Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,626 --> 00:00:03,254
(bright mellow music)
2
00:00:17,309 --> 00:00:19,812
(birds chirping)
3
00:00:36,454 --> 00:00:38,080
- Mm-hmm, mm-hmm.
4
00:00:38,080 --> 00:00:38,248
- Mm-hmm, mm-hmm.
Mm-hmm, yeah.
5
00:00:38,248 --> 00:00:39,041
Mm-hmm, yeah.
6
00:00:41,917 --> 00:00:45,838
- You know, the first day of
school isn't always this busy.
7
00:00:45,921 --> 00:00:48,507
- Well, we usually don't
have Mr. Nutcracker here
8
00:00:48,632 --> 00:00:49,884
with us either.
9
00:00:50,009 --> 00:00:50,634
- True.
10
00:00:52,052 --> 00:00:54,180
- Would you like some
food, Mr. Nutcracker?
11
00:00:54,263 --> 00:00:57,100
Yes, yes, all this time,
I've had a mouth for chewing,
12
00:00:57,225 --> 00:00:59,351
but no one's ever
thought of feeding me.
13
00:00:59,435 --> 00:01:01,187
Yum, yum, yum.
14
00:01:01,312 --> 00:01:02,605
- It's time for school, guys!
15
00:01:02,730 --> 00:01:05,149
Come on, let's go,
we're in a hurry.
16
00:01:05,149 --> 00:01:05,275
Come on, let's go,
we're in a hurry.
Honey, honey, take that
doughnut outta your mouth!
17
00:01:05,275 --> 00:01:07,693
Honey, honey, take that
doughnut outta your mouth!
18
00:01:07,777 --> 00:01:08,903
Let's go!
19
00:01:08,986 --> 00:01:11,572
(heels clacking)
20
00:01:14,117 --> 00:01:15,159
Samy, got your lunch?
21
00:01:15,284 --> 00:01:16,161
- Yup.
22
00:01:16,286 --> 00:01:17,077
- Agusta?
23
00:01:17,161 --> 00:01:18,120
Okay, let's go.
24
00:01:19,164 --> 00:01:24,043
(car starting)
(bright mellow music)
25
00:01:32,676 --> 00:01:34,470
First day of school!
26
00:01:34,595 --> 00:01:37,473
(bright mellow music)
27
00:01:50,153 --> 00:01:51,862
Love you, sweetie,
have a great day!
28
00:01:51,987 --> 00:01:53,447
- I will, thank
you, love you too.
29
00:01:53,572 --> 00:01:54,198
- Bye!
30
00:02:00,538 --> 00:02:03,374
(students chattering)
31
00:02:08,921 --> 00:02:10,298
- Good morning, class.
32
00:02:14,051 --> 00:02:16,053
Good morning, class.
33
00:02:16,138 --> 00:02:17,930
- [Class] Good
morning, Miss Geank.
34
00:02:19,098 --> 00:02:21,308
- I'm glad to see you all back,
35
00:02:21,433 --> 00:02:25,147
not that you have much
of a choice. (laughs)
36
00:02:28,858 --> 00:02:32,278
Well, we have a new student
with us this semester.
37
00:02:32,403 --> 00:02:36,282
Agusta Messa, stand up and tell
us something about yourself.
38
00:02:37,366 --> 00:02:38,326
- Okay.
39
00:02:39,952 --> 00:02:41,412
Hi.
40
00:02:41,537 --> 00:02:46,458
My name is Abigale, um, I
mean, I mean, I mean, Agusta,
41
00:02:47,501 --> 00:02:50,546
and, um, my family
just moved here,
42
00:02:50,629 --> 00:02:53,341
and, uh, yeah.
43
00:02:55,885 --> 00:02:57,303
- Do you forget your
name that often?
44
00:02:57,386 --> 00:02:59,722
(students laughing)
45
00:02:59,805 --> 00:03:01,183
- Settle down, class.
46
00:03:01,308 --> 00:03:03,601
At least she remembered
her name at all.
47
00:03:03,726 --> 00:03:05,895
Now, open your
textbooks to page four.
48
00:03:08,480 --> 00:03:11,650
(warm pensive music)
49
00:03:48,479 --> 00:03:51,190
(door creaking)
50
00:03:55,194 --> 00:03:56,654
(fire crackling)
51
00:03:56,737 --> 00:03:58,072
- Hasten, brothers.
52
00:03:58,155 --> 00:03:59,657
Our meals may be
humble and simple,
53
00:03:59,740 --> 00:04:01,575
but we do like to
start them on time.
54
00:04:01,700 --> 00:04:02,826
- I have the water,
Brother Richard.
55
00:04:02,910 --> 00:04:04,036
- Thank you.
56
00:04:04,119 --> 00:04:07,247
(warm pensive music)
57
00:04:07,247 --> 00:04:07,374
(warm pensive music)
(slurping) Mm,
that's gonna be good.
58
00:04:07,374 --> 00:04:10,668
(slurping) Mm,
that's gonna be good.
59
00:04:10,793 --> 00:04:13,338
You may run along now, the
meal will be ready shortly.
60
00:04:13,463 --> 00:04:18,426
(fire crackling)
(warm pensive music)
61
00:04:22,305 --> 00:04:24,807
(door creaking)
62
00:04:28,352 --> 00:04:29,979
- Hello, Father.
63
00:04:30,062 --> 00:04:31,355
How is your health this morning?
64
00:04:31,355 --> 00:04:31,481
How is your health this morning?
- It hasn't changed
since yesterday.
65
00:04:31,481 --> 00:04:33,357
- It hasn't changed
since yesterday.
66
00:04:33,357 --> 00:04:33,483
- It hasn't changed
since yesterday.
- Well, that is good.
67
00:04:33,483 --> 00:04:34,608
- Well, that is good.
68
00:04:34,733 --> 00:04:37,361
(fire crackling)
69
00:04:37,486 --> 00:04:39,238
- What's on your mind?
70
00:04:39,364 --> 00:04:42,325
- Nothing, I just
really like it in here.
71
00:04:42,409 --> 00:04:43,575
It's so peaceful
and quiet, and--
72
00:04:43,701 --> 00:04:45,327
(door creaking)
73
00:04:45,452 --> 00:04:47,454
- Father, there's a
man at the entrance.
74
00:04:47,538 --> 00:04:49,748
He says he's a
representative of the king.
75
00:04:50,457 --> 00:04:52,001
He has soldiers with him.
76
00:05:00,092 --> 00:05:03,470
(melancholic pensive music)
77
00:05:05,515 --> 00:05:07,725
- This is all of us. What
is the meaning of this?
78
00:05:09,435 --> 00:05:11,562
- All residents of this abbey,
79
00:05:11,645 --> 00:05:15,107
you are hereby sentenced to
swear allegiance to your king,
80
00:05:15,232 --> 00:05:18,569
and acknowledge him as the
supreme head of the Church.
81
00:05:18,652 --> 00:05:22,407
By order of the
English Parliament and
His Royal Highness,
82
00:05:22,490 --> 00:05:24,533
King Henry, the
eighth of his name.
83
00:05:26,618 --> 00:05:29,997
- Preposterous, the pope
is the head of the Church!
84
00:05:30,122 --> 00:05:31,790
- Not anymore.
85
00:05:31,915 --> 00:05:34,209
King Henry has declared
himself head of the Church,
86
00:05:34,336 --> 00:05:37,504
and he demands that all monks,
priests, clergy, and such
87
00:05:37,588 --> 00:05:39,006
swear their allegiance to him.
88
00:05:40,090 --> 00:05:42,344
- We will not.
89
00:05:44,470 --> 00:05:46,346
- Peace, Brother Richard.
90
00:05:46,472 --> 00:05:48,682
We are and will remain
loyal to the king,
91
00:05:49,516 --> 00:05:51,478
but today, I will swear nothing.
92
00:05:51,561 --> 00:05:52,562
Good day, sir.
93
00:05:54,104 --> 00:05:56,315
- You old fool,
your king demands
94
00:05:56,441 --> 00:05:57,691
you swear your
allegiance to him,
95
00:05:57,816 --> 00:06:00,069
and if you're really
loyal, you will do it.
96
00:06:00,194 --> 00:06:01,320
Now, swear it.
97
00:06:02,237 --> 00:06:05,282
- I told you, I
will swear nothing.
98
00:06:05,408 --> 00:06:06,075
Good day.
99
00:06:09,412 --> 00:06:10,871
- You fools!
100
00:06:10,996 --> 00:06:13,791
You will do this, your
lives depend on it.
101
00:06:13,874 --> 00:06:15,751
I will make you regret this day.
102
00:06:16,543 --> 00:06:18,170
I will make you suffer.
103
00:06:21,424 --> 00:06:24,259
- Father, what did he mean?
104
00:06:24,386 --> 00:06:25,719
What are we going to do?
105
00:06:25,803 --> 00:06:27,389
- Nothing today.
106
00:06:27,514 --> 00:06:28,680
I need time to think and pray.
107
00:06:29,807 --> 00:06:31,475
For now, let's eat.
108
00:06:31,558 --> 00:06:33,519
Brother Richard's hard
work is getting cold.
109
00:06:38,483 --> 00:06:41,610
(somber pensive music)
110
00:06:48,867 --> 00:06:51,078
- You, stay here.
111
00:06:51,203 --> 00:06:53,080
This abbey must be convinced.
112
00:06:53,205 --> 00:06:54,998
Even though these
may be holy men,
113
00:06:55,082 --> 00:06:57,126
you know what you need to do.
114
00:06:57,251 --> 00:06:58,252
Do it.
115
00:06:58,377 --> 00:07:01,589
(somber pensive music)
116
00:07:03,674 --> 00:07:07,470
(melancholic piano music)
117
00:07:45,507 --> 00:07:48,844
- Sorry, sweetie, I
came as soon as I could.
118
00:07:48,969 --> 00:07:51,221
- Oh, it's okay.
119
00:07:52,764 --> 00:07:53,891
I guess.
120
00:07:54,016 --> 00:07:57,436
(melancholic piano music)
121
00:08:00,648 --> 00:08:02,733
- How was school today, honey?
122
00:08:02,816 --> 00:08:03,859
- Okay.
123
00:08:04,902 --> 00:08:06,904
- Samy can't stop
talkin' about it!
124
00:08:06,987 --> 00:08:09,031
He said his teachers
and classmates,
125
00:08:09,156 --> 00:08:12,117
they were all so nice, and
he's already made some friends.
126
00:08:12,201 --> 00:08:15,579
(melancholic piano music)
127
00:08:15,704 --> 00:08:19,666
- Dear, God, please be
with me at my new school.
128
00:08:19,750 --> 00:08:22,961
And please give my parents
enough time for me and Samy.
129
00:08:24,171 --> 00:08:28,508
And God, please, please
give me some friends.
130
00:08:29,676 --> 00:08:31,637
And in Jesus's name, amen.
131
00:08:32,638 --> 00:08:36,099
(melancholic piano music)
132
00:08:41,897 --> 00:08:46,944
(fire crackling)
(somber music)
133
00:08:50,280 --> 00:08:52,574
- Come in, Joseph, sit.
134
00:08:52,658 --> 00:08:57,580
(somber music)
(fire crackling)
135
00:08:58,247 --> 00:09:00,207
What's troubling you?
136
00:09:00,332 --> 00:09:01,583
- Father, is it true,
137
00:09:01,708 --> 00:09:04,127
the king made himself
head of the Church?
138
00:09:04,211 --> 00:09:06,588
- Head of the Church of England.
139
00:09:06,588 --> 00:09:06,756
- Head of the Church of England.
I have heard of this
for quite some time.
140
00:09:06,756 --> 00:09:09,299
I have heard of this
for quite some time.
141
00:09:09,383 --> 00:09:11,551
This is about his
disagreement with the pope.
142
00:09:11,551 --> 00:09:11,719
This is about his
disagreement with the pope.
- Dispute?
143
00:09:11,719 --> 00:09:13,053
- Dispute?
144
00:09:13,136 --> 00:09:14,388
I don't understand.
145
00:09:15,765 --> 00:09:18,475
- King Henry has been unable
to sire an heir with his wife,
146
00:09:18,560 --> 00:09:20,018
Catherine of Aragon.
147
00:09:20,102 --> 00:09:22,647
He has petitioned Pope
Clement for an annulment,
148
00:09:22,730 --> 00:09:23,689
that he may dissolve
the marriage
149
00:09:23,814 --> 00:09:25,567
and be free to marry another,
150
00:09:26,650 --> 00:09:29,194
but the pope, he will
not agree to any of this.
151
00:09:29,278 --> 00:09:31,697
- So Henry wishes to be
the head of his own church
152
00:09:31,822 --> 00:09:33,240
in order to get the annulment?
153
00:09:33,323 --> 00:09:34,116
- Exactly.
154
00:09:34,241 --> 00:09:35,617
- But the Church is not his!
155
00:09:35,701 --> 00:09:38,663
- You're quite right, the
Church is not Henry's,
156
00:09:38,788 --> 00:09:40,580
nor is it the pope's.
157
00:09:40,580 --> 00:09:40,707
nor is it the pope's.
The Church belongs to
God, and Him alone.
158
00:09:40,707 --> 00:09:43,875
The Church belongs to
God, and Him alone.
159
00:09:44,001 --> 00:09:48,380
That's who we are to serve,
God, not Henry, not the pope.
160
00:09:49,631 --> 00:09:51,842
- You're right, Father,
161
00:09:51,967 --> 00:09:53,760
but that man who came
from the king today,
162
00:09:54,761 --> 00:09:56,096
are we in any danger?
163
00:09:57,973 --> 00:10:00,225
- I don't know, perhaps.
164
00:10:02,853 --> 00:10:05,564
We should be extremely
careful from now on.
165
00:10:07,065 --> 00:10:09,611
Here, read this.
166
00:10:11,153 --> 00:10:13,655
- Fear not, for I am with you.
167
00:10:13,655 --> 00:10:13,781
- Fear not, for I am with you.
Be not dismayed,
for I am your God.
168
00:10:13,781 --> 00:10:15,824
Be not dismayed,
for I am your God.
169
00:10:15,907 --> 00:10:18,118
I will help you, I
will strengthen you.
170
00:10:18,243 --> 00:10:20,871
I will uphold you with
my righteous right hand.
171
00:10:20,996 --> 00:10:21,997
- Amen.
172
00:10:22,080 --> 00:10:22,789
- Amen.
173
00:10:24,333 --> 00:10:26,628
The representative said
our life depends on us
174
00:10:26,711 --> 00:10:27,878
declaring royal supremacy.
175
00:10:28,795 --> 00:10:30,672
What do we do now?
176
00:10:30,797 --> 00:10:32,674
- I would rather
die a martyr's death
177
00:10:32,674 --> 00:10:32,842
- I would rather
die a martyr's death
than declare Henry
head of the Church.
178
00:10:32,842 --> 00:10:35,177
than declare Henry
head of the Church.
179
00:10:35,260 --> 00:10:37,763
- As I was just
saying to Joseph,
180
00:10:37,846 --> 00:10:42,142
the Church belongs to God,
not Henry, not the pope.
181
00:10:42,225 --> 00:10:44,227
- But Clement is
God's representative
182
00:10:44,353 --> 00:10:45,896
and head of the Church.
183
00:10:45,979 --> 00:10:47,773
- Christ is head of the Church,
184
00:10:47,898 --> 00:10:50,652
as is stated in the
Book of Colossians.
185
00:10:50,777 --> 00:10:52,652
Clement is merely the
head of an earthly church,
186
00:10:52,652 --> 00:10:52,779
Clement is merely the
head of an earthly church,
as is Henry, it now seems.
187
00:10:52,779 --> 00:10:55,072
as is Henry, it now seems.
188
00:10:56,698 --> 00:10:58,992
- You know, I've never
looked at it that way.
189
00:10:59,117 --> 00:11:00,744
You could be right, I suppose.
190
00:11:01,663 --> 00:11:03,121
- But if they're threatening us,
191
00:11:03,246 --> 00:11:05,582
would it not be
cowardice to yield?
192
00:11:05,708 --> 00:11:08,043
- Cowardly and disloyal.
193
00:11:08,126 --> 00:11:10,712
- Please, do not
misunderstand me.
194
00:11:10,712 --> 00:11:10,880
- Please, do not
misunderstand me.
I'm not afraid of Henry,
nor do I fear death.
195
00:11:10,880 --> 00:11:14,132
I'm not afraid of Henry,
nor do I fear death.
196
00:11:14,257 --> 00:11:17,386
However, God has placed
us here for a purpose,
197
00:11:17,469 --> 00:11:19,221
and that is to
serve the community,
198
00:11:19,304 --> 00:11:20,764
which He has entrusted
into our care.
199
00:11:21,681 --> 00:11:23,810
I would prefer to yield to Henry
200
00:11:23,893 --> 00:11:25,727
than to die over the
pointless argument
201
00:11:25,727 --> 00:11:25,853
than to die over the
pointless argument
over who is the head
of the earthly church.
202
00:11:25,853 --> 00:11:28,815
over who is the head
of the earthly church.
203
00:11:28,898 --> 00:11:32,567
And to declare Henry as head
of the Church of England,
204
00:11:32,651 --> 00:11:33,735
this doesn't replace Christ
205
00:11:33,819 --> 00:11:36,196
as head of the Church universal.
206
00:11:36,321 --> 00:11:36,988
No.
207
00:11:39,241 --> 00:11:43,954
We can serve God's flock better
alive than if we are dead.
208
00:11:45,288 --> 00:11:47,124
- So it's decided then?
209
00:11:47,207 --> 00:11:49,876
- I've given this much
thought and much prayer,
210
00:11:50,795 --> 00:11:52,254
but to sever ties with Rome,
211
00:11:52,337 --> 00:11:54,089
this is not an easy
decision to make.
212
00:11:55,382 --> 00:11:57,175
I must give it
more consideration.
213
00:11:58,343 --> 00:12:00,637
- But if we do
declare for the king,
214
00:12:00,722 --> 00:12:02,806
what if the soldiers
don't believe us?
215
00:12:02,889 --> 00:12:04,099
What if they think
we're only yielding
216
00:12:04,224 --> 00:12:06,017
because we want to
escape the king's wrath?
217
00:12:06,101 --> 00:12:08,812
- God will protect us.
218
00:12:08,812 --> 00:12:08,938
- God will protect us.
He is in control of all things.
219
00:12:08,938 --> 00:12:10,814
He is in control of all things.
220
00:12:17,696 --> 00:12:19,990
(students chattering)
221
00:12:20,073 --> 00:12:22,242
- Hey, Messup,
look at the board.
222
00:12:22,367 --> 00:12:25,328
(students laughing)
223
00:12:30,960 --> 00:12:34,337
(electronic pensive music)
224
00:12:54,566 --> 00:12:55,317
- Mom, where are you?
225
00:12:58,946 --> 00:13:01,824
(keyboard clicking)
226
00:13:05,285 --> 00:13:08,915
(electronic pensive music)
227
00:14:45,052 --> 00:14:48,931
September 5th: We just
moved to our new house.
228
00:14:49,056 --> 00:14:52,976
The neighborhood looks nice,
but no one came to say hello.
229
00:14:53,059 --> 00:14:54,561
Maybe it's still too early.
230
00:14:55,562 --> 00:14:56,980
School starts back in a week,
231
00:14:56,980 --> 00:14:57,106
School starts back in a week,
and I hope I can make
some new friends.
232
00:14:57,106 --> 00:14:59,816
and I hope I can make
some new friends.
233
00:14:59,901 --> 00:15:03,153
(electronic pensive music)
234
00:15:26,801 --> 00:15:31,848
(bell ringing loudly)
(choir vocalizing)
235
00:15:45,029 --> 00:15:47,031
- Joseph, where are you going?
236
00:15:48,490 --> 00:15:50,867
- I'm just going to the
woods to read some, Father.
237
00:15:50,993 --> 00:15:51,993
- Why the woods?
238
00:15:51,993 --> 00:15:52,119
- Why the woods?
- Because it's
quiet and peaceful.
239
00:15:52,119 --> 00:15:54,329
- Because it's
quiet and peaceful.
240
00:15:55,955 --> 00:15:58,541
- All right, but
remember what I told you.
241
00:15:58,625 --> 00:15:59,751
Be careful.
242
00:15:59,834 --> 00:16:01,044
- I will, Father.
243
00:16:01,044 --> 00:16:01,170
- I will, Father.
(choir singing in
foreign language)
244
00:16:01,170 --> 00:16:05,090
(choir singing in
foreign language)
245
00:16:05,173 --> 00:16:07,717
(bell ringing)
246
00:16:52,138 --> 00:16:53,763
(paper rustling)
247
00:16:53,847 --> 00:16:57,018
(playful pensive music)
248
00:17:14,159 --> 00:17:17,078
(paper rustling)
249
00:17:18,538 --> 00:17:21,082
- Hey, that's probably
a chipmunk hole!
250
00:17:21,207 --> 00:17:24,377
(playful pensive music)
251
00:17:29,299 --> 00:17:34,263
(paper rustling)
(Joseph gasps)
252
00:17:40,602 --> 00:17:42,437
- What is this, sorcery?
253
00:17:54,949 --> 00:17:57,869
- September 13th:
Second day of school
254
00:17:57,952 --> 00:17:59,746
and I was picked on again.
255
00:17:59,871 --> 00:18:03,875
Mom was late picking me
up from school again.
256
00:18:03,958 --> 00:18:06,127
My teachers are mean and grumpy.
257
00:18:06,252 --> 00:18:09,714
I feel so alone and I don't
have any friends to talk to.
258
00:18:09,839 --> 00:18:11,758
Samy has friends already.
259
00:18:11,883 --> 00:18:12,967
I wish he didn't.
260
00:18:39,160 --> 00:18:42,206
(warm pensive music)
261
00:19:06,187 --> 00:19:08,231
(paper rustling)
262
00:19:08,231 --> 00:19:08,357
(paper rustling)
What?
263
00:19:08,357 --> 00:19:09,150
What?
264
00:19:14,779 --> 00:19:17,240
Oh, my gosh, someone wrote back!
265
00:19:18,283 --> 00:19:20,201
- [Joseph Voiceover]
Is there someone there?
266
00:19:20,285 --> 00:19:23,538
By what means of sorcery
did you send this message?
267
00:19:23,621 --> 00:19:25,832
- Sorcery, what?
268
00:19:26,249 --> 00:19:29,419
(warm pensive music)
269
00:19:40,179 --> 00:19:41,931
Sorcery?
270
00:19:42,015 --> 00:19:43,184
Of course not!
271
00:19:43,975 --> 00:19:45,476
Who are you?
272
00:19:45,560 --> 00:19:47,188
Where are you?
273
00:19:47,313 --> 00:19:49,063
I threw this page from
my journal down a hole,
274
00:19:49,147 --> 00:19:50,356
and you sent it back.
275
00:19:51,149 --> 00:19:52,276
How?
276
00:19:52,359 --> 00:19:55,279
(pensive organ music)
277
00:20:08,209 --> 00:20:10,835
(paper rustling)
278
00:20:35,402 --> 00:20:36,694
- [Joseph Voiceover]
My name is Joseph
279
00:20:36,778 --> 00:20:39,530
and your journal page came
to me from a hole as well.
280
00:20:39,656 --> 00:20:41,950
I don't know how this could be
anything other than sorcery,
281
00:20:42,075 --> 00:20:43,451
which would make you a witch.
282
00:20:43,534 --> 00:20:46,412
(pensive organ music)
283
00:20:56,714 --> 00:20:59,300
(paper rustling)
284
00:21:06,641 --> 00:21:07,392
- A witch?
285
00:21:08,267 --> 00:21:10,937
Why would he think
I was a witch?
286
00:21:11,020 --> 00:21:14,357
(mysterious pensive music)
287
00:21:33,126 --> 00:21:36,045
(paper rustling)
288
00:21:38,465 --> 00:21:40,384
I am not a witch.
289
00:21:40,509 --> 00:21:43,345
The Bible condemns
witchcraft, so as a Christian,
290
00:21:43,470 --> 00:21:45,096
I can't do that.
291
00:21:45,221 --> 00:21:47,223
My name is Agusta, by the way.
292
00:21:47,308 --> 00:21:48,808
- Well, she's a Christian.
293
00:21:48,891 --> 00:21:51,019
That makes me feel
a little better.
294
00:21:51,102 --> 00:21:54,355
(mysterious pensive music)
295
00:22:09,912 --> 00:22:12,790
(paper rustling)
296
00:22:14,335 --> 00:22:16,586
It is good that you
are not a witch,
297
00:22:16,711 --> 00:22:19,338
but how is it that our messages
are going through this hole?
298
00:22:25,261 --> 00:22:28,390
(warm pensive music)
299
00:22:33,811 --> 00:22:35,021
- [Agusta Voiceover]
I don't know.
300
00:22:35,104 --> 00:22:37,148
It must be a portal
of some sort.
301
00:22:37,273 --> 00:22:38,858
God works in mysterious
ways sometimes.
302
00:22:48,117 --> 00:22:51,413
(bell ringing loudly)
303
00:23:13,560 --> 00:23:14,936
- [Joseph Voiceover]
I must go now
304
00:23:15,061 --> 00:23:16,854
because the bell is ringing
for the mid-day meal.
305
00:23:28,450 --> 00:23:31,035
(paper rustling)
306
00:23:37,041 --> 00:23:38,459
- [Agusta Voiceover] Oh, okay.
307
00:23:38,459 --> 00:23:38,627
- [Agusta Voiceover] Oh, okay.
I'll be here the same
time again tomorrow.
308
00:23:38,627 --> 00:23:40,421
I'll be here the same
time again tomorrow.
309
00:23:40,504 --> 00:23:41,212
Bye!
310
00:24:13,911 --> 00:24:15,163
(laughing)
311
00:24:15,288 --> 00:24:18,082
(warm piano music)
312
00:25:01,167 --> 00:25:02,084
- Hi, sweetie.
313
00:25:02,168 --> 00:25:03,920
- Oh, hi, Mom!
314
00:25:04,045 --> 00:25:05,630
- I was on my way to get
you, but I got your text.
315
00:25:05,713 --> 00:25:07,465
How was your walk?
316
00:25:07,549 --> 00:25:09,926
- It was interesting. (giggles)
317
00:25:10,051 --> 00:25:11,344
- Hmm.
318
00:25:11,469 --> 00:25:14,305
(warm piano music)
319
00:25:19,352 --> 00:25:22,230
- Skip you, red four.
320
00:25:23,439 --> 00:25:25,858
- Reverse back to me, red zero.
321
00:25:27,318 --> 00:25:29,070
- You look happier
today, Agusta.
322
00:25:29,820 --> 00:25:30,947
Draw four.
323
00:25:31,822 --> 00:25:34,533
Oh, this is my
new friend, Turin.
324
00:25:34,533 --> 00:25:34,660
Oh, this is my
new friend, Turin.
This is my sister, Agusta.
325
00:25:34,660 --> 00:25:35,993
This is my sister, Agusta.
326
00:25:36,077 --> 00:25:36,744
- Hi.
- Hi!
327
00:25:40,122 --> 00:25:41,332
- Oh, hey, hun, how
was school today?
328
00:25:41,415 --> 00:25:43,125
Did you make any new friends?
329
00:25:43,209 --> 00:25:44,961
- Actually, I did.
330
00:25:45,086 --> 00:25:46,379
- Oh, good for you.
331
00:25:46,504 --> 00:25:48,422
Hey, what's Mom got
cookin' for supper?
332
00:25:48,549 --> 00:25:50,007
- Frozen pizza.
333
00:25:50,132 --> 00:25:51,884
- Pizza again?
334
00:25:51,968 --> 00:25:55,096
- She said either that or
whatever you're going to cook.
335
00:25:55,179 --> 00:25:56,682
- Me, cook?
336
00:25:56,765 --> 00:25:58,474
Frozen pizza it is then.
337
00:26:00,476 --> 00:26:01,562
- Brother Richard?
338
00:26:01,687 --> 00:26:02,895
- Yes?
339
00:26:03,020 --> 00:26:05,606
- I have a rather
strange question to ask.
340
00:26:05,690 --> 00:26:07,817
Is it possible for
a hole in the ground
341
00:26:07,900 --> 00:26:09,860
to have the ability to
transport parchments
342
00:26:09,986 --> 00:26:12,780
to another hole in a
different location?
343
00:26:12,863 --> 00:26:14,073
- No.
344
00:26:14,198 --> 00:26:16,660
- But aren't all things
possible for God?
345
00:26:17,661 --> 00:26:19,663
- Well, yes, I suppose so.
346
00:26:19,788 --> 00:26:22,039
- So if it were possible,
347
00:26:22,164 --> 00:26:23,749
and someone was sending
you messages through it,
348
00:26:23,833 --> 00:26:25,459
would you talk to to them?
349
00:26:25,586 --> 00:26:27,044
- No.
350
00:26:27,169 --> 00:26:28,672
- What if you felt like
God was telling you
351
00:26:28,797 --> 00:26:30,464
to talk with the
person in the hole?
352
00:26:32,049 --> 00:26:34,427
- Well, then I guess I
would talk to the person
353
00:26:34,552 --> 00:26:36,762
in the hole. (laughing)
354
00:26:41,517 --> 00:26:42,518
- That's what I thought.
355
00:26:45,980 --> 00:26:47,773
- Are you sure you
want to walk home?
356
00:26:47,898 --> 00:26:52,111
I mean, I can pick you up,
and I promise I'll be on time.
357
00:26:52,236 --> 00:26:55,031
- It's okay, I
like walking home.
358
00:26:55,114 --> 00:26:58,617
- Okay, well, text me
if you change your mind.
359
00:26:58,701 --> 00:26:59,703
- I will.
360
00:26:59,786 --> 00:27:00,661
- [Mom] Okay.
361
00:27:02,121 --> 00:27:05,082
(students chattering)
362
00:27:17,136 --> 00:27:20,056
(school bell ringing)
363
00:27:23,769 --> 00:27:26,687
(soft pensive music)
364
00:27:51,212 --> 00:27:53,923
- Uh-oh, Messup
Agusta strikes again!
365
00:27:54,048 --> 00:27:55,633
- What are you doing,
you walkin' home?
366
00:27:55,717 --> 00:27:57,343
Do Mommy and Daddy
not have enough time
367
00:27:57,468 --> 00:27:58,677
to pick you up from school?
368
00:27:58,677 --> 00:27:58,845
to pick you up from school?
Are you that far
down on their list
369
00:27:58,845 --> 00:28:00,596
Are you that far
down on their list
370
00:28:00,681 --> 00:28:02,223
that they make you walk home?
371
00:28:02,306 --> 00:28:04,183
I bet you don't have any
friends either, do you,
372
00:28:04,266 --> 00:28:05,684
except for the ones you
made up in your mind,
373
00:28:05,684 --> 00:28:05,852
except for the ones you
made up in your mind,
if your brain has enough power
to do that sort of thing!
374
00:28:05,852 --> 00:28:08,604
if your brain has enough power
to do that sort of thing!
375
00:28:08,689 --> 00:28:09,855
(Frank laughs)
- Stop it!
376
00:28:09,980 --> 00:28:12,274
Stop it, both of you! (crying)
377
00:28:12,400 --> 00:28:13,819
(both laughing)
378
00:28:13,902 --> 00:28:16,779
(soft pensive music)
379
00:29:15,212 --> 00:29:17,798
(paper rustling)
380
00:29:46,076 --> 00:29:47,703
- Now that should
take care of that.
381
00:29:54,627 --> 00:29:56,212
- [Agusta Voiceover]
Are you there?
382
00:29:56,337 --> 00:29:57,838
You said your name was Joseph?
383
00:29:59,632 --> 00:30:01,759
(paper rustling)
384
00:30:01,843 --> 00:30:03,761
(gasping)
385
00:30:08,098 --> 00:30:10,434
- [Joseph Voiceover] Yes,
I'm Joseph and I am here.
386
00:30:10,559 --> 00:30:11,810
How are you today?
387
00:30:11,810 --> 00:30:11,978
How are you today?
I remember from
your first letter
388
00:30:11,978 --> 00:30:13,521
I remember from
your first letter
389
00:30:13,604 --> 00:30:15,147
that you said you
were being picked on.
390
00:30:24,657 --> 00:30:26,575
- [Agusta Voiceover] Yeah,
some boys in my class
391
00:30:26,700 --> 00:30:27,368
keep bullying me.
392
00:30:32,874 --> 00:30:37,253
- [Joseph Voiceover] Do
they still bully you?
393
00:30:37,378 --> 00:30:40,047
- [Agusta Voiceover]
Yup, every day.
394
00:30:40,172 --> 00:30:42,174
I don't think they'll ever stop.
395
00:30:42,258 --> 00:30:43,676
How would you stop bullies?
396
00:30:44,635 --> 00:30:47,680
- [Joseph Voiceover]
Well, I don't know.
397
00:30:47,805 --> 00:30:50,808
I suppose I would tell
my superior, Father Ralf.
398
00:30:52,685 --> 00:30:55,020
- [Agusta Voiceover] Yeah, but
my parents aren't at school,
399
00:30:55,145 --> 00:30:57,314
and my teacher doesn't care,
400
00:30:57,398 --> 00:30:59,984
and nobody else in
the class cares.
401
00:31:00,109 --> 00:31:03,946
- [Joseph Voiceover] Well, God
is in control of all things.
402
00:31:04,071 --> 00:31:05,906
Do you remember
the story of Joseph
403
00:31:05,906 --> 00:31:06,032
Do you remember
the story of Joseph
and the coat of many colors?
404
00:31:06,032 --> 00:31:07,866
and the coat of many colors?
405
00:31:07,950 --> 00:31:10,703
Just like you, he was
treated badly by his brothers
406
00:31:10,786 --> 00:31:14,456
and the Egyptians, but
because he trusted God
407
00:31:14,540 --> 00:31:17,961
to take care of him,
God was faithful to him.
408
00:31:18,086 --> 00:31:20,879
Trust in Him, and He will
make something good out of it.
409
00:31:20,879 --> 00:31:21,047
Trust in Him, and He will
make something good out of it.
And do not forget, Joseph
also forgave his brothers
410
00:31:21,047 --> 00:31:23,882
And do not forget, Joseph
also forgave his brothers
411
00:31:23,882 --> 00:31:24,050
And do not forget, Joseph
also forgave his brothers
of their mistreatment of him.
412
00:31:24,050 --> 00:31:25,509
of their mistreatment of him.
413
00:31:27,888 --> 00:31:31,307
- Wow, I didn't think
about it that way.
414
00:31:32,683 --> 00:31:35,436
Joseph in the Bible had
it a lot harder than I do,
415
00:31:37,771 --> 00:31:39,064
but now I understand.
416
00:31:39,189 --> 00:31:42,110
(warm music)
417
00:31:43,485 --> 00:31:46,948
You're right, thank you
so much for helping me see
418
00:31:47,032 --> 00:31:48,866
that God is in control.
419
00:31:48,992 --> 00:31:51,035
I'm glad I have
someone to talk to now.
420
00:31:51,160 --> 00:31:52,328
How about you?
421
00:31:54,830 --> 00:31:56,582
- [Joseph Voiceover]
Well, Parliament passed
422
00:31:56,707 --> 00:31:58,542
the Act of Supremacy
declaring King Henry
423
00:31:58,626 --> 00:32:00,419
the head of the
Church of England.
424
00:32:00,544 --> 00:32:02,046
The king's guards
came the other day,
425
00:32:02,129 --> 00:32:05,758
wanting us to declare Henry the
head of the Church publicly,
426
00:32:05,883 --> 00:32:08,886
but we didn't, and
then he threatened us.
427
00:32:08,970 --> 00:32:10,638
I think we might be in danger.
428
00:32:10,721 --> 00:32:13,098
(warm music)
429
00:32:15,060 --> 00:32:18,479
- (laughs) Whoa, no way!
430
00:32:18,604 --> 00:32:20,522
Does he mean Henry VIII?
431
00:32:20,648 --> 00:32:25,611
(laughing awkwardly)
(warm music)
432
00:32:29,657 --> 00:32:31,408
Where are you?
433
00:32:31,492 --> 00:32:32,701
What year is it?
434
00:32:32,826 --> 00:32:35,163
(warm music)
435
00:32:53,389 --> 00:32:56,184
(paper rustling)
436
00:33:03,066 --> 00:33:04,566
- [Joseph Voiceover] Our
abbey is in Winchelsea,
437
00:33:04,692 --> 00:33:07,111
on the coast south of London.
438
00:33:07,236 --> 00:33:09,947
And it's 1534 in the
year of our Lord.
439
00:33:10,073 --> 00:33:11,157
Why do you ask?
440
00:33:11,824 --> 00:33:12,825
- I knew it!
441
00:33:19,124 --> 00:33:21,291
This hole is a time portal.
442
00:33:21,417 --> 00:33:24,253
For me, it's the year 2015.
443
00:33:24,378 --> 00:33:27,005
You're in my past and
I'm in your future.
444
00:33:27,131 --> 00:33:29,758
(warm music)
445
00:33:36,057 --> 00:33:38,225
(laughing)
446
00:33:38,350 --> 00:33:41,145
No wonder he thought
I was a witch!
447
00:33:41,270 --> 00:33:45,691
He thought the hole was
sorcery! (laughs awkwardly)
448
00:33:46,900 --> 00:33:48,402
I wonder how he took the news.
449
00:33:48,527 --> 00:33:50,863
(warm music)
450
00:33:54,032 --> 00:33:56,077
- This can't be happening.
451
00:33:56,161 --> 00:33:58,038
This isn't possible, is it?
452
00:33:58,121 --> 00:34:00,080
(warm music)
453
00:34:08,589 --> 00:34:10,174
Are you sure you're not a witch?
454
00:34:11,175 --> 00:34:13,177
(laughing)
455
00:34:13,260 --> 00:34:15,888
(warm music)
456
00:34:17,890 --> 00:34:19,141
- [Agusta Voiceover]
I am positive.
457
00:34:19,224 --> 00:34:21,602
It's the hole, not me.
458
00:34:21,685 --> 00:34:24,563
God is in control of
everything, isn't He?
459
00:34:24,646 --> 00:34:26,106
That's what you just said.
460
00:34:26,190 --> 00:34:28,400
If He also controls
time and space,
461
00:34:28,525 --> 00:34:30,319
this could be
possible, couldn't it?
462
00:34:30,402 --> 00:34:32,988
(warm music)
463
00:34:42,123 --> 00:34:43,499
- [Joseph Voiceover]
If it is from God,
464
00:34:43,582 --> 00:34:46,168
then it truly must be a miracle.
465
00:34:46,293 --> 00:34:48,545
I don't understand how, but
I believe it to be true.
466
00:34:52,133 --> 00:34:53,091
- [Agusta Voiceover]
You live in an abbey
467
00:34:53,091 --> 00:34:53,259
- [Agusta Voiceover]
You live in an abbey
with King Henry on the throne,
468
00:34:53,259 --> 00:34:54,927
with King Henry on the throne,
469
00:34:55,052 --> 00:34:56,887
and he wants you
to renounce Rome
470
00:34:57,012 --> 00:34:59,890
and accept him as head of
the Church, and you didn't?
471
00:35:00,849 --> 00:35:03,644
Yeah, I can see why
you're in danger.
472
00:35:05,271 --> 00:35:06,605
- [Joseph Voiceover] I know.
473
00:35:06,688 --> 00:35:08,357
Father Ralf says
we should acquiesce
474
00:35:08,440 --> 00:35:11,568
so that we can continue
to serve our congregation.
475
00:35:11,652 --> 00:35:14,613
But Brother Richard still wants
to remain loyal to the pope.
476
00:35:16,282 --> 00:35:17,574
- [Agusta Voiceover]
I would go with Ralf.
477
00:35:17,658 --> 00:35:20,077
I mean, Father Ralf.
478
00:35:20,203 --> 00:35:21,954
Things might seem bad now
479
00:35:22,037 --> 00:35:24,498
because you're living
in dangerous times,
480
00:35:24,581 --> 00:35:27,000
but it does work out in the end.
481
00:35:27,127 --> 00:35:29,586
At least, that's what my
history books tell me.
482
00:35:29,711 --> 00:35:32,256
Anyway, if Father Ralf
is your head monk,
483
00:35:32,339 --> 00:35:34,299
then he's probably
wise enough to know
484
00:35:34,383 --> 00:35:35,759
what's the right thing to do.
485
00:35:39,721 --> 00:35:42,432
- [Joseph Voiceover] Yes,
I do believe he is right.
486
00:35:42,516 --> 00:35:44,185
He always is.
487
00:35:44,310 --> 00:35:47,187
So you tell me everything is
going to be right in the end?
488
00:35:47,271 --> 00:35:49,523
Does the Church of England
survive beyond Henry?
489
00:36:02,661 --> 00:36:04,204
(paper rustling)
490
00:36:04,204 --> 00:36:04,372
(paper rustling)
(warm pensive music)
491
00:36:04,372 --> 00:36:07,250
(warm pensive music)
492
00:36:10,836 --> 00:36:12,296
- [Agusta Voiceover] Oh, yes!
493
00:36:12,379 --> 00:36:14,715
The Church of England has even
expanded around the world.
494
00:36:15,966 --> 00:36:19,220
(bell ringing loudly)
495
00:36:21,513 --> 00:36:23,140
- [Joseph Voiceover]
The bell rings
496
00:36:23,224 --> 00:36:25,475
for the evening meal and
prayers, so I must go.
497
00:36:25,559 --> 00:36:28,228
Thank you for the help and
counsel you have given me.
498
00:36:28,228 --> 00:36:28,354
Thank you for the help and
counsel you have given me.
I feel reassured now
of what I must do.
499
00:36:28,354 --> 00:36:30,647
I feel reassured now
of what I must do.
500
00:36:30,731 --> 00:36:33,734
As you said, God is in
control of all things.
501
00:36:35,068 --> 00:36:37,279
I'll be praying that God removes
the bullies from your life.
502
00:36:37,404 --> 00:36:40,657
Oh, and take a look
at Deuteronomy 31:6.
503
00:36:42,243 --> 00:36:43,285
- [Agusta Voiceover] Thank you,
504
00:36:43,410 --> 00:36:45,287
I will be praying
for you as well.
505
00:36:45,412 --> 00:36:47,915
Be safe and we can
talk again tomorrow.
506
00:36:48,040 --> 00:36:51,084
(warm pensive music)
507
00:37:34,462 --> 00:37:38,341
(choir singing in
foreign language)
508
00:37:53,481 --> 00:37:54,856
- Oh, Joseph, come sit.
509
00:37:54,982 --> 00:37:56,400
Help me with this.
510
00:37:56,525 --> 00:37:58,193
I need someone to
talk to anyway.
511
00:38:02,781 --> 00:38:06,034
Right then, so, have you
had any more messages
512
00:38:06,159 --> 00:38:07,370
through a hole?
513
00:38:07,453 --> 00:38:08,787
- Well, as a matter
of fact, I have.
514
00:38:08,912 --> 00:38:10,288
- Oh?
515
00:38:10,288 --> 00:38:10,415
- Oh?
- Yes, and it seems
that a girl named Agusta
516
00:38:10,415 --> 00:38:12,290
- Yes, and it seems
that a girl named Agusta
517
00:38:12,374 --> 00:38:14,294
has been the one
sending them to me.
518
00:38:16,420 --> 00:38:18,338
- Through a hole?
519
00:38:18,338 --> 00:38:18,506
- Through a hole?
- Yes, I believe it to be a
small miracle of some sort.
520
00:38:18,506 --> 00:38:21,925
- Yes, I believe it to be a
small miracle of some sort.
521
00:38:22,050 --> 00:38:24,304
- A miracle, really?
522
00:38:24,387 --> 00:38:26,680
Or perhaps some sorcery?
523
00:38:26,805 --> 00:38:28,390
- She told me she
is a Christian,
524
00:38:28,390 --> 00:38:28,516
- She told me she
is a Christian,
and we spoke of God and
the Bible in such a way
525
00:38:28,516 --> 00:38:30,100
and we spoke of God and
the Bible in such a way
526
00:38:30,225 --> 00:38:32,019
that I believe her.
527
00:38:32,102 --> 00:38:34,354
God must have wanted us
to talk to one another,
528
00:38:34,354 --> 00:38:34,480
God must have wanted us
to talk to one another,
so He made a small miracle.
529
00:38:34,480 --> 00:38:37,065
so He made a small miracle.
530
00:38:37,190 --> 00:38:38,984
That's the only way
I can explain it.
531
00:38:39,067 --> 00:38:39,776
- Hmm.
532
00:38:41,321 --> 00:38:43,364
- She told me she's
bullied every day,
533
00:38:43,448 --> 00:38:45,574
and she asked me what I
would do about bullies.
534
00:38:45,657 --> 00:38:48,410
So I told her God is in
control of all things,
535
00:38:48,535 --> 00:38:50,538
and He will make
all things good.
536
00:38:51,830 --> 00:38:55,792
That reminds me, God
is in control of our
situation as well.
537
00:38:55,917 --> 00:38:59,547
And if we trust Him always,
He will see us safely through.
538
00:39:00,338 --> 00:39:03,467
- Such wisdom from
the mouth of babes.
539
00:39:03,550 --> 00:39:05,302
Thank you, Joseph,
I really needed
540
00:39:05,386 --> 00:39:08,389
to hear something encouraging
through these dark times.
541
00:39:10,558 --> 00:39:14,186
Perhaps you should talk to
this person in the hole,
542
00:39:14,311 --> 00:39:17,314
(laughs) ridiculous
as it sounds!
543
00:39:22,402 --> 00:39:25,447
(pensive guitar music)
544
00:39:39,795 --> 00:39:40,921
- Mm-hmm, okay.
545
00:39:43,006 --> 00:39:43,757
All right.
546
00:39:45,593 --> 00:39:46,593
Okay, bye.
547
00:39:48,470 --> 00:39:49,679
- Hi, Mom.
548
00:39:49,763 --> 00:39:50,889
- Hi!
549
00:39:50,972 --> 00:39:51,765
How was school?
550
00:39:53,683 --> 00:39:54,893
- It was okay.
551
00:39:56,478 --> 00:40:00,440
Mom, did you ever get
bullied in high school?
552
00:40:00,440 --> 00:40:00,566
Mom, did you ever get
bullied in high school?
- Yeah, a couple of times.
553
00:40:00,566 --> 00:40:03,318
- Yeah, a couple of times.
554
00:40:03,403 --> 00:40:04,111
Why?
555
00:40:05,695 --> 00:40:09,157
- Just, some boys aren't
very nice in class.
556
00:40:09,282 --> 00:40:10,867
- Did they do something?
557
00:40:10,951 --> 00:40:14,579
- Nothing really,
just nitpicky things.
558
00:40:15,455 --> 00:40:17,874
- Well, if they do something,
will you let me know?
559
00:40:17,999 --> 00:40:18,708
- Okay.
560
00:40:18,834 --> 00:40:20,127
- Okay.
561
00:40:20,252 --> 00:40:21,837
- Hey, is Samy here?
562
00:40:21,962 --> 00:40:22,838
- He's at Turin's.
563
00:40:22,963 --> 00:40:24,507
- Oh.
564
00:40:24,632 --> 00:40:26,174
(cell phone ringing brightly)
565
00:40:26,258 --> 00:40:27,092
Mom, your phone.
566
00:40:27,217 --> 00:40:29,886
(cell phone ringing brightly)
567
00:40:30,011 --> 00:40:31,638
- Hello?
568
00:40:31,763 --> 00:40:33,056
Yes.
569
00:40:33,181 --> 00:40:36,143
(pensive guitar music)
570
00:40:36,226 --> 00:40:36,935
- Let's see.
571
00:40:39,604 --> 00:40:43,942
Deuteronomy,
Deuteronomy, Deuteronomy.
572
00:40:44,025 --> 00:40:45,570
No, Deuteronomy.
573
00:40:46,987 --> 00:40:47,988
31,
574
00:40:50,533 --> 00:40:51,199
31,
575
00:40:52,534 --> 00:40:53,910
31, okay.
576
00:40:55,078 --> 00:40:56,079
Six.
577
00:40:58,123 --> 00:41:00,458
Be strong and courageous.
578
00:41:00,458 --> 00:41:00,585
Be strong and courageous.
Do not be afraid or
terrified because of them.
579
00:41:00,585 --> 00:41:04,045
Do not be afraid or
terrified because of them.
580
00:41:04,129 --> 00:41:06,549
Lord your God goes with you.
581
00:41:06,674 --> 00:41:08,675
He will never leave
you nor forsake you.
582
00:41:11,219 --> 00:41:12,262
Hmm.
583
00:41:13,805 --> 00:41:16,266
(owl hooting)
584
00:41:18,101 --> 00:41:21,396
(tense music)
585
00:41:21,481 --> 00:41:22,355
- Did you hear that?
586
00:41:22,439 --> 00:41:23,483
(club patting hand)
587
00:41:23,608 --> 00:41:25,859
(tense music)
588
00:41:25,984 --> 00:41:30,614
(loud thudding)
(men groaning and grunting)
589
00:41:42,959 --> 00:41:45,879
(cell phone vibrating
and blaring siren)
590
00:41:45,962 --> 00:41:48,632
(Agusta groaning)
591
00:42:01,144 --> 00:42:04,606
- [Agusta] I really
don't wanna go to school.
592
00:42:04,689 --> 00:42:06,858
- Mm-hmm, okay.
593
00:42:06,983 --> 00:42:08,818
- Mom, it's time to go!
594
00:42:08,902 --> 00:42:09,611
- Okay.
595
00:42:11,363 --> 00:42:12,364
- Are we ready?
596
00:42:12,447 --> 00:42:13,406
- No!
597
00:42:13,490 --> 00:42:15,408
- All right, okay, bye.
598
00:42:15,492 --> 00:42:16,576
Okay, we gotta go.
599
00:42:16,576 --> 00:42:16,702
Okay, we gotta go.
- I know!
600
00:42:16,702 --> 00:42:18,286
- I know!
601
00:42:18,411 --> 00:42:19,579
- I gotta get to the office.
- Okay, go, go, go, go, go!
602
00:42:19,579 --> 00:42:19,747
- I gotta get to the office.
- Okay, go, go, go, go, go!
Don't forget your, oh, okay.
603
00:42:19,747 --> 00:42:20,830
Don't forget your, oh, okay.
604
00:42:23,708 --> 00:42:26,753
(solemn organ music)
(fire crackling)
605
00:42:26,878 --> 00:42:29,506
- Brother Richard,
where is Joseph?
606
00:42:29,590 --> 00:42:32,133
- I sent him down to the
river to get some water.
607
00:42:32,217 --> 00:42:33,761
Father, what's wrong?
608
00:42:34,762 --> 00:42:36,471
- We just found Brother
Jacob and Brother Samuel
609
00:42:36,556 --> 00:42:37,847
behind the stables.
610
00:42:37,931 --> 00:42:39,391
They've been beaten
nearly to death.
611
00:42:39,516 --> 00:42:40,267
- Heaven help us!
612
00:42:40,350 --> 00:42:41,559
Will they be all right?
613
00:42:41,685 --> 00:42:43,061
- It is too early to tell.
614
00:42:43,144 --> 00:42:45,690
Brother Jacob may
never walk again,
615
00:42:45,773 --> 00:42:46,856
but they're in
the infirmary now.
616
00:42:46,940 --> 00:42:48,651
- Did they say
who attacked them?
617
00:42:48,734 --> 00:42:51,654
- No, but the vile
dogs left this.
618
00:42:52,904 --> 00:42:54,823
- This is nothing
619
00:42:54,906 --> 00:42:58,868
compared to how we treat
traitors to the crown?
620
00:42:58,994 --> 00:43:01,621
- Find Joseph, tell him of
the danger that we're in.
621
00:43:01,621 --> 00:43:01,789
- Find Joseph, tell him of
the danger that we're in.
I'll inform the others.
622
00:43:01,789 --> 00:43:03,583
I'll inform the others.
623
00:43:03,666 --> 00:43:05,458
No one is to leave the abbey.
624
00:43:07,628 --> 00:43:08,962
(knocking on door)
625
00:43:09,045 --> 00:43:10,755
- Miss Geank, can
I see you a minute?
626
00:43:23,769 --> 00:43:25,979
- Hey, give it back,
that's my journal!
627
00:43:26,104 --> 00:43:28,481
- Ooh, let's see what
we can find in here!
628
00:43:28,565 --> 00:43:29,691
- Give it back, give it here!
629
00:43:30,942 --> 00:43:33,486
- Stop it, Frank, give it back!
630
00:43:33,570 --> 00:43:34,237
- Give it back!
631
00:43:34,321 --> 00:43:36,448
- What's going on here?
632
00:43:36,531 --> 00:43:38,658
Miss Messa, get
back in your seat.
633
00:43:38,658 --> 00:43:38,784
Miss Messa, get
back in your seat.
Frank, is there a problem?
634
00:43:38,784 --> 00:43:40,703
Frank, is there a problem?
635
00:43:40,786 --> 00:43:42,787
- No, everything's fine.
636
00:43:42,871 --> 00:43:46,458
- He's lying, he stole
Agusta's journal.
637
00:43:46,541 --> 00:43:49,878
- Well, Mr. Tucker,
give Agusta her journal.
638
00:43:51,880 --> 00:43:53,633
Now, apologize.
639
00:43:54,675 --> 00:43:55,425
- Sorry.
640
00:43:59,137 --> 00:44:00,765
- Continue, class.
641
00:44:10,190 --> 00:44:12,692
(door creaking)
642
00:44:16,488 --> 00:44:18,865
(somber music)
643
00:44:22,787 --> 00:44:23,620
- Well, that's odd.
644
00:44:23,746 --> 00:44:26,039
(somber music)
645
00:44:36,759 --> 00:44:39,010
(tense music)
646
00:44:51,189 --> 00:44:53,358
- Well, Father, last
time I was here,
647
00:44:53,441 --> 00:44:55,778
I asked you just to swear
your allegiance to King Henry,
648
00:44:55,861 --> 00:44:57,195
but you refused.
649
00:44:57,320 --> 00:44:58,947
Now, I hear that
some of your flock
650
00:44:59,030 --> 00:45:02,617
had an unfortunate
accident. (laughs)
651
00:45:02,743 --> 00:45:04,786
But I'm not here today to
discuss the health of monks.
652
00:45:10,625 --> 00:45:13,294
The Treason Act. (clears throat)
653
00:45:13,378 --> 00:45:16,089
Any that do maliciously
wish, will, or desire
654
00:45:16,172 --> 00:45:19,676
by words or by craft
or by writing, imagine,
655
00:45:19,760 --> 00:45:22,637
invent, practice, or
attempt any bodily harm
656
00:45:22,722 --> 00:45:26,307
to be done or committed to
the king's most royal persons,
657
00:45:26,433 --> 00:45:28,643
the queen's, or heirs apparent,
658
00:45:28,728 --> 00:45:31,521
or to deprive them of any
of their dignity, title,
659
00:45:31,646 --> 00:45:33,523
or name of their royal estates,
660
00:45:33,648 --> 00:45:36,401
or slanderously and maliciously
publish and pronounce,
661
00:45:36,484 --> 00:45:38,194
by express writing or words,
662
00:45:38,278 --> 00:45:40,989
that the king should
be heretic, schismatic,
663
00:45:41,072 --> 00:45:44,033
tyrant, infidel, or
usurper of the crown
664
00:45:44,159 --> 00:45:45,577
are charged with high treason.
665
00:45:49,247 --> 00:45:51,624
And we know the punishment
for treason, don't we?
666
00:45:53,334 --> 00:45:56,004
So I would think very hard
before saying something
667
00:45:56,129 --> 00:45:57,757
you might regret.
668
00:45:57,840 --> 00:46:00,843
(somber pensive music)
669
00:46:04,053 --> 00:46:05,388
- We will declare the king
670
00:46:05,513 --> 00:46:07,808
as head of the Church of England
671
00:46:07,933 --> 00:46:09,350
and pledge our
allegiance to him.
672
00:46:10,602 --> 00:46:13,897
- Then swear it on this.
673
00:46:14,022 --> 00:46:17,317
(somber pensive music)
674
00:46:18,860 --> 00:46:20,862
- I swear to
acknowledge King Henry
675
00:46:20,987 --> 00:46:23,531
as the supreme head of
the Church of England,
676
00:46:23,656 --> 00:46:25,533
and my allegiance
to him as king.
677
00:46:26,242 --> 00:46:28,871
- Good, everyone must
do it for themselves.
678
00:46:28,954 --> 00:46:30,413
The cook next.
679
00:46:30,497 --> 00:46:33,834
(somber pensive music)
680
00:46:34,709 --> 00:46:36,836
- I swear to
acknowledge King Henry
681
00:46:36,961 --> 00:46:39,631
as supreme head of
the Church of England,
682
00:46:39,756 --> 00:46:42,800
and I acknowledge my
allegiance to him as king.
683
00:46:42,800 --> 00:46:42,968
and I acknowledge my
allegiance to him as king.
(somber pensive music)
684
00:46:42,968 --> 00:46:45,887
(somber pensive music)
685
00:46:50,308 --> 00:46:51,893
- I swear to
acknowledge King Henry
686
00:46:51,976 --> 00:46:55,271
as the supreme head of
the Church of England,
687
00:46:55,355 --> 00:46:57,941
and my allegiance
to him as king.
688
00:46:59,484 --> 00:47:01,861
(students chattering)
689
00:47:01,861 --> 00:47:01,987
(students chattering)
(tense pensive music)
690
00:47:01,987 --> 00:47:04,906
(tense pensive music)
691
00:47:05,031 --> 00:47:06,157
- Hey, that's mine!
692
00:47:06,282 --> 00:47:07,868
- Not anymore, it's not.
693
00:47:07,952 --> 00:47:12,915
(students chattering)
(tense pensive music)
694
00:47:13,915 --> 00:47:16,709
(lunch bag slamming on table)
695
00:47:16,836 --> 00:47:20,421
- Hey, you have no right
to treat her like that!
696
00:47:20,505 --> 00:47:22,423
- What makes you feel
so big now, huh, huh?
697
00:47:22,507 --> 00:47:23,424
How do you feel now?
698
00:47:23,508 --> 00:47:26,052
(Agusta groaning)
699
00:47:26,177 --> 00:47:27,095
You gonna push me?
700
00:47:27,220 --> 00:47:28,972
Go ahead, push me, I dare ya!
701
00:47:29,055 --> 00:47:30,265
- I believe in treating others
702
00:47:30,390 --> 00:47:31,892
how you would like
to be treated.
703
00:47:32,017 --> 00:47:32,852
- Is that so?
704
00:47:34,602 --> 00:47:37,814
(clearing throat)
705
00:47:37,940 --> 00:47:39,357
- [Frank and Bill]
Principal Walker!
706
00:47:39,440 --> 00:47:41,734
- Yes, and I think
you two deserve
707
00:47:41,818 --> 00:47:43,319
the worst punishment possible.
708
00:47:43,403 --> 00:47:45,196
- No, sir, please,
please do not expel me.
709
00:47:45,321 --> 00:47:46,781
I mean, my dad'll kill me.
710
00:47:46,907 --> 00:47:48,575
- Well, he should.
711
00:47:48,700 --> 00:47:50,410
- Please, please
don't expel them.
712
00:47:50,535 --> 00:47:53,288
Couldn't you give them
something less severe?
713
00:47:53,371 --> 00:47:54,914
- (scoffs) Are you kiddin'?
714
00:47:55,039 --> 00:47:57,877
After what these two clowns
did to you and your friend?
715
00:47:58,793 --> 00:48:03,881
- Everyone deserves
forgiveness, and I forgive you.
716
00:48:03,881 --> 00:48:04,049
- Everyone deserves
forgiveness, and I forgive you.
- Wow, well, I guess you're
right, but you know what?
717
00:48:04,049 --> 00:48:07,260
- Wow, well, I guess you're
right, but you know what?
718
00:48:07,343 --> 00:48:08,928
I've still got floors
that need to be mopped.
719
00:48:08,928 --> 00:48:09,096
I've still got floors
that need to be mopped.
You two guys come with me.
720
00:48:09,096 --> 00:48:10,263
You two guys come with me.
721
00:48:11,014 --> 00:48:12,016
- Come on.
722
00:48:15,268 --> 00:48:18,021
(students chattering)
723
00:48:18,146 --> 00:48:22,066
Hey, thanks for defending me
back there, in the classroom.
724
00:48:22,191 --> 00:48:24,277
- No, thank you!
725
00:48:24,402 --> 00:48:25,820
I don't know of anyone else
726
00:48:25,905 --> 00:48:27,948
who would have stood
up to them like that,
727
00:48:28,032 --> 00:48:29,198
and then forgive them.
728
00:48:29,324 --> 00:48:30,533
That's really cool.
729
00:48:30,617 --> 00:48:32,827
(warm piano music)
(Agusta laughs softly)
730
00:48:32,953 --> 00:48:34,914
Hey, you want to
come over tomorrow?
731
00:48:34,997 --> 00:48:35,998
- Sure!
732
00:48:36,123 --> 00:48:36,748
- Okay.
733
00:48:36,831 --> 00:48:38,958
(warm piano music)
734
00:48:38,958 --> 00:48:39,126
(warm piano music)
(school bell ringing)
735
00:48:39,126 --> 00:48:42,129
(school bell ringing)
736
00:48:47,092 --> 00:48:49,510
- Hey, I just
wanted to apologize
737
00:48:49,594 --> 00:48:52,680
for pushing you over
earlier and, you know,
738
00:48:52,764 --> 00:48:54,891
making fun of you and
takin' your journal,
739
00:48:54,975 --> 00:48:57,644
and all the other
stuff I've done, so.
740
00:48:57,727 --> 00:49:00,980
(warm piano music)
741
00:49:01,064 --> 00:49:01,941
- Apology accepted.
742
00:49:02,942 --> 00:49:04,025
Friends?
743
00:49:04,108 --> 00:49:06,903
(warm piano music)
744
00:49:27,757 --> 00:49:28,508
Mom!
745
00:49:30,009 --> 00:49:31,302
You're here!
746
00:49:31,386 --> 00:49:32,887
- Yes, and on time!
747
00:49:32,972 --> 00:49:34,472
I just finished that big sale,
748
00:49:34,555 --> 00:49:37,141
so I'm gonna have a whole lot
more time for you and Samy.
749
00:49:37,266 --> 00:49:38,893
Are you ready to go?
750
00:49:38,978 --> 00:49:39,686
- Yeah!
751
00:49:40,603 --> 00:49:42,063
Can I walk home today?
752
00:49:42,146 --> 00:49:44,774
I really like walking
home through the woods.
753
00:49:44,899 --> 00:49:47,987
- Okay, I suppose, it
is a beautiful day.
754
00:49:48,112 --> 00:49:49,278
- Mm-hmm!
- But don't be long, okay?
755
00:49:49,362 --> 00:49:50,238
- Okay, I won't.
756
00:49:52,490 --> 00:49:54,075
Thank you!
757
00:49:54,200 --> 00:49:55,660
Okay, bye!
- You're welcome, bye!
758
00:49:55,743 --> 00:49:58,579
(warm piano music)
759
00:50:22,062 --> 00:50:23,604
- [Agusta Voiceover]
You were right, Joseph.
760
00:50:23,730 --> 00:50:26,065
I trusted God and treated others
761
00:50:26,065 --> 00:50:26,191
I trusted God and treated others
as I would want to be treated.
762
00:50:26,191 --> 00:50:28,109
as I would want to be treated.
763
00:50:28,192 --> 00:50:30,945
The bullies have stopped,
and now I have a new friend!
764
00:50:31,863 --> 00:50:33,990
Thank you so much for your help.
765
00:50:34,116 --> 00:50:36,909
(warm piano music)
766
00:50:42,665 --> 00:50:45,209
(paper rustling)
767
00:51:27,126 --> 00:51:29,295
(paper rustling)
768
00:51:29,378 --> 00:51:31,297
(gasping)
769
00:51:38,263 --> 00:51:39,931
- [Joseph Voiceover]
I am so happy for you.
770
00:51:40,056 --> 00:51:41,474
You were also right.
771
00:51:41,599 --> 00:51:43,851
The king's guards came today
with the intension to kill us,
772
00:51:43,935 --> 00:51:46,230
I think, but we
acknowledged Henry
773
00:51:46,313 --> 00:51:48,397
as the head of the
Church of England.
774
00:51:48,481 --> 00:51:51,400
So now the soldiers have gone
and left us free to continue
775
00:51:51,484 --> 00:51:53,195
our service to our flock.
776
00:51:53,278 --> 00:51:56,030
(warm piano music)
777
00:51:59,826 --> 00:52:02,161
- [Agusta Voiceover]
I am glad for you!
778
00:52:02,161 --> 00:52:02,287
- [Agusta Voiceover]
I am glad for you!
God has helped us both.
779
00:52:02,287 --> 00:52:03,329
God has helped us both.
780
00:52:04,038 --> 00:52:06,123
Now that our problems are gone,
781
00:52:06,207 --> 00:52:08,210
do you think that the
hole will stay around
782
00:52:08,335 --> 00:52:10,169
so that we can continue
to talk to each other?
783
00:52:11,671 --> 00:52:13,130
- [Joseph Voiceover]
I do not know.
784
00:52:13,256 --> 00:52:15,217
God controls when
things come and go,
785
00:52:15,342 --> 00:52:18,137
but miracles don't
always last forever.
786
00:52:18,220 --> 00:52:20,638
I do know that the mercy
and grace of our God
787
00:52:20,721 --> 00:52:22,515
is truly amazing.
788
00:52:22,640 --> 00:52:24,642
I am so thankful
for that every day.
789
00:52:24,725 --> 00:52:27,687
(warm piano music)
790
00:52:41,868 --> 00:52:44,453
(paper rustling)
791
00:52:50,084 --> 00:52:51,544
- [Agusta Voiceover] So am I.
792
00:52:51,627 --> 00:52:54,214
God is so good, and I love
Him with all my heart.
793
00:52:57,800 --> 00:53:00,052
Well, I have to get home now.
794
00:53:00,179 --> 00:53:01,804
I just had to tell
you thank you,
795
00:53:01,929 --> 00:53:03,973
for all that you've
helped me with.
796
00:53:14,775 --> 00:53:17,445
(paper rustling)
797
00:53:23,451 --> 00:53:27,997
- [Joseph Voiceover] You are
very welcome, God bless you.
798
00:53:41,802 --> 00:53:44,972
(warm pensive music)
799
00:53:48,643 --> 00:53:51,687
(mystical tinkling)
800
00:54:25,472 --> 00:54:28,057
(paper rustling)
801
00:54:34,981 --> 00:54:38,402
- [Isaiah Voiceover] Isaiah's
journal, June 14th, 1847.
802
00:54:38,485 --> 00:54:40,319
My best friend and I
just had the worst fight
803
00:54:40,319 --> 00:54:40,445
My best friend and I
just had the worst fight
in the history of fights today.
804
00:54:40,445 --> 00:54:42,488
in the history of fights today.
805
00:54:42,571 --> 00:54:44,949
I feel terrible, but
he's still mad at me.
806
00:54:46,158 --> 00:54:47,702
I don't know what to do.
807
00:54:47,785 --> 00:54:49,245
- Well, here we go again!
808
00:54:51,288 --> 00:54:54,208
(upbeat music)
809
00:55:54,060 --> 00:55:57,522
(melancholic piano music)
810
00:57:38,247 --> 00:57:42,461
(choir singing in
foreign language)
811
00:59:13,968 --> 00:59:16,596
(bright music)
812
00:59:53,257 --> 00:59:55,926
(mystical music)
55688
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.