All language subtitles for All my loving 2019

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,640 --> 00:00:30,429 A TALE OF THREE SIBLINGS 2 00:00:45,120 --> 00:00:46,713 What is this place? 3 00:00:47,040 --> 00:00:49,919 Why? The food's good. You can always get a table. 4 00:00:51,080 --> 00:00:54,073 Where's Julia? - With Rocco. At the vet. 5 00:00:54,360 --> 00:00:57,114 What's up with him this time? - Nothing! You know that. 6 00:00:57,440 --> 00:01:01,878 That dog really drives me nuts. - Don't tell her that. She needs him. 7 00:01:03,640 --> 00:01:05,279 What's up with Dad? 8 00:01:05,560 --> 00:01:07,517 He won't get any help. 9 00:01:08,600 --> 00:01:10,478 He refuses to go to the doctor. 10 00:01:10,760 --> 00:01:11,796 And Mum? 11 00:01:12,080 --> 00:01:15,198 Same as ever. She's looking after the chickens... 12 00:01:15,840 --> 00:01:17,479 Call her sometime. - Okay. 13 00:01:17,760 --> 00:01:20,150 There you two are! Hello. 14 00:01:21,920 --> 00:01:23,559 I'm sorry. - Doesn't matter. 15 00:01:23,840 --> 00:01:28,357 Can't stay long. Rocco has a stomach bug. They wouldn't let him in, so he's in the car! 16 00:01:28,640 --> 00:01:30,632 Will you just take off your coat? 17 00:01:30,920 --> 00:01:33,719 Have you ordered? Why on earth did we meet here? 18 00:01:34,000 --> 00:01:35,957 Stefan chose it. 19 00:01:37,200 --> 00:01:40,352 How's Christian? - Good. We're going to Turin. 20 00:01:40,680 --> 00:01:43,036 Really? Which hotel? - "Inglaterra". 21 00:01:43,560 --> 00:01:45,870 It's divine! - Really? I've never been to Turin. 22 00:01:46,120 --> 00:01:49,716 I'm so happy for you. - Tobias, don't treat me like an invalid. 23 00:01:50,400 --> 00:01:52,471 What did I say? - We're just going away. 24 00:01:52,720 --> 00:01:56,270 And I just said I was happy. - I'm not retarded, you know. 25 00:02:00,200 --> 00:02:02,078 We'll have another bottle of wine. 26 00:02:02,320 --> 00:02:06,599 A bottle of sparkling water, a burrata and the small tarte flambée. 27 00:02:06,960 --> 00:02:08,280 Nothing for me, thanks. 28 00:02:08,560 --> 00:02:09,914 I'm not sure yet. 29 00:02:10,200 --> 00:02:12,476 Take your pick. It's all good. - Really? 30 00:02:18,440 --> 00:02:20,432 What will you do with Rocco? 31 00:02:21,480 --> 00:02:22,630 I don't know yet. 32 00:02:23,040 --> 00:02:24,838 I can look after him. 33 00:02:25,240 --> 00:02:27,391 You? - Yes, why not? 34 00:02:27,680 --> 00:02:30,036 At such short notice? - Sure. I'll take time off. 35 00:02:30,320 --> 00:02:33,199 But you know nothing about dogs. - Oh, I'll manage. 36 00:02:33,480 --> 00:02:37,633 He doesn't like being alone. - Hang on, who'll go and see Mum and Dad? 37 00:02:37,880 --> 00:02:41,430 I can't. I'll have the dog. - Someone has to take him to the doctor. 38 00:02:41,680 --> 00:02:44,195 Are you going to order? - Yes. 39 00:02:44,800 --> 00:02:46,359 What are you having? 40 00:02:47,360 --> 00:02:49,955 Okay, he'll have what I'm having. - Very good. 41 00:02:51,640 --> 00:02:55,554 Seriously, though. Why do you assume I'll go? - Oh, come on. Tobi... 42 00:02:56,000 --> 00:02:58,959 What about Maren? - Well, she's busy. 43 00:03:02,200 --> 00:03:05,079 Three kids and a thesis. Isn't that enough? - Well... 44 00:03:05,360 --> 00:03:07,238 Stop. - Why? It's true. 45 00:03:07,520 --> 00:03:10,399 Give him a break. Can we not argue, just for once? 46 00:03:10,680 --> 00:03:12,558 I don't want to argue. 47 00:03:12,840 --> 00:03:14,752 What's "true" then? What? 48 00:03:15,320 --> 00:03:16,959 Right, I'm leaving. 49 00:03:17,280 --> 00:03:19,715 Oh, come on, Julia. - Bye. I'm really sorry. 50 00:03:20,240 --> 00:03:22,311 Take care. Rocco needs me. 51 00:03:30,480 --> 00:03:31,470 Here we go... 52 00:03:43,680 --> 00:03:45,751 How are the kids? - Great. 53 00:03:47,200 --> 00:03:48,839 Great. 54 00:03:52,320 --> 00:03:58,635 EVERYTHING WILL BE FINE 55 00:04:12,080 --> 00:04:13,560 Drive it! 56 00:04:33,400 --> 00:04:34,754 Stefan! 57 00:04:35,040 --> 00:04:36,793 Are you okay? 58 00:04:42,080 --> 00:04:44,515 Now put the visor down, please. 59 00:04:58,240 --> 00:05:00,471 So here you are again, Mr. Hoffmann. 60 00:05:00,920 --> 00:05:03,754 How are you? - Good... I'm feeling a lot better. 61 00:05:04,320 --> 00:05:07,233 Your heart rate is back to normal, so that's great. 62 00:05:11,200 --> 00:05:13,271 And your blood pressure is down again. 63 00:05:14,120 --> 00:05:15,520 Hearing... 64 00:05:17,200 --> 00:05:19,032 40 percent left, 42 percent right. 65 00:05:19,360 --> 00:05:21,875 No improvement. - I just need a bit more rest. 66 00:05:22,240 --> 00:05:24,038 It'll sort itself out. 67 00:05:24,600 --> 00:05:28,276 You've been off sick for three months and there's no improvement. 68 00:05:28,560 --> 00:05:31,234 Just give me a bit longer. Please. 69 00:05:32,160 --> 00:05:35,551 We've tried everything. I think you just have to accept it. 70 00:05:36,080 --> 00:05:37,480 Please. 71 00:05:38,080 --> 00:05:39,594 I'm sorry. 72 00:05:56,560 --> 00:05:58,392 What does this mean? 73 00:05:58,960 --> 00:06:00,713 You're no longer fit to fly. 74 00:06:03,640 --> 00:06:07,077 Have you thought of retraining, perhaps? There are lots of options. 75 00:06:16,160 --> 00:06:17,913 But I want to fly. 76 00:06:41,440 --> 00:06:43,511 Out you go, Rocco. Go and have a pee. 77 00:06:46,160 --> 00:06:47,753 Come on, go for walkies! 78 00:06:49,320 --> 00:06:50,356 Come on! 79 00:06:53,320 --> 00:06:55,630 Move it! Come on! Move it! 80 00:07:13,520 --> 00:07:14,874 Come on! 81 00:07:23,760 --> 00:07:25,638 You can sit there, Rocco. 82 00:09:01,840 --> 00:09:03,991 A cosmopolitan, please. - Certainly. 83 00:09:09,760 --> 00:09:12,036 Stop. - How? 84 00:09:14,240 --> 00:09:16,357 Stop! - I can't. 85 00:09:16,640 --> 00:09:18,757 Just look away. - I can't. 86 00:09:19,040 --> 00:09:21,191 Why not? - I just can't. 87 00:09:32,160 --> 00:09:33,879 There you go. - Thanks. 88 00:09:41,800 --> 00:09:43,519 Pilot, right? 89 00:09:47,800 --> 00:09:49,519 Staying in town for long? 90 00:09:49,800 --> 00:09:51,757 No, just for a night. 91 00:09:54,520 --> 00:09:55,749 And tomorrow? 92 00:09:58,080 --> 00:09:59,514 Barcelona tomorrow. 93 00:10:01,200 --> 00:10:02,839 A beautiful city... 94 00:10:04,800 --> 00:10:06,439 Yes. Very beautiful. 95 00:10:22,840 --> 00:10:24,752 I want to get in there now. 96 00:10:28,080 --> 00:10:29,309 Okay. 97 00:11:24,840 --> 00:11:26,354 PAUL: GOOD MORNING. AWAKE YET? 98 00:11:26,680 --> 00:11:28,592 I LOVE YOU. 99 00:11:40,200 --> 00:11:41,190 I LOVE YOU TOO. 100 00:11:41,440 --> 00:11:45,992 WE'RE THINKING OF YOU. 101 00:12:13,200 --> 00:12:14,634 Hi, Vicky, this is Dad. 102 00:12:14,920 --> 00:12:16,912 Look, I landed just now. 103 00:12:17,200 --> 00:12:20,432 Just going through customs. I'll be right there. 104 00:12:33,040 --> 00:12:35,953 Hey, this is Vicky. Leave a message. - Oh, fuck! 105 00:12:37,200 --> 00:12:40,272 Vicky... It's me again. Rocco's at my place. 106 00:12:40,560 --> 00:12:42,916 Could you take him for a walk? 107 00:12:43,280 --> 00:12:44,794 Okay. Bye. 108 00:13:06,720 --> 00:13:08,632 Are you there, Vicky? 109 00:13:10,560 --> 00:13:11,835 Rocco? 110 00:13:15,040 --> 00:13:16,360 Shit! 111 00:13:17,200 --> 00:13:19,157 Oh, shit, shit, shit. 112 00:14:28,040 --> 00:14:28,951 Vicky! 113 00:14:46,600 --> 00:14:47,716 Hello. 114 00:14:48,880 --> 00:14:49,996 Dad? 115 00:14:51,320 --> 00:14:53,073 Rocco, move it! Go away! 116 00:14:53,360 --> 00:14:55,431 Why is Rocco here? 117 00:14:55,960 --> 00:14:58,316 Julia's gone away with Christian... 118 00:15:00,120 --> 00:15:02,271 It's only for a few days. 119 00:15:03,040 --> 00:15:04,520 But you were away too. 120 00:15:04,760 --> 00:15:07,832 Yes, but not for so long. - Where were you? 121 00:15:13,400 --> 00:15:14,629 Doesn't matter. 122 00:15:18,720 --> 00:15:20,393 Exactly. Pour it in. 123 00:15:20,880 --> 00:15:22,837 And ten drops of that. 124 00:15:23,120 --> 00:15:24,554 What is this? 125 00:15:24,840 --> 00:15:26,797 Medicine. - Why? Is he sick? 126 00:15:27,600 --> 00:15:29,353 You know what Julia's like. 127 00:15:30,840 --> 00:15:32,354 Nothing's coming out. 128 00:15:32,960 --> 00:15:34,189 Nothing? 129 00:15:42,800 --> 00:15:44,280 It's alright. 130 00:15:45,120 --> 00:15:46,713 That's a lot... 131 00:15:54,880 --> 00:15:57,076 Rainer split up with Mum. 132 00:15:58,080 --> 00:16:00,276 What? - Moved out. 133 00:16:02,120 --> 00:16:03,236 Really? 134 00:16:03,520 --> 00:16:05,910 Mum won't stop crying. 135 00:16:10,120 --> 00:16:13,591 Well, maybe it's for the best. They just argued all the time. 136 00:16:14,800 --> 00:16:16,029 Well, maybe. 137 00:16:20,240 --> 00:16:23,199 Come on, let's go out. It stinks in here anyway. 138 00:16:27,000 --> 00:16:28,753 Hit it crosscourt again. 139 00:16:29,960 --> 00:16:31,792 Was it still in? - Yes. 140 00:16:32,200 --> 00:16:33,714 A stroke of luck! 141 00:16:38,880 --> 00:16:40,109 Come on! 142 00:16:54,960 --> 00:16:56,952 Damn. How many? 143 00:16:57,280 --> 00:16:58,555 27 times. 144 00:16:58,840 --> 00:16:59,990 Again? 145 00:17:02,080 --> 00:17:04,993 Let's go, Stefan. - Okay, I'll be there in a minute. 146 00:17:06,880 --> 00:17:08,519 Where are we going? 147 00:17:11,360 --> 00:17:14,034 The others might have to wait in business class or... 148 00:17:14,320 --> 00:17:17,552 Really? That sounds just fine... - Okay. 149 00:17:17,840 --> 00:17:20,594 Ever flown first class? It's pretty amazing. 150 00:17:20,840 --> 00:17:25,073 Once you've flown first class, you can't go back to coach. I certainly can't. 151 00:17:26,160 --> 00:17:28,277 Josi's flown with me a lot. 152 00:17:37,800 --> 00:17:40,190 Vicky! Come and have a swim! Come on! 153 00:17:40,440 --> 00:17:41,715 It's amazing! 154 00:17:57,040 --> 00:17:58,554 Has it got bacon in it? 155 00:17:58,840 --> 00:18:01,309 Oh, shit... Yes. Is that a problem? 156 00:18:01,600 --> 00:18:03,398 No, it doesn't matter. 157 00:18:04,520 --> 00:18:06,398 Dubai has the best one. 158 00:18:08,080 --> 00:18:09,799 Come with me, if you like. 159 00:18:10,280 --> 00:18:13,000 It's not bad at the Interconti in Hong Kong either. 160 00:18:19,960 --> 00:18:23,590 If you could choose, where would you go? 161 00:18:24,400 --> 00:18:25,800 What do you mean? 162 00:18:26,200 --> 00:18:29,796 Wherever you wanted. Mongolia, Russia... 163 00:18:32,040 --> 00:18:33,269 Tell me. 164 00:18:33,680 --> 00:18:35,512 To the beach, of course. 165 00:18:37,120 --> 00:18:38,839 Wouldn't that be nice. 166 00:18:42,320 --> 00:18:45,836 Dad, I don't want to live with Mum anymore. 167 00:18:46,120 --> 00:18:48,316 I can't take it when she cries all the time. 168 00:18:49,960 --> 00:18:52,077 I just want to move out. 169 00:19:01,800 --> 00:19:02,870 Hey! 170 00:19:04,480 --> 00:19:05,630 Hey, you! 171 00:19:06,320 --> 00:19:07,993 How are you? - Good. 172 00:19:09,120 --> 00:19:11,112 Look. It's my daughter. - What? 173 00:19:11,400 --> 00:19:12,356 Yes. 174 00:19:12,840 --> 00:19:14,559 No way! I had no idea. 175 00:19:14,880 --> 00:19:17,076 Say "hello", Vicky. - "Hello". 176 00:19:18,480 --> 00:19:21,837 She's sweet. Do you look like each other? - No. 177 00:19:22,160 --> 00:19:23,992 Oh, come on. We do a bit. 178 00:19:24,280 --> 00:19:25,999 Come on, I want to see. 179 00:19:28,440 --> 00:19:29,351 Listen... 180 00:19:30,680 --> 00:19:31,830 A woodpecker. 181 00:19:40,800 --> 00:19:43,110 Well, I'll see you later then. 182 00:20:27,560 --> 00:20:29,074 Dizzy? 183 00:20:31,200 --> 00:20:32,350 Okay. 184 00:20:34,000 --> 00:20:35,798 It'll be gone in a minute. 185 00:20:45,840 --> 00:20:47,433 It's better, huh? 186 00:20:48,400 --> 00:20:49,356 Yes. 187 00:20:50,480 --> 00:20:53,598 If you get dizzy, do that a few times. It often helps. 188 00:20:57,640 --> 00:21:00,997 Don't get up just yet. You'll need a few more minutes. 189 00:21:31,680 --> 00:21:32,716 What? 190 00:21:37,280 --> 00:21:38,839 You're an absolute darling. 191 00:21:56,000 --> 00:21:57,434 Hang on a minute. 192 00:22:13,760 --> 00:22:14,750 Hey. 193 00:22:15,440 --> 00:22:16,430 Hi. 194 00:22:42,320 --> 00:22:43,515 Hello? 195 00:22:52,200 --> 00:22:54,669 I'm sorry. She doesn't want to after all. 196 00:22:55,600 --> 00:22:56,590 What? 197 00:22:57,480 --> 00:23:00,200 Well... She changed her mind. 198 00:23:00,480 --> 00:23:02,358 She doesn't fancy you. 199 00:23:04,080 --> 00:23:05,594 Another time, maybe. 200 00:24:33,520 --> 00:24:34,749 Shit! 201 00:25:00,760 --> 00:25:01,716 Vicky! 202 00:25:28,160 --> 00:25:29,230 Vicky! 203 00:25:30,600 --> 00:25:32,353 What are you doing here? 204 00:25:32,760 --> 00:25:33,876 Why? 205 00:25:34,840 --> 00:25:36,672 It's the middle of the night. 206 00:25:36,960 --> 00:25:38,519 So? Who cares? 207 00:25:38,800 --> 00:25:41,713 I care. Are you crazy? Open this door. - No. 208 00:25:42,880 --> 00:25:44,792 Open the door! - No. 209 00:25:45,280 --> 00:25:48,114 You can't hang around the streets in the middle of the night. 210 00:25:48,400 --> 00:25:51,313 What's your problem? I'm going to a party and then to Bella's. 211 00:25:51,600 --> 00:25:53,751 Really? Does Mum know? - Yes. 212 00:25:54,520 --> 00:25:56,193 Shall I call her? - Go on then. 213 00:25:56,480 --> 00:25:58,472 Fine. I'll call her. - Go on then! 214 00:26:01,560 --> 00:26:02,835 What's up with you? 215 00:26:04,160 --> 00:26:07,312 I want you to come home with me. - Bye bye. 216 00:26:08,120 --> 00:26:11,033 Damn it, Vicky! - Go to your own parties! 217 00:26:11,320 --> 00:26:13,277 And worry about your own shit! 218 00:26:13,560 --> 00:26:15,791 Just leave me alone, you loser! 219 00:26:16,080 --> 00:26:18,311 You don't even have custody! 220 00:26:41,040 --> 00:26:42,554 Yes? - Stefan? 221 00:26:42,840 --> 00:26:44,399 Vicky didn't come home. 222 00:26:44,680 --> 00:26:47,149 She said she was at a friend's place, but she wasn't. 223 00:26:47,440 --> 00:26:49,909 Has she called you? - What? No. 224 00:26:50,200 --> 00:26:55,320 I'm calling the police. I am! - No... Jenny. Try not to panic. 225 00:27:23,520 --> 00:27:25,079 Hey, this is Vicky... 226 00:27:44,360 --> 00:27:47,398 Sorry, I'm looking for my daughter. Have you seen her? 227 00:27:47,680 --> 00:27:48,716 No. 228 00:27:49,000 --> 00:27:51,310 She was hanging out here last night. 229 00:27:51,560 --> 00:27:53,438 At a... party. - Party. 230 00:27:53,680 --> 00:27:56,639 Really late at night. With loud music. Boom-boom! 231 00:28:07,520 --> 00:28:08,431 Hello! 232 00:28:12,480 --> 00:28:15,552 Hello! Could you open the door? I need your help... 233 00:28:31,240 --> 00:28:34,358 Excuse me. I'm looking for my daughter. Have you seen her? 234 00:28:37,760 --> 00:28:39,319 Yes, I know. 235 00:28:40,040 --> 00:28:41,030 Yes. 236 00:28:43,200 --> 00:28:44,190 Okay. 237 00:28:44,600 --> 00:28:46,671 Yes... yes... 238 00:28:49,920 --> 00:28:52,833 Okay. - Such an idiot! Such a loser... 239 00:28:53,120 --> 00:28:54,395 Bye. 240 00:29:48,920 --> 00:29:50,240 Hey, you guys! 241 00:29:51,800 --> 00:29:53,314 I'm looking for my daughter. 242 00:29:53,600 --> 00:29:56,240 She was at a party here yesterday. Have you seen her? 243 00:29:59,400 --> 00:30:02,518 No, sorry, man. She wasn't here. - Take a proper look. 244 00:30:02,960 --> 00:30:04,076 Vicky. 245 00:30:06,520 --> 00:30:08,193 Sorry, but we can't help. 246 00:30:26,560 --> 00:30:27,710 Take this. 247 00:30:30,600 --> 00:30:31,829 Thanks. 248 00:31:17,240 --> 00:31:19,152 Yes? - She's here. 249 00:31:21,440 --> 00:31:24,080 Who? - Vicky. She's back. 250 00:31:28,360 --> 00:31:31,671 Can I talk to her? - I don't want to wake her. She's asleep. 251 00:31:33,200 --> 00:31:36,591 I'll come by then. - No, not now. Let her sleep. 252 00:31:37,800 --> 00:31:38,836 Hello? 253 00:32:42,040 --> 00:32:43,156 Come in. 254 00:32:43,400 --> 00:32:44,629 Hello. 255 00:34:30,000 --> 00:34:31,150 Stefan! 256 00:35:22,400 --> 00:35:23,914 Who's that? 257 00:35:24,600 --> 00:35:26,273 My niece. 258 00:35:27,360 --> 00:35:29,875 She's an absolute darling. Like you. 259 00:35:32,760 --> 00:35:34,479 How old? - Seven. 260 00:35:35,480 --> 00:35:36,709 Cheers! 261 00:35:38,360 --> 00:35:39,430 Cheers! 262 00:35:45,280 --> 00:35:47,237 What a great wine. 263 00:35:47,600 --> 00:35:48,954 So smooth. 264 00:35:51,200 --> 00:35:55,160 So, my captain. Where are you off to tomorrow? 265 00:35:56,520 --> 00:35:58,113 I can't hear anymore. 266 00:36:00,960 --> 00:36:04,112 My ears. I can't hear anymore. 267 00:36:06,840 --> 00:36:08,718 I get dizzy sometimes. 268 00:36:09,840 --> 00:36:11,832 Is it serious? 269 00:36:12,560 --> 00:36:14,358 Too much stress. 270 00:36:15,680 --> 00:36:19,515 I thought everything would be fine, but it's not. 271 00:36:20,400 --> 00:36:21,754 I can't fly anymore. 272 00:36:24,960 --> 00:36:27,191 Oh, come on. I'm sure it'll go away. 273 00:36:32,760 --> 00:36:35,036 I'm not in the mood for this right now. 274 00:36:42,640 --> 00:36:44,233 Come with me. 275 00:36:44,520 --> 00:36:46,034 Come with me. 276 00:36:47,040 --> 00:36:48,394 Come on. 277 00:37:09,520 --> 00:37:15,835 INGLATERRA, IT'S DIVINE 278 00:37:51,560 --> 00:37:55,190 There are two singles. - Doesn't matter. We'll push them together. 279 00:38:27,600 --> 00:38:29,319 We're getting a new one. 280 00:38:44,520 --> 00:38:46,318 And? Everything okay? 281 00:38:47,720 --> 00:38:49,120 It was just Tobi. 282 00:38:49,400 --> 00:38:51,073 Is he there already? 283 00:38:51,680 --> 00:38:53,353 And what did he write? 284 00:38:54,600 --> 00:38:56,398 It sounds pretty chaotic. 285 00:38:58,840 --> 00:39:01,878 How's your father? - Oh, Tobi will deal with it. 286 00:39:06,760 --> 00:39:11,118 What would you like to do tomorrow? - I'd like to go there. It's beautiful. 287 00:39:14,360 --> 00:39:16,079 Let's do that then. - Okay. 288 00:39:26,280 --> 00:39:29,557 Put that down for a second, will you? - Okay, sorry. 289 00:39:29,800 --> 00:39:32,395 Stefan's not stupid. He'll call if there's a problem. 290 00:39:32,640 --> 00:39:35,712 I know, I know. I just find it hard, you know? 291 00:39:38,080 --> 00:39:42,233 I really want to see the Fiat museum. It's supposed to be great. - Really? 292 00:39:43,240 --> 00:39:45,880 You don't have to come. - But I want to. 293 00:39:49,120 --> 00:39:51,157 I've reserved a table for 8 p.m. - Have you? 294 00:39:52,840 --> 00:39:56,117 They have the best vongole in the city. 295 00:39:56,480 --> 00:39:58,278 Von-go-le. 296 00:39:59,280 --> 00:40:01,317 That sounds nice! 297 00:40:15,400 --> 00:40:16,356 Christian. 298 00:40:17,080 --> 00:40:18,958 Can you give me some change? 299 00:40:21,120 --> 00:40:22,634 How much do you need? 300 00:41:40,360 --> 00:41:42,556 Look. Stefan just sent this. 301 00:41:44,760 --> 00:41:46,558 See? He's fine. 302 00:41:50,000 --> 00:41:52,276 The two of you together... So cute! 303 00:41:52,880 --> 00:41:54,633 Look at that expression! 304 00:41:56,440 --> 00:41:57,715 Remember that? 305 00:41:59,600 --> 00:42:01,398 That was so nice. 306 00:42:05,360 --> 00:42:09,240 Christian? Hey, Christian, you old goofball! It's really you! 307 00:42:09,520 --> 00:42:13,275 Nico! - No way! What are you doing here? 308 00:42:13,720 --> 00:42:16,110 Have you two met? Of course you have. 309 00:42:16,440 --> 00:42:19,638 Livia. Come here! Some old friends. 310 00:42:19,920 --> 00:42:21,877 My wife Livia from Turin. 311 00:42:22,160 --> 00:42:23,992 Hi, I'm Livia. - Hi. Christian. 312 00:42:24,280 --> 00:42:26,158 How long are you staying? - Just a few days. 313 00:42:26,440 --> 00:42:28,636 Dinner this week? - Sure, whenever they want. 314 00:42:28,920 --> 00:42:31,560 Come over whenever. - If we have time. 315 00:42:31,840 --> 00:42:34,594 You have to, damn it! Here's my number. 316 00:42:34,920 --> 00:42:37,515 Call me, you old sap! 317 00:42:39,920 --> 00:42:42,833 See you soon. So great to see you. 318 00:42:43,800 --> 00:42:45,871 Ciao, see you soon. Goodnight! 319 00:43:00,680 --> 00:43:02,353 Want to go? 320 00:43:02,880 --> 00:43:04,314 Sure, why not? 321 00:43:09,600 --> 00:43:11,478 My feet are in agony... 322 00:43:16,280 --> 00:43:19,637 You have to wear them in. - Yes, but not here. 323 00:43:22,480 --> 00:43:27,316 It's really strange how some people can just turn their life upside down. 324 00:43:27,960 --> 00:43:30,077 Just abandon everything. 325 00:43:30,840 --> 00:43:33,912 I'd go to Spain though. - Food's no good. 326 00:43:34,640 --> 00:43:36,233 Okay, France then. 327 00:43:37,440 --> 00:43:39,591 Well, hello! 328 00:43:39,880 --> 00:43:42,111 Who do we have here then? 329 00:43:42,360 --> 00:43:44,636 Who do we have here then? 330 00:43:46,040 --> 00:43:49,397 Come here. - Julia, it's dirty. 331 00:43:49,920 --> 00:43:52,310 Hang on. I have something for you. 332 00:43:53,880 --> 00:43:56,600 Aren't we lucky? It's Rocco's... 333 00:44:06,720 --> 00:44:08,234 He's so cute. 334 00:44:09,640 --> 00:44:11,233 You're so cute. 335 00:44:14,840 --> 00:44:16,957 Shall we get a taxi? - I'd rather walk. 336 00:44:28,560 --> 00:44:29,789 Julia! 337 00:44:37,160 --> 00:44:38,389 Hey! 338 00:44:43,480 --> 00:44:46,598 It's alright, it's alright. Just stay calm. 339 00:44:47,840 --> 00:44:49,911 Where are his owners? 340 00:44:50,320 --> 00:44:51,834 He's a street dog. 341 00:44:52,120 --> 00:44:54,032 What shall we do now? 342 00:44:55,040 --> 00:44:58,431 He's not hurt. He'll be fine. - We can't just leave him here! 343 00:44:58,720 --> 00:45:01,633 He's having trouble breathing. Taxi! 344 00:45:09,000 --> 00:45:10,878 Fucking Italians! 345 00:45:20,760 --> 00:45:23,559 You're not seriously taking him with you? - Help me. 346 00:45:23,840 --> 00:45:26,400 Julia, he's bleeding. - I asked you to help me. 347 00:45:26,720 --> 00:45:27,949 Help me. 348 00:45:29,480 --> 00:45:31,437 Be careful with him. 349 00:45:38,600 --> 00:45:40,671 Dogs aren't allowed in the hotel. 350 00:46:21,840 --> 00:46:23,320 Hold him, please. 351 00:46:23,640 --> 00:46:25,199 Hold him. 352 00:46:27,280 --> 00:46:28,475 Careful. 353 00:46:35,760 --> 00:46:38,400 Christian, will you bring him here? 354 00:46:42,640 --> 00:46:43,835 Come on. 355 00:46:45,120 --> 00:46:46,759 So, lay him down here. 356 00:46:47,440 --> 00:46:49,318 Lay him down there, will you? 357 00:46:57,160 --> 00:46:58,196 Right... 358 00:47:00,960 --> 00:47:02,076 Julia! 359 00:47:14,160 --> 00:47:16,277 I'm calling a doctor... 360 00:47:16,560 --> 00:47:18,791 No doctor will come at this time. 361 00:50:48,320 --> 00:50:49,800 Get off there! 362 00:50:50,760 --> 00:50:52,752 It's all dirty... - Come here, dog. 363 00:50:53,040 --> 00:50:54,713 Come here. Come to me! 364 00:50:56,040 --> 00:50:57,190 My darling. 365 00:50:57,480 --> 00:50:59,233 How are you feeling? 366 00:50:59,520 --> 00:51:01,398 I have something for you. Come. 367 00:51:01,680 --> 00:51:04,354 Come with me. Good dog. Come on! 368 00:51:06,840 --> 00:51:08,797 It's feeding time! 369 00:51:25,120 --> 00:51:26,474 Come here. 370 00:51:29,680 --> 00:51:31,512 You're feeling better, huh? 371 00:51:32,560 --> 00:51:34,040 He's much better. 372 00:51:34,280 --> 00:51:35,270 Wonderful. 373 00:51:35,520 --> 00:51:38,035 What's your name then? What's your name? 374 00:51:38,320 --> 00:51:42,519 You're called Nero. Oh, isn't that lovely. Nero! 375 00:51:42,800 --> 00:51:44,678 You can't call him Nero. 376 00:51:44,960 --> 00:51:47,520 Why not? We're in Italy, aren't we? 377 00:51:48,920 --> 00:51:50,559 We have to let him out. 378 00:51:52,080 --> 00:51:55,152 We can't keep him locked up in here. He's not used to it. 379 00:51:55,440 --> 00:52:00,560 He's not locked up. He can do what he likes. He just needs some peace and quiet. 380 00:52:01,800 --> 00:52:04,315 And the lead? Who's that for then? 381 00:52:08,080 --> 00:52:10,151 Come here. Come. 382 00:52:12,640 --> 00:52:14,632 Good doggy. No! 383 00:52:16,520 --> 00:52:19,672 Nice and calm. There's a good doggy. 384 00:52:20,880 --> 00:52:22,519 Very good. 385 00:52:23,760 --> 00:52:26,320 Aren't you a good doggy? - Let him off for a minute. 386 00:52:26,600 --> 00:52:29,718 You can't keep him on the lead. - But I'm not! 387 00:52:29,960 --> 00:52:32,031 Well, then... let him go. 388 00:52:37,520 --> 00:52:39,079 Come here, Nero. 389 00:52:43,440 --> 00:52:44,669 Nero! 390 00:52:46,360 --> 00:52:47,589 Julia! 391 00:52:48,680 --> 00:52:49,670 Nero! 392 00:53:09,560 --> 00:53:11,870 Now he's gone! He's gone! 393 00:53:12,480 --> 00:53:16,474 Why did you tell me to let him go? - It's only a dog. 394 00:53:19,040 --> 00:53:20,997 You'd have left him lying there. 395 00:53:21,240 --> 00:53:23,277 What are you trying to say? - Nothing. 396 00:53:23,560 --> 00:53:26,155 Go on. Say it! - If I hadn't helped him, he'd have died. 397 00:53:26,440 --> 00:53:29,399 Are you starting that again? Is it my fault now? 398 00:53:31,640 --> 00:53:32,756 Nero... 399 00:53:33,120 --> 00:53:34,998 There's Nero! Nero! 400 00:53:41,200 --> 00:53:43,635 Signora, where are you going? 401 00:53:44,240 --> 00:53:48,553 You can't go in there! No! You can't go in there! 402 00:54:12,520 --> 00:54:14,000 There you are. 403 00:54:14,280 --> 00:54:15,794 There you are! 404 00:54:16,120 --> 00:54:17,952 You're such a good dog. 405 00:54:18,240 --> 00:54:19,833 A good doggy. 406 00:54:20,240 --> 00:54:22,709 Yes, a good doggy. 407 00:54:23,800 --> 00:54:24,995 Hello, Nero. 408 00:54:25,280 --> 00:54:27,192 I'm so happy to see you. 409 00:54:29,160 --> 00:54:30,674 How lovely... 410 00:54:32,800 --> 00:54:34,280 Come here. 411 00:54:35,560 --> 00:54:37,199 Come here now. 412 00:54:38,400 --> 00:54:39,880 Nero, Nero... 413 00:54:58,560 --> 00:54:59,880 Look! 414 00:55:03,440 --> 00:55:04,669 His eye. 415 00:55:07,200 --> 00:55:10,113 What is that? - Probably a blind spot or something. 416 00:55:12,040 --> 00:55:14,271 Think he'll get on with Rocco? 417 00:55:16,120 --> 00:55:17,873 Let's see. 418 00:55:18,520 --> 00:55:19,749 Now then... 419 00:55:20,040 --> 00:55:22,794 You need a bath first, you little stinker. 420 00:55:23,080 --> 00:55:25,311 Come on. Come on now, Nero! 421 00:55:27,360 --> 00:55:30,990 Hold him properly or he'll slip out. - It's not that easy. Okay... 422 00:55:31,280 --> 00:55:34,273 Where's the shampoo? - I think it's over there. 423 00:55:34,920 --> 00:55:37,310 No, no, no... Christian! 424 00:55:37,560 --> 00:55:39,950 Come back now! - Okay, okay. 425 00:55:40,240 --> 00:55:43,472 I can't hold him on my own. Thank you, darling! Thanks. 426 00:55:43,760 --> 00:55:47,231 Right then, shampoo time. 427 00:55:48,680 --> 00:55:50,512 Oh, now it's nice and foamy. 428 00:55:50,800 --> 00:55:53,076 Oh, this is fun. That's enough! 429 00:55:54,240 --> 00:55:56,709 I've got him. I'll turn the tap on. - Okay. 430 00:55:57,000 --> 00:55:59,834 Hang on a second. Right... Got it? - Yes. 431 00:56:00,120 --> 00:56:03,955 There! Isn't this nice? - A nice bubble bath. 432 00:56:04,440 --> 00:56:08,195 Look, he's a totally different color. Look at that color! 433 00:56:08,480 --> 00:56:11,951 Look at all that dirt coming out. - I know! So much dirt... 434 00:56:14,880 --> 00:56:17,600 So, let go. - Oh, careful. Don't slip! 435 00:56:18,040 --> 00:56:22,353 And now let's use this. - Yes, conditioner! To make his fur all soft. 436 00:56:23,240 --> 00:56:27,154 My Nero, you're such a lovely dog. I love you so much. 437 00:56:27,640 --> 00:56:28,790 There we go... 438 00:56:29,080 --> 00:56:31,959 That whiff of street dog might linger a bit though. 439 00:56:32,200 --> 00:56:34,510 Oh, sorry! I'm going to fall in! 440 00:56:42,840 --> 00:56:45,116 Why don't we just cancel? 441 00:56:47,480 --> 00:56:49,278 We can just watch a film. 442 00:56:49,560 --> 00:56:51,279 No, it's fine. 443 00:56:51,840 --> 00:56:53,797 He can be pretty hard work. 444 00:56:54,400 --> 00:56:56,232 Likes the sound of his own voice. 445 00:56:56,520 --> 00:56:59,877 But it's nice of them to let us bring the dog. Hold it open. 446 00:57:01,080 --> 00:57:02,196 Go on. 447 00:57:08,320 --> 00:57:09,549 Right, come here. 448 00:57:11,200 --> 00:57:13,635 Now you have to be really quiet, okay? 449 00:57:13,960 --> 00:57:15,679 There we go. Good doggy. 450 00:57:29,680 --> 00:57:31,751 Hello, friends! 451 00:57:38,600 --> 00:57:40,876 Greta, Luca, say hello! 452 00:57:42,000 --> 00:57:44,231 Do you have a bowl? - Of course! 453 00:57:44,880 --> 00:57:47,349 I was at an old school friend's party last summer. 454 00:57:47,640 --> 00:57:49,472 We were divided up into colors. 455 00:57:49,760 --> 00:57:53,674 Each color represented a stage of life, so you knew who was friends with whom. 456 00:57:53,960 --> 00:57:58,159 School, university, wedding, kindergarten... - Sounds really annoying. 457 00:57:58,640 --> 00:58:00,040 No, it was really fun! 458 00:58:00,320 --> 00:58:03,074 I just latched onto blue. I didn't know anyone anymore. 459 00:58:03,320 --> 00:58:07,314 They even did it with the food: pancakes, curried sausages, oysters. 460 00:58:07,600 --> 00:58:09,398 It was terrible! 461 00:58:09,680 --> 00:58:12,434 She hated it: Germany. They love their lists... 462 00:58:12,760 --> 00:58:14,399 Good. Very good. 463 00:58:14,880 --> 00:58:17,554 Such a pity we've all lost touch with each other. 464 00:58:18,680 --> 00:58:20,034 How's Marion? 465 00:58:20,320 --> 00:58:22,118 Don't you see her anymore? 466 00:58:22,400 --> 00:58:23,834 Unfortunately not. 467 00:58:24,120 --> 00:58:26,999 She's on the lookout. - Isn't she with anyone? 468 00:58:28,360 --> 00:58:32,479 Fabian's at a boarding school in England. It's insanely expensive! 469 00:58:33,760 --> 00:58:36,070 How much do you pay? - You don't want to know. 470 00:58:36,360 --> 00:58:37,840 And I have three... 471 00:58:40,760 --> 00:58:42,991 Fabian is huge. Half a meter taller than me. 472 00:58:43,280 --> 00:58:45,078 He could be a basketball pro. 473 00:58:45,360 --> 00:58:48,558 If the English weren't so clueless about basketball! 474 00:58:52,400 --> 00:58:55,234 How's your... What's his name again? - Leo. 475 00:58:55,520 --> 00:58:58,638 Exactly, Leo! He must be huge by now too, right? 476 00:59:00,720 --> 00:59:02,871 Any brothers or sisters? - No. 477 00:59:03,400 --> 00:59:06,438 Probably for the best. A bit more peace and quiet, right? 478 00:59:09,600 --> 00:59:11,671 Leo has been dead for three years. 479 00:59:15,680 --> 00:59:17,399 He'd be 12 now. 480 00:59:19,080 --> 00:59:22,278 Christian doesn't like talking about Leo's death because... 481 00:59:22,640 --> 00:59:25,280 because he's worried I won't cope. 482 00:59:27,040 --> 00:59:29,919 We don't want to make you feel awkward... 483 00:59:30,240 --> 00:59:32,277 Nico, what did she say? 484 00:59:33,280 --> 00:59:35,192 You're not. Don't worry. 485 00:59:38,920 --> 00:59:41,355 He's worried I could break down in front of you. 486 00:59:41,640 --> 00:59:46,396 It's happened before. And it was... Well, it wasn't pleasant. 487 00:59:51,800 --> 00:59:54,634 Hello, you... You are such a cutie... 488 00:59:54,960 --> 00:59:57,077 Come here then. Hey, you. 489 00:59:57,360 --> 00:59:58,999 Come here. 490 00:59:59,480 --> 01:00:01,358 Good doggy. 491 01:00:01,600 --> 01:00:02,670 So good. 492 01:00:02,960 --> 01:00:04,110 Here you go. 493 01:00:06,360 --> 01:00:09,194 Christian would have left you there. 494 01:00:10,080 --> 01:00:13,960 But fortunately we saved you. - Leave that fucking dog alone for a second! 495 01:00:21,520 --> 01:00:23,716 Julia loves blaming me for everything. 496 01:00:24,880 --> 01:00:26,758 It's convenient. 497 01:00:27,480 --> 01:00:29,711 Mum. What's going on? 498 01:00:29,960 --> 01:00:32,634 Nothing. Come on, you're missing your film. 499 01:00:33,440 --> 01:00:34,920 Come with me. 500 01:00:47,480 --> 01:00:49,790 Could I have some more wine? - Sure. 501 01:00:56,080 --> 01:00:57,639 There you go. 502 01:01:01,880 --> 01:01:03,917 Still working for Clifford? 503 01:01:07,440 --> 01:01:09,272 It'll be eight years soon, right? 504 01:01:09,800 --> 01:01:11,234 Nearly. 505 01:01:14,760 --> 01:01:16,558 You're a partner then? 506 01:01:18,600 --> 01:01:20,080 Congratulations. 507 01:02:10,800 --> 01:02:12,314 How about a treat? 508 01:02:13,600 --> 01:02:15,034 Come on then. 509 01:02:15,360 --> 01:02:16,635 Come on. 510 01:02:23,880 --> 01:02:24,791 Right. 511 01:02:25,240 --> 01:02:27,311 Look, I have some bones for you. 512 01:02:39,840 --> 01:02:41,911 What shall we do tomorrow? 513 01:02:42,240 --> 01:02:43,640 I don't know. 514 01:02:43,960 --> 01:02:46,270 Fiat? Or Palazzo Reale? 515 01:02:46,520 --> 01:02:47,874 Sure, why not? 516 01:03:56,640 --> 01:03:58,677 I'm so sorry. 517 01:03:58,960 --> 01:04:02,397 I'm... so sorry. 518 01:04:08,560 --> 01:04:10,438 I miss him so much. 519 01:04:10,720 --> 01:04:13,519 I just can't cope. - Yes, you can. 520 01:04:13,800 --> 01:04:16,360 No, I can't cope! 521 01:04:21,320 --> 01:04:23,198 I don't blame you. 522 01:04:23,800 --> 01:04:25,519 I don't blame you. 523 01:04:26,320 --> 01:04:28,789 I know, I know. Neither of us are to blame. 524 01:04:29,160 --> 01:04:30,879 Neither of us are to blame. 525 01:04:43,640 --> 01:04:44,994 Look at me, look at me. - No! 526 01:04:45,280 --> 01:04:46,919 Yes! - No! 527 01:06:21,920 --> 01:06:23,718 Let's go for a walk. 528 01:06:39,200 --> 01:06:41,317 Yes, let's go for a walk. 529 01:06:51,600 --> 01:06:53,000 Come on. 530 01:06:55,400 --> 01:06:56,675 Come on. 531 01:07:30,160 --> 01:07:31,435 Come on. 532 01:07:58,520 --> 01:07:59,590 Nero. 533 01:08:39,320 --> 01:08:45,635 EVERYTHING HE TOUCHES 534 01:08:46,440 --> 01:08:47,874 Oh, shit! 535 01:08:49,200 --> 01:08:52,557 It's still not working, Dad! - Yes, I can see that! 536 01:08:52,840 --> 01:08:55,275 It's so dark. I can't see anything! 537 01:08:55,600 --> 01:08:58,240 Ouch! You jerk! - Hey, give me that! 538 01:08:58,560 --> 01:09:00,870 All you do is crap anyway! - Just give it to me! 539 01:09:04,320 --> 01:09:06,198 I'm coming, darling! I'm coming. 540 01:09:06,480 --> 01:09:09,757 Hey, give it to me! - Be careful up there. I'm coming. 541 01:09:10,080 --> 01:09:11,434 You're full of crap! 542 01:09:16,360 --> 01:09:20,070 Dad, Basti knocked something over. - You total snitch! 543 01:09:20,360 --> 01:09:23,159 Stupid Lara! - You're so annoying! 544 01:09:23,440 --> 01:09:24,920 Oh, fuck! 545 01:09:25,200 --> 01:09:28,272 Shit! Everyone keep still and stay quiet! Damn it! 546 01:09:36,800 --> 01:09:38,200 Everything's fine. 547 01:09:38,440 --> 01:09:40,238 Come and sit down, Basti. 548 01:09:41,280 --> 01:09:43,795 But I have to do my homework. - You had all afternoon. 549 01:09:44,080 --> 01:09:47,312 Stop, don't step in that! - I'm not stepping in it! 550 01:09:47,600 --> 01:09:50,752 Yes, but... Right... Cornflakes. 551 01:09:51,520 --> 01:09:55,434 Time to call it a day. And change that. It's wet. 552 01:09:55,960 --> 01:09:57,599 Get in now. - But I'm still hungry. 553 01:09:57,880 --> 01:10:01,476 No use being hungry. You cleaned your teeth, so no more food. 554 01:10:01,800 --> 01:10:03,598 Take this, Basti. 555 01:10:03,920 --> 01:10:06,389 Hurry up now. Lie down again. 556 01:10:07,600 --> 01:10:09,557 So, off to bed. 557 01:10:11,040 --> 01:10:15,398 Let's tuck you in and... goodnight, okay? - Okay. 558 01:10:16,480 --> 01:10:18,199 Leave the door open! - Of course. 559 01:10:20,200 --> 01:10:21,759 Wider! 560 01:10:22,800 --> 01:10:24,075 Like that? - Yes. - Okay. 561 01:11:40,120 --> 01:11:41,270 Dad... 562 01:11:43,880 --> 01:11:46,395 Dad? - What's up then? 563 01:11:46,880 --> 01:11:48,951 I can't go to sleep. 564 01:11:55,640 --> 01:11:57,359 Time to sleep. 565 01:11:59,360 --> 01:12:00,919 The Little Bell. 566 01:12:05,640 --> 01:12:10,795 I can hear a little bell, ringing bright and clear 567 01:12:12,480 --> 01:12:17,874 The day is now over and night is drawing near 568 01:12:20,240 --> 01:12:24,393 In bed I will say a prayer and off to sleep I fall 569 01:12:28,160 --> 01:12:30,152 The good Lord... 570 01:12:32,080 --> 01:12:36,438 ... up in heaven watches over us all... 571 01:12:46,720 --> 01:12:47,995 Tobi... 572 01:12:50,800 --> 01:12:51,870 Tobi... 573 01:12:53,240 --> 01:12:54,230 Hi. 574 01:12:55,600 --> 01:12:57,557 Sorry, I had to work late. 575 01:12:57,840 --> 01:12:59,160 Never mind. 576 01:12:59,440 --> 01:13:01,830 Packed yet? - No, not yet. 577 01:13:10,320 --> 01:13:12,391 Of course I'm the one who has to go. 578 01:13:12,680 --> 01:13:16,640 Julia is a total mess. And Stefan only cares about himself. 579 01:13:16,920 --> 01:13:19,515 If it was up to them, they'd rot away down there. 580 01:13:19,800 --> 01:13:22,076 Have a swig of this. - Thanks. 581 01:13:24,080 --> 01:13:29,439 I would've got loads of my essay done here. Who knows if I'll have any time down there. 582 01:13:30,080 --> 01:13:33,790 I'll have to see what the situation is first and how long I'm needed. 583 01:13:34,080 --> 01:13:36,356 I have to figure out what's going on. 584 01:13:36,760 --> 01:13:40,595 You'll be here all alone for a week with the kids. How will you cope? 585 01:13:41,920 --> 01:13:44,833 I'll manage. - Really? Not that one, it's too tight. 586 01:13:45,720 --> 01:13:48,110 Have you got any money on you? - Yeah, sure. 587 01:13:58,720 --> 01:14:00,234 Another one? 588 01:14:01,400 --> 01:14:03,312 You do everything right. 589 01:14:05,840 --> 01:14:08,036 You're the best. - Yeah, I know. 590 01:14:25,400 --> 01:14:31,556 SIRI WILL COME BY ON WEDNESDAY AT 4 P.M. FOR PIANO 591 01:15:35,600 --> 01:15:37,239 Hello. - Hello. 592 01:15:41,880 --> 01:15:43,360 Hello, Mum! 593 01:16:06,760 --> 01:16:10,595 Hello! Mum! - Hello! Nice to see you. 594 01:16:10,760 --> 01:16:13,229 What's going on? - We're renovating. 595 01:16:14,840 --> 01:16:17,639 Dad's sitting in the garden. I'll be there in a minute. 596 01:16:21,640 --> 01:16:23,677 Did you choose all of this? - What? 597 01:16:24,000 --> 01:16:26,356 Did you choose it all? - Yes. 598 01:16:33,400 --> 01:16:35,835 It's a bit of a change, isn't it? 599 01:16:36,280 --> 01:16:38,795 Yes. I felt like something new. 600 01:16:44,560 --> 01:16:46,472 Turn it off now, will you? 601 01:16:48,000 --> 01:16:48,956 Thanks. 602 01:16:52,000 --> 01:16:54,674 What's going on with the window? - Bigger... 603 01:17:01,720 --> 01:17:02,710 Dad. 604 01:17:03,440 --> 01:17:04,430 Hey. 605 01:17:05,280 --> 01:17:06,430 Tobi! 606 01:17:08,920 --> 01:17:12,311 It's pretty crazy in there! - Your mum's just bored... 607 01:17:14,080 --> 01:17:15,912 Close the door, will you? 608 01:17:30,320 --> 01:17:31,310 So? 609 01:17:32,320 --> 01:17:34,789 How's the car? - Runs like a dream. Thanks. 610 01:17:35,080 --> 01:17:37,390 And the sunroof? - The kids love it. 611 01:17:37,680 --> 01:17:39,478 I told you. 612 01:17:41,360 --> 01:17:44,398 So what's up with your leg then? - Oh, nothing. 613 01:17:46,280 --> 01:17:49,000 What does the doctor say? - It'll get better. 614 01:17:51,720 --> 01:17:53,598 Look at the bird house... 615 01:17:54,520 --> 01:17:56,398 Not a single bird in it. 616 01:17:57,480 --> 01:17:58,596 Why not? 617 01:17:59,560 --> 01:18:01,552 It's positioned all wrong. 618 01:18:01,840 --> 01:18:05,436 They need the morning sun, so it has to point east. 619 01:18:06,560 --> 01:18:09,120 I've told the carer a hundred times already. 620 01:18:12,760 --> 01:18:15,434 And I can't see it from the house either. 621 01:18:18,320 --> 01:18:20,198 I'll fix it for you, Dad. 622 01:18:27,520 --> 01:18:29,796 I'm going to check on the apples. 623 01:19:02,080 --> 01:19:04,037 Come on, give it a rest now. 624 01:19:16,080 --> 01:19:17,719 Are they yours? 625 01:19:49,680 --> 01:19:52,275 What's up with the chickens? 626 01:19:52,520 --> 01:19:53,670 Why? 627 01:19:54,320 --> 01:19:57,552 You have to take out the eggs. And the pen looks really... 628 01:19:57,840 --> 01:20:01,516 Well, that was the carer's job. 629 01:20:02,400 --> 01:20:06,792 What? The carer's supposed to look after the chickens? 630 01:20:07,080 --> 01:20:09,640 I just asked him to and... 631 01:20:20,640 --> 01:20:23,997 How long has Dad's leg been like this? - I don't know. 632 01:20:24,280 --> 01:20:25,953 Not long. 633 01:20:27,600 --> 01:20:29,114 What is it exactly? 634 01:20:29,360 --> 01:20:32,592 A stabbing sensation. And it feels a bit numb. 635 01:20:32,880 --> 01:20:35,918 What does the doctor say? You went with him, right? 636 01:20:37,160 --> 01:20:38,560 Yes, of course. 637 01:20:40,960 --> 01:20:42,952 So, what did he say? 638 01:20:44,160 --> 01:20:47,278 Tobi, your dad just needs a bit more peace and quiet. 639 01:20:57,680 --> 01:20:59,637 I don't get what's going on. 640 01:20:59,880 --> 01:21:02,076 The carer calls me and quits just like that. 641 01:21:02,400 --> 01:21:04,437 The fridge is nearly empty. 642 01:21:04,680 --> 01:21:08,833 Dad's hobbling around with a walking stick. - We have the Indian though. 643 01:21:10,880 --> 01:21:14,476 What Indian? - He brings us our lunch and dinner. 644 01:22:26,160 --> 01:22:27,879 What are you doing? 645 01:22:30,160 --> 01:22:32,311 I'm tidying up. - Leave it be. 646 01:22:32,720 --> 01:22:34,234 That's my room. 647 01:22:35,600 --> 01:22:37,193 I'm nearly done. 648 01:22:40,680 --> 01:22:44,310 Where are the clean sheets? - How should I know? 649 01:22:46,600 --> 01:22:48,751 I told you to leave it be. 650 01:22:49,280 --> 01:22:51,590 Go and clean your own house. 651 01:23:11,200 --> 01:23:12,554 Hi, yes. 652 01:23:14,480 --> 01:23:17,040 It's on the list. I told you that. 653 01:23:19,880 --> 01:23:22,952 Have you got the piece of paper? It's in front of you? 654 01:23:24,360 --> 01:23:26,397 Okay, now look under Wednesday. 655 01:23:28,480 --> 01:23:30,358 Radetzky Street, exactly... 656 01:23:30,960 --> 01:23:32,440 You see? 657 01:23:33,280 --> 01:23:37,399 No problem. But I've got to get cracking. I can't talk right now. 658 01:23:38,520 --> 01:23:40,000 Okay, bye. 659 01:24:03,080 --> 01:24:06,676 Yes? - Sorry. A bit late... But it's still hot. 660 01:24:09,000 --> 01:24:11,834 And this here is on us. - Great. 661 01:24:15,560 --> 01:24:17,074 29.50. 662 01:24:18,160 --> 01:24:19,992 Where's Akki? - He quit. 663 01:24:20,280 --> 01:24:21,680 That's a pity. 664 01:24:23,880 --> 01:24:25,678 Thanks. - Ciao. 665 01:25:00,480 --> 01:25:03,314 "Everything you touch will turn to gold". 666 01:25:07,800 --> 01:25:11,794 That's what it says: "Everything you touch will turn to gold". 667 01:26:39,440 --> 01:26:41,557 Hello? - Hello. 668 01:26:41,840 --> 01:26:44,594 I'm here about my father, Pit Hoffmann. 669 01:26:47,040 --> 01:26:50,351 Hello? Akki? - I don't work for your father anymore. 670 01:26:50,640 --> 01:26:53,314 Okay... What can I do to persuade you to come back? 671 01:26:53,600 --> 01:26:55,910 Nothing. I'm not coming back. 672 01:26:57,600 --> 01:27:00,672 It's an emergency. None of us live here anymore and we have to work... 673 01:27:00,920 --> 01:27:02,354 I don't care. 674 01:27:02,680 --> 01:27:05,991 Your father is a nightmare. I just feel sorry for you. 675 01:27:09,280 --> 01:27:10,475 Please. 676 01:27:13,600 --> 01:27:14,829 Akki? 677 01:27:17,200 --> 01:27:18,395 Hello? 678 01:28:04,920 --> 01:28:07,640 Excuse me, I'm waiting for Dr. Schütte. 679 01:28:13,000 --> 01:28:14,514 I just started my shift. 680 01:28:17,280 --> 01:28:20,717 Dr. Schütte has left for the day. - What do you mean? 681 01:28:21,000 --> 01:28:23,310 Well, he'll be back tomorrow. 682 01:28:23,560 --> 01:28:27,634 You can't be serious. I've been waiting here all this time. 683 01:28:27,920 --> 01:28:31,277 My dad is sick. You have to do something to help... Sorry... 684 01:28:31,560 --> 01:28:32,914 Yes? 685 01:28:34,120 --> 01:28:37,238 No, it's their turn next week. We have to drive today... 686 01:28:41,160 --> 01:28:44,119 Can't you just sort it out on your own for once? 687 01:28:52,600 --> 01:28:54,910 Please don't scratch the walls. 688 01:28:57,640 --> 01:28:59,313 Dad fell off the ladder. 689 01:28:59,600 --> 01:29:01,956 What? - Everything's fine. 690 01:29:04,000 --> 01:29:05,832 Excuse me... 691 01:29:08,560 --> 01:29:09,676 Dad? 692 01:29:11,600 --> 01:29:13,717 What are you getting up to here? 693 01:29:14,000 --> 01:29:16,117 I put up the bird house. 694 01:29:17,000 --> 01:29:19,720 Did you hurt yourself? - Nonsense! 695 01:29:20,120 --> 01:29:22,157 It had to be done. 696 01:29:26,880 --> 01:29:28,633 What are you doing? 697 01:29:29,840 --> 01:29:31,274 Get your hand off me. 698 01:29:31,560 --> 01:29:33,756 You have a temperature. - Oh, please! 699 01:29:36,400 --> 01:29:40,679 Let's pack your stuff and go to the hospital. - You can go on your own. 700 01:29:40,960 --> 01:29:45,955 Come on, you're behaving like a baby! - Stop talking to me like that. 701 01:29:49,040 --> 01:29:51,509 You have a weak heart and a swollen leg. 702 01:29:51,760 --> 01:29:54,559 He turns up here every six months. 703 01:29:54,800 --> 01:29:57,599 And plays the big savior. - You need to be checked out. 704 01:29:57,880 --> 01:30:01,271 You're telling me what to do? You, of all people? 705 01:30:03,200 --> 01:30:04,475 Take a look at yourself! 706 01:30:04,800 --> 01:30:07,952 You're 39 and you've achieved nothing. 707 01:30:08,440 --> 01:30:10,272 You're still a student. 708 01:30:10,560 --> 01:30:12,711 You let your wife keep you. 709 01:30:14,320 --> 01:30:16,391 Who paid for the house? 710 01:30:17,720 --> 01:30:18,870 Who? 711 01:30:20,640 --> 01:30:22,199 Of course. 712 01:30:45,720 --> 01:30:47,677 15 tequilas, please. 713 01:30:51,440 --> 01:30:53,079 It's my birthday. 714 01:30:53,920 --> 01:30:55,832 Happy birthday. - Thanks. 715 01:31:03,960 --> 01:31:04,996 To me. 716 01:31:05,280 --> 01:31:06,316 To you. 717 01:31:34,120 --> 01:31:37,955 Tobi! Tobi! - You guys are such assholes! 718 01:31:42,400 --> 01:31:45,074 Go on, fill it up! And you too! 719 01:31:45,440 --> 01:31:46,590 I am! 720 01:31:46,880 --> 01:31:49,236 Right then: on your heads! - Hang on! 721 01:31:49,520 --> 01:31:52,433 Three, two, one. Go! 722 01:32:09,640 --> 01:32:12,030 Little paper! - Little paper! 723 01:32:12,320 --> 01:32:14,994 Little paper! - Little paper! 724 01:32:15,280 --> 01:32:18,717 No, hang on: trousers down! - Trousers down! 725 01:32:19,720 --> 01:32:22,235 Trousers down! Trousers down! 726 01:32:22,560 --> 01:32:25,359 Trousers down! Trousers down! 727 01:32:29,960 --> 01:32:31,394 Drink up! 728 01:32:31,680 --> 01:32:34,559 Drink up! Drink up! 729 01:32:39,720 --> 01:32:43,714 Trousers up! - Trousers up! Trousers up! 730 01:32:45,560 --> 01:32:48,917 Can I have a round for everyone here? 731 01:32:51,320 --> 01:32:53,232 Hey, let's move on. 732 01:32:53,520 --> 01:32:54,920 Yeah! 733 01:32:59,200 --> 01:33:00,953 Ciao. - Ciao. 734 01:33:04,720 --> 01:33:07,189 Take care. See you around. - Bye, bye. 735 01:33:33,120 --> 01:33:34,395 Tobi... 736 01:33:35,080 --> 01:33:36,309 Tobias. 737 01:33:37,320 --> 01:33:40,233 Dad wants to go to the hospital. You have to drive him. 738 01:33:40,520 --> 01:33:42,796 Has something happened? - No. 739 01:33:59,360 --> 01:34:01,317 Why now all of a sudden? 740 01:34:01,600 --> 01:34:03,557 It's what you wanted, isn't it? 741 01:34:04,160 --> 01:34:05,719 Come on then. Drive. 742 01:34:16,320 --> 01:34:18,198 Does it even have a valid MOT? 743 01:34:33,480 --> 01:34:34,800 Hi, Julia. 744 01:34:36,360 --> 01:34:37,840 No, not yet. 745 01:34:39,000 --> 01:34:41,879 They're checking him out now. They're hard at it. 746 01:34:45,120 --> 01:34:47,476 No, you don't have to come. I'll call you. 747 01:34:47,800 --> 01:34:49,314 Okay, ciao. 748 01:35:05,280 --> 01:35:07,317 Mr. Hoffmann? - Yes. 749 01:35:08,160 --> 01:35:10,038 Come this way, please. 750 01:35:21,080 --> 01:35:24,471 When can I talk to a doctor? - Tomorrow morning, after the round. 751 01:35:24,760 --> 01:35:28,549 We'll have the results then. - I'd really like to talk to a doctor now. 752 01:35:43,280 --> 01:35:45,317 Your bed's ready. 753 01:35:54,240 --> 01:35:56,391 Shall we put this on? 754 01:36:10,600 --> 01:36:12,000 You're lucky. 755 01:36:13,480 --> 01:36:15,551 You have a room to yourself. 756 01:36:51,280 --> 01:36:55,433 What's the bathtub doing there? - It wouldn't fit through the door. 757 01:36:55,720 --> 01:36:58,030 Has to be sent back. 758 01:37:04,200 --> 01:37:06,476 Dad has a nice room. 759 01:37:07,240 --> 01:37:09,118 With a view of the park... 760 01:37:09,480 --> 01:37:11,472 Let's visit him tomorrow. 761 01:37:14,520 --> 01:37:16,955 Shall I warm it up again? - No, no. 762 01:37:24,920 --> 01:37:26,240 Mum... 763 01:37:26,960 --> 01:37:29,236 Dad's not doing so well. 764 01:37:30,560 --> 01:37:34,156 When he's out in a few days, he'll have to see the doctor a lot more. 765 01:37:36,000 --> 01:37:37,957 And take his pills again too. 766 01:37:39,680 --> 01:37:44,835 I have to be able to talk to you about it. You have to stop being in denial. 767 01:37:47,760 --> 01:37:50,719 Maren called and asked when you're coming back. 768 01:37:50,960 --> 01:37:53,156 That's not so important right now. 769 01:37:57,400 --> 01:37:59,153 So you'll stay a bit longer? 770 01:38:04,360 --> 01:38:07,239 Dad said we had to bring in the apples. 771 01:38:08,520 --> 01:38:10,432 Or they'd rot. 772 01:38:19,080 --> 01:38:22,039 I'll put on a sweater. It's a bit chilly. 773 01:39:20,440 --> 01:39:22,272 Hoffmann. Hello... 774 01:39:25,840 --> 01:39:26,796 Okay. 775 01:39:29,640 --> 01:39:30,994 I understand... 776 01:39:33,040 --> 01:39:34,713 Okay. I'll be there soon. Okay. 777 01:39:43,120 --> 01:39:44,236 Mum. 778 01:39:47,360 --> 01:39:48,510 Mum. 779 01:39:57,320 --> 01:39:59,994 Wake up, Mum. We've got to go and see Dad. 780 01:40:52,800 --> 01:40:54,473 Can he hear me? 781 01:40:55,160 --> 01:40:58,631 He might not realize you're here. He's on strong painkillers. 782 01:40:59,960 --> 01:41:02,429 I'm sorry. - Okay. Thanks. 783 01:42:43,280 --> 01:42:44,555 Dad? 784 01:42:46,800 --> 01:42:48,120 Dad! 785 01:42:50,880 --> 01:42:52,678 Can you hear me? 786 01:42:58,640 --> 01:43:00,120 Dad? 787 01:43:55,480 --> 01:44:01,795 3 400 GRAMS 788 01:44:46,680 --> 01:44:48,034 Excuse me... - Yes? 789 01:44:48,320 --> 01:44:50,835 Can you come now? - Yes. 790 01:45:08,160 --> 01:45:10,072 Great! And now breathe in. 791 01:45:11,240 --> 01:45:12,993 Take a deep breath. 792 01:45:13,280 --> 01:45:15,556 Don't force it! Don't push! 793 01:45:15,840 --> 01:45:18,230 The baby's coming. 794 01:45:18,960 --> 01:45:21,953 Good! We can see the head. 795 01:45:22,200 --> 01:45:25,637 We can see the head. Don't do anything. Just breathe. 796 01:45:25,920 --> 01:45:29,231 Breathe. Great! Just breathe and don't push. 797 01:45:29,480 --> 01:45:32,279 Just breathe. Take five breaths. 798 01:45:33,200 --> 01:45:36,159 And there we go! The baby's here. 799 01:45:37,720 --> 01:45:39,677 Look! Great! 800 01:45:52,320 --> 01:45:55,757 Take your coat off, Basti. It's hot in here. - Not right now. 801 01:46:00,960 --> 01:46:03,873 Will you put that computer game down? - No. 802 01:46:05,240 --> 01:46:07,232 There you all are. - What... 803 01:46:07,520 --> 01:46:09,352 Shit, sorry. - Hey. 804 01:46:10,600 --> 01:46:12,353 Did I miss anything? - No, nothing. 805 01:46:12,640 --> 01:46:15,599 Hi, Mum. - At least say hello, okay? 806 01:46:15,840 --> 01:46:17,797 They're stuck to their screens. 807 01:46:28,880 --> 01:46:30,314 Congratulations. 808 01:46:30,600 --> 01:46:33,240 Hello. Everything okay? - Yes. 809 01:46:35,040 --> 01:46:36,030 Great. 810 01:46:36,320 --> 01:46:38,357 Congratulations. - Thank you. 811 01:46:38,680 --> 01:46:40,956 Oh... Hello. - Hello. 812 01:46:41,280 --> 01:46:42,509 Congratulations. - Thanks. 813 01:46:42,760 --> 01:46:44,319 Isn't she cute? 814 01:46:45,160 --> 01:46:46,674 She's got red hair. 815 01:46:46,960 --> 01:46:49,270 Like Vicky. - It's from me, from my beard. 816 01:46:49,520 --> 01:46:53,070 You don't have a single red hair. - Well, maybe not anymore. 817 01:46:53,320 --> 01:46:56,757 Basti, put it down and come and say hi. - But I'm on level 4. 818 01:46:57,040 --> 01:46:59,396 Do you want to hold her? - Sure. 819 01:46:59,960 --> 01:47:02,429 Then you hold this. - Oh, thanks. 820 01:47:02,720 --> 01:47:05,155 Don't look underneath. The price is still on it. 821 01:47:06,520 --> 01:47:08,477 So beautiful. 822 01:47:08,880 --> 01:47:10,758 Feel how heavy it is. 823 01:47:11,040 --> 01:47:13,396 She's falling asleep. Can I hold her? 824 01:47:15,400 --> 01:47:18,359 Hello, hello. - My God, the poor little thing. 825 01:47:18,640 --> 01:47:21,394 Why? - Well, I hope I... 826 01:47:21,800 --> 01:47:26,192 I hope I don't love her too much. - We'll keep an eye on you. 827 01:47:27,640 --> 01:47:29,438 Asleep. Want to hold her? 828 01:47:31,080 --> 01:47:32,594 So cute. 829 01:47:34,000 --> 01:47:35,559 Careful now. 830 01:47:44,440 --> 01:47:46,113 Want to hold her? 831 01:47:51,120 --> 01:47:54,511 What a cutie. I think she looks like Julia, don't you? 832 01:47:56,480 --> 01:47:58,472 Everything go well? - Well, it was a bit... 833 01:47:58,760 --> 01:48:03,118 Did everything go smoothly? - Yes, there were no complications at all. 834 01:48:03,400 --> 01:48:06,677 I was a bit worked up. - We got lost on the way here. 835 01:48:06,960 --> 01:48:08,155 Not true. - Really? 836 01:48:08,440 --> 01:48:11,990 No. I took a wrong exit and then there was a dead end... 837 01:48:12,280 --> 01:48:16,274 Exactly. We nearly got stuck in the dead end. - We were on time, weren't we? 838 01:48:16,560 --> 01:48:19,200 How much does she weigh? - 3.4 kilograms. 839 01:51:18,320 --> 01:51:21,757 Subtitling by SUBS Rebekah Smith 58205

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.