Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,339 --> 00:00:05,913
Get that.
2
00:00:05,990 --> 00:00:07,248
Help on the way.
3
00:00:07,324 --> 00:00:08,457
Hey, put another hose on it.
4
00:00:15,925 --> 00:00:18,592
Anybody here? LAFD.
5
00:00:18,669 --> 00:00:21,020
- Floor looks empty, Cap.
- Let's make sure.
6
00:00:21,097 --> 00:00:22,263
LAFD!
7
00:00:22,339 --> 00:00:24,640
LAFD. Anybody there?
8
00:00:24,675 --> 00:00:26,359
LAFD!
9
00:00:30,439 --> 00:00:33,032
Guys, guys, over here! Over here.
10
00:00:37,113 --> 00:00:39,372
LAFD! Is anyone in here?
11
00:00:39,448 --> 00:00:42,032
No one in! Cap!
12
00:00:42,043 --> 00:00:45,286
Guys, over here! Sir, are you hurt?
13
00:00:45,362 --> 00:00:46,954
Don't know. Can't get up.
14
00:00:47,031 --> 00:00:48,038
I need O-2!
15
00:00:48,049 --> 00:00:49,832
O-2 coming in.
16
00:00:49,908 --> 00:00:51,292
Get me the mattress carrier.
17
00:00:51,368 --> 00:00:53,377
Hey, can you wiggle
your toes for me, sir?
18
00:00:53,388 --> 00:00:55,379
- All right, there we go.
- All right, mattress secure.
19
00:00:55,390 --> 00:00:56,889
All right, let's pull him up.
20
00:00:56,966 --> 00:01:00,226
Wait. Gladys.
21
00:01:01,920 --> 00:01:05,597
Need to get Gladys.
22
00:01:05,674 --> 00:01:08,142
- He's out.
- Gladys? Who's Gladys?
23
00:01:08,218 --> 00:01:10,311
- Might be a cat or a dog.
- Let's make sure.
24
00:01:10,387 --> 00:01:12,521
All right, Buck, we got this.
Go look around out there
25
00:01:12,598 --> 00:01:15,190
- and see if you can find a pet.
- I'm on it.
26
00:01:15,267 --> 00:01:16,534
One, two, three.
27
00:01:17,486 --> 00:01:20,121
Gladys, where are you?
28
00:01:24,068 --> 00:01:26,076
Mayday, mayday. Building is unstable.
29
00:01:26,087 --> 00:01:27,494
We're calling it for
immediate evacuation.
30
00:01:27,571 --> 00:01:29,705
Okay, we're pulling out.
Get him downstairs.
31
00:01:29,782 --> 00:01:31,424
Buck, let's go, get out of here.
32
00:01:31,500 --> 00:01:34,677
Gladys? Come on, Gladys.
We really gotta go.
33
00:01:36,431 --> 00:01:37,346
Gladys?
34
00:01:38,415 --> 00:01:40,174
Gladys!
35
00:01:43,078 --> 00:01:45,078
9-1-1. What's your emergency?
36
00:01:46,378 --> 00:01:48,678
_
37
00:01:50,178 --> 00:01:52,478
_
38
00:01:53,678 --> 00:01:55,478
_
39
00:02:02,678 --> 00:02:04,278
_
40
00:02:07,678 --> 00:02:08,978
_
41
00:02:10,099 --> 00:02:13,439
Second and third degree burns, smoke
inhalation, possible airway burns.
42
00:02:13,441 --> 00:02:15,134
Let's get her to Sunset General.
43
00:02:15,285 --> 00:02:16,877
We found him on the bathroom floor.
44
00:02:16,954 --> 00:02:18,462
He must've slipped and hit his head.
45
00:02:22,051 --> 00:02:23,642
He passed out as soon as we got him up.
46
00:02:23,719 --> 00:02:25,386
Sir, can you hear me?
47
00:02:25,462 --> 00:02:28,430
Did you get her? Please, tell me.
48
00:02:28,507 --> 00:02:30,649
I got her. I got Gladys.
49
00:02:30,726 --> 00:02:32,601
She is okay.
50
00:02:32,678 --> 00:02:35,396
Oh. That's not Gladys. That's Hoover.
51
00:02:35,472 --> 00:02:38,065
Oh, thank God, Hoover.
But where's Gladys?
52
00:02:38,242 --> 00:02:39,291
Atwater Street incident,
53
00:02:39,368 --> 00:02:40,617
this is Metro Fire Command.
54
00:02:40,628 --> 00:02:42,428
- Please respond.
- Go for Captain Nash.
55
00:02:42,505 --> 00:02:45,230
I have a deaf woman
trapped in apartment 10G.
56
00:02:53,349 --> 00:02:54,290
Gladys.
57
00:02:55,490 --> 00:02:58,490
www.TUSUBTITULO.com
-DIFUNDE LA CULTURA-
58
00:02:59,347 --> 00:03:00,963
That's as far as the ladders will reach.
59
00:03:01,039 --> 00:03:03,173
The end of her hallway is engulfed.
60
00:03:03,184 --> 00:03:04,383
Frazier just told me there's no access
61
00:03:04,460 --> 00:03:05,518
to the stairwell, either.
62
00:03:05,594 --> 00:03:07,469
Hey, the building next
door is not on fire.
63
00:03:07,546 --> 00:03:08,971
Get to her from the roof?
64
00:03:09,047 --> 00:03:11,181
Rappelling kit's got 150 feet of rope.
65
00:03:11,192 --> 00:03:12,766
That'll get me down to
the street with her.
66
00:03:12,843 --> 00:03:15,269
You want to do a rope rescue?
Of course, you do.
67
00:03:15,345 --> 00:03:16,478
Well, he's not doing it alone.
68
00:03:16,555 --> 00:03:17,779
He's gonna need you on the pulley.
69
00:03:17,856 --> 00:03:19,148
Go, go, go!
70
00:03:19,224 --> 00:03:21,367
Okay, we gotta be ready
here on the ground.
71
00:03:21,444 --> 00:03:24,445
Chim, have a cyanokit on standby.
72
00:03:24,521 --> 00:03:25,538
Dispatch, be advised.
73
00:03:25,614 --> 00:03:28,207
We cannot reach with the ladder.
74
00:03:28,284 --> 00:03:30,543
Please inform the resident
that we will be descending
75
00:03:30,619 --> 00:03:32,369
from the roof through her window.
76
00:03:37,552 --> 00:03:39,168
She's all alone up there.
77
00:03:39,244 --> 00:03:40,836
Anton, I need you to keep still.
78
00:03:42,581 --> 00:03:43,797
You're experiencing tenderness?
79
00:03:43,874 --> 00:03:45,182
Been nauseous for days.
80
00:03:46,452 --> 00:03:48,469
So I got antacid stashed
all over the place.
81
00:03:48,545 --> 00:03:50,971
You've had these symptoms for a while.
82
00:03:51,048 --> 00:03:53,182
- Urinating a lot?
- Yeah.
83
00:03:53,258 --> 00:03:55,476
You may have an excess of
calcium in your blood.
84
00:03:55,552 --> 00:03:58,237
Probably from an undiagnosed
thyroid condition.
85
00:03:58,314 --> 00:03:59,738
Just tell me they're
going to get to Gladys.
86
00:03:59,815 --> 00:04:01,574
Anton, don't worry.
87
00:04:01,650 --> 00:04:03,400
We've got our best boys on it.
88
00:04:54,629 --> 00:04:56,212
Get back, okay?
89
00:05:27,903 --> 00:05:29,328
Eddie, I got her. Coming back out.
90
00:05:29,405 --> 00:05:30,571
Copy that.
91
00:05:30,647 --> 00:05:32,656
Fire's getting a little close up here.
92
00:05:32,667 --> 00:05:34,291
We need to double-time it.
93
00:05:38,506 --> 00:05:40,038
Cap, the roof is gone!
94
00:05:40,115 --> 00:05:41,498
Then Buck's gonna have to lower himself
95
00:05:41,509 --> 00:05:42,675
the rest of the way.
You secure that rope,
96
00:05:42,751 --> 00:05:43,959
and you get out of there.
97
00:05:44,036 --> 00:05:46,178
Mitchell, Sanchez, get the airbag.
98
00:05:47,998 --> 00:05:50,516
Line's all yours, Buck.
99
00:05:50,593 --> 00:05:52,351
All right, I got it.
I'll see you down there.
100
00:05:54,689 --> 00:05:55,762
Come on, Buck. Come on, buddy.
101
00:05:55,839 --> 00:05:57,973
Go, let's go! We gotta move!
102
00:06:17,211 --> 00:06:18,711
Oh, my God.
103
00:06:18,787 --> 00:06:20,379
Are you okay?
104
00:06:23,626 --> 00:06:24,925
- Watch her head.
- All right.
105
00:07:03,424 --> 00:07:05,424
We got a 60-year-old male
with smoke inhalation,
106
00:07:05,501 --> 00:07:07,709
mild head lacerations,
syncopal episode at scene.
107
00:07:07,786 --> 00:07:10,763
BP's 150/100, but I did notice
an irregular heart rhythm.
108
00:07:10,839 --> 00:07:11,838
Okay, we're buried here. Thanks.
109
00:07:11,915 --> 00:07:13,590
Okay, hang on, hang on.
110
00:07:13,601 --> 00:07:15,175
This man could have a
serious thyroid problem.
111
00:07:15,252 --> 00:07:17,844
Tell cardiology to order a 12-lead EKG
112
00:07:17,921 --> 00:07:21,014
looking for arrhythmia
associated with hypercalcemia.
113
00:07:21,091 --> 00:07:21,982
Got it.
114
00:07:24,469 --> 00:07:26,612
Whoo! And that was something, huh?
115
00:07:26,689 --> 00:07:29,398
A fire that big, and no fatalities.
116
00:07:29,474 --> 00:07:30,857
We have to celebrate.
117
00:07:30,934 --> 00:07:33,360
We should hit up that
bar on Pico, you know,
118
00:07:33,437 --> 00:07:35,529
the one with the loaded fries.
First round's on me.
119
00:07:35,605 --> 00:07:36,938
Wish I could, man.
120
00:07:37,016 --> 00:07:38,957
Christopher's hosting his
first sleepover tonight.
121
00:07:39,034 --> 00:07:40,617
Hey, you're more than welcome
to come and celebrate
122
00:07:40,628 --> 00:07:41,952
with a bunch of nine-year-olds.
123
00:07:41,962 --> 00:07:44,638
Hah, the rest of us will
toast your absence.
124
00:07:45,824 --> 00:07:47,040
You're gonna have to toast mine, too.
125
00:07:47,117 --> 00:07:49,418
Tonight's date night with Karen.
126
00:07:49,494 --> 00:07:50,877
She can come.
127
00:07:50,954 --> 00:07:52,713
I don't think that's her idea
of a date, but have fun.
128
00:07:52,789 --> 00:07:55,549
Yeah, and I'm sorry, Buck,
but, uh, Athena and I
129
00:07:55,625 --> 00:07:58,477
have a date night tonight, too,
so you guys have a good time.
130
00:07:58,554 --> 00:08:00,262
- Good job.
- Yeah, sure.
131
00:08:00,338 --> 00:08:02,314
See you, Cap.
132
00:08:02,391 --> 00:08:04,641
No offense, but you are not the Buckley
133
00:08:04,652 --> 00:08:05,767
I was looking forward to
spending my night with.
134
00:08:05,844 --> 00:08:07,486
I get it, Chim.
135
00:08:07,563 --> 00:08:10,072
Go wine and dine my sister.
I'll be fine.
136
00:08:13,327 --> 00:08:15,485
Okay, Buckley,
137
00:08:15,496 --> 00:08:18,997
guess we'll celebrate alone.
138
00:08:30,919 --> 00:08:33,128
- I'll take a beer, please.
- You got it.
139
00:08:33,205 --> 00:08:37,424
Heroic firefightr rescue
from blazing inferno.
140
00:08:37,501 --> 00:08:39,676
Tonight at 11:00.
141
00:08:42,931 --> 00:08:44,022
Idiot.
142
00:08:46,861 --> 00:08:48,143
Excuse me?
143
00:08:48,220 --> 00:08:50,270
Running straight into
a hellfire like that,
144
00:08:50,347 --> 00:08:51,688
pulling rope stunts.
145
00:08:51,699 --> 00:08:54,608
Only a moron would do
something that reckless.
146
00:08:54,684 --> 00:08:56,443
Those "morons" are saving lives.
147
00:08:56,520 --> 00:08:57,611
Damn straight.
148
00:08:57,687 --> 00:08:59,946
LAFD.
149
00:09:00,023 --> 00:09:03,291
Best and bravest on God's
green earth, right?
150
00:09:07,456 --> 00:09:08,622
You used to be a firefighter.
151
00:09:08,698 --> 00:09:10,874
Still a firefighter.
152
00:09:10,885 --> 00:09:15,545
Just 'cause you retire doesn't
mean you forget who you are.
153
00:09:15,556 --> 00:09:17,631
Red Delacroix.
154
00:09:17,707 --> 00:09:19,007
Evan Buckley.
155
00:09:19,084 --> 00:09:21,894
Buck. Here, what are you drinking?
156
00:09:21,970 --> 00:09:23,720
No, no, after what you pulled out there,
157
00:09:23,731 --> 00:09:24,897
this round's on me,
158
00:09:24,973 --> 00:09:26,565
but I still think you're an idiot.
159
00:09:27,643 --> 00:09:29,610
Buck.
160
00:09:31,930 --> 00:09:33,730
So I'm telling you,
161
00:09:33,741 --> 00:09:36,900
so we're just bringing down
the last of this litter,
162
00:09:36,911 --> 00:09:38,410
and that mother bobcat,
163
00:09:38,487 --> 00:09:41,413
she's got a laser-beam
focus on Mac and me.
164
00:09:41,490 --> 00:09:43,907
And she saying, "Forget about
the damn the brushfire,
165
00:09:43,918 --> 00:09:47,744
you better not harm one
hair on any of my babies."
166
00:09:52,075 --> 00:09:57,003
Oh, Mac, he bought it in 2002.
167
00:09:57,080 --> 00:09:58,171
Power lines. Chatsworth.
168
00:09:58,248 --> 00:10:00,340
Oh, man, I'm sorry.
169
00:10:00,417 --> 00:10:02,843
- Yeah.
- You must see...
170
00:10:02,919 --> 00:10:05,512
still talk to your old crew
from time to time, right?
171
00:10:05,589 --> 00:10:07,013
I mean, you guys are all still in touch?
172
00:10:07,090 --> 00:10:08,774
At first.
173
00:10:08,851 --> 00:10:12,227
You know, there were
barbecues and parties and...
174
00:10:12,304 --> 00:10:13,937
swapping war stories.
175
00:10:15,807 --> 00:10:17,115
And after that, there
were Christmas cards
176
00:10:17,192 --> 00:10:20,110
and emails about the grandkids.
177
00:10:20,120 --> 00:10:22,445
Nowadays, the only thing that
178
00:10:22,456 --> 00:10:25,123
gets us all together in the same room
179
00:10:25,200 --> 00:10:28,034
is when another one of us is dead.
180
00:10:28,111 --> 00:10:30,579
We're all gonna go eventually, kid.
181
00:10:30,655 --> 00:10:33,966
You just don't want to
be the last one left.
182
00:10:34,042 --> 00:10:36,209
So no grandkids for you?
183
00:10:36,286 --> 00:10:37,961
You'd have to have kids.
184
00:10:39,664 --> 00:10:42,924
I always thought I'd...
I'd get around to it,
185
00:10:43,001 --> 00:10:46,595
but just never happened, you know?
186
00:10:46,671 --> 00:10:48,972
I was too consumed with the firehouse
187
00:10:48,983 --> 00:10:52,976
and being the best and saving lives.
188
00:10:52,987 --> 00:10:55,195
It's hard for a woman
to compete with that.
189
00:10:59,643 --> 00:11:01,651
Oh. You hear that?
190
00:11:01,662 --> 00:11:03,996
- What, Billie Holiday?
- Mm.
191
00:11:04,072 --> 00:11:06,665
The sweet sound of no kids.
192
00:11:15,350 --> 00:11:17,267
You gotta be kidding.
193
00:11:17,277 --> 00:11:19,277
Oh, let's pretend we're not home.
194
00:11:19,354 --> 00:11:20,687
Can't do that. Come on.
195
00:11:20,764 --> 00:11:21,896
All right.
196
00:11:21,973 --> 00:11:24,024
Oh, don't open the door all the way.
197
00:11:24,100 --> 00:11:26,476
You know whoever it is is
gonna want to come inside.
198
00:11:27,871 --> 00:11:28,887
Hen?
199
00:11:28,964 --> 00:11:30,672
Hi, sorry to come by unannounced.
200
00:11:30,748 --> 00:11:31,840
I tried to call you,
201
00:11:31,916 --> 00:11:33,303
but both of your phones were off.
202
00:11:33,309 --> 00:11:35,385
It was going straight to voicemail.
203
00:11:35,395 --> 00:11:37,395
Oh, you two really have
a vibe going on here.
204
00:11:37,472 --> 00:11:40,014
Why do you think we weren't
answering the phone?
205
00:11:40,091 --> 00:11:42,058
Didn't you and Karen have
dinner plans tonight?
206
00:11:42,069 --> 00:11:44,227
We're on our way to the restaurant.
207
00:11:44,238 --> 00:11:45,561
Did you leave her in the car?
208
00:11:45,563 --> 00:11:47,730
She refused to get out the car.
209
00:11:47,741 --> 00:11:51,593
I'm violating the sanctity
of date night or something.
210
00:11:51,669 --> 00:11:54,204
Bobby, they said on the
radio that someone
211
00:11:54,214 --> 00:11:56,456
from that apartment building fire died.
212
00:11:56,533 --> 00:11:58,124
Anton.
213
00:11:58,201 --> 00:12:00,218
The guy with the cat? He
seemed fine at the scene.
214
00:12:00,295 --> 00:12:02,045
He should've been fine.
215
00:12:02,056 --> 00:12:03,213
I gave that nurse the full rundown.
216
00:12:03,223 --> 00:12:04,881
I even suggested an EKG.
217
00:12:04,892 --> 00:12:06,883
I don't know what we could've missed.
218
00:12:06,894 --> 00:12:09,144
Okay, just let me make a call.
219
00:12:12,641 --> 00:12:14,066
Wow, you two really go
all out for date night.
220
00:12:14,142 --> 00:12:16,309
I'm impressed.
221
00:12:16,386 --> 00:12:18,895
Me and Karen, we're
just going for Mexican.
222
00:12:18,906 --> 00:12:20,563
I need to step up my game.
223
00:12:20,574 --> 00:12:23,233
Your wife is spending date
night alone in her car.
224
00:12:23,243 --> 00:12:25,193
You might want to take a few steps.
225
00:12:28,824 --> 00:12:30,365
What time do florists close?
226
00:12:30,442 --> 00:12:31,917
No, you might want to think bigger.
227
00:12:31,994 --> 00:12:33,085
Google "jewelry."
228
00:12:35,739 --> 00:12:37,580
Official cause of death, cardiac arrest.
229
00:12:39,334 --> 00:12:42,752
I told them he might have hypercalcemia.
230
00:12:42,763 --> 00:12:43,878
That's probably what contributed
231
00:12:43,955 --> 00:12:45,097
to his heart failure.
232
00:12:45,173 --> 00:12:46,589
Maybe they didn't have
time to check for it.
233
00:12:46,600 --> 00:12:48,341
They were inundated with
patients from the fire.
234
00:12:48,418 --> 00:12:50,176
- Cap.
- I'm sorry.
235
00:12:52,922 --> 00:12:55,607
We assess the situation,
we treat the patients,
236
00:12:55,684 --> 00:12:57,684
and we pass the information
on to nurses and doctors.
237
00:12:57,761 --> 00:12:58,827
What's the point in doing all that
238
00:12:58,903 --> 00:13:00,361
if they're just gonna ignore it?
239
00:13:00,438 --> 00:13:02,355
Hen, you did your job.
240
00:13:02,732 --> 00:13:04,574
Too bad nobody else did theirs.
241
00:13:08,271 --> 00:13:10,864
You know, I really
didn't need an escort.
242
00:13:10,940 --> 00:13:13,792
Red, just didn't want you
to end up in a ditch.
243
00:13:13,869 --> 00:13:15,919
Whoop!
244
00:13:19,800 --> 00:13:21,049
There we are.
245
00:13:22,118 --> 00:13:24,753
All right, all right. There you go.
246
00:13:24,829 --> 00:13:27,422
Enough good deeds.
247
00:13:27,499 --> 00:13:28,640
You can get home.
248
00:13:32,479 --> 00:13:34,980
I'm all right. I'm all right.
249
00:13:35,816 --> 00:13:37,140
Hey.
250
00:13:37,151 --> 00:13:40,318
This is them, right? This is your house.
251
00:13:40,395 --> 00:13:43,271
Yeah, that's my family. Fightin' 134.
252
00:13:43,348 --> 00:13:45,982
That's our cap, Al Prescott.
253
00:13:45,993 --> 00:13:48,943
And then Phillie, I told you about him.
254
00:13:49,020 --> 00:13:50,996
And then there's Arno, Mac,
255
00:13:51,073 --> 00:13:52,989
and that's me.
256
00:13:53,000 --> 00:13:55,876
We were about your age around then, huh?
257
00:13:57,280 --> 00:13:59,362
- _ - John Delacroix.
258
00:13:59,373 --> 00:14:01,122
Well, you didn't think Red was
259
00:14:01,199 --> 00:14:02,791
actually my birth name, do you?
260
00:14:02,867 --> 00:14:05,126
The guys used to call me Code Red
261
00:14:05,203 --> 00:14:06,178
because I was a bit of a hothead
262
00:14:06,254 --> 00:14:07,962
when I was young, huh?
263
00:14:08,039 --> 00:14:09,923
You know about that, don't you, Buck?
264
00:14:09,999 --> 00:14:13,343
The hotheads?
265
00:14:13,353 --> 00:14:14,269
Hey.
266
00:14:15,689 --> 00:14:17,138
Who's this?
267
00:14:17,215 --> 00:14:20,016
Cindy. The one that got away.
268
00:14:20,027 --> 00:14:21,485
We were gonna be married.
269
00:14:22,529 --> 00:14:24,196
What happened with you two?
270
00:14:26,033 --> 00:14:28,241
Our jobs keep us pretty busy.
271
00:14:29,703 --> 00:14:32,037
It's hard for someone not to feel
272
00:14:32,114 --> 00:14:34,489
like they're always coming
in a distant second.
273
00:14:34,566 --> 00:14:37,084
You broke up over the job?
274
00:14:38,403 --> 00:14:41,121
World Series, 1988.
275
00:14:41,197 --> 00:14:43,882
She had got tickets to see
the Dodgers play Oakland,
276
00:14:43,959 --> 00:14:45,333
home game.
277
00:14:45,410 --> 00:14:46,718
And I had already scheduled
278
00:14:46,795 --> 00:14:49,045
a shift, and I figured
279
00:14:49,056 --> 00:14:51,056
nobody was gonna beat the A's anyway.
280
00:14:51,133 --> 00:14:53,725
So I told her I'd make
it up to her later.
281
00:14:53,802 --> 00:14:56,302
And there never was a later.
282
00:14:56,379 --> 00:14:58,972
Gibson hit that homerun in game one,
283
00:14:59,048 --> 00:15:00,899
and by the time the
fifth game came along,
284
00:15:00,976 --> 00:15:03,068
she was gone.
285
00:15:06,598 --> 00:15:08,198
You got anybody, kid?
286
00:15:09,484 --> 00:15:12,485
Me? Uh... no.
287
00:15:12,562 --> 00:15:14,737
I did once, but...
288
00:15:14,748 --> 00:15:15,864
Now listen to me.
289
00:15:15,940 --> 00:15:19,909
You can be the hero, save lives,
290
00:15:19,920 --> 00:15:22,954
but don't neglect having your own.
291
00:15:23,031 --> 00:15:25,874
Last thing you want is to be at the end
292
00:15:25,950 --> 00:15:27,917
holding nothing but regrets.
293
00:15:27,928 --> 00:15:29,836
Trust me.
294
00:15:29,913 --> 00:15:31,429
I know.
295
00:15:44,219 --> 00:15:46,853
Look, I'm just saying Red
is a 40-year veteran
296
00:15:46,930 --> 00:15:49,272
of the department. Two
citations for bravery.
297
00:15:49,283 --> 00:15:52,358
Now he lives alone in a
one-bedroom apartment
298
00:15:52,435 --> 00:15:54,736
he pays for with his pension.
299
00:15:54,812 --> 00:15:56,446
Well, from the way you described him,
300
00:15:56,456 --> 00:15:57,455
it sounds like he's okay with that.
301
00:15:57,532 --> 00:15:58,957
Well, I'm not okay with it.
302
00:15:59,034 --> 00:15:59,958
Nice one, Eddie.
303
00:16:00,035 --> 00:16:01,126
So it's all about you.
304
00:16:01,203 --> 00:16:02,961
No, come on. That's not what I'm saying.
305
00:16:03,038 --> 00:16:05,297
It does seem like his
situation is bothering you
306
00:16:05,373 --> 00:16:06,614
more than it bothers him.
307
00:16:06,691 --> 00:16:08,750
Yeah. I mean, it does bother me.
308
00:16:08,826 --> 00:16:10,526
Look, Red has no friends, no family.
309
00:16:10,528 --> 00:16:14,330
All the guys from the 134,
they don't talk anymore.
310
00:16:14,341 --> 00:16:15,665
It's like they just left him behind.
311
00:16:15,675 --> 00:16:17,959
I'm sure they didn't mean to, Buck.
312
00:16:18,035 --> 00:16:19,268
Life gets busy.
313
00:16:19,270 --> 00:16:20,778
It's easy for people to lose touch,
314
00:16:20,855 --> 00:16:23,223
especially when you don't work
in the same firehouse anymore.
315
00:16:23,299 --> 00:16:25,099
Well, that doesn't make sense to me.
316
00:16:25,176 --> 00:16:26,126
Nice shot, Hen.
317
00:16:26,202 --> 00:16:29,129
I mean, that would never happen to us.
318
00:16:29,305 --> 00:16:31,105
Of course not. We're family.
319
00:16:31,182 --> 00:16:32,899
Yeah, it's never gonna change.
320
00:16:32,976 --> 00:16:35,443
Yeah, like if Bobby retired.
321
00:16:35,620 --> 00:16:37,044
You know something I don't?
322
00:16:37,121 --> 00:16:39,113
Some day.
323
00:16:39,190 --> 00:16:41,241
You know, or one of us got
moved to another house,
324
00:16:41,317 --> 00:16:42,834
we would still all stay in touch.
325
00:16:42,911 --> 00:16:44,786
Exactly. Like you two.
326
00:16:44,862 --> 00:16:46,004
You still keep in touch with the guys
327
00:16:46,081 --> 00:16:47,172
that used to be here, right?
328
00:16:47,249 --> 00:16:49,457
Um, I don't know if we'd call
329
00:16:49,534 --> 00:16:50,842
some of them friends.
330
00:16:50,919 --> 00:16:52,460
I spoke with Tommy last year.
331
00:16:52,537 --> 00:16:55,472
I was calling to ask for a favor, but...
332
00:16:57,500 --> 00:16:59,684
Anyways, that won't happen to us.
333
00:16:59,761 --> 00:17:01,978
Better not.
334
00:17:04,266 --> 00:17:06,057
Dad, Dad, this is dumb.
335
00:17:06,134 --> 00:17:08,693
Now, why couldn't you just drive
to the store like normal?
336
00:17:08,770 --> 00:17:13,273
It's a beautiful, and I wanted
to spend quality time with son.
337
00:17:13,349 --> 00:17:14,857
Sue me.
338
00:17:14,868 --> 00:17:17,026
And if I drove,
339
00:17:17,037 --> 00:17:20,363
then we couldn't ride these babies home.
340
00:17:20,374 --> 00:17:22,040
Yo! Seriously?
341
00:17:22,117 --> 00:17:23,866
Wait, Mom says I'm not allowed.
342
00:17:23,877 --> 00:17:26,119
Mom's not here, is she?
343
00:17:26,195 --> 00:17:28,797
And she's not the boss of me.
344
00:17:31,293 --> 00:17:34,052
Okay, she is the boss of me.
345
00:17:34,229 --> 00:17:36,354
But she's not here, is she?
346
00:17:38,154 --> 00:17:39,454
_
347
00:17:39,467 --> 00:17:42,227
- Come on, hop on.
- All right.
348
00:17:42,304 --> 00:17:44,896
- Let's go.
- All right.
349
00:17:47,925 --> 00:17:49,234
Okay. Oh, yeah!
350
00:17:49,311 --> 00:17:50,518
- All right, here we go.
- Do not tell her.
351
00:17:53,222 --> 00:17:54,355
Awesome!
352
00:17:54,432 --> 00:17:55,949
- I knew you'd like it.
- Yep.
353
00:17:58,561 --> 00:18:00,245
Oh, nice move.
354
00:18:03,417 --> 00:18:05,074
I think we should stick to the sidewalk.
355
00:18:05,085 --> 00:18:07,252
- Yeah. Whoa, watch out!
- Whoa!
356
00:18:08,680 --> 00:18:09,988
Get out of the way! Get out of the way!
357
00:18:10,065 --> 00:18:11,123
Jeez!
358
00:18:11,199 --> 00:18:12,673
- I think I got the hang of it.
- Yeah.
359
00:18:13,050 --> 00:18:14,584
Yeah.
360
00:18:14,594 --> 00:18:16,469
Hey, what's that noise?
361
00:18:21,369 --> 00:18:22,969
_
362
00:18:23,169 --> 00:18:26,169
_
363
00:18:27,182 --> 00:18:28,606
Sir, can you move in there?
364
00:18:28,683 --> 00:18:30,542
I think I broke my arm.
365
00:18:31,686 --> 00:18:33,186
You're lucky that's all you broke.
366
00:18:33,262 --> 00:18:36,022
These things are death traps,
especially without helmets.
367
00:18:36,099 --> 00:18:39,025
Which I will definitely be
writing him a ticket for.
368
00:18:39,102 --> 00:18:41,286
This thing didn't help.
369
00:18:41,363 --> 00:18:44,564
You're lucky they didn't
crash into oncoming traffic.
370
00:18:44,640 --> 00:18:45,882
Where's Bryce?
371
00:18:45,884 --> 00:18:48,134
Your son is fine. Just
some cuts and bruises.
372
00:18:48,211 --> 00:18:49,427
- I feel terrible.
- Well, you should.
373
00:18:49,504 --> 00:18:50,428
You almost killed them.
374
00:18:50,505 --> 00:18:51,771
Somebody order a chainsaw?
375
00:18:51,847 --> 00:18:53,556
Wait, did he just say "chainsaw"?
376
00:18:53,567 --> 00:18:54,906
I am so sorry. I don't even know
377
00:18:54,909 --> 00:18:56,134
how this happened.
378
00:18:56,211 --> 00:18:57,384
It just... it got away from me...
379
00:18:57,462 --> 00:18:58,519
Whoa! Careful with that thing.
380
00:18:58,596 --> 00:19:00,238
I think it was the wind.
381
00:19:00,315 --> 00:19:01,314
What were you doing flying a drone
382
00:19:01,390 --> 00:19:02,690
over my house in the first place?
383
00:19:02,767 --> 00:19:06,152
It's illegal to fly a drone
over private property.
384
00:19:06,229 --> 00:19:07,487
That's trespassing.
385
00:19:07,563 --> 00:19:09,414
Wha-no, this is just a
big misunderstanding.
386
00:19:09,491 --> 00:19:12,241
I'm a realtor. I was
getting aerial footage
387
00:19:12,252 --> 00:19:13,367
of the neighborhood for a new listing.
388
00:19:13,444 --> 00:19:15,036
Helps sell the full experience.
389
00:19:15,112 --> 00:19:16,688
I know almost every neighbor
390
00:19:16,764 --> 00:19:17,880
on the street, and I haven't heard about
391
00:19:17,891 --> 00:19:18,898
any of them selling.
392
00:19:18,974 --> 00:19:20,382
Hasn't gone up on the MLS yet.
393
00:19:20,393 --> 00:19:22,410
Well, if you were flying
for your realty company,
394
00:19:22,486 --> 00:19:23,795
then this is a commercial drone,
395
00:19:23,871 --> 00:19:26,464
which should be registered with the FAA.
396
00:19:26,541 --> 00:19:28,791
Can I see your remote pilot's license?
397
00:19:28,802 --> 00:19:30,960
I don't have one.
398
00:19:30,970 --> 00:19:33,471
Company's too cheap to pay for it.
399
00:19:33,548 --> 00:19:34,472
Jones.
400
00:19:35,734 --> 00:19:38,501
Then I'm guessing they're too
cheap to bail you out of jail.
401
00:19:38,512 --> 00:19:40,670
Wait, you're arresting me? For what?
402
00:19:40,680 --> 00:19:43,005
Operating a drone without a license,
403
00:19:43,016 --> 00:19:44,182
trespassing,
404
00:19:44,259 --> 00:19:47,135
and destruction of private property.
405
00:19:47,211 --> 00:19:48,344
Is this really necessary?
406
00:19:48,355 --> 00:19:50,847
Can't I just pay a fine or something?
407
00:19:50,857 --> 00:19:54,109
Think of it as getting
the full experience.
408
00:19:55,529 --> 00:19:56,569
Watch your head.
409
00:19:58,273 --> 00:20:00,031
Arresting me just feels like
410
00:20:00,108 --> 00:20:01,315
way more trouble than it's worth.
411
00:20:01,392 --> 00:20:03,368
Arresting you is my job.
412
00:20:03,445 --> 00:20:04,986
You want to complain to someone,
413
00:20:05,062 --> 00:20:07,155
save your sob story for the Feds.
414
00:20:07,231 --> 00:20:10,375
This is their jurisdiction.
Rhee, take good care of him.
415
00:20:13,070 --> 00:20:15,121
Come on. Come on. Walk this way.
416
00:20:15,198 --> 00:20:16,706
I wanna talk to my lawyer!
417
00:20:16,716 --> 00:20:18,499
Hey, Gigi, Feds are
gonna want to see this.
418
00:20:18,552 --> 00:20:19,717
Oh, this is a nice one.
419
00:20:19,894 --> 00:20:20,910
Top of the line.
420
00:20:20,920 --> 00:20:22,870
- Expensive?
- For sure.
421
00:20:22,947 --> 00:20:24,580
Probably cost that fool a pretty penny.
422
00:20:24,591 --> 00:20:26,374
Says he uses it for work.
423
00:20:26,450 --> 00:20:27,667
Yeah, well, whoever paid for it,
424
00:20:27,743 --> 00:20:29,835
- it's junk now.
- I want a lawyer!
425
00:20:29,912 --> 00:20:31,879
You want me to log it into evidence?
426
00:20:31,956 --> 00:20:34,432
You think the video card's
still good on that thing?
427
00:20:34,509 --> 00:20:35,716
I mean, the machine took a beating,
428
00:20:35,793 --> 00:20:37,785
but yeah, card should be fine.
429
00:20:37,862 --> 00:20:38,953
- Why?
- I don't know.
430
00:20:39,030 --> 00:20:41,239
Just got a weird feeling I can't shake.
431
00:20:41,316 --> 00:20:43,691
You know what? Get a warrant.
432
00:20:43,768 --> 00:20:46,861
Let's see what he's really
been doing with that drone.
433
00:20:46,938 --> 00:20:47,871
Thanks.
434
00:21:02,003 --> 00:21:04,345
I found her. I found Cindy.
435
00:21:05,623 --> 00:21:07,590
I didn't know she was lost.
436
00:21:07,601 --> 00:21:09,842
Last I heard, she was
living in La Crescenta
437
00:21:09,919 --> 00:21:11,511
with that dentist husband of hers.
438
00:21:11,587 --> 00:21:13,221
Wait, you knew where she
was this whole time?
439
00:21:13,297 --> 00:21:16,057
Well, it wasn't like I was
stalking her, but yeah.
440
00:21:16,133 --> 00:21:19,894
From time to time, I'd learn some stuff.
441
00:21:19,971 --> 00:21:22,396
Did you hear the part when I
told you that she was married?
442
00:21:22,473 --> 00:21:23,898
Ah, not anymore.
443
00:21:23,975 --> 00:21:25,399
He died. Isn't that great?
444
00:21:25,476 --> 00:21:26,943
I mean, not great.
445
00:21:26,953 --> 00:21:29,779
Uh, that's obviously an overstatement.
446
00:21:29,789 --> 00:21:33,199
I'm sure he was a nice man.
447
00:21:33,276 --> 00:21:34,951
When did he die?
448
00:21:34,961 --> 00:21:36,252
A few years back.
449
00:21:37,655 --> 00:21:39,956
So she's been alone all this time.
450
00:21:39,966 --> 00:21:42,217
She doesn't have to be.
451
00:21:43,336 --> 00:21:44,636
She's single.
452
00:21:44,712 --> 00:21:46,304
You're...
453
00:21:46,381 --> 00:21:47,639
seriously single.
454
00:21:47,715 --> 00:21:49,757
Nah, I couldn't. I mean,
that wouldn't be...
455
00:21:49,834 --> 00:21:51,926
Last thing you want
456
00:21:52,003 --> 00:21:55,313
is to be at the end holding
nothing but regrets.
457
00:21:56,891 --> 00:21:59,651
Don't add another regret
to your collection.
458
00:22:00,845 --> 00:22:03,813
Well, her husband just passed, and...
459
00:22:03,823 --> 00:22:05,990
I guess the polite thing to do would be
460
00:22:06,067 --> 00:22:09,661
to go and see her and
pay my respects, huh?
461
00:22:10,738 --> 00:22:12,154
You should change.
462
00:22:13,667 --> 00:22:15,241
You should get the car ready.
463
00:22:15,318 --> 00:22:16,668
All right.
464
00:22:30,333 --> 00:22:33,301
Here. You are gonna want these.
465
00:22:33,377 --> 00:22:34,677
What's this?
466
00:22:34,688 --> 00:22:37,179
Two tickets to the Dodgers-Mets series.
467
00:22:37,190 --> 00:22:39,190
Now they are up in the nosebleeds,
468
00:22:39,267 --> 00:22:42,768
but somehow I don't think
you guys are gonna care.
469
00:23:07,887 --> 00:23:09,962
Hello. Can I help you?
470
00:23:10,039 --> 00:23:12,632
Yes, ma'am. We're here to see Cindy.
471
00:23:12,708 --> 00:23:13,883
Who is it, Doris?
472
00:23:13,893 --> 00:23:16,769
- Well...
- Hey, Cindy.
473
00:23:19,232 --> 00:23:22,308
Oh, my. Oh! Hello!
474
00:23:22,385 --> 00:23:25,728
Oh, what a nice surprise!
475
00:23:25,739 --> 00:23:27,521
You're friends of Mrs. Cindy's?
476
00:23:27,598 --> 00:23:29,315
He is. I'm just a driver.
477
00:23:29,392 --> 00:23:32,243
Please, please, come in, come in.
478
00:23:34,772 --> 00:23:36,906
Thank you.
479
00:23:36,916 --> 00:23:38,908
I'm telling you, we
always had a lot of fun,
480
00:23:38,918 --> 00:23:40,752
but I never saw her run so fast.
481
00:23:40,828 --> 00:23:42,086
From an earthquake?
482
00:23:42,121 --> 00:23:43,921
No-well, I said, "Quake!"
483
00:23:43,998 --> 00:23:45,831
And she thought I said, "Snake!"
484
00:23:45,908 --> 00:23:47,750
And she ran inside.
485
00:23:47,761 --> 00:23:49,260
She slammed the patio door closed,
486
00:23:49,337 --> 00:23:50,586
and she locked me outside.
487
00:23:50,597 --> 00:23:53,547
They make terrible pets.
488
00:23:53,624 --> 00:23:55,600
- Yeah.
- Yeah, no, no, I've heard that.
489
00:23:55,677 --> 00:23:57,176
And with the birds,
490
00:23:57,253 --> 00:23:59,595
I mean, you know I can't, of course...
491
00:23:59,606 --> 00:24:01,764
I've never been much of
a pet person myself.
492
00:24:01,775 --> 00:24:03,557
I can barely keep myself alive.
493
00:24:03,634 --> 00:24:05,610
But I guess with children,
494
00:24:05,687 --> 00:24:08,279
you had all sorts of
animals running around.
495
00:24:08,356 --> 00:24:10,281
You have to fold them very carefully
496
00:24:10,358 --> 00:24:12,784
before you put them in the box.
497
00:24:17,481 --> 00:24:19,031
Uh, hey, Red, maybe we should-
498
00:24:19,108 --> 00:24:22,460
I knew Red once.
499
00:24:24,798 --> 00:24:26,047
Yup.
500
00:24:27,658 --> 00:24:29,917
A long time ago.
501
00:24:29,994 --> 00:24:31,636
You're not Stanley.
502
00:24:34,957 --> 00:24:37,383
Why-why are you in my house?
503
00:24:37,460 --> 00:24:39,635
Who let you into my house?
504
00:24:39,646 --> 00:24:40,970
- No.
- Doris!
505
00:24:40,980 --> 00:24:42,471
I think it's getting late.
506
00:24:42,482 --> 00:24:44,056
Uh, yeah, hey, I think you're right.
507
00:24:44,133 --> 00:24:45,307
We should go. Red, we...
508
00:24:45,318 --> 00:24:47,485
Shut up! I know.
509
00:24:47,562 --> 00:24:51,480
Listen, Cindy, I'm sorry.
I'm sorry for...
510
00:24:51,491 --> 00:24:53,482
really didn't mean to bother you.
511
00:24:53,493 --> 00:24:55,568
I'm just really sorry.
512
00:24:55,644 --> 00:24:57,820
I can't go.
513
00:24:57,831 --> 00:24:59,572
- No, of course.
- Those men...
514
00:25:01,000 --> 00:25:03,743
Yeah, please excuse us.
515
00:25:03,819 --> 00:25:05,494
- It's okay.
- Hey, hey, Red.
516
00:25:05,505 --> 00:25:07,839
I'm sorry, okay? I didn't know-
517
00:25:07,915 --> 00:25:08,840
- Stop! - I had no idea.
518
00:25:08,916 --> 00:25:10,032
I was trying to help.
519
00:25:10,034 --> 00:25:12,343
Do you even understand
what you just did?
520
00:25:12,420 --> 00:25:14,253
She was all I had left.
521
00:25:14,330 --> 00:25:16,681
Everything else, everyone else is gone.
522
00:25:16,758 --> 00:25:19,300
At least I had these
great memories of her.
523
00:25:19,376 --> 00:25:21,427
The girl that started bar fights
524
00:25:21,504 --> 00:25:23,763
and the girl who was afraid of snakes.
525
00:25:23,839 --> 00:25:25,481
The girl who knew who I was.
526
00:25:26,984 --> 00:25:29,051
Now I don't even have that.
527
00:25:32,031 --> 00:25:33,981
- Red.
- Come on, listen to me.
528
00:25:34,058 --> 00:25:36,484
Just stay away from me.
529
00:25:36,560 --> 00:25:40,488
I'm not sure I can survive
your help anymore.
530
00:25:48,106 --> 00:25:49,538
Got your message. You found something?
531
00:25:49,549 --> 00:25:51,791
Yeah, I looked at the most recent file.
532
00:25:51,867 --> 00:25:54,385
It's mainly aerial footage
of the neighborhood.
533
00:25:54,462 --> 00:25:55,836
Yeah, that's what he said he was doing.
534
00:25:55,913 --> 00:25:58,055
But then it gets weird.
535
00:26:06,924 --> 00:26:09,058
That's why he was flying
a drone over her house.
536
00:26:09,068 --> 00:26:10,643
He's a Peeping Tom.
537
00:26:10,719 --> 00:26:12,645
Rhee.
538
00:26:12,721 --> 00:26:14,814
The guy I brought in
earlier, Jeffery Hudson,
539
00:26:14,890 --> 00:26:16,982
bring him up and put him
in interrogation two.
540
00:26:17,059 --> 00:26:18,025
- Drone guy?
- Yeah.
541
00:26:18,102 --> 00:26:19,527
We bounced him out.
542
00:26:19,603 --> 00:26:21,862
What? On whose authorization?
543
00:26:21,939 --> 00:26:24,031
Feds. Said it wasn't worth
the drive across town.
544
00:26:24,108 --> 00:26:25,991
Told us to cut him loose with a warning.
545
00:26:33,784 --> 00:26:36,502
Thought I was heing him but
just made everything worse.
546
00:26:36,579 --> 00:26:38,254
But you didn't mean to, and
I'm sure he'll realize that
547
00:26:38,264 --> 00:26:39,380
once he calms down.
548
00:26:39,456 --> 00:26:41,590
She didn't even know who he was.
549
00:26:41,601 --> 00:26:45,219
For a second, it was like
she was afraid of him.
550
00:26:45,296 --> 00:26:47,563
You don't get over that so easy.
551
00:26:50,092 --> 00:26:53,444
Abby's mom would have moments like that.
552
00:26:53,521 --> 00:26:55,938
You know, Abby would always
just take it in her stride,
553
00:26:55,949 --> 00:26:58,023
but I know it hurt
554
00:26:58,100 --> 00:27:01,735
to have someone you love so much
555
00:27:01,812 --> 00:27:03,779
look at her,
556
00:27:03,790 --> 00:27:05,948
not see her.
557
00:27:05,959 --> 00:27:07,959
You still think about her a lot?
558
00:27:08,035 --> 00:27:08,960
Abby's mom?
559
00:27:10,204 --> 00:27:11,629
Yes, fine, sometimes
560
00:27:11,706 --> 00:27:13,747
I still think about Abby.
561
00:27:13,824 --> 00:27:15,624
But that isn't what this is about.
562
00:27:15,635 --> 00:27:18,469
Okay, so you don't think
this business with Red
563
00:27:18,546 --> 00:27:22,131
is hitting a little close to home?
564
00:27:22,141 --> 00:27:25,643
A lonely hero firefighter who's
pining for his lost love?
565
00:27:25,720 --> 00:27:27,812
I mean, that's ridiculous.
566
00:27:30,149 --> 00:27:31,816
You think I'm lonely?
567
00:27:33,044 --> 00:27:36,821
I think that you tried dating
a few times after Abby left.
568
00:27:36,898 --> 00:27:37,989
Which did not work out.
569
00:27:38,065 --> 00:27:40,107
So you just stop trying?
570
00:27:40,184 --> 00:27:42,151
Look, I know how hard this is.
571
00:27:42,161 --> 00:27:43,828
Do you?
572
00:27:43,905 --> 00:27:45,496
I mean, look, no offense,
573
00:27:45,573 --> 00:27:48,324
but you're never the one
getting left behind.
574
00:27:48,334 --> 00:27:50,001
You're the one who leaves.
575
00:27:51,671 --> 00:27:53,287
And not with Doug.
576
00:27:53,364 --> 00:27:57,675
Okay, Doug definitely
you should've left.
577
00:27:57,752 --> 00:28:00,511
All the guys you dated before him,
578
00:28:00,588 --> 00:28:02,296
the girl you were best friends with
579
00:28:02,373 --> 00:28:05,182
in high school, Mom and Dad, me.
580
00:28:08,763 --> 00:28:10,930
- Buck, I...
- Look, Maddie, I'm not mad.
581
00:28:11,006 --> 00:28:14,516
I'm just saying maybe
you don't understand.
582
00:28:14,527 --> 00:28:17,811
You're always the one who leaves.
583
00:28:17,888 --> 00:28:19,363
You don't know what it's like to watch
584
00:28:19,440 --> 00:28:22,816
someone you love walk away.
585
00:28:25,616 --> 00:28:26,916
_
586
00:28:26,930 --> 00:28:28,873
Welcome back to The Last
Cook where the losing chefs
587
00:28:28,950 --> 00:28:30,899
from all my other shows
get one more chance
588
00:28:30,910 --> 00:28:33,026
at redemption by me.
589
00:28:33,103 --> 00:28:35,120
Now, we're heading into
the dessert round,
590
00:28:35,197 --> 00:28:37,782
and everything is on the line.
591
00:28:37,959 --> 00:28:41,001
Chef Maurice, what are you
preparing for me here?
592
00:28:41,078 --> 00:28:42,711
Triple bourbon bread pudding, Chef.
593
00:28:42,722 --> 00:28:45,506
Just adding some more
bourbon to the sauce now.
594
00:28:45,582 --> 00:28:47,174
And you've also got bourbon
595
00:28:47,251 --> 00:28:49,301
in the pudding itself
and the whipped cream.
596
00:28:49,378 --> 00:28:50,552
Sure that won't be overpowering?
597
00:28:50,563 --> 00:28:52,229
I want to make sure the vanilla oak
598
00:28:52,306 --> 00:28:53,514
and caramel notes of the bourbon
599
00:28:53,590 --> 00:28:55,015
really come through.
600
00:28:55,092 --> 00:28:57,401
So you're not worried about
repeating old mistakes?
601
00:28:57,520 --> 00:28:58,852
Don't worry, Chef.
602
00:28:58,929 --> 00:29:00,896
Not letting the title get
away from me this time.
603
00:29:00,907 --> 00:29:02,006
It's gonna be great.
604
00:29:02,183 --> 00:29:03,765
Well, you certainly sound confident.
605
00:29:03,776 --> 00:29:05,517
And I'm looking forward to seeing
606
00:29:05,594 --> 00:29:07,186
if the dish lives up to that.
607
00:29:07,262 --> 00:29:10,189
Chef Sharlene, you are
going full on pastry here.
608
00:29:10,265 --> 00:29:12,274
This is my orange-infused
chocolate truffle cake.
609
00:29:12,285 --> 00:29:13,450
Sounds decadent.
610
00:29:13,527 --> 00:29:16,361
And you're doing the
whipped cream by hand.
611
00:29:16,438 --> 00:29:17,362
You're not worried about time?
612
00:29:17,439 --> 00:29:19,781
I'm gonna whip as fast as I can.
613
00:29:19,792 --> 00:29:23,260
Wow. Nitrous whipped cream.
614
00:29:23,337 --> 00:29:25,921
A winning chef would want
the soft peaks and valleys
615
00:29:25,932 --> 00:29:26,931
you get from a hand whip,
616
00:29:27,008 --> 00:29:29,174
not the industrial fluff you get
617
00:29:29,251 --> 00:29:30,718
from pressurized gas,
618
00:29:30,794 --> 00:29:32,603
but, hey, it's gonna be great, right?
619
00:29:40,095 --> 00:29:41,937
Medic!
620
00:29:43,837 --> 00:29:45,437
_
621
00:29:45,439 --> 00:29:47,151
_
622
00:29:47,153 --> 00:29:49,194
The cannister, it just-it exploded.
623
00:29:49,271 --> 00:29:50,955
I don't know how it happened.
624
00:29:51,032 --> 00:29:53,198
Our on-set medics have been
keeping pressure on the wound.
625
00:29:53,275 --> 00:29:55,242
- He's right here.
- We'll take it from here.
626
00:29:57,296 --> 00:30:00,581
Maurice, can you hear me?
627
00:30:00,657 --> 00:30:01,656
He's breathing very shallow.
628
00:30:01,658 --> 00:30:03,751
His pulse is dropping in real time.
629
00:30:03,827 --> 00:30:05,377
Superficial wounds to the head and face.
630
00:30:05,454 --> 00:30:07,129
I got blunt force trauma to the chest,
631
00:30:07,140 --> 00:30:09,048
possibly a few broken ribs.
632
00:30:12,503 --> 00:30:14,895
See what we got here.
633
00:30:15,964 --> 00:30:16,847
Cap.
634
00:30:18,133 --> 00:30:19,725
- How deep is that shrapnel?
- Can't say.
635
00:30:19,802 --> 00:30:21,210
Difference between life or death
636
00:30:21,212 --> 00:30:23,228
this close to the heart is
millimeters, not inches.
637
00:30:23,305 --> 00:30:25,823
Mercy Hospital, this
is Captain Nash, 118.
638
00:30:25,900 --> 00:30:27,825
We have a patient with a
penetrating chest wound.
639
00:30:27,902 --> 00:30:28,993
Have surgeons standing by.
640
00:30:31,146 --> 00:30:32,237
His BP's bottoming out.
641
00:30:32,314 --> 00:30:33,438
I'll bolus another liter of saline.
642
00:30:33,515 --> 00:30:34,740
That's not gonna cut it.
643
00:30:34,817 --> 00:30:36,241
We're still seven minutes
out by my watch.
644
00:30:36,318 --> 00:30:37,517
He's got half of that.
645
00:30:37,595 --> 00:30:39,879
His torso's filling up with blood.
646
00:30:39,914 --> 00:30:41,338
That shrapnel probably
clipped his aorta.
647
00:30:41,415 --> 00:30:42,489
Hen, you have no way of knowing that.
648
00:30:42,566 --> 00:30:43,841
I could do a thoracotomy.
649
00:30:43,918 --> 00:30:45,667
You want to cut him open
in a moving ambulance?
650
00:30:45,678 --> 00:30:47,127
I could just widen the opening
that's already there.
651
00:30:47,204 --> 00:30:48,679
That's a job for a surgeon, Hen.
652
00:30:48,756 --> 00:30:52,183
I'll manually pinch the aorta
just above the injury.
653
00:30:52,218 --> 00:30:53,517
It's a job for a surgeon!
654
00:30:53,594 --> 00:30:54,968
And even if you're lucky
enough to find it, what then?
655
00:30:55,045 --> 00:30:56,987
You're gonna cut off circulation
in his lower limbs?
656
00:30:57,064 --> 00:30:59,506
I'll preserve blood flow to
the heart, lung, and brain.
657
00:30:59,583 --> 00:31:01,909
- Hen, no.
- He's circling the drain, Chim.
658
00:31:01,985 --> 00:31:03,861
You want to send him down it?
659
00:31:03,938 --> 00:31:05,312
He's in VTAC. He's about to code.
660
00:31:05,389 --> 00:31:06,864
I'll give some pressors to stabilize BP.
661
00:31:06,941 --> 00:31:08,107
You do what you want, I'm doing this.
662
00:31:08,183 --> 00:31:09,942
Hen!
663
00:31:10,018 --> 00:31:11,560
Just because you lost
that guy at the fire
664
00:31:11,570 --> 00:31:12,945
does not mean you have to do this.
665
00:31:13,021 --> 00:31:15,039
- Hen, no.
- I did not lose Anton.
666
00:31:15,116 --> 00:31:16,281
The hospital did.
667
00:31:16,358 --> 00:31:17,649
Damn it.
668
00:31:25,033 --> 00:31:25,999
Come on.
669
00:31:27,386 --> 00:31:28,385
Right there.
670
00:31:30,056 --> 00:31:31,797
Almost.
671
00:31:33,083 --> 00:31:34,049
Almost.
672
00:31:38,064 --> 00:31:39,730
I think I got it.
673
00:31:41,400 --> 00:31:43,892
BP's holding. Okay.
674
00:31:43,903 --> 00:31:45,435
Don't let go.
675
00:31:45,512 --> 00:31:48,522
Steady. Lower him down gently.
676
00:31:48,599 --> 00:31:49,865
Be careful, be careful.
677
00:31:54,989 --> 00:31:56,413
- What the hell happened?
- He started crashing.
678
00:31:56,490 --> 00:31:57,739
Too much blood loss.
679
00:31:57,750 --> 00:31:59,199
Did a thoracotomy to stabilize him.
680
00:31:59,276 --> 00:32:00,868
Are you kidding me?
That's a surgeon's job.
681
00:32:00,944 --> 00:32:02,870
Well, it's a job she's
done and done well,
682
00:32:02,946 --> 00:32:04,246
so you might as well tell
us where we're headed.
683
00:32:04,257 --> 00:32:05,914
Hold on.
684
00:32:05,925 --> 00:32:08,092
Type and cross for six units.
Page Dr. Royce.
685
00:32:08,169 --> 00:32:10,252
- We got this, medic.
- No, I got it.
686
00:32:10,263 --> 00:32:13,922
I let for half a second and he
codes before we make the ER.
687
00:32:13,933 --> 00:32:16,258
I'm on this train till the end.
Now which way?
688
00:32:16,269 --> 00:32:17,184
Go.
689
00:32:37,198 --> 00:32:40,240
- What do we got?
- Thoracotomy in the field.
690
00:32:41,109 --> 00:32:42,960
Wow. Someone needed a challenge?
691
00:32:43,037 --> 00:32:44,786
Afraid I didn't have a choice.
692
00:32:44,797 --> 00:32:48,290
Shrapnel appears to have
punctured or nicked the aorta,
693
00:32:48,301 --> 00:32:49,958
which I'm currently
pinching off by hand.
694
00:32:49,969 --> 00:32:51,001
All right, we're gonna clamp the aorta
695
00:32:51,078 --> 00:32:53,045
directly above your finger.
696
00:32:53,121 --> 00:32:55,797
Whatever you do, don't move.
697
00:32:58,460 --> 00:33:01,094
You can let go now, Doctor.
698
00:33:02,673 --> 00:33:04,389
Doctor?
699
00:33:04,466 --> 00:33:06,150
Oh, sorry.
700
00:33:07,353 --> 00:33:08,819
She's not a doctor.
701
00:33:08,896 --> 00:33:10,988
She's the paramedic who brought him in.
702
00:33:11,065 --> 00:33:13,315
Apparently felt the need to
break every rule in the book.
703
00:33:15,569 --> 00:33:17,453
Well, you know what
they say about rules.
704
00:33:21,167 --> 00:33:23,125
You were right about the shrapnel.
705
00:33:24,170 --> 00:33:26,328
Nice work, Firefighter...
706
00:33:26,339 --> 00:33:27,621
Wilson, ma'am.
707
00:33:27,698 --> 00:33:29,632
Henrietta Wilson.
708
00:33:38,092 --> 00:33:40,968
Red, hey. Hey, I came
as soon as I could.
709
00:33:41,044 --> 00:33:42,186
What happened?
710
00:33:42,263 --> 00:33:44,805
I'm sorry. I didn't
know who else to call.
711
00:33:44,881 --> 00:33:47,182
No, no, I'm glad you called.
712
00:33:47,193 --> 00:33:49,851
You said you needed
some help getting home.
713
00:33:49,862 --> 00:33:52,187
I should be so lucky. These...
714
00:33:52,198 --> 00:33:54,856
I've been arguing with these
doctors for the last hour.
715
00:33:54,867 --> 00:33:57,150
They won't release me,
716
00:33:57,227 --> 00:33:59,536
so I think you wasted a trip down here.
717
00:34:00,689 --> 00:34:03,031
Well, they probably know what's best.
718
00:34:03,042 --> 00:34:05,200
They'll release you when you're better.
719
00:34:05,211 --> 00:34:06,710
Oh, kid, there is no better.
720
00:34:06,787 --> 00:34:10,881
This escalator's only
going in one direction.
721
00:34:10,958 --> 00:34:12,708
It's mesothelioma.
722
00:34:12,718 --> 00:34:14,960
I got diagnosed last year.
723
00:34:15,037 --> 00:34:16,628
Actually,
724
00:34:16,705 --> 00:34:19,548
they tell me I lasted longer
than they thought I would.
725
00:34:19,558 --> 00:34:23,218
Well, you know me. Stubborn.
726
00:34:23,229 --> 00:34:26,888
Don't ever want to quit. Until now.
727
00:34:26,899 --> 00:34:29,308
No, there must be some
kind of treatment.
728
00:34:29,384 --> 00:34:31,068
You know, something they can do.
729
00:34:31,145 --> 00:34:32,477
Stop trying to save me.
730
00:34:32,554 --> 00:34:36,023
You're 40 years too late. Hm?
731
00:34:36,099 --> 00:34:37,449
I'm sorry.
732
00:34:39,770 --> 00:34:44,039
Okay, uh, what can I do?
733
00:34:45,942 --> 00:34:48,660
Maybe you could sit with
me for a while, huh?
734
00:34:48,737 --> 00:34:51,747
Unless you got something else to do.
735
00:34:54,427 --> 00:34:55,342
No.
736
00:34:56,453 --> 00:34:59,212
I'm good here.
737
00:34:59,289 --> 00:35:02,049
Hey, you, uh, never told me about Arno.
738
00:35:03,269 --> 00:35:05,102
How did he break his nose?
739
00:35:05,179 --> 00:35:07,271
Well...
740
00:35:07,348 --> 00:35:08,930
that's a good one.
741
00:35:08,941 --> 00:35:10,932
So the call comes in,
742
00:35:10,943 --> 00:35:13,185
and it's in an abandoned
warehouse downtown on Fifth.
743
00:35:13,261 --> 00:35:16,730
Smoke coming out of every window.
744
00:35:16,807 --> 00:35:18,741
So Arno, pretty clumsy...
745
00:35:43,166 --> 00:35:45,642
And they call me a show-off.
746
00:35:45,719 --> 00:35:47,552
Next thing you know, she'll
be doing field transplants.
747
00:35:47,629 --> 00:35:49,313
That's why she needs the coat.
748
00:35:49,390 --> 00:35:52,224
I know, you were right. It
could've gone the other way.
749
00:35:52,300 --> 00:35:54,226
But it didn't, so we put
that in the win column.
750
00:35:54,302 --> 00:35:55,602
We take 'em whenever we can get 'em.
751
00:35:55,679 --> 00:35:57,604
Let's commemorate the first surgery.
752
00:35:57,681 --> 00:36:00,157
- Yes, come on. Dr. Wilson.
- Come on! Come on!
753
00:36:00,234 --> 00:36:01,283
Try it on.
754
00:36:02,328 --> 00:36:03,327
Hen.
755
00:36:05,739 --> 00:36:07,331
Ooh, it's nice.
756
00:36:07,408 --> 00:36:08,490
Yes.
757
00:36:08,501 --> 00:36:11,118
Dr. Wilson.
758
00:36:11,194 --> 00:36:12,619
I do like the sound of that.
759
00:36:17,510 --> 00:36:20,293
- I'll send you these.
- Good job, Hen.
760
00:36:20,370 --> 00:36:21,720
Hello?
761
00:36:24,166 --> 00:36:25,757
Looks good on you.
762
00:36:25,834 --> 00:36:27,059
Thanks, Cap.
763
00:36:28,336 --> 00:36:30,137
And I'm sorry. I wasn't thinking.
764
00:36:30,213 --> 00:36:32,356
It was just... it was just instinct.
765
00:36:32,433 --> 00:36:37,686
And yeah, maybe I was still
mad about Anton dying.
766
00:36:37,696 --> 00:36:41,773
Felt like I had to make sure
that this one stayed a win.
767
00:36:41,850 --> 00:36:44,243
Feels like this is
about more than Anton.
768
00:36:45,371 --> 00:36:47,696
That girl, the cello player.
769
00:36:47,706 --> 00:36:49,698
You're still thinking about her.
770
00:36:52,453 --> 00:36:53,627
Every day.
771
00:36:55,530 --> 00:36:57,548
So how much trouble am I in?
772
00:36:57,624 --> 00:37:00,375
Patient didn't die. No
one's lodged a complaint.
773
00:37:00,386 --> 00:37:03,178
It's a great save. Don't do it again.
774
00:37:13,640 --> 00:37:16,108
Thanks. I'll take him from here.
775
00:37:18,237 --> 00:37:20,187
How'd you get them to spring me?
776
00:37:20,263 --> 00:37:22,481
You know, I, uh, made a few calls.
777
00:37:22,557 --> 00:37:25,075
Actually, it was a lot of calls.
778
00:37:25,152 --> 00:37:28,195
Turns out I am also stubborn.
779
00:37:28,271 --> 00:37:29,246
Don't I know it.
780
00:37:29,323 --> 00:37:31,531
So you're taking me home, right?
781
00:37:31,608 --> 00:37:34,201
No unscheduled stops at the Mayo Clinic
782
00:37:34,277 --> 00:37:37,370
for any groundbreaking
experimental treatment.
783
00:37:37,447 --> 00:37:39,831
Oh, I'm taking you home.
784
00:37:39,908 --> 00:37:41,374
Just not in my car.
785
00:37:45,431 --> 00:37:46,621
Attention.
786
00:37:46,623 --> 00:37:48,599
*Shadows are falling*
787
00:37:48,675 --> 00:37:52,436
*And I'm running out of breath*
788
00:37:52,513 --> 00:37:56,723
*Keep me in your heart for a while*
789
00:37:56,800 --> 00:38:00,110
*When you get up in the morning*
790
00:38:00,187 --> 00:38:02,896
*And you see that crazy sun*
791
00:38:02,973 --> 00:38:07,526
*Keep me in your heart for a while*
792
00:38:07,602 --> 00:38:10,403
*There's a train leaving nightly called*
793
00:38:10,480 --> 00:38:13,290
*"When All Is Said and Done"*
794
00:38:13,367 --> 00:38:16,952
*Keep me in your heart for a while*
795
00:38:19,206 --> 00:38:20,956
*Hold me in your thoughts*
796
00:38:20,966 --> 00:38:23,133
You did this for me.
797
00:38:23,210 --> 00:38:26,419
Well, you sacrificed
everything for the job.
798
00:38:26,496 --> 00:38:29,756
Least we could do is say thank you.
799
00:38:29,833 --> 00:38:32,551
*And when the winter comes*
800
00:38:32,627 --> 00:38:34,302
*Keep the fires lit*
801
00:38:36,298 --> 00:38:39,432
*And I will be right next to you*
802
00:38:44,565 --> 00:38:48,733
Firefighter Delacroix, you
take the captain's seat.
803
00:38:50,854 --> 00:38:53,405
*These wheels keep turning*
804
00:38:53,481 --> 00:38:57,325
*But they're running out of steam*
805
00:38:57,336 --> 00:39:02,247
*Keep me in your heart for a while*
806
00:39:02,324 --> 00:39:05,500
*Keep me in your heart for a while*
807
00:39:12,926 --> 00:39:16,261
*Keep me in your heart for a while*
808
00:39:23,862 --> 00:39:27,772
*Keep me in your heart for a while*
809
00:39:27,849 --> 00:39:31,484
He passed away at 5:23 this morning.
810
00:39:31,561 --> 00:39:33,778
The department's gonna
pay for the funeral.
811
00:39:37,692 --> 00:39:39,701
At least he wasn't alone in the end.
812
00:39:39,712 --> 00:39:42,329
You were a good friend to him.
813
00:39:42,405 --> 00:39:45,332
Or did I just do that
thing that I always do
814
00:39:45,408 --> 00:39:47,050
and make it about me?
815
00:39:47,127 --> 00:39:52,055
Try and fix him to make
myself feel better.
816
00:39:52,132 --> 00:39:55,050
Maybe, but you were there
when no one else was.
817
00:39:55,060 --> 00:39:59,596
You know, all he ever wanted
to do was talk about the job.
818
00:40:02,425 --> 00:40:03,850
Really was his whole life.
819
00:40:03,927 --> 00:40:05,477
Evan.
820
00:40:05,553 --> 00:40:07,237
You are not Red.
821
00:40:07,314 --> 00:40:10,565
His life is not your future.
822
00:40:10,576 --> 00:40:13,744
- You don't know that.
- Yes, I do.
823
00:40:13,820 --> 00:40:16,696
Because he didn't have a sister.
824
00:40:16,773 --> 00:40:18,323
He didn't have me.
825
00:40:21,069 --> 00:40:23,962
I know that I left you twice.
826
00:40:25,591 --> 00:40:26,831
Once with Mom and Dad,
827
00:40:26,908 --> 00:40:30,093
and once when things
got rough with Doug,
828
00:40:30,170 --> 00:40:32,095
but I came back.
829
00:40:33,507 --> 00:40:35,390
Because you're my brother.
830
00:40:36,918 --> 00:40:38,385
And I love you.
831
00:40:41,014 --> 00:40:43,056
I love you too.
832
00:40:43,133 --> 00:40:45,442
You're never gonna be left behind.
833
00:40:46,636 --> 00:40:48,603
Okay? No matter what.
834
00:40:50,616 --> 00:40:51,782
You promise?
835
00:40:58,532 --> 00:41:00,499
I promise.
836
00:41:06,489 --> 00:41:07,798
This is unit one.
837
00:41:07,874 --> 00:41:09,916
The suspect in question is now...
838
00:41:09,993 --> 00:41:11,093
- Hey, Lou.
- Hey.
839
00:41:12,379 --> 00:41:13,962
Thanks for coming.
840
00:41:13,972 --> 00:41:15,547
I'm surprised you were interested
841
00:41:15,623 --> 00:41:17,424
to come onto a voyeurism case.
842
00:41:17,500 --> 00:41:19,300
Serial voyeur, and guys like that,
843
00:41:19,311 --> 00:41:21,428
usually the tip of a very dark iceberg.
844
00:41:21,480 --> 00:41:23,146
Follow me around back.
845
00:41:25,633 --> 00:41:27,392
All right, the house is clear,
some clothes were missing,
846
00:41:27,469 --> 00:41:28,819
and the car is gone.
847
00:41:28,895 --> 00:41:31,154
Looks like he packed up in a hurry.
848
00:41:31,231 --> 00:41:32,472
Find anything in the garage?
849
00:41:32,549 --> 00:41:35,275
Well, the techs are still
sifting through it.
850
00:41:38,480 --> 00:41:40,905
Dozens of hard drives, hundreds of files
851
00:41:40,982 --> 00:41:43,658
and folders named after addresses.
852
00:41:43,669 --> 00:41:45,827
Probably more creepy peeping.
853
00:41:45,838 --> 00:41:48,413
It's gonna take a while
to catalogue all of it.
854
00:41:48,490 --> 00:41:49,622
Oh, my God.
855
00:41:49,699 --> 00:41:50,674
Stafford?
856
00:41:52,160 --> 00:41:57,130
I found a video, but
it's not drone footage.
857
00:42:11,205 --> 00:42:14,298
He's not a Peeping Tom.
He's a serial rapist.
858
00:42:14,833 --> 00:42:17,242
And we let him get away.
859
00:42:21,795 --> 00:42:27,442
www.TUSUBTITULO.com
-DIFUNDE LA CULTURA-
60808
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.