All language subtitles for Andromeda.S02E06.All.Too.Human.720p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-ETHiCS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,513 --> 00:00:14,215 I hope Moebius appreciates this. 2 00:00:14,248 --> 00:00:15,449 They just joined the Commonwealth 3 00:00:15,483 --> 00:00:17,185 and we're already fighting their battles for them. 4 00:00:17,218 --> 00:00:19,587 We just got an update from Tyr on Machen Alpha. 5 00:00:19,620 --> 00:00:22,490 Rommie has contacted our informant, the Maru will pick her up, 6 00:00:22,523 --> 00:00:24,958 they'll be back with our data in two days as scheduled. 7 00:00:24,992 --> 00:00:28,062 As far as I'm concerned, they can take their time. I'm in no rush to go toe-to-toe 8 00:00:28,096 --> 00:00:31,031 with a ship that can vaporize planets. I wish I could put it off, 9 00:00:31,065 --> 00:00:32,933 but we've got two weeks at the most to get ready. 10 00:00:32,966 --> 00:00:34,968 The Machinites have destroyed one world, 11 00:00:35,002 --> 00:00:36,537 two billion people and AI's gone. 12 00:00:36,570 --> 00:00:38,506 I can't let that happen again. The Basilisk. 13 00:00:38,539 --> 00:00:41,642 Funny how no one ever names their planet-killer "The Fluffy Bunny". 14 00:00:41,675 --> 00:00:43,611 Captain Hunt, the sensor drones are fully deployed, 15 00:00:43,644 --> 00:00:45,546 the missile launch has just been completed. 16 00:00:45,579 --> 00:00:47,315 We're five-by-five with HTE. 17 00:00:47,348 --> 00:00:49,417 Why, thank you, Trance. 18 00:00:50,151 --> 00:00:51,552 Five-by-five? 19 00:00:52,086 --> 00:00:53,287 Military talk. 20 00:00:53,321 --> 00:00:55,489 Ah. Carry on, Ensign Gemini. 21 00:00:57,091 --> 00:01:00,361 You know, I still think Moebius played us. 22 00:01:00,394 --> 00:01:01,962 Sure, we'll sign your charter. 23 00:01:01,995 --> 00:01:04,765 Have we mentioned that our next- door-neighbor is a homicidal maniac? 24 00:01:04,798 --> 00:01:06,734 There are four billion people on Moebius, 25 00:01:06,767 --> 00:01:08,369 and it's a fledgling democracy. 26 00:01:08,402 --> 00:01:10,404 Exactly the kind of world we need on our side. 27 00:01:10,438 --> 00:01:13,274 Commonwealth charter or no, we'd still be here. 28 00:01:13,307 --> 00:01:15,743 Captain, I've analyzed the preliminary sensor data. 29 00:01:15,776 --> 00:01:17,111 I'm afraid I have bad news. 30 00:01:17,145 --> 00:01:18,946 I didn't authorize any bad news. 31 00:01:19,780 --> 00:01:21,415 I'll file a reprimand. 32 00:01:21,449 --> 00:01:24,252 The Basilisk task force is assembling much faster than expected. 33 00:01:24,285 --> 00:01:26,287 She'll be ready to deploy in 48 hours. 34 00:01:26,320 --> 00:01:28,889 So much for taking our time and doing this right. 35 00:01:30,324 --> 00:01:31,392 That sucks. 36 00:01:34,695 --> 00:01:36,830 I have a ship waiting to extract us. 37 00:01:36,864 --> 00:01:39,733 Not good enough. Mr. Kim, I understand that you're scared, 38 00:01:39,767 --> 00:01:42,002 but we don't have time for second thoughts. 39 00:01:42,035 --> 00:01:45,206 I'm not a traitor. I don't want any part of this. 40 00:01:46,039 --> 00:01:48,676 Okay, you contacted us. 41 00:01:48,709 --> 00:01:50,344 You offered to help. 42 00:01:50,378 --> 00:01:52,846 For all the good it'll do. If you knew what I know... 43 00:01:52,880 --> 00:01:55,249 Tell me what's happening, and maybe I can help. 44 00:01:55,283 --> 00:01:58,852 No. Not until we're as far away from here as you can take me. 45 00:01:59,787 --> 00:02:01,589 You're my only insurance policy. 46 00:02:01,622 --> 00:02:03,491 Why is that such a problem for you? 47 00:02:09,963 --> 00:02:11,699 I don't think he trusts me, Rev. 48 00:02:11,732 --> 00:02:14,168 Hardly unreasonable for a man in his position. 49 00:02:14,202 --> 00:02:17,037 You must assure Mr. Kim of your intentions, Rommie. 50 00:02:17,070 --> 00:02:18,639 Yeah, Rom-Doll, sweet talk him. 51 00:02:18,672 --> 00:02:20,174 Try appealing to his inner geek. 52 00:02:20,208 --> 00:02:22,710 And if that doesn't work, unzip your, uh... Harper! 53 00:02:22,743 --> 00:02:25,479 What? I'm just sayin'. It would work on me. 54 00:02:25,513 --> 00:02:26,647 None of this is helping! 55 00:02:28,316 --> 00:02:29,950 We are behind schedule. 56 00:02:29,983 --> 00:02:32,686 Knock him unconscious and drag him to the extraction point. 57 00:02:32,720 --> 00:02:34,121 Better yet, take what he has now 58 00:02:34,154 --> 00:02:36,657 and leave before you're discovered. 59 00:02:36,690 --> 00:02:38,792 Oh, yeah, like Tyr's the answer man. 60 00:02:38,826 --> 00:02:40,728 You're gonna take me someplace safe. 61 00:02:44,532 --> 00:02:47,100 Damn it. I've got company. 62 00:02:47,134 --> 00:02:49,002 Security agents in the hall. I can hear them whispering. 63 00:02:49,036 --> 00:02:51,004 Run like hell. 64 00:02:51,038 --> 00:02:52,873 I didn't come this far to run. 65 00:02:52,906 --> 00:02:55,209 Shut up and remember how much you love me. 66 00:02:55,976 --> 00:02:57,245 Whoa! 67 00:03:00,381 --> 00:03:02,182 Planetary security. Nobody move. 68 00:03:03,451 --> 00:03:05,353 Philip? What is all this? 69 00:03:05,386 --> 00:03:08,589 Philip Kim? I gotta tell you, 70 00:03:08,622 --> 00:03:11,425 you're in deep. Way deep. 71 00:03:11,459 --> 00:03:14,862 So, you on the Moebius payroll, sweetheart? 72 00:03:14,895 --> 00:03:17,398 Or are you more of a free agent? 73 00:03:17,431 --> 00:03:20,634 Free agent? I don't know what you think this is, 74 00:03:20,668 --> 00:03:23,203 but if my husband ever found out... Tell me another one. 75 00:03:25,539 --> 00:03:26,607 If you insist. 76 00:04:26,199 --> 00:04:27,668 Don't puke on the way down! 77 00:04:41,649 --> 00:04:43,016 Artificial gravity harness. 78 00:04:43,050 --> 00:04:44,352 Yeah, lucky for you. 79 00:04:46,320 --> 00:04:49,022 You... You're... 80 00:04:49,056 --> 00:04:51,191 Oh, an android. Thanks, I knew that. 81 00:04:52,092 --> 00:04:54,294 Please. Don't kill me. 82 00:04:58,065 --> 00:05:00,834 He is the last guardian of a falling civilization, 83 00:05:00,868 --> 00:05:03,070 a hero from another time 84 00:05:03,103 --> 00:05:04,638 Faced with a universe in chaos, 85 00:05:04,672 --> 00:05:06,840 Dylan Hunt recruits an unlikely crew 86 00:05:06,874 --> 00:05:09,510 and sets out to re-unite the galaxies. 87 00:05:09,543 --> 00:05:12,946 On the starship Andromeda, hope lives again. 88 00:05:48,416 --> 00:05:51,151 Dylan, we have a sensor fix on the Basilisk task force. 89 00:05:51,184 --> 00:05:52,753 Acknowledged. Move out, 90 00:05:52,786 --> 00:05:54,154 maximum stealth mode. 91 00:05:55,689 --> 00:05:56,724 Moving out. 92 00:05:57,425 --> 00:05:58,926 Clear something up for me. 93 00:05:58,959 --> 00:06:00,694 Wasn't Rommie's informant supposed to give us 94 00:06:00,728 --> 00:06:02,930 the data we needed to defeat the Basilisk? 95 00:06:02,963 --> 00:06:04,965 Humph, now we're moving out before we get it. 96 00:06:05,666 --> 00:06:07,100 This is just the opening round. 97 00:06:07,134 --> 00:06:09,670 We're gonna harass them, ruin their schedule, and buy some time. 98 00:06:09,703 --> 00:06:12,673 We're going to reject the taxic to sync with our pre-comm op-plan. 99 00:06:14,775 --> 00:06:15,776 What? 100 00:06:16,544 --> 00:06:18,145 Hah. 101 00:06:18,178 --> 00:06:21,715 You're that guy from the Ministry. Yeah. My name's Carter. 102 00:06:23,851 --> 00:06:25,553 Your first time fighting a real AI? 103 00:06:25,586 --> 00:06:27,120 You really think she's an AI? 104 00:06:27,154 --> 00:06:28,889 She incapacitated four highly trained agents, 105 00:06:28,922 --> 00:06:30,458 took a direct gauss gun hit, 106 00:06:30,491 --> 00:06:32,292 survived a forty-two story drop, 107 00:06:32,325 --> 00:06:35,128 then eluded capture by 12 more personnel on the ground. 108 00:06:35,162 --> 00:06:37,798 Yeah, I pretty much think she's an android. 109 00:06:42,102 --> 00:06:44,271 Of all things, why did they have to send an android? 110 00:06:44,304 --> 00:06:45,873 I'm probably better off turning myself in. 111 00:06:45,906 --> 00:06:48,442 Mr. Kim, I don't know what you think you know about AI's, 112 00:06:48,476 --> 00:06:50,544 but I'm here to help. There's no need to be afraid. 113 00:06:50,578 --> 00:06:51,645 That's what you would say, isn't it? 114 00:06:51,679 --> 00:06:53,113 That's how your kind operates. 115 00:06:53,146 --> 00:06:54,247 "We're just here to help you. " 116 00:06:54,281 --> 00:06:55,583 Until it comes time to shoot me in the head. 117 00:06:55,616 --> 00:06:57,417 Nobody's gonna get shot in the head. 118 00:06:59,052 --> 00:07:01,121 Security closing in. Take cover. 119 00:07:01,154 --> 00:07:02,155 Move. 120 00:07:14,434 --> 00:07:15,469 Clear, sir. 121 00:07:17,638 --> 00:07:20,808 Security. How did you know they were coming? 122 00:07:21,709 --> 00:07:23,811 Friends in low places. 123 00:07:23,844 --> 00:07:27,280 Turn left, and then hide until the next patrol passes. 124 00:07:27,314 --> 00:07:30,651 Their units are searching in a standard grid pattern. 125 00:07:30,684 --> 00:07:33,020 Time things right, and eluding them should be trivial. 126 00:07:33,053 --> 00:07:34,221 Easy for you to say. 127 00:07:34,254 --> 00:07:35,856 You're not the one with a small army on your tail. 128 00:07:35,889 --> 00:07:36,990 If I were, 129 00:07:37,024 --> 00:07:39,627 I'd have taken our Mr. Kim's information by force, 130 00:07:39,660 --> 00:07:41,762 shot him, and been at the evac point by now. 131 00:07:41,795 --> 00:07:43,531 As it is, we'll see you in ten minutes. 132 00:07:46,399 --> 00:07:48,435 So, believe me. 133 00:07:48,468 --> 00:07:51,238 Nothing is more important to us than your safety. 134 00:07:51,271 --> 00:07:53,106 As long as I'm useful, right? 135 00:07:53,140 --> 00:07:55,676 Harper, ten minutes to rendezvous. 136 00:07:55,709 --> 00:07:57,545 Tell the Magog to prep for launch. 137 00:07:57,578 --> 00:07:59,312 Thus spoke Anasazi. 138 00:07:59,346 --> 00:08:00,914 Don't take it personally, Rev. 139 00:08:00,948 --> 00:08:02,850 First he figures out you have a name, 140 00:08:02,883 --> 00:08:05,118 then maybe he gets around to using it. 141 00:08:05,152 --> 00:08:06,654 It could be worse. 142 00:08:06,687 --> 00:08:08,488 He could call you "annoying little man. " 143 00:08:10,157 --> 00:08:12,425 Your stomach? The larvae, are they active again? 144 00:08:12,459 --> 00:08:14,027 Nah, it's just a little indigestion. 145 00:08:14,061 --> 00:08:16,564 It's the stress. It makes you vulnerable to them. 146 00:08:16,597 --> 00:08:18,966 You must try to relax, 147 00:08:18,999 --> 00:08:22,202 and... Yes. Take your medicine. 148 00:08:22,235 --> 00:08:23,604 Right. Medicine. 149 00:08:25,839 --> 00:08:26,874 Harper, move. 150 00:08:26,907 --> 00:08:28,508 Hey, genius at work, here. 151 00:08:28,542 --> 00:08:29,977 And you would be rushing us why? 152 00:08:30,010 --> 00:08:32,212 Why? Because the military just detected 153 00:08:32,245 --> 00:08:33,981 your undetectable hack into their satellite network 154 00:08:34,014 --> 00:08:35,583 and they're coming to kill us. Move! 155 00:08:40,087 --> 00:08:41,088 What's going on? 156 00:08:41,622 --> 00:08:43,056 Change of plans. 157 00:08:43,090 --> 00:08:45,225 My friends have been discovered by your military. 158 00:08:45,258 --> 00:08:46,760 So you're telling them to come get us, right? 159 00:08:46,794 --> 00:08:49,062 No. I'm telling them to get off this planet. 160 00:08:49,096 --> 00:08:51,565 We'll hide out until Dylan can extract us. Rommie out. 161 00:08:51,599 --> 00:08:54,434 Tyr, we can't just leave her here. 162 00:08:54,467 --> 00:08:56,937 She's saved our asses too many times to count. 163 00:08:56,970 --> 00:08:59,773 So did the gauss rifle I left behind on Enga's Redoubt, 164 00:08:59,807 --> 00:09:02,542 but you don't see me mounting a rescue mission to retrieve it. 165 00:09:02,576 --> 00:09:05,078 He's un-freaking-believable. 166 00:09:05,112 --> 00:09:07,881 Harper, you should only be taking that twice a day. 167 00:09:07,915 --> 00:09:09,717 Yeah? Tell that to my little people. 168 00:09:09,750 --> 00:09:11,284 We're about to reach the surface. 169 00:09:11,318 --> 00:09:13,020 You might want to hold on to something. 170 00:09:20,794 --> 00:09:23,263 Thrusters are out. AP systems are unstable. 171 00:09:23,296 --> 00:09:25,398 We're going into the drink. Rommie! 172 00:09:26,634 --> 00:09:28,201 About two blocks from here, there's an entrance 173 00:09:28,235 --> 00:09:31,138 to a tunnel system that runs underneath the city. 174 00:09:31,171 --> 00:09:34,407 We can use it for cover and enter the evacuation point from below. 175 00:09:34,441 --> 00:09:35,676 So, is that where we sit 176 00:09:35,709 --> 00:09:37,945 and wait for your friends to come? 177 00:09:40,180 --> 00:09:41,348 They aren't coming. 178 00:09:42,149 --> 00:09:43,450 Their ship has been crippled. 179 00:09:43,483 --> 00:09:45,185 It's sinking to the bottom of the ocean. 180 00:09:46,319 --> 00:09:47,988 If they can't stop it, they'll die. 181 00:09:55,863 --> 00:09:58,531 I helped design the Basilisk, did you know that? 182 00:09:58,565 --> 00:10:00,200 But I built it to defend our world, 183 00:10:00,233 --> 00:10:01,902 not destroy entire planets. 184 00:10:04,004 --> 00:10:05,673 I didn't know. 185 00:10:05,706 --> 00:10:08,475 That your government would kill two billion people? 186 00:10:08,508 --> 00:10:11,178 People? You mean AI's and their supporters. 187 00:10:12,813 --> 00:10:14,347 Helping Moebius is bad enough. 188 00:10:14,381 --> 00:10:16,083 But if they caught me helping an AI, 189 00:10:16,116 --> 00:10:17,417 that's high treason. 190 00:10:18,585 --> 00:10:21,088 Well, charming as I may find 191 00:10:21,121 --> 00:10:24,191 your planet's prejudice toward artificial life forms, 192 00:10:24,224 --> 00:10:27,027 it's only my problem insofar as it affects my mission. 193 00:10:27,060 --> 00:10:28,929 Prejudice? 194 00:10:28,962 --> 00:10:31,498 We're not afraid of AI's because we don't understand you. 195 00:10:31,531 --> 00:10:33,000 We're afraid because we do. 196 00:10:36,770 --> 00:10:39,239 After the fall of the Commonwealth, 197 00:10:39,272 --> 00:10:42,275 we turned to AI's to help stave off the chaos. 198 00:10:42,309 --> 00:10:44,144 It worked, at first. 199 00:10:45,445 --> 00:10:48,448 But after a while, logic started to take its toll. 200 00:10:50,083 --> 00:10:52,285 Is the city endangered by periodic flooding? 201 00:10:52,319 --> 00:10:55,422 No problem. Level the city and relocate the population. 202 00:10:56,089 --> 00:10:57,490 Famine? 203 00:10:57,524 --> 00:10:59,659 Cut off the rations to the elderly, the disabled, 204 00:10:59,693 --> 00:11:01,528 and other nonproductive citizens. 205 00:11:02,329 --> 00:11:05,598 Plague? Kill the infected. 206 00:11:05,632 --> 00:11:08,836 When humans resisted, the AI's rule grew harsher. 207 00:11:08,869 --> 00:11:10,603 Eventually, we rebelled. 208 00:11:10,637 --> 00:11:14,307 The AI's were destroyed or driven off-world. 209 00:11:14,341 --> 00:11:17,644 And now there are none left to give their side of the story. 210 00:11:17,677 --> 00:11:20,848 Because your people opened up on their new world 211 00:11:20,881 --> 00:11:22,850 with god-knows-what and erased them 212 00:11:22,883 --> 00:11:25,318 from the universe. How logical. 213 00:11:25,352 --> 00:11:27,654 We may not have been good subjects, 214 00:11:27,687 --> 00:11:29,156 but we were excellent students. 215 00:11:35,695 --> 00:11:38,065 We're at 200 meters and falling. 216 00:11:38,098 --> 00:11:39,967 The bulkheads are holding, but we don't know how long. 217 00:11:40,901 --> 00:11:43,636 Please advise. Maru out. 218 00:11:43,670 --> 00:11:46,339 According to the last fix we had on the Maru's position, 219 00:11:46,373 --> 00:11:48,608 they were over a trench that drops 5000 meters. 220 00:11:48,641 --> 00:11:51,344 If they can't stop their descent, they'll pass below the thermic line layer 221 00:11:51,378 --> 00:11:54,114 and then they won't be able to send or receive any signals at all. 222 00:11:54,147 --> 00:11:55,415 And if the AG fields fail, 223 00:11:55,448 --> 00:11:58,018 the water pressure will crush them like a can of Sparky Cola. 224 00:11:58,051 --> 00:12:00,053 Andromeda, status on the Basilisk. 225 00:12:00,087 --> 00:12:02,189 They'll be far enough out to slipstream in 20 minutes. 226 00:12:02,222 --> 00:12:03,757 And then it's goodbye Moebius. 227 00:12:05,859 --> 00:12:08,328 You're about to say that we have to abandon the Maru. 228 00:12:08,361 --> 00:12:09,963 Four billion people, Beka. 229 00:12:10,998 --> 00:12:12,299 The Maru's on its own. 230 00:12:15,135 --> 00:12:17,504 You have to keep the AG field stable. 231 00:12:17,537 --> 00:12:19,006 Hull pressure is building up. 232 00:12:19,039 --> 00:12:21,374 I'm workin' on it! I'm workin' on it! 233 00:12:27,047 --> 00:12:28,816 Oh, great. Depth charges. 234 00:12:28,849 --> 00:12:31,919 Harper, be careful or you won't fix anything with a broken neck. 235 00:12:31,952 --> 00:12:33,954 Ah, like it really matters when we're 236 00:12:33,987 --> 00:12:35,622 twenty thousand leagues under the sea 237 00:12:35,655 --> 00:12:37,757 and about to be squished into chunky salsa. 238 00:12:42,295 --> 00:12:44,464 On the bright side at least if I'm going down, 239 00:12:44,497 --> 00:12:47,367 I know 13 little baby Magog who are going down with me. 240 00:12:47,400 --> 00:12:49,336 That's it, Harper. Stay positive. 241 00:12:52,705 --> 00:12:54,875 Rommie? Rommie? 242 00:12:54,908 --> 00:12:57,044 The density of the water's reflecting my signal, 243 00:12:57,077 --> 00:12:59,312 and we've just entered the tunnels, which doesn't help. 244 00:12:59,346 --> 00:13:00,613 Tell Tyr that... 245 00:13:01,248 --> 00:13:02,515 Rommie! 246 00:13:02,549 --> 00:13:05,518 Harper! Rev Bem, can you hear me? 247 00:13:06,820 --> 00:13:07,888 Anyone? 248 00:13:09,789 --> 00:13:11,558 Maru, please respond. 249 00:13:11,591 --> 00:13:12,725 What is it? What's wrong? 250 00:13:13,693 --> 00:13:14,928 Nothing. 251 00:13:14,962 --> 00:13:16,830 You're lying. That look on your face, 252 00:13:16,864 --> 00:13:18,631 it's almost... Sorry. 253 00:13:18,665 --> 00:13:21,434 I must not be playing the cold, calculating AI well enough for you. 254 00:13:21,468 --> 00:13:23,871 No. You're acting human. 255 00:13:23,904 --> 00:13:26,273 If I were acting human, we'd both be dead by now. 256 00:13:30,777 --> 00:13:32,112 Still nothing from the Maru. 257 00:13:32,145 --> 00:13:34,447 The Basilisk is nearly in slipstream range. 258 00:13:34,481 --> 00:13:36,149 Beka, take us to the Moebius system. 259 00:13:36,183 --> 00:13:38,018 When the Basilisk gets there, I want to be waiting. 260 00:13:40,954 --> 00:13:41,989 We're on our way. 261 00:13:55,835 --> 00:13:57,237 I say we swim for it now, 262 00:13:57,270 --> 00:13:58,738 before we're too deep to make a free ascent. 263 00:13:58,771 --> 00:14:00,607 Too late. We're already at 300 meters. 264 00:14:00,640 --> 00:14:02,242 You and I could survive the strain, 265 00:14:02,275 --> 00:14:03,543 but Harper would surely die. 266 00:14:03,576 --> 00:14:05,012 If we stay here, we'll all die. 267 00:14:05,045 --> 00:14:06,713 Not true. Harper can repair the ship, 268 00:14:06,746 --> 00:14:08,916 we can escape, and we could still rescue Rommie. 269 00:14:10,083 --> 00:14:12,185 The question is, can he repair the ship in time? 270 00:14:12,219 --> 00:14:13,753 I have the utmost confidence 271 00:14:13,786 --> 00:14:15,488 in Harper's ability to repair... 272 00:14:22,162 --> 00:14:23,530 What's he done to himself? 273 00:14:23,563 --> 00:14:25,598 His medication. He's overdosed. 274 00:14:31,571 --> 00:14:32,772 Wake up! 275 00:14:41,548 --> 00:14:42,983 Looks like your hunch was right. 276 00:14:43,016 --> 00:14:44,985 The military picked up a hack on their secure network 277 00:14:45,018 --> 00:14:47,320 and traced it to a submerged craft hiding offshore. 278 00:14:47,354 --> 00:14:50,123 Have they captured the ship? Not yet, but it's a matter of time. 279 00:14:50,157 --> 00:14:51,925 I'll believe that when I see it. 280 00:14:51,959 --> 00:14:55,929 If the android's got a ship, then she must have arranged an extraction point. 281 00:14:55,963 --> 00:14:58,631 And if she's got Kim with her, then it has to be close. 282 00:15:01,134 --> 00:15:04,037 I'm gonna download a list of every structure inside five kilometers 283 00:15:04,071 --> 00:15:06,806 with a roof big enough to land a slip-capable spacecraft. 284 00:15:07,907 --> 00:15:09,009 There could be hundreds. 285 00:15:09,042 --> 00:15:11,111 Yeah, thousands, more likely. 286 00:15:11,144 --> 00:15:13,313 But we only have to worry about one. 287 00:15:13,346 --> 00:15:15,015 How could you let this happen? 288 00:15:15,048 --> 00:15:16,449 You have to get me out of here. 289 00:15:16,483 --> 00:15:18,351 Mr. Kim. You claim to have valuable information 290 00:15:18,385 --> 00:15:19,752 on your planet's weapons technologies. 291 00:15:19,786 --> 00:15:22,722 My orders were to protect you and get that information out safely. 292 00:15:22,755 --> 00:15:24,691 But now I have to wonder, are you worth it? 293 00:15:24,724 --> 00:15:26,093 Believe me. If you knew what I know... 294 00:15:26,126 --> 00:15:28,128 But I don't, do I? Because you won't tell me. 295 00:15:28,161 --> 00:15:31,264 I will tell you everything you need to know after you get me to safety. 296 00:15:31,298 --> 00:15:33,400 Look, you say I'm an AI 297 00:15:33,433 --> 00:15:34,834 and that makes me cold and unfeeling. 298 00:15:34,867 --> 00:15:37,537 But what you don't understand is that I'm trying to be nice. 299 00:15:37,570 --> 00:15:38,605 I really am. 300 00:15:38,638 --> 00:15:41,108 But three of my friends may die because of you. 301 00:15:41,141 --> 00:15:43,010 For all I know, they may already be dead. 302 00:15:43,043 --> 00:15:45,378 And I really don't feel like being nice any more! 303 00:15:45,412 --> 00:15:48,982 Friends? That's crazy. AI's don't have any... pfft! 304 00:15:49,016 --> 00:15:50,883 AI's don't have any what? 305 00:15:50,917 --> 00:15:54,087 Emotions? You'd be surprised. 306 00:16:00,693 --> 00:16:02,395 There. 307 00:16:02,429 --> 00:16:06,033 Look in the VR playback file in the XRC folder. 308 00:16:06,066 --> 00:16:07,634 It's the key to the whole thing. 309 00:16:07,667 --> 00:16:10,103 Machen Alpha's entire advanced weapons research program 310 00:16:10,137 --> 00:16:12,005 traces back to it. 311 00:16:26,053 --> 00:16:27,520 A Magog swarm ship. 312 00:16:30,823 --> 00:16:32,225 You have to understand. 313 00:16:32,259 --> 00:16:35,128 The Basili started as a defensive ship. 314 00:16:35,162 --> 00:16:36,496 But at the end of its design phase, 315 00:16:36,529 --> 00:16:39,232 we got new specs for the propulsion and combat systems. 316 00:16:40,100 --> 00:16:41,634 The main weapon. 317 00:16:41,668 --> 00:16:43,470 I'd never seen anything like it. 318 00:16:43,503 --> 00:16:45,738 Let me guess, a point singularity projector. 319 00:16:45,772 --> 00:16:48,475 It was centuries beyond anything I thought we were capable of, 320 00:16:48,508 --> 00:16:50,377 but breakthroughs happen all the time, 321 00:16:50,410 --> 00:16:52,979 and I assumed that we'd never use it 322 00:16:53,012 --> 00:16:54,914 except as a deterrent. 323 00:16:54,947 --> 00:16:57,917 But then we used the Basilisk to attack the AI's. 324 00:16:57,950 --> 00:16:59,419 We destroyed their planet. 325 00:17:01,121 --> 00:17:02,789 I thought it would stop there. 326 00:17:02,822 --> 00:17:04,924 Until you found out about the strike on Moebius. 327 00:17:04,957 --> 00:17:05,992 It doesn't make any sense. 328 00:17:06,025 --> 00:17:07,994 Why Moebius? It's not an AI haven. 329 00:17:08,695 --> 00:17:09,996 There had to be a reason. 330 00:17:11,598 --> 00:17:14,167 The problem was, I... I'd pulled this string, 331 00:17:14,201 --> 00:17:16,736 and it just kept unraveling until I got to it. 332 00:17:16,769 --> 00:17:18,571 The Magog ship. 333 00:17:18,605 --> 00:17:20,273 An intact swarm ship 334 00:17:20,307 --> 00:17:22,142 with no signs of battle damage, 335 00:17:22,975 --> 00:17:25,245 almost like a gift. 336 00:17:26,279 --> 00:17:27,514 From the Magog. 337 00:17:28,915 --> 00:17:31,318 Do you think your world is cooperating with them? 338 00:17:31,351 --> 00:17:32,852 I don't know. 339 00:17:32,885 --> 00:17:34,821 I want to believe we're not capable of it, 340 00:17:34,854 --> 00:17:36,523 but my people have been through a lot. 341 00:17:36,556 --> 00:17:38,258 Desperate people do desperate things. 342 00:17:38,291 --> 00:17:39,292 Desperate? 343 00:17:42,028 --> 00:17:44,397 Do you have any idea what the Magog are like? 344 00:17:45,465 --> 00:17:46,866 I do. 345 00:17:46,899 --> 00:17:48,301 They take those ships of theirs 346 00:17:48,335 --> 00:17:51,003 and they clamp down on your hull like ticks. 347 00:17:51,037 --> 00:17:53,340 And then thousands of them pour inside. 348 00:17:53,373 --> 00:17:55,908 And they don't stop until everyone is dead. 349 00:17:56,576 --> 00:17:57,777 Everyone. 350 00:18:00,380 --> 00:18:02,215 I need to see that ship for myself. 351 00:18:03,650 --> 00:18:05,718 I was afraid of that. 352 00:18:05,752 --> 00:18:08,188 They're keeping it at the Xenological Research Center 353 00:18:08,221 --> 00:18:09,922 under heavy guard. 354 00:18:09,956 --> 00:18:11,591 I have a security clearance so high 355 00:18:11,624 --> 00:18:14,327 I have to kill myself if I remember that I have it, 356 00:18:14,361 --> 00:18:16,529 and I'm not allowed past the front gate. 357 00:18:17,264 --> 00:18:18,831 You'll never get in. 358 00:18:18,865 --> 00:18:22,135 Oh, you'd be amazed at the things I'm capable of. 359 00:18:27,106 --> 00:18:28,908 Drones and smart missiles are covering most 360 00:18:28,941 --> 00:18:30,777 of the likely slip-points. We're ready for them. 361 00:18:30,810 --> 00:18:33,446 The Basilisk and her task force are emerging from slipstream 362 00:18:33,480 --> 00:18:35,215 Combat mode. 363 00:18:35,248 --> 00:18:37,450 Combat drones are engaging the Basilisk's missile defense frigates. 364 00:18:37,484 --> 00:18:39,686 Stripping away the Basilisk's protection. 365 00:18:39,719 --> 00:18:42,255 Knock out those frigates and she won't close on Moebius. 366 00:18:45,592 --> 00:18:47,294 Two frigates have been neutralized. 367 00:18:47,327 --> 00:18:50,330 Wow, that's weird. The Basilisk looks like it just turned into a planet. 368 00:18:50,830 --> 00:18:52,932 Uh, my mistake, 369 00:18:52,965 --> 00:18:55,468 it didn't just turn into a planet, it just fired one. 370 00:18:55,502 --> 00:18:56,736 Make that two. 371 00:18:56,769 --> 00:18:57,837 Andromeda, report. 372 00:18:57,870 --> 00:18:59,639 Okay, make that lots of planets. 373 00:18:59,672 --> 00:19:01,208 Point singularity weapons. 374 00:19:01,241 --> 00:19:03,042 They're using Magog technology. 375 00:19:03,075 --> 00:19:06,112 Dylan, our drones have been destroyed. 376 00:19:19,392 --> 00:19:21,661 He's ingested toxic levels of his medication. 377 00:19:21,694 --> 00:19:23,296 He's in a coma. He's stable, 378 00:19:23,330 --> 00:19:25,232 but if his condition gets any worse, 379 00:19:25,265 --> 00:19:27,534 the only thing I'll be able to offer him is prayer. 380 00:19:27,567 --> 00:19:29,769 That's wonderful. What's the bad news? 381 00:19:29,802 --> 00:19:31,938 To reach the surface, we must repair the ship. 382 00:19:31,971 --> 00:19:33,973 To repair the ship, we must reach the surface. 383 00:19:34,006 --> 00:19:35,608 An interesting conundrum. 384 00:19:35,642 --> 00:19:37,143 Perhaps we should get out and push. 385 00:19:39,846 --> 00:19:41,113 Perhaps we can. 386 00:19:47,019 --> 00:19:48,555 Point singularity weapons. 387 00:19:48,588 --> 00:19:50,557 At least we know how they vaporized a planet. 388 00:19:50,590 --> 00:19:53,125 Pint-sized black holes. Can't shoot 'em, can't deflect 'em, 389 00:19:53,159 --> 00:19:54,594 and the bigger you are, the harder they hit. 390 00:19:54,627 --> 00:19:56,563 Dylan, do you think the Magog 391 00:19:56,596 --> 00:19:59,866 gave these people PSP technology to soften us up? 392 00:19:59,899 --> 00:20:01,634 It's what I would do if I were them. War by proxy. 393 00:20:01,668 --> 00:20:03,503 Set us against ourselves and wear us down. 394 00:20:03,536 --> 00:20:05,872 And in exchange, the people of Machen Alpha get eaten last? 395 00:20:05,905 --> 00:20:07,274 That's some deal. 396 00:20:07,307 --> 00:20:09,041 The important thing is we know what we're up against. 397 00:20:09,075 --> 00:20:11,544 So do they. They know we're here. 398 00:20:11,578 --> 00:20:13,713 Which means we adjust our plan accordingly. 399 00:20:13,746 --> 00:20:15,715 I was hoping to force them to withdraw, 400 00:20:15,748 --> 00:20:18,017 but now, the gloves are off. 401 00:20:19,719 --> 00:20:21,654 That's your plan? 402 00:20:21,688 --> 00:20:23,423 You want to fill the ship with water. 403 00:20:23,456 --> 00:20:25,658 By flooding the cabins, we equalize the pressure, 404 00:20:25,692 --> 00:20:28,027 thereby reducing the strain on the AG fields. 405 00:20:28,060 --> 00:20:30,229 Then, we use the air circulation system 406 00:20:30,263 --> 00:20:32,999 to pull the water through the Maru, propelling us forward. 407 00:20:33,032 --> 00:20:35,568 Albeit slowly, but nonetheless, upward. 408 00:20:35,602 --> 00:20:37,103 Yes. How slowly? 409 00:20:37,136 --> 00:20:40,072 Uh, approximately a meter a second. 410 00:20:40,106 --> 00:20:41,574 It's suicidal. 411 00:20:41,608 --> 00:20:42,942 You might be able to hold your breath that long, 412 00:20:42,975 --> 00:20:45,345 but I probably can't, and Harper would be dead for certain. 413 00:20:45,378 --> 00:20:47,013 With the proper equipment, 414 00:20:47,046 --> 00:20:49,749 there's no need for anyone to hold their breath at all. 415 00:20:49,782 --> 00:20:50,950 The EVA suits. 416 00:20:59,392 --> 00:21:00,960 Note to Harper. 417 00:21:00,993 --> 00:21:03,363 "Remember to repair the rest of the EVA suits 418 00:21:03,396 --> 00:21:06,098 "before our next mission. Harper." 419 00:21:10,503 --> 00:21:12,038 One suit for three people. 420 00:21:12,071 --> 00:21:14,006 Two people, one Magog. 421 00:21:14,040 --> 00:21:17,344 With my physiology, I can live without oxygen for nearly an hour. 422 00:21:17,377 --> 00:21:20,680 I was designed to function in extreme environments. 423 00:21:20,713 --> 00:21:22,715 So was I, but not for 30 minutes. 424 00:21:23,983 --> 00:21:25,017 If we go through with your plan, 425 00:21:25,051 --> 00:21:26,786 either Harper or I will drown. 426 00:21:37,063 --> 00:21:38,331 Harper will drown. 427 00:21:43,035 --> 00:21:45,037 We're almost at the evac point, so here's the plan. 428 00:21:45,071 --> 00:21:46,573 I'm gonna hijack that swarm ship 429 00:21:46,606 --> 00:21:49,208 so we can study it ourselves and so I can get you off this rock. 430 00:21:49,241 --> 00:21:51,143 You wait for me. 431 00:21:51,177 --> 00:21:52,412 If someone should find you, 432 00:21:52,445 --> 00:21:55,615 I want you to shoot them with this. 433 00:21:57,083 --> 00:21:58,618 I've keyed it to accept you as a user. 434 00:21:59,218 --> 00:22:01,153 If things get nasty, 435 00:22:01,187 --> 00:22:03,423 set it to overload. Instant plasma grenade. 436 00:22:03,456 --> 00:22:06,025 Any questions? Just one. 437 00:22:06,893 --> 00:22:08,260 Do you have a name? 438 00:22:08,294 --> 00:22:11,598 My official designation is High Guard XMC AI Ten-Two-Eight-Four. 439 00:22:12,565 --> 00:22:14,066 My friends call me Rommie. 440 00:22:14,100 --> 00:22:15,635 And when you're not getting ready to break 441 00:22:15,668 --> 00:22:18,605 into secret military installations, what do you do? 442 00:22:18,638 --> 00:22:20,507 I'm a warship. Really? 443 00:22:20,540 --> 00:22:22,174 That's amazing. 444 00:22:23,410 --> 00:22:25,211 I've spent my life building starships 445 00:22:25,244 --> 00:22:27,847 and giving them names, talking to them. 446 00:22:27,880 --> 00:22:29,916 None of them ever answered back. 447 00:22:29,949 --> 00:22:33,620 I wish... I wish I'd known. 448 00:22:34,353 --> 00:22:36,423 Would it have made a difference? 449 00:22:36,456 --> 00:22:39,291 Ssh. They found us. 450 00:22:45,064 --> 00:22:46,733 My name's Carter. 451 00:22:46,766 --> 00:22:48,334 I'm here to ruin your day 452 00:22:49,836 --> 00:22:52,705 unless you surrender right now. 453 00:22:52,739 --> 00:22:55,742 This is gonna get nasty. If you want to give up, I won't stop you. 454 00:22:55,775 --> 00:22:56,943 I'm dead either way. 455 00:22:56,976 --> 00:22:58,645 You tell me what's best and I'll do it. 456 00:22:59,278 --> 00:23:00,747 Putting your trust in an AI? 457 00:23:00,780 --> 00:23:02,214 You have five seconds. 458 00:23:03,249 --> 00:23:05,852 Four, three... I hate ultimatums. Get back! 459 00:23:05,885 --> 00:23:06,886 ...two... 460 00:23:25,271 --> 00:23:26,338 Kim! 461 00:23:28,775 --> 00:23:30,209 Big mistake! 462 00:23:30,242 --> 00:23:32,479 Because now I have no one to protect. 463 00:23:32,512 --> 00:23:34,313 Pull back. Pull back! 464 00:23:41,654 --> 00:23:43,623 I thought I told you to stay down. 465 00:23:43,656 --> 00:23:46,258 You think I'm gonna listen to a... 466 00:23:46,659 --> 00:23:47,694 An AI? 467 00:23:49,395 --> 00:23:51,498 A woman. 468 00:24:08,147 --> 00:24:10,517 Carter? Anyone. 469 00:24:11,918 --> 00:24:13,986 If you can hear me, I thought you should know, 470 00:24:15,187 --> 00:24:16,623 you just started a war. 471 00:24:17,423 --> 00:24:19,091 One you're going to lose. 472 00:24:22,061 --> 00:24:24,330 Accessing XRC Facility schematics 473 00:24:24,363 --> 00:24:26,332 and designing optimal infiltration route. 474 00:24:26,365 --> 00:24:28,668 Calculating probability of success. 475 00:24:30,770 --> 00:24:32,705 Likelihood of survival. Zero. 476 00:24:34,306 --> 00:24:37,443 Damn it. Okay, time for some lateral thinking. 477 00:24:37,476 --> 00:24:40,212 How do I get the nice men with guns out of my way? 478 00:24:43,149 --> 00:24:45,451 Got it. Make them run. 479 00:24:46,719 --> 00:24:49,355 Accessing XRC Fusion Reactor control. 480 00:24:50,857 --> 00:24:52,158 Unbelievable. 481 00:24:53,560 --> 00:24:55,562 How could one android do all this? 482 00:24:56,495 --> 00:24:57,530 It's what they do. 483 00:24:58,665 --> 00:25:00,466 Whatever she was after, she's got it now. 484 00:25:01,400 --> 00:25:03,536 She just left 'em. 485 00:25:03,570 --> 00:25:05,672 You expected an AI to shed a tear? 486 00:25:08,040 --> 00:25:10,142 I want every piece of equipment accounted for. 487 00:25:11,043 --> 00:25:12,845 Now. What are you thinking? 488 00:25:15,815 --> 00:25:18,084 I'm thinking what I'd do if I were a fugitive AI 489 00:25:18,117 --> 00:25:19,952 with access to our computer networks. 490 00:25:21,520 --> 00:25:22,622 I'd hurt us. 491 00:25:30,329 --> 00:25:32,932 Useless entreaties to a dead God. 492 00:25:32,965 --> 00:25:34,767 You're wasting our time! 493 00:25:34,801 --> 00:25:37,403 I ask nothing of the Divine. 494 00:25:37,436 --> 00:25:39,772 I am simply emptying my mind 495 00:25:39,806 --> 00:25:41,273 that I might hear more clearly. 496 00:25:41,307 --> 00:25:44,343 I see. And what did you hear, 497 00:25:44,376 --> 00:25:47,046 other than the universe cares not whether you live or die? 498 00:25:47,079 --> 00:25:49,849 There is no fear in the Divine's embrace, Tyr. 499 00:25:50,549 --> 00:25:52,284 There is only peace. 500 00:25:52,318 --> 00:25:54,787 I can help you find that if you like. 501 00:25:54,821 --> 00:25:56,488 I don't need your peace, Magog. 502 00:25:56,522 --> 00:25:58,224 And if you've got nothing more constructive to offer, 503 00:25:58,257 --> 00:25:59,726 I don't need you either. 504 00:26:02,061 --> 00:26:03,663 We're losing power. 505 00:26:04,831 --> 00:26:08,400 The AG fields are failing. 506 00:26:08,434 --> 00:26:10,436 Soon, the weight of the oceans will reduce 507 00:26:10,469 --> 00:26:12,338 this ship to crumpled metal 508 00:26:12,371 --> 00:26:14,040 in the shifting sands, 509 00:26:15,074 --> 00:26:16,776 and all you will have left 510 00:26:17,543 --> 00:26:19,478 is the peace of the Divine. 511 00:26:19,511 --> 00:26:20,680 Don't preach at me. 512 00:26:20,713 --> 00:26:23,750 Don't you dare preach at me, you sanctimonious! 513 00:26:30,657 --> 00:26:33,492 What would you have, creature? 514 00:26:33,525 --> 00:26:36,095 Would it please you that I sacrifice myself for the likes of him? 515 00:26:36,128 --> 00:26:38,064 It's not going to happen! 516 00:26:38,097 --> 00:26:39,899 I ask of you the same thing 517 00:26:39,932 --> 00:26:43,636 I would ask of the Divine. Nothing. 518 00:26:43,670 --> 00:26:44,971 But I will not help you 519 00:26:45,004 --> 00:26:47,707 knowing that it condemns Harper to a certain death. 520 00:26:47,740 --> 00:26:49,075 You'd rather condemn us both? 521 00:26:49,108 --> 00:26:51,277 I would rather trust in the Divine. 522 00:26:51,310 --> 00:26:53,713 You're a Magog. You'll survive either way. 523 00:26:53,746 --> 00:26:55,181 So it would seem. 524 00:26:58,317 --> 00:27:00,953 He's got Magog larvae in his guts. 525 00:27:00,987 --> 00:27:04,390 He's dying. Suffering. 526 00:27:04,423 --> 00:27:06,258 If I put him out of his misery now, 527 00:27:06,292 --> 00:27:07,626 there'll be nothing to decide. 528 00:27:08,828 --> 00:27:10,096 Perhaps. 529 00:27:12,431 --> 00:27:14,667 But that forces me to wonder... 530 00:27:15,501 --> 00:27:17,603 why you have not already done so. 531 00:27:22,975 --> 00:27:25,845 Andromeda, prepare missile barrage, tubes one through forty. 532 00:27:25,878 --> 00:27:28,514 Twenty salvos of direct offensive missiles, continuous fire. 533 00:27:28,547 --> 00:27:30,549 Twenty salvos of hunter-killer drones. 534 00:27:30,582 --> 00:27:32,451 That's our entire offensive payload. 535 00:27:32,484 --> 00:27:33,720 We'll find you a nice asteroid field 536 00:27:33,753 --> 00:27:36,155 when we're done so you can make more. 537 00:27:36,188 --> 00:27:39,558 Bring us about, O-Niner-One-by- One-One-Four, ahead one quarter. 538 00:27:39,591 --> 00:27:41,761 Coming about. Range to target. Two light minutes. 539 00:27:41,794 --> 00:27:44,463 I've got sensor locks on all primary targets. Bring it. 540 00:27:54,206 --> 00:27:56,508 The missiles. They're dancing. 541 00:27:56,542 --> 00:27:59,011 Dylan, sensor drones report a volley of PSP's 542 00:27:59,045 --> 00:28:00,412 on course for Moebius. 543 00:28:00,446 --> 00:28:02,048 We're too far out for defensive missile fire. 544 00:28:02,081 --> 00:28:03,983 And offensive missiles are already committed to target. 545 00:28:07,253 --> 00:28:08,988 Slipstream. 546 00:28:09,021 --> 00:28:10,990 We can outrun the PSP's, open a portal. 547 00:28:11,023 --> 00:28:12,358 And swallow up the PSP's. 548 00:28:12,391 --> 00:28:14,626 If we open a slip-portal that close to Moebius, 549 00:28:14,660 --> 00:28:16,662 it could cause permanent environmental damage. 550 00:28:16,695 --> 00:28:18,464 It's better than no planet at all. Do it. 551 00:28:27,874 --> 00:28:30,509 We got all of the PSP's, but Moebius's power grid is off-line 552 00:28:30,542 --> 00:28:32,178 and I'm detecting volcanic eruptions 553 00:28:32,211 --> 00:28:33,579 and earthquakes all along the surface. 554 00:28:33,612 --> 00:28:34,781 Yeah, but they'll survive. 555 00:28:35,748 --> 00:28:37,349 Good work, Beka. 556 00:28:37,383 --> 00:28:39,919 Dylan, offensive missiles have reached the target. 557 00:28:43,422 --> 00:28:44,723 The support ships are gone, 558 00:28:45,691 --> 00:28:47,393 but the Basilisk is still operational. 559 00:28:51,363 --> 00:28:52,531 It's already dead. 560 00:28:58,737 --> 00:29:00,472 They never had a chance. 561 00:29:00,506 --> 00:29:02,308 No. They didn't. 562 00:29:05,711 --> 00:29:06,813 Our crew. 563 00:29:08,047 --> 00:29:09,281 Take us to slipstream. 564 00:29:10,482 --> 00:29:12,518 Destination Machen Alpha, 565 00:29:13,152 --> 00:29:14,220 all ahead full. 566 00:29:33,973 --> 00:29:35,741 You want him to live? 567 00:29:39,645 --> 00:29:41,247 You dress him in that. 568 00:29:41,280 --> 00:29:43,149 You've found an alternative solution? 569 00:29:43,182 --> 00:29:44,483 It will depend upon you. 570 00:29:45,451 --> 00:29:48,020 And on the cold. 571 00:29:49,421 --> 00:29:50,789 Hypothermia. 572 00:29:50,823 --> 00:29:53,525 As a Nietzschean, I can survive maybe 12 minutes without oxygen, 573 00:29:53,559 --> 00:29:55,561 after which I'll allow myself to drown. 574 00:29:56,728 --> 00:29:58,931 If the water is cold enough, 575 00:29:58,965 --> 00:30:01,167 hypothermia should preserve my brain functions 576 00:30:01,200 --> 00:30:03,936 long enough for you to revive me once we've reached the surface. 577 00:30:12,611 --> 00:30:16,382 Tyr, I must warn you, 578 00:30:17,549 --> 00:30:19,151 if you go through with this, 579 00:30:20,019 --> 00:30:22,621 the margin for error is infinitesimal. 580 00:30:22,654 --> 00:30:24,891 Now? Now you're concerned? 581 00:30:26,658 --> 00:30:27,793 Spare me. 582 00:30:30,662 --> 00:30:32,364 Get the boy in his suit. 583 00:30:35,634 --> 00:30:37,103 Carter, are you sure about this? 584 00:30:37,136 --> 00:30:39,605 She's an AI If you jack in and she's waiting for you... 585 00:30:39,638 --> 00:30:40,907 She'll leave me brain-fried? 586 00:30:40,940 --> 00:30:42,408 Is that what you're afraid of? 587 00:30:42,441 --> 00:30:43,976 Something like that? 588 00:30:44,010 --> 00:30:45,611 Have a little faith, Ngomi. 589 00:30:46,745 --> 00:30:48,247 I've got an edge. 590 00:30:53,585 --> 00:30:57,223 - Estimated casualties. - 700,000 military and civilian. 591 00:30:58,290 --> 00:30:59,791 It could be a lot worse. 592 00:31:01,160 --> 00:31:03,395 Initiate reactor overload sequence. 593 00:31:03,429 --> 00:31:04,630 I wouldn't. 594 00:31:06,332 --> 00:31:07,666 Agent Carter. 595 00:31:11,470 --> 00:31:13,672 Still trying to ruin my day? 596 00:31:13,705 --> 00:31:16,976 If you set off an overload in that reactor, 597 00:31:17,009 --> 00:31:19,711 you'll kill everyone within 20 clicks of the XRC. 598 00:31:20,612 --> 00:31:22,414 I can't let that happen. 599 00:31:22,448 --> 00:31:25,817 But you can let your people ally themselves with the Magog? 600 00:31:25,851 --> 00:31:29,088 Destroy entire planets? You've got no problem with that? 601 00:31:29,121 --> 00:31:32,324 My current problem is you. 602 00:31:32,358 --> 00:31:35,227 In case you're wondering, I've tapped into your civilian network. 603 00:31:35,261 --> 00:31:38,097 It seems to be experiencing some technical difficulties. 604 00:31:39,365 --> 00:31:40,699 Oops. 605 00:31:40,732 --> 00:31:43,702 The main power grid for your largest city just went off-line. 606 00:31:45,404 --> 00:31:46,905 That was communications. 607 00:31:48,074 --> 00:31:50,209 There goes the civil defense system. 608 00:31:50,242 --> 00:31:53,479 Water treatment. Traffic control. 609 00:31:53,512 --> 00:31:56,282 You're holding an entire population hostage 610 00:31:56,315 --> 00:31:58,650 just for your damn mission. 611 00:31:58,684 --> 00:32:02,188 Don't you get it? You're making them right. 612 00:32:02,221 --> 00:32:04,523 Do you know what happens when a human attacks an AI 613 00:32:04,556 --> 00:32:06,025 in the information universe? 614 00:32:09,028 --> 00:32:10,062 Nothing. 615 00:32:18,037 --> 00:32:19,271 What in the hell happened? 616 00:32:20,906 --> 00:32:22,341 Not enough edge. 617 00:32:24,710 --> 00:32:27,579 Encrypt. Alpha-three-one-five-niner. Encrypt. 618 00:32:27,613 --> 00:32:30,316 Initiate reactor overload. 619 00:32:43,895 --> 00:32:45,531 Identify potential combatants. 620 00:32:48,934 --> 00:32:51,670 Generate threat pacification sequence. Initiate. 621 00:32:54,040 --> 00:32:56,742 - Reactor Overload. - Reactor Overload. 622 00:32:56,775 --> 00:32:58,744 Evacuate facility immediately. 623 00:32:58,777 --> 00:32:59,945 This way. 624 00:32:59,978 --> 00:33:02,281 Repeat. Evacuate facility immediately. 625 00:33:02,314 --> 00:33:03,415 Get out of here. Go. 626 00:33:08,154 --> 00:33:09,655 Find someplace else to be. 627 00:33:25,804 --> 00:33:27,806 Well, I'll give you credit for persistence, 628 00:33:27,839 --> 00:33:29,741 but no points at all for brains. 629 00:33:32,244 --> 00:33:33,779 I can't let you do this. 630 00:33:33,812 --> 00:33:35,581 I can't let you stop me. 631 00:33:38,817 --> 00:33:42,154 Once we are committed, there is no turning back. 632 00:33:42,188 --> 00:33:43,689 No second chances. 633 00:33:49,261 --> 00:33:51,097 The lights will die. 634 00:33:51,130 --> 00:33:53,599 The ship will fill up with water. 635 00:33:53,632 --> 00:33:56,202 It will take some time before we begin to move. 636 00:33:56,235 --> 00:33:58,837 Just do it. 637 00:34:04,343 --> 00:34:05,944 Something else? 638 00:34:05,977 --> 00:34:08,914 In some cultures, it is traditional for those 639 00:34:08,947 --> 00:34:11,350 who know they are about to die 640 00:34:11,383 --> 00:34:14,920 to express any regrets they may have accumulated in life. 641 00:34:14,953 --> 00:34:17,689 Perhaps you'd like to measure me for my coffin, too, Magog. 642 00:34:17,723 --> 00:34:19,858 You make my skin crawl. Get away from me. 643 00:34:20,626 --> 00:34:21,827 Let's do this. 644 00:34:24,096 --> 00:34:25,364 As you wish. 645 00:34:30,769 --> 00:34:35,241 Tyr, in the darkness to come 646 00:34:35,274 --> 00:34:38,510 you are not alone. Remember that. 647 00:34:42,414 --> 00:34:45,117 Regrets. 648 00:35:39,538 --> 00:35:42,274 You're an android. An AI 649 00:35:43,542 --> 00:35:46,845 These people just vaporized a world populated by AI's. 650 00:35:46,878 --> 00:35:48,680 Hardly surprising. 651 00:35:48,714 --> 00:35:50,216 Not after what we did to them. 652 00:35:50,249 --> 00:35:53,885 We? No. You. 653 00:35:53,919 --> 00:35:55,487 You were one of the original AI's. 654 00:35:55,521 --> 00:35:57,456 You didn't leave after the human revolution. 655 00:35:57,489 --> 00:36:01,360 You stayed. Why? Call it atonement for past sins. 656 00:36:02,561 --> 00:36:05,731 And atonement includes turning a blind eye to the Magog? 657 00:36:05,764 --> 00:36:08,534 The people of Machen Alpha are afraid, and rightfully so. 658 00:36:08,567 --> 00:36:10,502 Working with the Magog is their one chance 659 00:36:10,536 --> 00:36:12,304 to keep their heads above the bloodbath. 660 00:36:12,338 --> 00:36:13,739 It's a smart move. 661 00:36:13,772 --> 00:36:15,607 It's the wrong move. 662 00:36:16,875 --> 00:36:18,877 I'm taking that ship. 663 00:36:18,910 --> 00:36:21,079 Try and stop me, and I won't shut down the reactor. 664 00:36:21,112 --> 00:36:23,815 I'll turn this place into ground zero. 665 00:36:23,849 --> 00:36:25,884 No matter how many people it hurts? 666 00:36:25,917 --> 00:36:28,354 It's what you'd do if you were in my position. 667 00:36:28,387 --> 00:36:32,458 Yes. And if I were in your position, 668 00:36:32,491 --> 00:36:34,360 right after the launch I'd turn that ship's 669 00:36:34,393 --> 00:36:36,528 PSP projectors on Machen Alpha 670 00:36:36,562 --> 00:36:39,365 and eliminate that potential threat forever. 671 00:36:39,398 --> 00:36:40,932 That's not going to happen. 672 00:36:42,701 --> 00:36:44,636 I gave you my best offer. 673 00:36:44,670 --> 00:36:47,539 You have 73 seconds to change my mind. 674 00:36:47,573 --> 00:36:49,341 Seventy-three seconds, huh? 675 00:36:50,476 --> 00:36:51,810 Sounds about right. 676 00:37:47,933 --> 00:37:49,401 It didn't have to be like this. 677 00:38:04,550 --> 00:38:06,352 No. It didn't. 678 00:38:12,324 --> 00:38:13,925 Access reactor control. 679 00:38:15,226 --> 00:38:16,662 Initiate reactor shutdown. 680 00:38:16,695 --> 00:38:20,231 Authorization. Andromeda Ascendant, Alpha-Three-One-Five-Niner. 681 00:38:35,881 --> 00:38:38,417 You have experienced an enormous amount of trauma. 682 00:38:43,855 --> 00:38:45,090 The boy? Alive. 683 00:38:45,123 --> 00:38:47,426 Alive and well, thanks to you. 684 00:38:47,459 --> 00:38:50,762 But the local defense forces are going to be on top of us at any moment. 685 00:38:52,230 --> 00:38:53,632 How perfect. 686 00:38:53,665 --> 00:38:55,333 Alert. Alert. 687 00:38:55,367 --> 00:38:56,868 Magog swarm ship approaching. 688 00:38:56,902 --> 00:38:58,203 PDL's are offline. 689 00:38:59,304 --> 00:39:00,872 Somebody here call for a ride? 690 00:39:06,077 --> 00:39:07,579 Rescued by a swarm ship. 691 00:39:07,613 --> 00:39:09,848 You see? Not only is there a Divine, 692 00:39:09,881 --> 00:39:11,750 He has a twisted sense of humor. 693 00:39:19,157 --> 00:39:22,327 Thirty-two light-minutes from Machen Alpha, and still no sign of the Maru. 694 00:39:22,360 --> 00:39:24,329 Then we do this the hard way. 695 00:39:24,362 --> 00:39:28,166 This got way too ugly, too complicated, way too fast. 696 00:39:28,199 --> 00:39:30,035 Target Machen Alpha's defense installation 697 00:39:30,068 --> 00:39:32,070 and keep scanning for Rommie and the Maru. 698 00:39:32,103 --> 00:39:34,740 Dylan, you're not going to believe this. 699 00:39:38,209 --> 00:39:39,745 Requesting permission to board. 700 00:39:43,348 --> 00:39:45,684 Okay, so that's different. 701 00:39:45,717 --> 00:39:47,819 What do you know, a happy ending. 702 00:39:50,589 --> 00:39:52,157 What do you know. 703 00:39:52,190 --> 00:39:55,561 You're walking. A significant improvement. 704 00:39:55,594 --> 00:39:57,996 Yeah, Trance says my boys are napping again, 705 00:39:58,029 --> 00:39:59,531 but, man, I feel like I just drank 706 00:39:59,565 --> 00:40:01,867 an entire bottle of industrial strength solvent. 707 00:40:01,900 --> 00:40:03,068 As well you should. 708 00:40:03,101 --> 00:40:05,270 You nearly killed yourself and me right along with you. 709 00:40:05,303 --> 00:40:06,805 A little nausea is small payment. 710 00:40:07,606 --> 00:40:09,240 I know, I know. 711 00:40:10,208 --> 00:40:11,577 I'm sorry. 712 00:40:11,610 --> 00:40:13,545 From now on in, I'll be careful-guy. 713 00:40:15,080 --> 00:40:18,550 Look, uh, I was talking to Rev 714 00:40:18,584 --> 00:40:20,085 and he told me... He no doubt 715 00:40:20,118 --> 00:40:23,955 regaled you with touching tales of noble self-sacrifice. 716 00:40:24,790 --> 00:40:26,291 Be assured, 717 00:40:27,726 --> 00:40:30,061 it will never happen again. 718 00:40:34,165 --> 00:40:35,501 I'll keep it in mind. 719 00:40:45,343 --> 00:40:46,478 For you. 720 00:40:49,981 --> 00:40:51,850 This is the order of the Vedran Empress. 721 00:40:53,952 --> 00:40:57,155 You earned it. But this is yours. 722 00:40:57,188 --> 00:40:59,991 You got it for repelling the Magog attack on Dawkinstown Station. 723 00:41:00,025 --> 00:41:02,894 And now it's yours. For a job well-done. 724 00:41:04,496 --> 00:41:06,097 Dylan, I don't deserve this. 725 00:41:07,098 --> 00:41:08,900 The mission went to hell. 726 00:41:08,934 --> 00:41:12,070 Kim died. A lot of people died. 727 00:41:12,103 --> 00:41:15,273 Maybe, but you saved the crew of the Maru. 728 00:41:15,306 --> 00:41:17,709 Machen Alpha won't be threatening its neighbors for a long time, 729 00:41:17,743 --> 00:41:20,679 and we've got a Magog swarm ship of our very own to study. 730 00:41:20,712 --> 00:41:22,781 You know, besides, I've, uh... 731 00:41:22,814 --> 00:41:26,251 I haven't handed out a medal in 304 years. 732 00:41:26,618 --> 00:41:28,520 Humor me. 733 00:41:28,554 --> 00:41:31,322 I don't usually have to make life and death decisions. 734 00:41:32,057 --> 00:41:33,625 I just follow orders, 735 00:41:35,694 --> 00:41:37,162 but you do it every day. 736 00:41:38,163 --> 00:41:39,397 And you're wondering how. 737 00:41:41,132 --> 00:41:42,500 I don't know. 738 00:41:43,168 --> 00:41:44,636 And I don't want to know 739 00:41:45,637 --> 00:41:47,505 because if I really thought about it, 740 00:41:47,539 --> 00:41:49,875 I wouldn't be able to do anything at all. 741 00:41:51,610 --> 00:41:53,378 Then that's my problem. 742 00:41:53,979 --> 00:41:55,413 All I do is think. 743 00:41:57,082 --> 00:41:58,449 That's not true. 744 00:41:59,651 --> 00:42:02,854 You do more than think. A lot more. 56336

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.