48,894 --> 00:38:51,997 Triumvir Ben-Tzion, you're under arrest. 680 00:38:55,166 --> 00:38:58,904 Dylan, please. We want the same thing. 681 00:38:59,871 --> 00:39:02,340 No, we don't. 682 00:39:34,840 --> 00:39:37,275 Eternal life grant unto him 683 00:39:37,308 --> 00:39:40,011 and may perpetual life shine upon him. 684 00:39:57,829 --> 00:40:00,331 I think I finally understand what happened to my ancestor. 685 00:40:02,834 --> 00:40:05,904 Good. So do I. 686 00:40:09,240 --> 00:40:11,743 And tell your Aunt Connie it is fine with me 687 00:40:11,777 --> 00:40:13,144 if she wants to give you away, 688 00:40:13,178 --> 00:40:15,313 but I am not going to salute her 689 00:40:15,346 --> 00:40:17,683 if she insists on wearing pink taffeta. 690 00:40:17,716 --> 00:40:18,717 And I... 691 00:40:19,718 --> 00:40:20,952 Come. 692 00:40:25,757 --> 00:40:27,158 About this best man job. 693 00:40:27,526 --> 00:40:28,794 Uh, yes? 694 00:40:28,827 --> 00:40:30,929 Does it always involve drunken bachelor parties 695 00:40:30,962 --> 00:40:32,798 and half-naked dancing girls? 696 00:40:39,437 --> 00:40:40,539 Pretty much, yeah. 697 00:40:40,572 --> 00:40:41,807 Hmm. 698 00:40:42,874 --> 00:40:43,875 In that case... 699 00:40:45,477 --> 00:40:46,545 I accept. 700 00:40:47,345 --> 00:40:48,346 Good. 701 00:40:50,015 --> 00:40:51,216 I'm glad. 702 00:40:52,784 --> 00:40:53,819 Thank you, Dylan. 703 00:40:55,186 --> 00:40:56,622 It's an honor to serve with you. 704 00:40:57,656 --> 00:40:59,057 And an honor to be your friend. 705 00:41:09,935 --> 00:41:11,336 Did I do the right thing, Rommie? 706 00:41:12,571 --> 00:41:13,905 Throwing it all away like that. 707 00:41:15,741 --> 00:41:19,545 You mean by arresting Rakel Ben-Tzion instead of Telemachus Rhade? 708 00:41:20,779 --> 00:41:21,780 Yeah. 709 00:41:24,215 --> 00:41:26,618 I try not to dwell on what's right and what's wrong. 710 00:41:26,652 --> 00:41:28,086 It slows my processors. 711 00:41:32,558 --> 00:41:35,627 Still, one innocent man convicted, 712 00:41:35,661 --> 00:41:37,563 one guilty woman set free 713 00:41:37,596 --> 00:41:40,031 in exchange for a fleet, a crew, 714 00:41:40,065 --> 00:41:41,399 the ability to protect Terazed 715 00:41:41,432 --> 00:41:43,569 and a thousand other worlds from a genuine horror. 716 00:41:46,004 --> 00:41:48,306 One act of betrayal to save the universe. 717 00:41:51,242 --> 00:41:53,579 It seems a small price to pay, doesn't it? 718 00:41:58,283 --> 00:41:59,484 Be well, Dylan. 719 00:42:02,888 --> 00:42:07,358 I'm doing my best, Sarah. 720 00:42:07,392 --> 00:42:08,627 I'm doing my best. 53896

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.