All language subtitles for After.Life.S01E03.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,605 --> 00:00:12,165 [birds twittering] 2 00:00:14,205 --> 00:00:16,525 When did you... first notice it? 3 00:00:17,045 --> 00:00:19,245 Ah, well, the pipe started leaking 4 00:00:19,325 --> 00:00:21,405 and the wallpaper started to get wet, 5 00:00:21,485 --> 00:00:23,005 and then it started to form this image. 6 00:00:25,405 --> 00:00:27,365 And when did you think, "Oh... 7 00:00:27,445 --> 00:00:29,125 that looks a bit like Sir Kenneth Branagh"? 8 00:00:29,725 --> 00:00:33,405 Oh, well, it was when the shading started to form around this bit here. 9 00:00:33,485 --> 00:00:35,245 And, well, it's got his mouth, hasn't it? 10 00:00:36,125 --> 00:00:37,725 -Just a line. -[man] Yeah. 11 00:00:37,805 --> 00:00:39,805 It's amazing, innit? Makes you think. 12 00:00:40,565 --> 00:00:41,405 Yeah. 13 00:00:42,045 --> 00:00:42,885 Err... 14 00:00:43,885 --> 00:00:45,045 -Take a picture. -[Lenny] Yeah. 15 00:00:46,445 --> 00:00:47,365 [Lenny] There you go. 16 00:00:47,445 --> 00:00:48,805 [man] Err... Okay? 17 00:00:49,245 --> 00:00:50,405 -Yeah. -[camera clicks] 18 00:00:50,485 --> 00:00:52,445 -This'll cheer the wife up no end. -[Tony] Will it? 19 00:00:52,525 --> 00:00:54,285 -[man] Been a bit down lately. -Ahh. 20 00:00:54,365 --> 00:00:57,045 -Got hit in the head with a hammer. -She got hit in the head with a hammer? 21 00:00:57,125 --> 00:01:00,885 Two blokes on a moped grabbed her handbag, hit her on the head and she let go. 22 00:01:00,965 --> 00:01:04,125 And the police don't like to chase 'em because the kids take their helmets off, 23 00:01:04,205 --> 00:01:07,565 and then it's dangerous, and the police might get sued, so... 24 00:01:08,165 --> 00:01:09,565 -PC gone mad, innit? -[camera clicks] 25 00:01:10,045 --> 00:01:10,885 Yep. 26 00:01:16,405 --> 00:01:20,205 [Tony] So... his wife gets mugged by a motorcycle gang, 27 00:01:21,125 --> 00:01:22,485 hit in the head with a hammer, 28 00:01:22,565 --> 00:01:26,325 he goes home, sees a stain that looks a bit like Sir Kenneth Branagh, 29 00:01:26,765 --> 00:01:29,005 and that's what he calls the local paper about. 30 00:01:29,885 --> 00:01:32,085 Also, any stain looks like Kenneth Branagh. 31 00:01:32,605 --> 00:01:34,285 He's got no distinguishing features. 32 00:01:34,365 --> 00:01:36,365 You couldn't do a caricature of him 33 00:01:36,445 --> 00:01:39,125 because there's no features to exaggerate. 34 00:01:39,205 --> 00:01:43,285 He's just got a face, a vague, beige face. 35 00:01:43,365 --> 00:01:45,445 If I was him, I'd wear glasses, 36 00:01:45,525 --> 00:01:46,605 big, red glasses. 37 00:01:46,685 --> 00:01:48,445 So when people said, "Who's Kenneth Branagh?" 38 00:01:48,525 --> 00:01:50,005 "You know, big, red glasses." 39 00:01:50,085 --> 00:01:51,205 "Oh!" 40 00:01:51,285 --> 00:01:53,845 I think he's quite handsome. I'd love to look like Kenneth Branagh. 41 00:01:53,925 --> 00:01:56,645 Course you would. 'Cause you look like fuckin' Shrek. 42 00:01:57,125 --> 00:01:59,885 Be an upgrade for you. At least you'd be human, then. 43 00:02:00,365 --> 00:02:01,405 Birds love it. 44 00:02:01,485 --> 00:02:04,685 Talking of birds, I went on a date with the fat kid's mom the other night. 45 00:02:04,765 --> 00:02:06,405 I'll see you back at the office. 46 00:02:08,285 --> 00:02:11,685 [woman] It's about 40 quid, and then, you know. What you gonna-- 47 00:02:11,765 --> 00:02:13,885 -[Tony] Where's my money? -Okay, calm down. 48 00:02:14,445 --> 00:02:16,685 -Who the fuck are you? -I'll be whoever you want me to be. 49 00:02:16,765 --> 00:02:18,805 You spent my 60 quid on a prostitute? 50 00:02:18,885 --> 00:02:19,965 No, she's a friend of mine. 51 00:02:20,045 --> 00:02:21,565 I'm not gonna charge him 60 quid, am I? 52 00:02:22,205 --> 00:02:24,565 And less of the prostitute. I'm a sex worker. 53 00:02:25,045 --> 00:02:26,005 Oh, my bad. 54 00:02:26,565 --> 00:02:28,645 -Gimme my money! -Be careful with him. 55 00:02:28,725 --> 00:02:30,485 Sorry, shouldn't you be wanking someone off? 56 00:02:30,565 --> 00:02:32,525 My next appointment's not till three o'clock, actually. 57 00:02:32,965 --> 00:02:34,885 What'd you do with the money? As if I didn't know. 58 00:02:34,965 --> 00:02:37,125 -Bought some drugs. -Bought some drugs. They're my drugs. 59 00:02:37,205 --> 00:02:38,245 We could share them. 60 00:02:38,325 --> 00:02:39,965 Why would we share them? They're mine. 61 00:02:40,045 --> 00:02:40,925 What did you buy? 62 00:02:41,365 --> 00:02:42,925 -Smack, a bit of hash. -Right. 63 00:02:44,205 --> 00:02:45,885 I'll have the hash. Keep the smack. 64 00:02:45,965 --> 00:02:48,525 -Ahh. -I haven't got it on me, have I? 65 00:02:48,605 --> 00:02:50,765 -I could bring it over later, though. Right. 66 00:02:52,925 --> 00:02:53,805 Do you live here? 67 00:02:54,325 --> 00:02:55,165 Err... 68 00:02:55,485 --> 00:02:56,325 Yeah. 69 00:02:57,445 --> 00:02:58,285 Why? 70 00:02:59,165 --> 00:03:01,045 I got kicked out of the last garage, didn't I? 71 00:03:01,445 --> 00:03:03,445 I don't mean why do you live in this particular garage. 72 00:03:03,525 --> 00:03:04,885 Why do you live in a garage at all? 73 00:03:04,965 --> 00:03:08,205 [woman] Oh, this happens. People like you just don't see it from your ivory tower. 74 00:03:08,285 --> 00:03:10,885 I'm a little princess 'cause I don't live in a hole in the wall. 75 00:03:10,965 --> 00:03:12,925 Don't let him go through my stuff, okay? 76 00:03:13,005 --> 00:03:15,645 'Cause I need a new piss-stained mattress. 77 00:03:16,085 --> 00:03:16,965 Fucking maggot. 78 00:03:17,325 --> 00:03:19,045 Don't be so hard on him. His girlfriend died. 79 00:03:19,125 --> 00:03:20,245 He had a girlfriend? 80 00:03:20,325 --> 00:03:22,725 Overdose. She got him into it, I think. 81 00:03:23,485 --> 00:03:25,365 We all do things we'd rather not do. 82 00:03:26,085 --> 00:03:26,925 Mmm. 83 00:03:27,485 --> 00:03:28,965 D'you need anything while you're 'ere? 84 00:03:30,125 --> 00:03:31,045 Like what? 85 00:03:31,485 --> 00:03:32,325 Anything. 86 00:03:32,965 --> 00:03:33,805 Anything? 87 00:03:34,125 --> 00:03:34,965 Anything. 88 00:03:35,725 --> 00:03:36,565 For 50 quid. 89 00:03:37,325 --> 00:03:39,325 ["Lady Marmalade" playing] 90 00:03:41,565 --> 00:03:45,685 ♪ Hey sister, go sister Soul sister, go sister ♪ 91 00:03:45,765 --> 00:03:49,165 ♪ He met Marmalade down in old New Orleans ♪ 92 00:03:50,085 --> 00:03:52,805 ♪ Struttin' her stuff on the street ♪ 93 00:03:53,405 --> 00:03:55,925 ♪ She said, "Hello. Hey, Joe ♪ 94 00:03:56,005 --> 00:03:57,205 ♪ You wanna give it a go?" ♪ 95 00:03:57,845 --> 00:04:01,765 ♪ Uh-huh Gitchie, gitchie, ya-ya, da-da ♪ 96 00:04:02,765 --> 00:04:05,965 ♪ Gitchie, gitchie, ya-ya, here ♪ 97 00:04:06,925 --> 00:04:10,085 ♪ Mocha chocolata, ya-ya  ♪ 98 00:04:11,085 --> 00:04:14,405 ♪ Creole Lady Marmalade ♪ 99 00:04:16,085 --> 00:04:16,925 [music stops] 100 00:04:17,325 --> 00:04:19,765 [sex worker groans and moans] 101 00:04:21,325 --> 00:04:22,805 [sex worker] This is the worst. 102 00:04:22,925 --> 00:04:24,165 I think I'm gonna puke. 103 00:04:25,965 --> 00:04:28,725 I mean, why don't you soak everything straightaway? 104 00:04:29,085 --> 00:04:30,845 You said, "Anything for 50 quid." 105 00:04:30,925 --> 00:04:33,285 How many times did you have fish fingers and beans? 106 00:04:33,365 --> 00:04:34,205 Doesn't matter. 107 00:04:34,725 --> 00:04:37,285 You've done it now anyway. Just in time. 108 00:04:39,205 --> 00:04:40,725 [exhales] 109 00:04:41,605 --> 00:04:42,605 [moans] 110 00:04:45,245 --> 00:04:46,925 A cleaner'd be way cheaper than this. 111 00:04:47,245 --> 00:04:48,285 How much do they charge? 112 00:04:48,965 --> 00:04:50,005 About a tenner an hour. 113 00:04:50,085 --> 00:04:52,445 -So I could have got five hours for that? -Yeah. 114 00:04:53,205 --> 00:04:54,245 [sighs] 115 00:04:55,125 --> 00:04:55,965 Anyway... 116 00:04:56,765 --> 00:04:58,245 it's been nice chatting. 117 00:04:58,325 --> 00:05:00,045 How about a cup of tea before you go? 118 00:05:00,125 --> 00:05:03,005 -Okay. -No, I meant I'd make you one, but... 119 00:05:04,085 --> 00:05:05,285 No, I'm all right. 120 00:05:05,365 --> 00:05:06,445 What's your name? 121 00:05:06,885 --> 00:05:08,005 Roxy. 122 00:05:08,085 --> 00:05:09,205 Your real name. 123 00:05:10,045 --> 00:05:11,685 What are you, the Inland Revenue? 124 00:05:14,365 --> 00:05:15,285 It's Daphne. 125 00:05:16,325 --> 00:05:18,445 -What? What's that face? -It's a nice name. 126 00:05:18,525 --> 00:05:20,605 Exactly. Don't suit me. 127 00:05:20,965 --> 00:05:23,125 -What, 'cause you're not nice? -I dunno. 128 00:05:24,285 --> 00:05:25,285 It suits you. 129 00:05:25,845 --> 00:05:27,565 Deep down, you're a Daphne. 130 00:05:28,765 --> 00:05:31,925 You never know what's around the corner. One minute you're... 131 00:05:32,005 --> 00:05:34,405 happy and safe and smug about it, 132 00:05:35,165 --> 00:05:37,725 the next minute, everything's taken away from you. 133 00:05:38,405 --> 00:05:39,725 You need a plan B. 134 00:05:41,085 --> 00:05:42,085 I... [stuttering] 135 00:05:43,125 --> 00:05:44,525 I know about your wife. 136 00:05:44,605 --> 00:05:45,445 Julian told me. 137 00:05:45,525 --> 00:05:46,525 Julian? 138 00:05:46,605 --> 00:05:48,445 That skinny little fucker. 139 00:05:48,525 --> 00:05:50,125 I invite him in and he robs me. 140 00:05:51,005 --> 00:05:53,365 Yeah, but you know, he can't help it, though, can he? 141 00:05:54,925 --> 00:05:56,285 Yeah, of course he can. 142 00:05:56,365 --> 00:05:58,405 You don't know a lot about addiction, then. 143 00:05:58,485 --> 00:06:00,525 I think I've got the gist. It's the one where you go, 144 00:06:00,605 --> 00:06:02,325 "It's not my fault. I'm addicted." 145 00:06:02,405 --> 00:06:04,725 Everything's an addiction these days. 146 00:06:04,805 --> 00:06:07,685 "Oh, I couldn't help running over someone in my car when I was pissed. 147 00:06:07,765 --> 00:06:09,845 I'm an alcoholic. Will you let me off?" 148 00:06:09,925 --> 00:06:11,485 Oh... a food addiction. 149 00:06:11,565 --> 00:06:14,005 Addicted to food. We're all addicted to food. 150 00:06:14,445 --> 00:06:16,485 Worst one: sex addiction. 151 00:06:16,565 --> 00:06:19,245 Literally invented by someone who got caught cheating. 152 00:06:19,325 --> 00:06:21,805 Hey, those guys are some of my best clients. 153 00:06:23,085 --> 00:06:24,525 Why do you do what you do? 154 00:06:24,805 --> 00:06:25,645 Money. 155 00:06:26,085 --> 00:06:27,925 No, I know, but why... that? 156 00:06:28,005 --> 00:06:29,805 You're only asking me that 'cause of what I do. 157 00:06:29,885 --> 00:06:32,325 But I mean, how do you get into that in the first place? 158 00:06:32,405 --> 00:06:34,725 -Do you remember that film Pretty Woman? -Yep. 159 00:06:34,805 --> 00:06:36,725 I just thought it looked really glamorous. 160 00:06:36,805 --> 00:06:37,805 Really? 161 00:06:37,885 --> 00:06:39,165 [laughing] No, course not. 162 00:06:39,245 --> 00:06:40,965 -Oh, right. I dunno. -[Roxy laughs] 163 00:06:41,405 --> 00:06:42,765 [Roxy] You would be surprised 164 00:06:42,845 --> 00:06:46,365 the amount of people that still expect all sex workers to look like Julia Roberts 165 00:06:46,445 --> 00:06:48,285 and then I show up. 166 00:06:49,285 --> 00:06:50,125 But... 167 00:06:50,525 --> 00:06:51,965 I do have these. 168 00:06:52,445 --> 00:06:54,685 -What's that? -Tiny little hands. 169 00:06:55,005 --> 00:06:57,725 -Why is that good? -Oh mate, clients love 'em. 170 00:06:57,965 --> 00:06:58,805 Why? 171 00:06:59,125 --> 00:07:00,725 Makes their cocks look massive. 172 00:07:01,645 --> 00:07:03,445 Well, I've learned a lot. 173 00:07:03,525 --> 00:07:05,365 -I'm honored. -Good. 174 00:07:05,445 --> 00:07:06,285 Anyway... 175 00:07:06,925 --> 00:07:07,765 Err... 176 00:07:10,405 --> 00:07:11,245 Here you go. 177 00:07:14,605 --> 00:07:16,125 Is this really all you want me to do? 178 00:07:16,965 --> 00:07:17,805 Yeah. 179 00:07:18,525 --> 00:07:19,525 [softly] Okay. 180 00:07:29,125 --> 00:07:30,365 [Roxy] See ya later. 181 00:07:31,725 --> 00:07:33,485 I absolutely love your dog. 182 00:07:34,525 --> 00:07:35,365 Me too. 183 00:07:37,645 --> 00:07:39,845 -[panting] -[footsteps retreating] 184 00:07:42,725 --> 00:07:45,885 I was gonna put it in for a wash. I wonder what I've done with it. 185 00:07:45,965 --> 00:07:48,165 All right. Well, we'll find it. It's all right. 186 00:07:48,245 --> 00:07:49,965 -Hi. -Oh, hi. 187 00:07:50,485 --> 00:07:52,245 -[Tony] You all right? -Yeah. 188 00:07:54,005 --> 00:07:55,485 [sighing] You all right, Dad? 189 00:07:56,285 --> 00:07:57,645 How's Lisa? 190 00:07:58,045 --> 00:08:00,045 Oh, Jesus. She's dead, Dad. 191 00:08:00,565 --> 00:08:01,965 Remember that, all right? 192 00:08:02,045 --> 00:08:05,245 'Cause every time you ask me about it, it really fucking hurts, okay? 193 00:08:05,325 --> 00:08:06,965 Why don't you just go along with it? 194 00:08:07,045 --> 00:08:08,045 Why? 195 00:08:08,125 --> 00:08:09,805 Because it might make him feel better. 196 00:08:09,885 --> 00:08:12,405 All right, okay. Once again, no one cares about my feelings. 197 00:08:12,925 --> 00:08:14,485 I just had a prostitute lecturing me 198 00:08:14,565 --> 00:08:18,125 about how I should care about the feelings of a smackhead who robbed me. 199 00:08:18,925 --> 00:08:19,805 That sounds... 200 00:08:20,805 --> 00:08:22,725 He works for me, and she was doing the washing up. 201 00:08:22,805 --> 00:08:23,965 All right, it's... 202 00:08:24,925 --> 00:08:27,925 -complicated. -Well, none of my business, I'm sure. 203 00:08:29,685 --> 00:08:30,605 Interesting. 204 00:08:31,325 --> 00:08:32,645 Argh. What is? 205 00:08:33,085 --> 00:08:35,645 No, it's the way you said, "None of my business, I'm sure," 206 00:08:35,725 --> 00:08:38,125 -like you thought it was your business. -No, I didn't. 207 00:08:38,205 --> 00:08:40,125 -Well, you did. -What's wrong with you? 208 00:08:40,925 --> 00:08:43,285 -What-- -Why can't you just be normal? 209 00:08:43,365 --> 00:08:45,245 I mean, I know you're not normal. 210 00:08:45,645 --> 00:08:47,605 You're bitter, and angry, 211 00:08:47,965 --> 00:08:49,045 and depressed, 212 00:08:49,125 --> 00:08:50,405 and you're upset with the world, 213 00:08:50,485 --> 00:08:52,805 but for God's sake, this is your dad. 214 00:08:52,885 --> 00:08:54,725 -No, I know. -You know, can you not just maybe 215 00:08:54,805 --> 00:08:57,485 pretend to be normal for the ten minutes that you're with him? 216 00:08:57,565 --> 00:08:59,485 Oh, is that a dig? That I see him for ten minutes? 217 00:08:59,565 --> 00:09:00,725 I didn't mean to upset you. 218 00:09:00,805 --> 00:09:02,725 I was just saying that maybe for the ten minutes-- 219 00:09:02,805 --> 00:09:06,685 Yeah, it's just a lot of opinions for something that isn't your business. 220 00:09:06,925 --> 00:09:08,125 He can still feel hurt. 221 00:09:08,645 --> 00:09:10,125 -Right. No, I get that. -Everybody can. 222 00:09:10,205 --> 00:09:11,125 No, I get that. 223 00:09:11,205 --> 00:09:15,125 It's just a bit weird from someone who's looking after my dad as their job. 224 00:09:15,205 --> 00:09:18,005 It's a bit unprofessional giving me all this attitude, don't you think? 225 00:09:18,765 --> 00:09:21,125 You're like a troll on Twitter. 226 00:09:21,205 --> 00:09:24,325 Just because you're all upset, everybody else has to feel upset. 227 00:09:24,405 --> 00:09:26,565 At first I thought, "I'll give him the benefit of the doubt," 228 00:09:26,645 --> 00:09:29,245 because I just assumed you were always having a bad day, 229 00:09:29,325 --> 00:09:31,485 but maybe it's just because you're a cunt. 230 00:09:40,045 --> 00:09:41,445 [sighing] That went well. 231 00:09:43,125 --> 00:09:44,925 Cunt. [chuckles] 232 00:09:46,605 --> 00:09:47,445 Cunt. 233 00:09:48,405 --> 00:09:49,245 Yep. 234 00:09:50,045 --> 00:09:51,485 [birds twittering] 235 00:09:51,565 --> 00:09:52,805 [Tony] I couldn't believe it. 236 00:09:52,885 --> 00:09:56,445 I mean, she's a nurse looking after my dad, who's got Alzheimer's, 237 00:09:56,885 --> 00:09:59,925 and then she's giving me grief for getting upset about stuff. 238 00:10:00,685 --> 00:10:02,925 -I wouldn't worry about it. -No, I know. 239 00:10:04,165 --> 00:10:06,005 -But you do. -Yeah. 240 00:10:08,125 --> 00:10:09,325 'Cause you know she's right. 241 00:10:10,125 --> 00:10:11,125 No. What? 242 00:10:12,725 --> 00:10:15,045 Unbelievable. Stan, what d'you reckon? 243 00:10:15,125 --> 00:10:17,245 D'you think the women are ganging up on me? 244 00:10:17,325 --> 00:10:18,365 He agrees with me. 245 00:10:18,765 --> 00:10:20,685 -There's a surprise. -Apologize to her. 246 00:10:21,405 --> 00:10:22,965 -For what? -It doesn't matter. 247 00:10:23,605 --> 00:10:26,045 It shows strength, not weakness. Trust me. 248 00:10:26,645 --> 00:10:29,045 I can't just go and apologize for nothing. 249 00:10:29,125 --> 00:10:31,245 But it wouldn't be for nothing, would it? 250 00:10:31,325 --> 00:10:35,845 You'd be apologizing for arguing with someone you like, someone who's nice. 251 00:10:37,965 --> 00:10:39,205 She's nice, right? 252 00:10:40,725 --> 00:10:44,405 -She's-- -There you are. Ahhh! 253 00:10:44,485 --> 00:10:46,085 -What? -[laughs] 254 00:10:46,725 --> 00:10:48,525 Thought so. [chuckles] 255 00:10:49,165 --> 00:10:52,285 Well, why don't you look at it as your first lovers' tiff? 256 00:10:52,365 --> 00:10:53,525 That's ridiculous. 257 00:10:54,125 --> 00:10:55,645 Okay, good. Well done. 258 00:10:56,525 --> 00:10:58,325 Right, I'll see you later. 259 00:10:59,245 --> 00:11:01,365 -See you later, Stan. -[Anne chuckles] 260 00:11:01,445 --> 00:11:03,445 [mellow guitar music] 261 00:11:03,805 --> 00:11:04,845 [chuckles] 262 00:11:04,925 --> 00:11:06,925 [children playing and shouting] 263 00:11:21,245 --> 00:11:22,245 Good week? 264 00:11:22,325 --> 00:11:23,285 No, course not. 265 00:11:23,885 --> 00:11:25,565 How could I possibly have had a good week? 266 00:11:26,005 --> 00:11:27,325 Only you know that, really. 267 00:11:27,405 --> 00:11:28,725 Why am I paying you, then? 268 00:11:29,645 --> 00:11:30,925 That's a good question. 269 00:11:31,005 --> 00:11:32,645 [clock ticking] 270 00:11:32,725 --> 00:11:33,565 And? 271 00:11:33,645 --> 00:11:35,285 Well, why are you paying me? 272 00:11:35,365 --> 00:11:38,005 What, so I've got to know that... too? 273 00:11:38,885 --> 00:11:44,085 Tony, we're here to ask and answer difficult questions about yourself. 274 00:11:45,005 --> 00:11:47,205 Now, maybe you don't wanna know the answer. 275 00:11:47,405 --> 00:11:50,485 Maybe the easy way out for you is to think there isn't an answer. 276 00:11:50,565 --> 00:11:53,325 Well, there is an answer, but you seem... 277 00:11:54,405 --> 00:11:57,325 happier to just accept your unhappiness. 278 00:11:57,405 --> 00:12:00,365 No, I do accept my unhappiness. I know exactly why I'm unhappy, 279 00:12:00,445 --> 00:12:03,085 and I also know the only thing that would stop me being unhappy 280 00:12:03,165 --> 00:12:04,285 is impossible. 281 00:12:04,365 --> 00:12:07,885 What I don't know is why I pay someone who doesn't care about me. 282 00:12:07,965 --> 00:12:09,005 Well... 283 00:12:09,085 --> 00:12:11,725 there are people in your life who care about you, 284 00:12:11,805 --> 00:12:14,285 but do they actually do what's good for you? 285 00:12:14,845 --> 00:12:17,245 I don't think anyone knows what's good for me. 286 00:12:17,325 --> 00:12:18,765 Well I think it's in there somewhere. 287 00:12:18,845 --> 00:12:21,725 I just wanna stop feeling sad. 288 00:12:21,805 --> 00:12:24,245 [clock ticking] 289 00:12:24,325 --> 00:12:25,165 Do that, then. 290 00:12:25,885 --> 00:12:28,165 Just... stop feeling sad. 291 00:12:30,605 --> 00:12:31,605 [snorts] 292 00:12:35,925 --> 00:12:39,165 [Tony] So, I make some notes at the time, 293 00:12:39,245 --> 00:12:42,085 if I can be bothered and stay awake. 294 00:12:43,205 --> 00:12:46,005 I get the gist of it. Their name and age, 295 00:12:46,405 --> 00:12:48,525 what street they live in. People love that. 296 00:12:48,845 --> 00:12:50,245 And then I try and make... 297 00:12:50,645 --> 00:12:54,125 the fucking banal seem mildly interesting. 298 00:12:54,725 --> 00:12:57,365 Erm, this guy, his pipes leaked, 299 00:12:57,445 --> 00:12:59,965 and a stain appeared on his wallpaper 300 00:13:00,285 --> 00:13:02,885 that he said looks like Kenneth Branagh. 301 00:13:04,325 --> 00:13:06,125 -Do you know who that is? -No. 302 00:13:06,645 --> 00:13:08,165 He's an old actor, director. 303 00:13:08,805 --> 00:13:09,645 Erm... 304 00:13:09,765 --> 00:13:11,725 -Have you heard of Emma Thompson? -Yeah. 305 00:13:13,005 --> 00:13:15,565 He'd hate that... Um... anyway, 306 00:13:16,285 --> 00:13:18,165 it was a stain on a wall. 307 00:13:18,565 --> 00:13:20,005 Have you got the photos from the-- 308 00:13:20,485 --> 00:13:22,925 Oh, yeah. Talking of photos, 309 00:13:23,445 --> 00:13:26,925 I've got some pictures of the date I had with the fat kid's mom the other-- 310 00:13:27,005 --> 00:13:28,365 [Braden] Everyone, listen up. 311 00:13:29,605 --> 00:13:30,485 Work's outing. 312 00:13:30,925 --> 00:13:31,765 No. 313 00:13:32,245 --> 00:13:33,205 Yeah. 314 00:13:33,285 --> 00:13:34,125 Yes. 315 00:13:34,525 --> 00:13:35,965 It's gonna be good for team-building. 316 00:13:36,045 --> 00:13:38,965 There's a new comedy club in town, just opened. They're advertising with us, 317 00:13:39,045 --> 00:13:41,445 so I thought, show willing, bought us all tickets. 318 00:13:41,525 --> 00:13:43,165 [Kath] I said I could have got 'em for free. 319 00:13:43,245 --> 00:13:45,165 Yeah, I know, but you've gotta support the arts. 320 00:13:45,245 --> 00:13:47,805 It's good. All proper comedians. 321 00:13:48,765 --> 00:13:49,805 There is a woman on. 322 00:13:53,405 --> 00:13:54,245 Right? 323 00:13:54,765 --> 00:13:57,405 Well, I'm just saying. Just checking, you're all right. 324 00:14:00,725 --> 00:14:03,045 Good. So, yeah, come. It'll be fun. 325 00:14:03,125 --> 00:14:05,685 -It won't. -Tony, it will. Give it a chance. 326 00:14:07,045 --> 00:14:08,125 [Lenny] Talking of fun, 327 00:14:08,205 --> 00:14:10,085 I had a lot of fun on that date the other night-- 328 00:14:10,165 --> 00:14:11,685 -[woman] Tony. -[Tony, sighing] Ohh. 329 00:14:11,765 --> 00:14:13,325 -Who's that? -Local nutter. 330 00:14:14,605 --> 00:14:16,605 Always trying to get in the paper, ain't you, Brian? 331 00:14:16,845 --> 00:14:17,685 She's new. 332 00:14:18,565 --> 00:14:19,405 [Tony] Yep. 333 00:14:19,885 --> 00:14:22,925 -[Tony exhales] You stink. -Never mind that. 334 00:14:23,245 --> 00:14:24,725 Got something for your front cover, 335 00:14:25,245 --> 00:14:26,445 -if you're interested. -No. 336 00:14:27,165 --> 00:14:28,365 Freddie Mercury's tooth. 337 00:14:29,125 --> 00:14:31,565 -Where d'you get that? -Up the park, by the swings. 338 00:14:31,645 --> 00:14:33,005 And what makes you think it's his? 339 00:14:34,005 --> 00:14:35,565 [snickers] Look at the size of it, mate. 340 00:14:35,645 --> 00:14:37,445 -[laughs softly] -He's disgusting. 341 00:14:37,525 --> 00:14:39,965 Huh? Why don't you stick a knob down your throat, blabbermouth. 342 00:14:40,045 --> 00:14:41,845 Why do you want to be in the paper, Brian? 343 00:14:41,925 --> 00:14:44,565 'Cause I want to show the world what I've got, what I can do, 344 00:14:44,645 --> 00:14:45,605 what diseases I've had. 345 00:14:45,925 --> 00:14:48,405 -No one's interested in your diseases. -Oh, aren't they? 346 00:14:48,485 --> 00:14:49,565 -[Tony] No. -Sexual exploits? 347 00:14:49,645 --> 00:14:50,485 -No. -No? 348 00:14:51,005 --> 00:14:52,965 -I'm a member of a swingers' club. -[Tony] Urgh. 349 00:14:53,045 --> 00:14:55,245 You know the assistant manager of Tambury FC? 350 00:14:55,325 --> 00:14:56,525 I've given him a blowjob. 351 00:14:56,605 --> 00:14:58,765 Stick that on your sports page. 352 00:14:58,845 --> 00:15:00,845 [Tony] We're not gonna put it on the sports page. 353 00:15:00,925 --> 00:15:03,605 It's not Freddie Mercury's tooth. We're not gonna put your diseases-- 354 00:15:03,685 --> 00:15:06,565 This is a local paper about old ladies, their big fat cat, 355 00:15:06,645 --> 00:15:09,205 or someone finding a hat in a tree. We're not gonna go with, 356 00:15:09,285 --> 00:15:11,365 "Oh, here's Brian Gittens, local man done proud, 357 00:15:11,445 --> 00:15:14,445 sucking off some fuckin' nonce at the football." Think! 358 00:15:15,645 --> 00:15:16,805 Have you got a jokes page? 359 00:15:16,885 --> 00:15:18,445 -No. -Then you're missing a trick 360 00:15:18,525 --> 00:15:20,485 'cause I write my own jokes. D'you wanna hear one? 361 00:15:21,805 --> 00:15:25,485 What do you get if you cross a disabled octopus with my ex-wife? 362 00:15:26,885 --> 00:15:28,045 A five-legged slut. 363 00:15:30,245 --> 00:15:32,125 Brian, not everyone can get in the paper. 364 00:15:32,205 --> 00:15:34,085 Not everyone's fingered Jackie Collins. 365 00:15:34,165 --> 00:15:35,405 -Have you? -No. 366 00:15:36,645 --> 00:15:38,565 When's that bothered the press before? [snickers] 367 00:15:39,365 --> 00:15:40,245 Am I right? 368 00:15:40,685 --> 00:15:43,085 [Tony] Brilliant. Okay, cheers. 369 00:15:43,165 --> 00:15:44,285 -[Brian] Okay. -See you again. 370 00:15:49,605 --> 00:15:50,445 [sighs] 371 00:15:56,925 --> 00:15:58,165 I've got a good feature for you. 372 00:15:59,605 --> 00:16:01,125 -No, you haven't. -[Kath] Rude. 373 00:16:01,205 --> 00:16:03,045 -You haven't even heard it yet. -[Tony] No need. 374 00:16:04,005 --> 00:16:05,325 -Crystals. -Told you. 375 00:16:05,845 --> 00:16:07,205 Their healing power. 376 00:16:07,285 --> 00:16:08,885 [laughs] They're bullshit. 377 00:16:09,245 --> 00:16:11,125 -You're so narrow-minded. -No. 378 00:16:11,205 --> 00:16:13,005 -You don't believe in anything. -Yes, I do. 379 00:16:13,085 --> 00:16:14,285 Thought you were atheist. 380 00:16:14,365 --> 00:16:17,485 Doesn't mean I don't believe in anything. It means I don't believe in any god. 381 00:16:17,565 --> 00:16:19,725 -How can you not believe in God? -[Tony] Which one? 382 00:16:21,005 --> 00:16:22,005 What do you mean? 383 00:16:22,365 --> 00:16:24,525 Well... Zeus? 384 00:16:25,405 --> 00:16:27,085 -Who? -Greek god. 385 00:16:27,165 --> 00:16:28,725 Or Ra, or Ganesh? 386 00:16:28,805 --> 00:16:31,005 No, not those ones, the real one in the Bible. 387 00:16:31,085 --> 00:16:32,085 Yahweh. 388 00:16:32,165 --> 00:16:33,125 Just God! 389 00:16:33,205 --> 00:16:37,045 Well, you know how you don't believe in all those other gods I mentioned? 390 00:16:37,125 --> 00:16:39,085 That's how I don't believe in yours. 391 00:16:39,165 --> 00:16:41,685 How can you not believe that someone created all this, though? 392 00:16:42,085 --> 00:16:44,645 Why do you believe that someone created it all? 393 00:16:44,725 --> 00:16:46,005 Because it's so good. 394 00:16:46,485 --> 00:16:48,045 It can't just be chance, can it? 395 00:16:49,365 --> 00:16:50,565 What, the Big Bang? 396 00:16:50,645 --> 00:16:53,245 Everything came from nothing? That's impossible. 397 00:16:53,325 --> 00:16:54,925 You're right. God did it. 398 00:16:55,485 --> 00:16:56,325 Right. 399 00:16:56,805 --> 00:16:58,325 So, where did God come from? 400 00:17:01,085 --> 00:17:02,045 He's always been around. 401 00:17:02,805 --> 00:17:04,125 There you go. Easy, innit? 402 00:17:04,485 --> 00:17:05,365 [Kath] Mm. 403 00:17:10,965 --> 00:17:13,925 [Lisa] You always found so much joy in everything, all the little things. 404 00:17:14,405 --> 00:17:16,285 Sitting on the sofa with the dog. [chuckles] 405 00:17:16,765 --> 00:17:18,085 With that look on your face, like, 406 00:17:18,165 --> 00:17:20,445 "I'm just sat on the sofa with the dog. I'm loving it." 407 00:17:20,525 --> 00:17:22,205 [Brandy panting] 408 00:17:22,285 --> 00:17:23,525 Give the dog a kiss from me, 409 00:17:24,565 --> 00:17:26,845 and take her to the beach. She loves it there. 410 00:17:27,645 --> 00:17:29,045 -You both do. -[Tony sighs] 411 00:17:31,205 --> 00:17:32,765 Do you wanna go to the beach? 412 00:17:33,325 --> 00:17:34,165 Yeah? 413 00:17:35,125 --> 00:17:36,325 Come on, then. 414 00:17:40,525 --> 00:17:42,565 Come on. Good girl. 415 00:17:58,485 --> 00:18:01,485 [birds chirping] 416 00:18:11,205 --> 00:18:13,205 [seagulls squawking] 417 00:19:01,285 --> 00:19:03,645 [shrieking] 418 00:19:03,725 --> 00:19:07,325 -Oh, my God! What did you do that for? -[Brandy barking and whining] 419 00:19:07,405 --> 00:19:08,285 [Tony] You looked hot! 420 00:19:08,365 --> 00:19:11,325 -I was asleep. I'm soaked. -[Tony chuckling] 421 00:19:11,405 --> 00:19:13,965 -Look, you've freaked the dog out. -[Tony laughing] 422 00:19:14,045 --> 00:19:16,965 -Oh, you're such a twat. -[Tony laughing] 423 00:19:17,045 --> 00:19:19,445 Ahh, I might as well go in the sea now. 424 00:19:19,525 --> 00:19:22,845 [high voice] Come on! You come in the sea with me! You come in. 425 00:19:22,925 --> 00:19:24,805 -[Tony] No. -You come in. Tony, come in! 426 00:19:24,885 --> 00:19:26,445 -[Tony] No. -Come on! 427 00:19:27,005 --> 00:19:27,845 Come on! 428 00:19:28,325 --> 00:19:29,645 Come in, Tony! 429 00:19:43,885 --> 00:19:44,725 [barks] 430 00:20:03,085 --> 00:20:03,925 [whines] 431 00:20:25,085 --> 00:20:26,965 [audience laughing] 432 00:20:27,045 --> 00:20:28,645 That's why they call them sports socks! 433 00:20:28,725 --> 00:20:29,765 [laughter] 434 00:20:29,845 --> 00:20:32,165 Thank you. You're a wonderful crowd, you really are. 435 00:20:32,245 --> 00:20:33,645 I'm glad you're a wonderful crowd. 436 00:20:34,205 --> 00:20:36,325 I've had some bad news this week, I have to say. 437 00:20:36,405 --> 00:20:38,325 -[crowd] Ah. -Come on, sadder than that. 438 00:20:38,405 --> 00:20:39,325 [crowd, louder] Ahhh! 439 00:20:39,405 --> 00:20:41,445 Yeah, it was. 440 00:20:41,725 --> 00:20:43,885 A friend of mine actually committed suicide last week. 441 00:20:44,365 --> 00:20:47,645 Yeah, went upstairs, swallowed everything in the bathroom cabinet. 442 00:20:48,085 --> 00:20:49,285 Choked on a tampon. 443 00:20:49,365 --> 00:20:51,245 -[audience laughs] -Oh yeah. 444 00:20:51,885 --> 00:20:52,725 [snorts] 445 00:20:53,205 --> 00:20:54,965 Choked on a tampon. [laughs] 446 00:20:55,565 --> 00:20:58,845 So you've got this guy, absolutely fucking hated that joke. 447 00:20:58,925 --> 00:21:01,925 I tell ya, his face fell like my nan. Oh no! 448 00:21:02,565 --> 00:21:04,605 Fucking cheer up, mate. Might not ever happen. 449 00:21:04,685 --> 00:21:08,445 Come on. Instead of, like, "I'm not gonna laugh at this." Come on. 450 00:21:08,525 --> 00:21:09,765 What's your name then, man? 451 00:21:11,365 --> 00:21:12,405 What's your name? 452 00:21:13,205 --> 00:21:15,325 -Tony. -Tony. There we go. Not so hard. 453 00:21:15,405 --> 00:21:16,645 What's your story, Tony? 454 00:21:18,165 --> 00:21:20,125 -[Tony] What's my story? -Yeah. 455 00:21:20,205 --> 00:21:22,325 Sitting here, front row. What's your story? 456 00:21:24,325 --> 00:21:25,365 My wife died... 457 00:21:25,925 --> 00:21:26,845 earlier this year. 458 00:21:27,845 --> 00:21:28,685 Breast cancer. 459 00:21:30,725 --> 00:21:31,805 And it broke me. 460 00:21:33,485 --> 00:21:35,165 Not a day goes by when I don't... 461 00:21:36,245 --> 00:21:37,485 think of killing myself. 462 00:21:37,925 --> 00:21:40,765 I just don't see any point in living. 463 00:21:46,485 --> 00:21:47,405 Well... 464 00:21:52,365 --> 00:21:55,325 [nervously] Umbrellas are weird, aren't they? Do you ever... 465 00:21:56,045 --> 00:21:57,285 As if an umbrella... 466 00:21:58,165 --> 00:21:59,005 [Tony] He asked. 467 00:21:59,885 --> 00:22:00,965 [Braden] Yeah. 468 00:22:01,045 --> 00:22:03,565 [Tony] He did. He asked me a question, so I told him the truth. 469 00:22:05,565 --> 00:22:07,765 -[Braden] The truth's important to you. -Yeah. 470 00:22:07,845 --> 00:22:10,765 Okay, well here's the truth for you, Tony. I'm tired, mate. 471 00:22:11,445 --> 00:22:14,765 Okay, I'm tired of spending my working day worrying about you 472 00:22:14,845 --> 00:22:16,605 and about what you're gonna do next, 473 00:22:16,685 --> 00:22:19,445 and trying to come up with reasons you shouldn't kill yourself, 474 00:22:19,805 --> 00:22:23,245 and finding tickets for things to try and cheer you up. 475 00:22:23,845 --> 00:22:27,045 Okay? Midweek, as well, when I should be home with my wife and son, 476 00:22:27,125 --> 00:22:28,605 dealing with my own problems. 477 00:22:28,925 --> 00:22:32,885 Right. So he's allowed to joke about suicide, but I'm not allowed to-- 478 00:22:32,965 --> 00:22:35,805 It wasn't about you, though, Tony. The joke wasn't about you. 479 00:22:35,885 --> 00:22:37,565 It didn't happen. He made it up. 480 00:22:38,005 --> 00:22:41,925 His friend didn't really commit suicide by choking on a tampon, obviously. 481 00:22:42,005 --> 00:22:44,445 -No, I get that. -I mean, he doesn't know your situation. 482 00:22:44,525 --> 00:22:45,365 [Tony] Well-- 483 00:22:45,445 --> 00:22:46,565 He doesn't. If he'd said, 484 00:22:47,005 --> 00:22:50,605 "Hands up, anyone whose wife has died and is thinking about killing themselves," 485 00:22:50,685 --> 00:22:53,325 you go, "Yeah, over here." He's like, "Okay, mate, here's a joke for you." 486 00:22:53,405 --> 00:22:55,285 Right. Well, maybe I wasn't in the mood. 487 00:22:55,365 --> 00:22:56,205 [Braden] Great. 488 00:22:56,285 --> 00:22:58,085 He was trying to make people laugh. 489 00:23:00,525 --> 00:23:01,885 That's all I'm doing here, okay? 490 00:23:01,965 --> 00:23:04,005 I'm just-- I'm doing my best trying... 491 00:23:04,525 --> 00:23:05,485 to make you happy. 492 00:23:06,765 --> 00:23:07,605 Okay. 493 00:23:09,245 --> 00:23:10,085 Well, cheers. 494 00:23:15,245 --> 00:23:17,045 -All right? -Yeah, I'll see you tomorrow. 495 00:23:17,125 --> 00:23:18,005 See you tomorrow. 496 00:23:24,325 --> 00:23:25,965 [car engine starts] 497 00:23:26,045 --> 00:23:27,245 [Lisa] Look... 498 00:23:27,525 --> 00:23:28,445 Audrey Hepburn. 499 00:23:28,965 --> 00:23:29,885 [laughs] 500 00:23:30,445 --> 00:23:31,885 Doesn't she look beautiful? 501 00:23:31,965 --> 00:23:34,605 -Brandy, you look so glamorous! -[Tony] Oh... 502 00:23:34,685 --> 00:23:37,605 -[Lisa laughs] -She's a laughing stock. 503 00:23:37,685 --> 00:23:38,685 [Lisa] It was her idea. 504 00:23:38,765 --> 00:23:40,685 -[Tony] How long did that take? -[Lisa] I'd say... 505 00:23:40,765 --> 00:23:42,085 -ten minutes. -[Tony] Brilliant. 506 00:23:42,365 --> 00:23:45,965 [chuckling] 507 00:23:46,045 --> 00:23:47,765 -[door bell rings] -[Lisa laughing] 508 00:23:48,125 --> 00:23:49,285 [Lisa] Happy with that. 509 00:23:50,765 --> 00:23:51,725 [sighs] 510 00:23:54,925 --> 00:23:56,245 Bought you a little present. 511 00:23:56,885 --> 00:23:58,205 With the money you stole from me? 512 00:23:59,765 --> 00:24:00,765 -Yeah-- -Thoughtful. 513 00:24:10,525 --> 00:24:12,685 ["Into My Arms" by Nick Cave & The Bad Seeds playing] 514 00:24:14,245 --> 00:24:17,085 You... erm... sure you don't want a bit of this in it? 515 00:24:19,005 --> 00:24:19,845 Yeah, go on. 516 00:24:21,445 --> 00:24:22,285 Sure? 517 00:24:23,245 --> 00:24:24,965 What's the worst that can happen? 518 00:24:25,445 --> 00:24:27,205 Well... this. 519 00:24:30,285 --> 00:24:32,165 Look, I'm sorry about the whole... 520 00:24:33,405 --> 00:24:35,805 robbing money thing. It's not really me. 521 00:24:36,205 --> 00:24:37,445 It's the disease, right? 522 00:24:39,005 --> 00:24:39,885 We've all got excuses. 523 00:24:43,085 --> 00:24:45,245 I still can't believe we've got stuff in common. 524 00:24:48,045 --> 00:24:49,325 Both lost our partners, 525 00:24:50,285 --> 00:24:51,925 both trying to numb the pain, 526 00:24:52,525 --> 00:24:53,485 both losers. 527 00:24:54,165 --> 00:24:55,245 No offense, 528 00:24:55,325 --> 00:24:57,365 but I look at you, and I think, 529 00:24:57,885 --> 00:24:59,085 "Fuck me. 530 00:24:59,725 --> 00:25:00,565 I'm like that." 531 00:25:04,605 --> 00:25:05,485 No, you're not. 532 00:25:08,285 --> 00:25:13,925 ♪ I don't believe in an interventionist God ♪ 533 00:25:18,885 --> 00:25:20,765 ♪ But I know, darling... ♪ 534 00:25:20,845 --> 00:25:22,005 Don't rob me! 535 00:25:22,085 --> 00:25:24,085 ♪ That you do ♪ 536 00:25:29,685 --> 00:25:35,005 ♪ But if I did I would kneel down and ask him ♪ 537 00:25:39,965 --> 00:25:45,165 ♪ Not to intervene when it came to you... ♪ 538 00:25:47,445 --> 00:25:50,965 ♪ Oh, not to touch a hair on your head ♪ 539 00:25:51,045 --> 00:25:53,365 ♪ Leave you as you are ♪ 540 00:25:53,445 --> 00:25:59,325 ♪ If he felt he had to direct you Then direct you into my arms ♪ 541 00:26:01,765 --> 00:26:05,045 ♪ Into my arms ♪ 542 00:26:05,125 --> 00:26:06,485 ♪ Oh, Lord ♪ 543 00:26:07,165 --> 00:26:09,885 ♪ Into my arms ♪ 544 00:26:10,405 --> 00:26:11,485 ♪ Oh, Lord ♪ 545 00:26:12,325 --> 00:26:15,245 ♪ Into my arms ♪ 546 00:26:15,605 --> 00:26:17,205 ♪ Oh, Lord ♪ 547 00:26:17,605 --> 00:26:20,405 ♪ Into my arms ♪ 548 00:26:25,565 --> 00:26:30,565 ♪ And I don't believe in the existence of angels  ♪ 549 00:26:35,645 --> 00:26:40,885 ♪ But looking at you I wonder if that's true ♪ 550 00:26:46,045 --> 00:26:50,725 ♪ But if I did I would summon them together...  ♪ 38322

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.