All language subtitles for 9-1-1 - 03x16 - The One That Got Away.XLF.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,669 --> 00:00:04,100 (DRAMATIC MUSIC) 2 00:00:04,103 --> 00:00:05,580 Get that. 3 00:00:05,589 --> 00:00:06,921 FIREFIGHTER: Help on the way. 4 00:00:06,924 --> 00:00:08,532 FIREFIGHTER: Hey, put another hose on it. 5 00:00:08,534 --> 00:00:15,056 ♪ ♪ 6 00:00:15,924 --> 00:00:18,465 BUCK: Anybody here? LAFD. 7 00:00:18,468 --> 00:00:21,094 - EDDIE: Floor looks empty, Cap. - BOBBY: Let's make sure. 8 00:00:21,097 --> 00:00:22,337 EDDIE: LAFD! 9 00:00:22,339 --> 00:00:24,673 LAFD. Anybody there? 10 00:00:24,675 --> 00:00:26,359 EDDIE: LAFD! 11 00:00:30,171 --> 00:00:32,764 BUCK: Guys, guys, over here! Over here. 12 00:00:37,113 --> 00:00:39,889 EDDIE: LAFD! Is anyone in here? 13 00:00:39,892 --> 00:00:42,449 BUCK: Is anyone in here? Cap! 14 00:00:42,452 --> 00:00:44,990 Guys, over here! Sir, are you hurt? 15 00:00:44,993 --> 00:00:47,088 (BREATHING HARSHLY) Don't know. Can't get up. 16 00:00:47,091 --> 00:00:48,107 I need O-2! 17 00:00:48,110 --> 00:00:49,906 BOBBY: O-2 coming in. 18 00:00:49,908 --> 00:00:51,366 Get me the mattress carrier. 19 00:00:51,368 --> 00:00:53,386 EDDIE: Hey, can you wiggle your toes for me, sir? 20 00:00:53,388 --> 00:00:55,712 - All right, there we go. - All right, mattress secure. 21 00:00:55,715 --> 00:00:57,289 BUCK: All right, let's pull him up. 22 00:00:57,292 --> 00:01:00,301 Wait. Gladys. 23 00:01:00,303 --> 00:01:01,918 (SUSPENSEFUL MUSIC) 24 00:01:01,920 --> 00:01:05,672 Need to get Gladys. 25 00:01:05,674 --> 00:01:08,216 - EDDIE: He's out. - BUCK: Gladys? Who's Gladys? 26 00:01:08,218 --> 00:01:10,385 Might be a cat or a dog. 27 00:01:10,387 --> 00:01:12,596 All right, Buck, we got this. Go look around out there 28 00:01:12,598 --> 00:01:15,265 - and see if you can find a pet. - BUCK: I'm on it. 29 00:01:15,267 --> 00:01:16,534 BOBBY: One, two, three. 30 00:01:17,486 --> 00:01:20,121 Gladys, where are you? 31 00:01:23,499 --> 00:01:25,825 COMMANDER: Mayday, mayday. Building is unstable. 32 00:01:25,828 --> 00:01:27,569 We're calling it for immediate evacuation. 33 00:01:27,571 --> 00:01:29,780 BOBBY: Okay, we're pulling out. Get him downstairs. 34 00:01:29,782 --> 00:01:31,498 Buck, let's go, let's go. 35 00:01:31,500 --> 00:01:32,591 Gladys? 36 00:01:32,594 --> 00:01:34,639 Come on, Gladys, we really need to go. 37 00:01:36,327 --> 00:01:37,346 Gladys? 38 00:01:38,415 --> 00:01:40,248 Gladys! 39 00:01:40,250 --> 00:01:42,676 (PHONE RINGING) 40 00:01:42,678 --> 00:01:44,753 9-1-1. What's your emergency? 41 00:01:44,755 --> 00:01:46,347 (COMPUTER BEEPING) 42 00:01:46,349 --> 00:01:47,773 (DRAMATIC MUSIC) 43 00:01:47,780 --> 00:01:49,262 (MOUSE CLICK) 44 00:01:50,190 --> 00:01:51,330 _ 45 00:01:51,397 --> 00:01:52,446 _ 46 00:01:53,739 --> 00:01:55,599 _ 47 00:02:05,534 --> 00:02:07,543 (FLAMES CRACKLING) 48 00:02:08,611 --> 00:02:11,296 (SIRENS WAILING) 49 00:02:11,299 --> 00:02:13,084 CHIMNEY: Possible airway burns. 50 00:02:13,087 --> 00:02:15,283 Let's get her to Sunset General. 51 00:02:15,285 --> 00:02:16,952 BOBBY: We found him on the bathroom floor. 52 00:02:16,954 --> 00:02:18,471 He must've slipped and hit his head. 53 00:02:18,473 --> 00:02:22,049 (FIREFIGHTERS YELLING INDISTINCTLY IN DISTANCE) 54 00:02:22,051 --> 00:02:24,021 He passed out as soon as we got him up. 55 00:02:24,024 --> 00:02:25,727 Sir, can you hear me? 56 00:02:25,730 --> 00:02:28,505 Did you get her? Please, tell me. 57 00:02:28,507 --> 00:02:30,413 I got her. I got Gladys. 58 00:02:30,416 --> 00:02:32,675 She is okay. (LAUGHS) 59 00:02:32,678 --> 00:02:35,470 Oh. That's not Gladys. That's Hoover. 60 00:02:35,472 --> 00:02:37,906 Oh, thank God, Hoover. But where's Gladys? 61 00:02:37,909 --> 00:02:39,266 MADDIE: Atwater Street incident, 62 00:02:39,269 --> 00:02:40,527 this is Metro Fire Command. 63 00:02:40,530 --> 00:02:42,403 - Please respond. - Go for Captain Nash. 64 00:02:42,405 --> 00:02:44,905 I have a deaf woman trapped in apartment 10G. 65 00:02:44,907 --> 00:02:48,334 (DRAMATIC MUSIC) 66 00:02:48,336 --> 00:02:50,485 (GLASS SHATTERS) 67 00:02:50,487 --> 00:02:53,092 ♪ ♪ 68 00:02:53,095 --> 00:02:54,299 Gladys. 69 00:02:55,492 --> 00:02:58,467 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 70 00:02:59,347 --> 00:03:01,234 BOBBY: That's as far as the ladders will reach. 71 00:03:01,237 --> 00:03:03,182 The end of her hallway is engulfed. 72 00:03:03,184 --> 00:03:04,458 Frazier just told me there's no access 73 00:03:04,460 --> 00:03:05,592 to the stairwell, either. 74 00:03:05,594 --> 00:03:07,777 Hey, the building next door is not on fire. 75 00:03:07,780 --> 00:03:09,045 Get to her from the roof? 76 00:03:09,047 --> 00:03:10,961 Rappelling kit's got 150 feet of rope. 77 00:03:10,964 --> 00:03:13,004 That'll get me down to the street with her. 78 00:03:13,007 --> 00:03:15,343 You want to do a rope rescue? Of course, you do. 79 00:03:15,345 --> 00:03:16,553 Well, he's not doing it alone. 80 00:03:16,555 --> 00:03:17,639 He's gonna need you on the pulley. 81 00:03:17,641 --> 00:03:19,222 Go, go, go! 82 00:03:19,224 --> 00:03:21,608 Okay, we gotta be ready here on the ground. 83 00:03:21,611 --> 00:03:24,519 Chim, have a cyanokit on standby. 84 00:03:24,521 --> 00:03:25,814 Dispatch, be advised. 85 00:03:25,817 --> 00:03:28,282 We cannot reach with the ladder. 86 00:03:28,284 --> 00:03:30,617 Please inform the resident that we will be descending 87 00:03:30,619 --> 00:03:32,378 from the roof through her window. 88 00:03:32,380 --> 00:03:34,237 (DRAMATIC MUSIC) 89 00:03:34,239 --> 00:03:35,423 (MOANS SOFTLY) 90 00:03:36,292 --> 00:03:37,550 (INAUDIBLE) 91 00:03:37,552 --> 00:03:39,242 She's all alone up there. 92 00:03:39,244 --> 00:03:40,911 Anton, I need you to keep still. 93 00:03:40,913 --> 00:03:42,579 Ow! 94 00:03:42,581 --> 00:03:44,004 You're experiencing tenderness? 95 00:03:44,007 --> 00:03:45,315 Been nauseous for days. 96 00:03:46,246 --> 00:03:48,638 So I got antacid stashed all over the place. 97 00:03:48,641 --> 00:03:51,046 You've had these symptoms for a while. 98 00:03:51,048 --> 00:03:52,919 - Urinating a lot? - Yeah. 99 00:03:52,922 --> 00:03:55,549 You may have an excess of calcium in your blood. 100 00:03:55,552 --> 00:03:58,312 Probably from an undiagnosed thyroid condition. 101 00:03:58,314 --> 00:04:00,013 Just tell me they're going to get to Gladys. 102 00:04:00,015 --> 00:04:01,648 Anton, don't worry. 103 00:04:01,650 --> 00:04:03,409 We've got our best boys on it. 104 00:04:03,411 --> 00:04:06,770 (ALARM WAILING) 105 00:04:06,772 --> 00:04:09,990 (SUSPENSEFUL MUSIC) 106 00:04:09,992 --> 00:04:16,797 ♪ ♪ 107 00:04:27,935 --> 00:04:29,351 (GRUNTS) 108 00:04:30,938 --> 00:04:31,896 (GRUNTS) 109 00:04:33,349 --> 00:04:40,237 ♪ ♪ 110 00:04:53,202 --> 00:04:54,627 (INAUDIBLE YELLING) 111 00:04:54,629 --> 00:04:56,212 Get back, okay? 112 00:04:57,298 --> 00:04:58,380 (COUGHING) 113 00:05:00,294 --> 00:05:03,537 (DRAMATIC MUSIC BUILDING) 114 00:05:03,546 --> 00:05:07,473 ♪ ♪ 115 00:05:07,475 --> 00:05:10,518 (INAUDIBLE) 116 00:05:12,721 --> 00:05:14,522 (INAUDIBLE) 117 00:05:15,558 --> 00:05:17,525 (INAUDIBLE) 118 00:05:27,903 --> 00:05:29,403 Eddie, I got her. Coming back out. 119 00:05:29,405 --> 00:05:30,645 EDDIE: Copy that. 120 00:05:30,647 --> 00:05:32,665 Fire's getting a little close up here. 121 00:05:32,667 --> 00:05:34,291 We need to double-time it. 122 00:05:38,506 --> 00:05:40,113 EDDIE: Cap, the roof is gone! 123 00:05:40,115 --> 00:05:41,507 Then Buck's gonna have to lower himself 124 00:05:41,509 --> 00:05:43,051 the rest of the way. You secure that rope, 125 00:05:43,053 --> 00:05:44,210 and you get out of there. 126 00:05:44,213 --> 00:05:46,178 Mitchell, Sanchez, get the airbag. 127 00:05:47,998 --> 00:05:50,160 Line's all yours, Buck. 128 00:05:50,163 --> 00:05:52,453 All right, I got it. I'll see you down there. 129 00:05:54,389 --> 00:05:55,920 Come on, Buck. Come on, buddy. 130 00:05:55,923 --> 00:05:58,048 Go, let's go! We gotta move! 131 00:05:58,050 --> 00:06:00,693 (AIR HISSING) 132 00:06:00,695 --> 00:06:07,616 ♪ ♪ 133 00:06:17,211 --> 00:06:18,785 FIREFIGHTER: Oh, my God. 134 00:06:18,787 --> 00:06:20,454 FIREFIGHTER: Are you okay? 135 00:06:20,456 --> 00:06:23,624 (SOFT DRAMATIC MUSIC) 136 00:06:23,626 --> 00:06:25,038 - Watch her head. - All right. 137 00:06:28,872 --> 00:06:31,640 (CHEERS AND APPLAUSE) 138 00:06:34,725 --> 00:06:36,636 (INAUDIBLE) 139 00:06:36,639 --> 00:06:43,527 ♪ ♪ 140 00:06:49,075 --> 00:06:52,151 (HEARTWARMING MUSIC) 141 00:06:52,154 --> 00:06:58,917 ♪ ♪ 142 00:07:00,588 --> 00:07:03,422 - (EXHALES) - (SIREN WAILING) 143 00:07:03,424 --> 00:07:05,499 We got a 60-year-old male with smoke inhalation, 144 00:07:05,501 --> 00:07:07,784 mild head lacerations, syncopal episode at scene. 145 00:07:07,786 --> 00:07:10,837 BP's 150/100, but I did notice an irregular heart rhythm. 146 00:07:10,839 --> 00:07:12,146 Okay, we're buried here. Thanks. 147 00:07:12,149 --> 00:07:13,599 Okay, hang on, hang on. 148 00:07:13,601 --> 00:07:15,594 This man could have a serious thyroid problem. 149 00:07:15,597 --> 00:07:17,919 Tell cardiology to order a 12-lead EKG 150 00:07:17,922 --> 00:07:21,089 looking for arrhythmia associated with hypercalcemia. 151 00:07:21,091 --> 00:07:22,180 Got it. 152 00:07:24,149 --> 00:07:26,686 Whoo! And that was something, huh? 153 00:07:26,689 --> 00:07:29,472 A fire that big, and no fatalities. 154 00:07:29,474 --> 00:07:30,932 We have to celebrate. 155 00:07:30,934 --> 00:07:33,249 We should hit up that bar on Pico, you know, 156 00:07:33,252 --> 00:07:35,602 the one with the loaded fries. First round's on me. 157 00:07:35,605 --> 00:07:37,014 Wish I could, man. 158 00:07:37,016 --> 00:07:39,032 Christopher's hosting his first sleepover tonight. 159 00:07:39,034 --> 00:07:40,626 Hey, you're more than welcome to come and celebrate 160 00:07:40,628 --> 00:07:41,960 with a bunch of nine-year-olds. 161 00:07:41,962 --> 00:07:44,442 Hah, the rest of us will toast your absence. 162 00:07:45,577 --> 00:07:47,115 You're gonna have to toast mine, too. 163 00:07:47,117 --> 00:07:49,492 Tonight's date night with Karen. 164 00:07:49,494 --> 00:07:50,739 She can come. 165 00:07:50,742 --> 00:07:52,958 I don't think that's her idea of a date, but have fun. 166 00:07:52,961 --> 00:07:55,623 Yeah, and I'm sorry, Buck, but, uh, Athena and I 167 00:07:55,625 --> 00:07:58,552 have a date night tonight, too, so you guys have a good time. 168 00:07:58,554 --> 00:08:00,336 - Good job. - Yeah, sure. 169 00:08:00,338 --> 00:08:02,389 See you, Cap. 170 00:08:02,391 --> 00:08:04,500 No offense, but you are not the Buckley 171 00:08:04,503 --> 00:08:06,086 I was looking forward to spending my night with. 172 00:08:06,088 --> 00:08:07,308 I get it, Chim. 173 00:08:07,311 --> 00:08:10,118 Go wine and dine my sister. I'll be fine. 174 00:08:13,006 --> 00:08:15,173 Okay, Buckley, 175 00:08:15,176 --> 00:08:18,780 guess we'll celebrate alone. 176 00:08:25,697 --> 00:08:28,507 (INDISTINCT CHATTER) 177 00:08:30,919 --> 00:08:33,203 - I'll take a beer, please. - BARTENDER: You got it. 178 00:08:33,205 --> 00:08:37,499 NEWSCASTER: Heroic firefightr rescue from blazing inferno. 179 00:08:37,501 --> 00:08:39,685 Tonight at 11:00. 180 00:08:39,687 --> 00:08:41,687 (NEWS THEME PLAYS) 181 00:08:42,931 --> 00:08:44,150 Idiot. 182 00:08:46,861 --> 00:08:48,218 Excuse me? 183 00:08:48,220 --> 00:08:50,345 Running straight into a hellfire like that, 184 00:08:50,347 --> 00:08:51,865 pulling rope stunts. 185 00:08:51,868 --> 00:08:54,490 Only a moron would do something that reckless. 186 00:08:54,493 --> 00:08:56,518 Those "morons" are saving lives. 187 00:08:56,520 --> 00:08:57,685 Damn straight. 188 00:08:57,687 --> 00:09:00,021 LAFD. 189 00:09:00,023 --> 00:09:03,066 Best and bravest on God's green earth, right? 190 00:09:03,068 --> 00:09:04,618 (LAUGHS) 191 00:09:04,620 --> 00:09:07,454 (CHUCKLES) 192 00:09:07,456 --> 00:09:08,905 You used to be a firefighter. 193 00:09:08,908 --> 00:09:10,883 Still a firefighter. 194 00:09:10,885 --> 00:09:15,554 Just 'cause you retire doesn't mean you forget who you are. 195 00:09:15,556 --> 00:09:17,705 Red Delacroix. 196 00:09:17,707 --> 00:09:19,082 Evan Buckley. 197 00:09:19,084 --> 00:09:21,779 Buck. Here, what are you drinking? 198 00:09:21,782 --> 00:09:23,729 No, no, after what you pulled out there, 199 00:09:23,731 --> 00:09:24,971 this round's on me, 200 00:09:24,973 --> 00:09:26,565 but I still think you're an idiot. 201 00:09:27,643 --> 00:09:29,610 - Buck. - (LAUGHS) 202 00:09:31,930 --> 00:09:33,739 RED: So I'm telling you, 203 00:09:33,741 --> 00:09:36,909 so we're just bringing down the last of this litter, 204 00:09:36,911 --> 00:09:38,647 and that mother bobcat, 205 00:09:38,650 --> 00:09:41,758 she's got a laser-beam focus on Mac and me. 206 00:09:41,761 --> 00:09:44,187 And she saying, "Forget about the damn the brushfire, 207 00:09:44,190 --> 00:09:47,898 you better not harm one hair on any of my babies." 208 00:09:47,901 --> 00:09:50,547 (BOTH LAUGHING) 209 00:09:52,075 --> 00:09:57,078 Oh, Mac, he bought it in 2002. 210 00:09:57,080 --> 00:09:58,410 Power lines. Chatsworth. 211 00:09:58,413 --> 00:10:00,415 Oh, man, I'm sorry. 212 00:10:00,417 --> 00:10:02,693 - Yeah. - You must see... 213 00:10:02,696 --> 00:10:04,667 still talk to your old crew from time to time, right? 214 00:10:04,669 --> 00:10:07,087 I mean, you guys are all still in touch? 215 00:10:07,090 --> 00:10:08,849 At first. 216 00:10:08,851 --> 00:10:12,302 You know, there were barbecues and parties and... 217 00:10:12,304 --> 00:10:14,170 swapping war stories. 218 00:10:14,173 --> 00:10:15,805 (BOTH LAUGH) 219 00:10:15,807 --> 00:10:17,451 And after that, there were Christmas cards 220 00:10:17,454 --> 00:10:20,118 and emails about the grandkids. 221 00:10:20,120 --> 00:10:22,454 Nowadays, the only thing that 222 00:10:22,456 --> 00:10:25,198 gets us all together in the same room 223 00:10:25,200 --> 00:10:28,109 is when another one of us is dead. 224 00:10:28,111 --> 00:10:30,653 We're all gonna go eventually, kid. 225 00:10:30,655 --> 00:10:34,040 You just don't want to be the last one left. 226 00:10:34,042 --> 00:10:36,284 So no grandkids for you? 227 00:10:36,286 --> 00:10:37,970 You'd have to have kids. 228 00:10:37,972 --> 00:10:39,662 (MELANCHOLY MUSIC) 229 00:10:39,664 --> 00:10:43,179 I always thought I'd... I'd get around to it, 230 00:10:43,182 --> 00:10:46,669 but just never happened, you know? 231 00:10:46,671 --> 00:10:49,068 I was too consumed with the firehouse 232 00:10:49,071 --> 00:10:52,985 and being the best and saving lives. 233 00:10:52,987 --> 00:10:55,334 It's hard for a woman to compete with that. 234 00:10:56,765 --> 00:10:59,641 ♪ Yesterdays ♪ 235 00:10:59,643 --> 00:11:01,776 Oh. You hear that? 236 00:11:01,779 --> 00:11:04,070 - What, Billie Holiday? - Mm. 237 00:11:04,072 --> 00:11:06,511 The sweet sound of no kids. 238 00:11:06,514 --> 00:11:07,541 Oh. 239 00:11:09,194 --> 00:11:12,820 ♪ Sequestered days ♪ 240 00:11:12,822 --> 00:11:13,863 Mm. 241 00:11:13,865 --> 00:11:15,248 - Mm. - (KNOCKING AT DOOR) 242 00:11:15,250 --> 00:11:17,175 You gotta be kidding. 243 00:11:17,177 --> 00:11:19,252 Oh, let's pretend we're not home. 244 00:11:19,254 --> 00:11:20,662 (LAUGHS) Can't do that. Come on. 245 00:11:20,664 --> 00:11:21,871 - All right. - (KNOCKING AT DOOR) 246 00:11:21,873 --> 00:11:23,766 Oh, don't open the door all the way. 247 00:11:23,769 --> 00:11:26,440 You know whoever it is is gonna want to come inside. 248 00:11:26,443 --> 00:11:27,669 (KNOCKING AT DOOR) 249 00:11:27,671 --> 00:11:28,762 Hen? 250 00:11:28,764 --> 00:11:30,546 Hi, sorry to come by unannounced. 251 00:11:30,548 --> 00:11:31,714 I tried to call you, 252 00:11:31,716 --> 00:11:33,080 but both of your phones were off. 253 00:11:33,083 --> 00:11:35,193 It was going straight to voicemail. 254 00:11:35,195 --> 00:11:37,401 Oh, you two really have a vibe going on here. 255 00:11:37,404 --> 00:11:39,889 Why do you think we weren't answering the phone? 256 00:11:39,891 --> 00:11:41,867 Didn't you and Karen have dinner plans tonight? 257 00:11:41,869 --> 00:11:43,782 We're on our way to the restaurant. 258 00:11:43,785 --> 00:11:45,343 Did you leave her in the car? 259 00:11:45,346 --> 00:11:47,539 She refused to get out the car. 260 00:11:47,541 --> 00:11:51,567 I'm violating the sanctity of date night or something. 261 00:11:51,569 --> 00:11:54,212 Bobby, they said on the radio that someone 262 00:11:54,214 --> 00:11:56,531 from that apartment building fire died. 263 00:11:56,533 --> 00:11:58,199 Anton. 264 00:11:58,201 --> 00:12:00,472 The guy with the cat? He seemed fine at the hospital. 265 00:12:00,475 --> 00:12:02,054 He should've been fine. 266 00:12:02,056 --> 00:12:03,480 I gave that nurse the full rundown. 267 00:12:03,483 --> 00:12:04,890 I even suggested an EKG. 268 00:12:04,892 --> 00:12:06,892 I don't know what we could've missed. 269 00:12:06,894 --> 00:12:09,144 Okay, just let me make a call. 270 00:12:12,402 --> 00:12:14,332 Wow, you two really go all out for date night. 271 00:12:14,335 --> 00:12:16,384 (CHUCKLES) I'm impressed. 272 00:12:16,386 --> 00:12:18,904 Me and Karen, we're just going for Mexican. 273 00:12:18,906 --> 00:12:20,694 I need to step up my game. 274 00:12:20,697 --> 00:12:23,241 Your wife is spending date night alone in her car. 275 00:12:23,243 --> 00:12:25,268 You might want to take a few steps. 276 00:12:25,270 --> 00:12:26,703 (LAUGHS) 277 00:12:28,824 --> 00:12:30,440 What time do florists close? 278 00:12:30,442 --> 00:12:31,992 No, you might want to think bigger. 279 00:12:31,994 --> 00:12:33,159 Google "jewelry." 280 00:12:33,161 --> 00:12:34,304 Mm. 281 00:12:35,739 --> 00:12:37,589 Official cause of death, cardiac arrest. 282 00:12:37,591 --> 00:12:39,332 (STAMMERS) 283 00:12:39,334 --> 00:12:42,761 I told them he might have hypercalcemia. 284 00:12:42,763 --> 00:12:43,953 That's probably what contributed 285 00:12:43,955 --> 00:12:45,171 to his heart failure. 286 00:12:45,173 --> 00:12:46,598 Maybe they didn't have time to check for it. 287 00:12:46,600 --> 00:12:48,544 They were inundated with patients from the fire. 288 00:12:48,547 --> 00:12:50,251 - Cap. - I'm sorry. 289 00:12:50,253 --> 00:12:52,920 (SOFT DRAMATIC MUSIC) 290 00:12:52,922 --> 00:12:55,682 We assess the situation, we treat the patients, 291 00:12:55,684 --> 00:12:57,759 and we pass the information on to nurses and doctors. 292 00:12:57,761 --> 00:12:58,801 What's the point in doing all that 293 00:12:58,803 --> 00:13:00,312 if they're just gonna ignore it? 294 00:13:00,315 --> 00:13:02,430 Hen, you did your job. 295 00:13:02,432 --> 00:13:04,433 Too bad nobody else did theirs. 296 00:13:04,436 --> 00:13:08,269 ♪ ♪ 297 00:13:08,271 --> 00:13:10,938 You know, I really didn't need an escort. 298 00:13:10,940 --> 00:13:13,867 Red, just didn't want you to end up in a ditch. 299 00:13:13,869 --> 00:13:15,919 - Whoop! - (BOTH LAUGHING) 300 00:13:17,279 --> 00:13:19,798 (HICCUPPING) 301 00:13:19,800 --> 00:13:21,049 There we are. 302 00:13:22,118 --> 00:13:24,827 All right, all right. There you go. 303 00:13:24,829 --> 00:13:27,497 Enough good deeds. (LAUGHS) 304 00:13:27,500 --> 00:13:28,743 You can get home. 305 00:13:32,479 --> 00:13:34,980 I'm all right. I'm all right. 306 00:13:35,816 --> 00:13:37,149 Oh, hey. 307 00:13:37,151 --> 00:13:40,393 This is them, right? This is your house. 308 00:13:40,395 --> 00:13:43,346 Yeah, that's my family. Fightin' 134. 309 00:13:43,348 --> 00:13:45,991 That's our cap, Al Prescott. 310 00:13:45,993 --> 00:13:49,018 And then Phillie, I told you about him. 311 00:13:49,020 --> 00:13:51,071 And then there's Arno, Mac, 312 00:13:51,073 --> 00:13:52,528 and that's me. 313 00:13:52,531 --> 00:13:55,406 We were about your age around then, huh? 314 00:13:58,080 --> 00:13:59,385 BUCK: John Delacroix. 315 00:13:59,388 --> 00:14:01,197 Well, you didn't think Red was 316 00:14:01,199 --> 00:14:02,998 actually my birth name, do you? 317 00:14:03,001 --> 00:14:04,984 The guys used to call me Code Red 318 00:14:04,987 --> 00:14:06,501 because I was a bit of a hothead 319 00:14:06,504 --> 00:14:08,037 when I was young, huh? 320 00:14:08,039 --> 00:14:09,997 You know about that, don't you, Buck? 321 00:14:09,999 --> 00:14:13,351 - The hotheads? - (BOTH LAUGHING) 322 00:14:13,353 --> 00:14:14,497 BUCK: Hey. 323 00:14:15,422 --> 00:14:16,946 Who's this? 324 00:14:16,949 --> 00:14:20,024 Cindy. The one that got away. 325 00:14:20,027 --> 00:14:21,563 We were gonna be married. 326 00:14:22,429 --> 00:14:24,096 What happened with you two? 327 00:14:26,033 --> 00:14:28,241 Our jobs keep us pretty busy. 328 00:14:29,703 --> 00:14:32,112 It's hard for someone not to feel 329 00:14:32,114 --> 00:14:34,683 like they're always coming in a distant second. 330 00:14:34,686 --> 00:14:37,084 You broke up over the job? 331 00:14:38,403 --> 00:14:41,195 World Series, 1988. 332 00:14:41,197 --> 00:14:44,045 She had got tickets to see the Dodgers play Oakland, 333 00:14:44,048 --> 00:14:45,408 home game. 334 00:14:45,410 --> 00:14:46,793 And I had already scheduled 335 00:14:46,795 --> 00:14:49,054 a shift, and I figured 336 00:14:49,056 --> 00:14:51,131 nobody was gonna beat the A's anyway. 337 00:14:51,133 --> 00:14:53,800 So I told her I'd make it up to her later. 338 00:14:53,802 --> 00:14:56,377 And there never was a later. 339 00:14:56,379 --> 00:14:58,870 Gibson hit that homerun in game one, 340 00:14:58,873 --> 00:15:00,974 and by the time the fifth game came along, 341 00:15:00,976 --> 00:15:03,143 she was gone. 342 00:15:03,145 --> 00:15:06,359 (MELANCHOLY MUSIC) 343 00:15:06,362 --> 00:15:08,125 You got anybody, kid? 344 00:15:09,484 --> 00:15:12,560 Me? Uh... no. 345 00:15:12,562 --> 00:15:14,746 I did once, but... 346 00:15:14,748 --> 00:15:15,938 Now listen to me. 347 00:15:15,940 --> 00:15:19,918 You can be the hero, save lives, 348 00:15:19,920 --> 00:15:23,029 but don't neglect having your own. 349 00:15:23,031 --> 00:15:25,948 Last thing you want is to be at the end 350 00:15:25,950 --> 00:15:27,926 holding nothing but regrets. 351 00:15:27,928 --> 00:15:29,533 Trust me. 352 00:15:29,536 --> 00:15:31,503 I know. 353 00:15:31,506 --> 00:15:38,228 ♪ ♪ 354 00:15:44,012 --> 00:15:46,928 Look, I'm just saying Red is a 40-year veteran 355 00:15:46,930 --> 00:15:49,552 of the department. Two citations for bravery. 356 00:15:49,555 --> 00:15:52,433 Now he lives alone in a one-bedroom apartment 357 00:15:52,435 --> 00:15:54,493 he pays for with his pension. 358 00:15:54,496 --> 00:15:56,454 Well, from the way you described him, 359 00:15:56,456 --> 00:15:57,530 it sounds like he's okay with that. 360 00:15:57,532 --> 00:15:59,032 BUCK: Well, I'm not okay with it. 361 00:15:59,034 --> 00:16:00,033 BOBBY: Nice one, Eddie. 362 00:16:00,035 --> 00:16:01,201 So it's all about you. 363 00:16:01,203 --> 00:16:03,036 No, come on. That's not what I'm saying. 364 00:16:03,038 --> 00:16:05,371 It does seem like his situation is bothering you 365 00:16:05,373 --> 00:16:06,632 more than it bothers him. 366 00:16:06,635 --> 00:16:08,824 Yeah. I mean, it does bother me. 367 00:16:08,826 --> 00:16:10,605 Look, Red has no friends, no family. 368 00:16:10,608 --> 00:16:13,942 All the guys from the 134, they don't talk anymore. 369 00:16:13,945 --> 00:16:15,619 It's like they just left him behind. 370 00:16:15,622 --> 00:16:17,833 I'm sure they didn't mean to, Buck. 371 00:16:17,835 --> 00:16:19,027 Life gets busy. 372 00:16:19,030 --> 00:16:20,553 It's easy for people to lose touch, 373 00:16:20,555 --> 00:16:23,297 especially when you don't work in the same firehouse anymore. 374 00:16:23,299 --> 00:16:25,174 Well, that doesn't make sense to me. 375 00:16:25,176 --> 00:16:26,300 BOBBY: Nice shot, Hen. 376 00:16:26,302 --> 00:16:29,303 I mean, that would never happen to us. 377 00:16:29,305 --> 00:16:31,180 Of course not. We're family. 378 00:16:31,182 --> 00:16:32,974 Yeah, it's never gonna change. 379 00:16:32,976 --> 00:16:35,518 Yeah, like if Bobby retired. 380 00:16:35,520 --> 00:16:36,935 You know something I don't? 381 00:16:36,938 --> 00:16:38,738 Some day. 382 00:16:38,741 --> 00:16:41,314 You know, or one of us got moved to another house, 383 00:16:41,317 --> 00:16:42,909 we would still all stay in touch. 384 00:16:42,911 --> 00:16:44,689 Exactly. Like you two. 385 00:16:44,692 --> 00:16:46,079 You still keep in touch with the guys 386 00:16:46,081 --> 00:16:47,247 that used to be here, right? 387 00:16:47,249 --> 00:16:49,292 Um, I don't know if we'd call 388 00:16:49,295 --> 00:16:50,678 some of them friends. 389 00:16:50,681 --> 00:16:52,534 I spoke with Tommy last year. 390 00:16:52,537 --> 00:16:55,472 I was calling to ask for a favor, but... 391 00:16:57,500 --> 00:16:59,759 Anyways, that won't happen to us. 392 00:16:59,761 --> 00:17:01,781 Better not. 393 00:17:04,266 --> 00:17:06,132 Dad, Dad, this is dumb. 394 00:17:06,134 --> 00:17:08,768 Now, why couldn't you just drive to the store like normal? 395 00:17:08,770 --> 00:17:13,347 It's a beautiful, and I wanted to spend quality time with son. 396 00:17:13,349 --> 00:17:14,866 - Sue me. - (BOTH LAUGHING) 397 00:17:14,868 --> 00:17:17,035 And if I drove, 398 00:17:17,037 --> 00:17:20,372 then we couldn't ride these babies home. 399 00:17:20,374 --> 00:17:22,115 Yo! Seriously? 400 00:17:22,117 --> 00:17:23,875 Wait, Mom says I'm not allowed. 401 00:17:23,877 --> 00:17:26,193 Mom's not here, is she? 402 00:17:26,195 --> 00:17:28,797 And she's not the boss of me. 403 00:17:31,293 --> 00:17:34,127 - Okay, she is the boss of me. - Uh-huh. 404 00:17:34,129 --> 00:17:36,145 But she's not here, is she? 405 00:17:39,467 --> 00:17:42,302 - Come on, hop on. - All right. 406 00:17:42,304 --> 00:17:44,971 - Let's go. - All right. 407 00:17:44,973 --> 00:17:47,923 (UPBEAT MUSIC) 408 00:17:47,925 --> 00:17:49,309 Okay. Oh, yeah! 409 00:17:49,311 --> 00:17:50,834 - All right, here we go. - Do not tell her. 410 00:17:50,836 --> 00:17:53,220 (EXCITED CHATTER) 411 00:17:53,222 --> 00:17:54,430 Awesome! 412 00:17:54,432 --> 00:17:55,949 - I knew you'd like it. - Yep. 413 00:17:57,226 --> 00:17:58,559 (BOTH SHOUTING) 414 00:17:58,561 --> 00:18:00,320 Oh, nice move. 415 00:18:00,322 --> 00:18:02,063 (BOTH LAUGHING) 416 00:18:02,065 --> 00:18:03,415 (BOTH SHOUTING) 417 00:18:03,417 --> 00:18:05,185 I think we should stick to the sidewalk. 418 00:18:05,188 --> 00:18:07,327 - Yeah. Whoa, watch out! - MARK: Whoa! 419 00:18:07,329 --> 00:18:08,778 (BOTH SHOUTING) 420 00:18:08,780 --> 00:18:10,163 Get out of the way! Get out of the way! 421 00:18:10,165 --> 00:18:11,296 Jeez! 422 00:18:11,299 --> 00:18:12,448 - I think I got the hang of it. - Yeah. 423 00:18:12,450 --> 00:18:14,592 - (BOTH LAUGHING) - Yeah. 424 00:18:14,594 --> 00:18:16,469 - (LOUD BUZZING) - Hey, what's that noise? 425 00:18:18,765 --> 00:18:20,598 (BOTH SHOUTING) 426 00:18:21,434 --> 00:18:22,968 _ 427 00:18:23,144 --> 00:18:26,086 _ 428 00:18:26,089 --> 00:18:27,180 (MARK CRIES) 429 00:18:27,182 --> 00:18:28,681 Sir, can you move in there? 430 00:18:28,683 --> 00:18:30,442 MARK: I think I broke my arm. 431 00:18:31,686 --> 00:18:33,260 HEN: You're lucky that's all you broke. 432 00:18:33,262 --> 00:18:36,097 These things are death traps, especially without helmets. 433 00:18:36,099 --> 00:18:39,100 Which I will definitely be writing him a ticket for. 434 00:18:39,102 --> 00:18:41,361 This thing didn't help. 435 00:18:41,363 --> 00:18:44,438 You're lucky they didn't crash into oncoming traffic. 436 00:18:44,440 --> 00:18:45,682 MARK: Where's Bryce? 437 00:18:45,684 --> 00:18:47,920 Your son is fine. Just some cuts and bruises. 438 00:18:47,923 --> 00:18:49,203 - I feel terrible. - MARGOT: Well, you should. 439 00:18:49,205 --> 00:18:50,527 You almost killed them. 440 00:18:50,530 --> 00:18:51,771 EDDIE: Somebody order a chainsaw? 441 00:18:51,773 --> 00:18:53,465 MARK: Wait, did he just say "chainsaw"? 442 00:18:53,467 --> 00:18:54,707 I am so sorry. I don't even know 443 00:18:54,709 --> 00:18:55,961 how this happened. 444 00:18:55,964 --> 00:18:57,359 It just... it got away from me... 445 00:18:57,362 --> 00:18:58,494 MARK: Whoa! Careful with that thing. 446 00:18:58,496 --> 00:19:00,213 I think it was the wind. 447 00:19:00,215 --> 00:19:01,288 What were you doing flying a drone 448 00:19:01,290 --> 00:19:02,774 over my house in the first place? 449 00:19:02,777 --> 00:19:06,127 It's illegal to fly a drone over private property. 450 00:19:06,129 --> 00:19:07,330 That's trespassing. 451 00:19:07,333 --> 00:19:09,389 Wha... no, this is just a big misunderstanding. 452 00:19:09,391 --> 00:19:11,885 I'm a realtor. I was getting aerial footage 453 00:19:11,888 --> 00:19:13,342 of the neighborhood for a new listing. 454 00:19:13,344 --> 00:19:15,010 Helps sell the full experience. 455 00:19:15,012 --> 00:19:16,829 - Mm. - I know almost every neighbor 456 00:19:16,832 --> 00:19:17,758 on the street, and I haven't heard about 457 00:19:17,760 --> 00:19:18,741 any of them selling. 458 00:19:18,744 --> 00:19:20,261 Hasn't gone up on the MLS yet. 459 00:19:20,264 --> 00:19:22,184 Well, if you were flying for your realty company, 460 00:19:22,186 --> 00:19:23,788 then this is a commercial drone, 461 00:19:23,791 --> 00:19:26,239 which should be registered with the FAA. 462 00:19:26,241 --> 00:19:28,690 Can I see your remote pilot's license? 463 00:19:28,693 --> 00:19:30,668 I don't have one. 464 00:19:30,670 --> 00:19:33,246 Company's too cheap to pay for it. 465 00:19:33,248 --> 00:19:34,732 Mm. Jones. 466 00:19:35,734 --> 00:19:38,663 Then I'm guessing they're too cheap to bail you out of jail. 467 00:19:38,666 --> 00:19:40,799 Wait, you're arresting me? For what? 468 00:19:40,802 --> 00:19:43,014 Operating a drone without a license, 469 00:19:43,016 --> 00:19:44,257 trespassing, 470 00:19:44,259 --> 00:19:47,209 and destruction of private property. 471 00:19:47,211 --> 00:19:48,593 Is this really necessary? 472 00:19:48,596 --> 00:19:50,855 Can't I just pay a fine or something? 473 00:19:50,857 --> 00:19:54,109 Think of it as getting the full experience. 474 00:19:55,529 --> 00:19:56,569 Watch your head. 475 00:19:58,273 --> 00:20:00,106 Arresting me just feels like 476 00:20:00,108 --> 00:20:01,576 way more trouble than it's worth. 477 00:20:01,579 --> 00:20:03,443 Arresting you is my job. 478 00:20:03,445 --> 00:20:05,060 You want to complain to someone, 479 00:20:05,062 --> 00:20:07,229 save your sob story for the Feds. 480 00:20:07,231 --> 00:20:10,536 This is their jurisdiction. Rhee, take good care of him. 481 00:20:12,950 --> 00:20:15,076 Come on. Come on. Walk this way. 482 00:20:15,079 --> 00:20:16,595 JEFFERY: I wanna talk to my lawyer! 483 00:20:16,598 --> 00:20:18,432 Hey, Gigi, Feds are gonna want to see this. 484 00:20:18,435 --> 00:20:19,792 Oh, this is a nice one. 485 00:20:19,794 --> 00:20:20,906 Top of the line. 486 00:20:20,909 --> 00:20:22,745 - Expensive? - For sure. 487 00:20:22,747 --> 00:20:24,516 Probably cost that fool a pretty penny. 488 00:20:24,519 --> 00:20:26,248 Says he uses it for work. 489 00:20:26,250 --> 00:20:27,541 Yeah, well, whoever paid for it, 490 00:20:27,543 --> 00:20:29,710 - it's junk now. - JEFFERY: I want a lawyer! 491 00:20:29,712 --> 00:20:31,754 You want me to log it into evidence? 492 00:20:31,756 --> 00:20:34,307 You think the video card's still good on that thing? 493 00:20:34,309 --> 00:20:35,725 I mean, the machine took a beating, 494 00:20:35,728 --> 00:20:37,760 but yeah, card should be fine. 495 00:20:37,762 --> 00:20:38,928 - Why? - I don't know. 496 00:20:38,930 --> 00:20:41,314 Just got a weird feeling I can't shake. 497 00:20:41,316 --> 00:20:43,562 You know what? Get a warrant. 498 00:20:43,565 --> 00:20:46,733 Let's see what he's really been doing with that drone. 499 00:20:46,736 --> 00:20:47,871 Thanks. 500 00:20:54,612 --> 00:20:57,663 (TV PLAYS INDISTINCTLY) 501 00:20:57,665 --> 00:20:58,846 (KNOCKING AT DOOR) 502 00:21:02,003 --> 00:21:04,467 I found her. I found Cindy. 503 00:21:05,623 --> 00:21:07,599 I didn't know she was lost. 504 00:21:07,601 --> 00:21:10,190 Last I heard, she was living in La Crescenta 505 00:21:10,193 --> 00:21:11,972 with that dentist husband of hers. 506 00:21:11,975 --> 00:21:13,852 Wait, you knew where she was this whole time? 507 00:21:13,855 --> 00:21:16,278 Well, it wasn't like I was stalking her, but yeah. 508 00:21:16,281 --> 00:21:19,747 From time to time, I'd learn some stuff. 509 00:21:19,750 --> 00:21:22,471 Did you hear the part when I told you that she was married? 510 00:21:22,473 --> 00:21:23,973 Ah, not anymore. 511 00:21:23,975 --> 00:21:25,474 He died. Isn't that great? 512 00:21:25,476 --> 00:21:26,951 I mean, not great. 513 00:21:26,953 --> 00:21:29,787 Uh, that's obviously an overstatement. 514 00:21:29,789 --> 00:21:33,274 I'm sure he was a nice man. 515 00:21:33,276 --> 00:21:34,959 When did he die? 516 00:21:34,961 --> 00:21:36,351 A few years back. 517 00:21:37,655 --> 00:21:39,964 So she's been alone all this time. 518 00:21:39,966 --> 00:21:42,217 She doesn't have to be. 519 00:21:43,336 --> 00:21:44,710 She's single. 520 00:21:44,712 --> 00:21:46,379 You're... 521 00:21:46,381 --> 00:21:47,713 seriously single. 522 00:21:47,715 --> 00:21:49,832 Nah, I couldn't. I mean, that wouldn't be... 523 00:21:49,834 --> 00:21:52,001 Last thing you want 524 00:21:52,003 --> 00:21:55,313 is to be at the end holding nothing but regrets. 525 00:21:56,891 --> 00:21:59,651 Don't add another regret to your collection. 526 00:22:00,845 --> 00:22:03,821 Well, her husband just passed, and... 527 00:22:03,823 --> 00:22:06,065 I guess the polite thing to do would be 528 00:22:06,067 --> 00:22:09,661 to go and see her and pay my respects, huh? 529 00:22:10,738 --> 00:22:12,163 You should change. 530 00:22:12,165 --> 00:22:13,665 (TOTO'S "HOLD THE LINE") 531 00:22:13,667 --> 00:22:15,316 You should get the car ready. 532 00:22:15,318 --> 00:22:16,742 All right. 533 00:22:16,744 --> 00:22:23,508 ♪ ♪ 534 00:22:24,736 --> 00:22:28,037 ♪ Love isn't always on time ♪ 535 00:22:28,039 --> 00:22:30,331 (VOCALIZING) 536 00:22:30,333 --> 00:22:33,375 Here. You are gonna want these. 537 00:22:33,377 --> 00:22:34,686 What's this? 538 00:22:34,688 --> 00:22:37,188 Two tickets to the Dodgers-Mets series. 539 00:22:37,190 --> 00:22:39,265 Now they are up in the nosebleeds, 540 00:22:39,267 --> 00:22:42,843 but somehow I don't think you guys are gonna care. 541 00:22:42,845 --> 00:22:46,680 ♪ It's not in the way that you came back to me ♪ 542 00:22:46,682 --> 00:22:48,533 ♪ It's not in the way you look ♪ 543 00:22:48,535 --> 00:22:51,120 ♪ Or the things that you say that you'll do ♪ 544 00:22:51,123 --> 00:22:54,613 ♪ Hold the line ♪ 545 00:22:54,616 --> 00:22:58,067 ♪ Love isn't always on time ♪ 546 00:22:58,069 --> 00:23:00,694 (VOCALIZING) 547 00:23:00,696 --> 00:23:01,862 ♪ ♪ 548 00:23:01,864 --> 00:23:03,956 (KNOCKING ON DOOR) 549 00:23:03,958 --> 00:23:06,759 (WIND CHIME RINGING) 550 00:23:07,887 --> 00:23:10,037 Hello. Can I help you? 551 00:23:10,039 --> 00:23:12,706 Yes, ma'am. We're here to see Cindy. 552 00:23:12,708 --> 00:23:13,987 Who is it, Doris? 553 00:23:13,990 --> 00:23:16,769 - Well... - Hey, Cindy. 554 00:23:19,232 --> 00:23:22,383 Oh, my. Oh! Hello! 555 00:23:22,385 --> 00:23:25,737 Oh, what a nice surprise! (LAUGHS) 556 00:23:25,739 --> 00:23:27,596 You're friends of Mrs. Cindy's? 557 00:23:27,598 --> 00:23:29,390 He is. I'm just a driver. 558 00:23:29,392 --> 00:23:32,318 Please, please, come in, come in. 559 00:23:32,320 --> 00:23:34,770 (SOFT MUSIC) 560 00:23:34,772 --> 00:23:36,914 (LAUGHS) Thank you. 561 00:23:36,916 --> 00:23:39,044 I'm telling you, we always had a lot of fun, 562 00:23:39,047 --> 00:23:40,826 but I never saw her run so fast. 563 00:23:40,828 --> 00:23:42,119 - (LAUGHS) - From an earthquake? 564 00:23:42,121 --> 00:23:43,996 No... well, I said, "Quake!" 565 00:23:43,998 --> 00:23:45,906 And she thought I said, "Snake!" 566 00:23:45,908 --> 00:23:48,036 - (LAUGHTER) - And she ran inside. 567 00:23:48,039 --> 00:23:49,613 She slammed the patio door closed, 568 00:23:49,616 --> 00:23:50,874 and she locked me outside. 569 00:23:50,877 --> 00:23:53,622 - (LAUGHS) - They make terrible pets. 570 00:23:53,624 --> 00:23:55,675 - Yeah. - Yeah, no, no, I've heard that. 571 00:23:55,677 --> 00:23:56,913 And with the birds, 572 00:23:56,916 --> 00:23:59,603 I mean, you know I can't, of course... 573 00:23:59,606 --> 00:24:01,880 I've never been much of a pet person myself. 574 00:24:01,883 --> 00:24:03,755 I can barely keep myself alive. 575 00:24:03,758 --> 00:24:05,685 But I guess with children, 576 00:24:05,687 --> 00:24:08,354 you had all sorts of animals running around. 577 00:24:08,356 --> 00:24:10,356 You have to fold them very carefully 578 00:24:10,358 --> 00:24:12,858 before you put them in the box. 579 00:24:12,860 --> 00:24:15,286 (SOFT DRAMATIC MUSIC) 580 00:24:15,288 --> 00:24:17,337 ♪ ♪ 581 00:24:17,340 --> 00:24:19,106 Uh, hey, Red, maybe we should... 582 00:24:19,108 --> 00:24:22,535 I knew Red once. 583 00:24:22,537 --> 00:24:24,618 ♪ ♪ 584 00:24:24,621 --> 00:24:26,047 Yup. 585 00:24:27,231 --> 00:24:29,991 A long time ago. 586 00:24:29,994 --> 00:24:31,963 You're not Stanley. 587 00:24:34,957 --> 00:24:37,458 Why-why are you in my house? 588 00:24:37,460 --> 00:24:39,345 Who let you into my house? 589 00:24:39,348 --> 00:24:40,977 - (SOFTLY) No. - Doris! 590 00:24:40,980 --> 00:24:42,480 I think it's getting late. 591 00:24:42,482 --> 00:24:43,926 Uh, yeah, hey, I think you're right. 592 00:24:43,929 --> 00:24:45,112 We should go. Red, we... 593 00:24:45,115 --> 00:24:47,357 Shut up! (SOFTLY) I know. 594 00:24:47,360 --> 00:24:51,287 Listen, Cindy, I'm sorry. I'm sorry for... 595 00:24:51,290 --> 00:24:53,141 really didn't mean to bother you. 596 00:24:53,144 --> 00:24:55,641 I'm just really sorry. 597 00:24:55,644 --> 00:24:57,829 I can't go. 598 00:24:57,831 --> 00:24:59,646 - No, of course. - Those men... 599 00:24:59,648 --> 00:25:00,998 ♪ ♪ 600 00:25:01,000 --> 00:25:03,817 Yeah, please excuse us. 601 00:25:03,819 --> 00:25:05,503 - It's okay. - Hey, hey, Red. 602 00:25:05,505 --> 00:25:07,913 I'm sorry, okay? I didn't know... 603 00:25:07,915 --> 00:25:08,914 - Stop! - I had no idea. 604 00:25:08,916 --> 00:25:10,197 I was trying to help. 605 00:25:10,200 --> 00:25:12,418 Do you even understand what you just did? 606 00:25:12,420 --> 00:25:14,328 She was all I had left. 607 00:25:14,330 --> 00:25:16,756 Everything else, everyone else is gone. 608 00:25:16,758 --> 00:25:19,374 At least I had these great memories of her. 609 00:25:19,376 --> 00:25:21,502 The girl that started bar fights 610 00:25:21,504 --> 00:25:23,503 and the girl who was afraid of snakes. 611 00:25:23,506 --> 00:25:25,148 The girl who knew who I was. 612 00:25:26,884 --> 00:25:28,860 Now I don't even have that. 613 00:25:28,862 --> 00:25:30,030 Hm? 614 00:25:31,778 --> 00:25:34,055 - Red. - Come on, listen to me. 615 00:25:34,058 --> 00:25:36,558 Just stay away from me. 616 00:25:36,560 --> 00:25:40,562 I'm not sure I can survive your help anymore. 617 00:25:40,565 --> 00:25:46,920 ♪ ♪ 618 00:25:47,839 --> 00:25:49,781 Got your message. You found something? 619 00:25:49,784 --> 00:25:52,123 Yeah, I looked at the most recent file. 620 00:25:52,126 --> 00:25:54,276 It's mainly aerial footage of the neighborhood. 621 00:25:54,279 --> 00:25:55,911 Yeah, that's what he said he was doing. 622 00:25:55,913 --> 00:25:58,130 But then it gets weird. 623 00:25:58,132 --> 00:26:01,208 (SUSPENSEFUL MUSIC) 624 00:26:01,210 --> 00:26:06,922 ♪ ♪ 625 00:26:06,924 --> 00:26:09,160 That's why he was flying a drone over her house. 626 00:26:09,163 --> 00:26:10,717 He's a Peeping Tom. 627 00:26:10,719 --> 00:26:12,719 Rhee. 628 00:26:12,721 --> 00:26:14,888 The guy I brought in earlier, Jeffery Hudson, 629 00:26:14,890 --> 00:26:17,057 bring him up and put him in interrogation two. 630 00:26:17,059 --> 00:26:18,100 - Drone guy? - Yeah. 631 00:26:18,102 --> 00:26:19,601 We bounced him out. 632 00:26:19,603 --> 00:26:21,937 What? On whose authorization? 633 00:26:21,939 --> 00:26:24,286 Feds. Said it wasn't worth the drive across town. 634 00:26:24,289 --> 00:26:26,066 Told us to cut him loose with a warning. 635 00:26:26,068 --> 00:26:28,002 ♪ ♪ 636 00:26:33,784 --> 00:26:36,394 Thought I was heing him but just made everything worse. 637 00:26:36,397 --> 00:26:38,262 But you didn't mean to, and I'm sure he'll realize that 638 00:26:38,264 --> 00:26:39,454 once he calms down. 639 00:26:39,456 --> 00:26:41,599 She didn't even know who he was. 640 00:26:41,601 --> 00:26:45,294 For a second, it was like she was afraid of him. 641 00:26:45,296 --> 00:26:47,563 You don't get over that so easy. 642 00:26:50,092 --> 00:26:53,349 Abby's mom would have moments like that. 643 00:26:53,352 --> 00:26:55,947 You know, Abby would always just take it in her stride, 644 00:26:55,949 --> 00:26:58,098 but I know it hurt 645 00:26:58,100 --> 00:27:01,810 to have someone you love so much 646 00:27:01,812 --> 00:27:03,788 look at her, 647 00:27:03,790 --> 00:27:05,957 not see her. 648 00:27:05,959 --> 00:27:08,033 You still think about her a lot? 649 00:27:08,035 --> 00:27:09,034 Abby's mom? 650 00:27:09,036 --> 00:27:10,202 (BOTH LAUGHING) 651 00:27:10,204 --> 00:27:11,704 Yes, fine, sometimes 652 00:27:11,706 --> 00:27:13,822 I still think about Abby. 653 00:27:13,824 --> 00:27:15,633 But that isn't what this is about. 654 00:27:15,635 --> 00:27:18,696 Okay, so you don't think this business with Red 655 00:27:18,699 --> 00:27:21,884 is hitting a little close to home? 656 00:27:21,887 --> 00:27:25,717 A lonely hero firefighter who's pining for his lost love? 657 00:27:25,720 --> 00:27:27,887 I mean, that's ridiculous. 658 00:27:27,889 --> 00:27:30,147 (BITTERSWEET MUSIC) 659 00:27:30,149 --> 00:27:31,816 You think I'm lonely? 660 00:27:33,044 --> 00:27:36,896 I think that you tried dating a few times after Abby left. 661 00:27:36,898 --> 00:27:38,257 Which did not work out. 662 00:27:38,260 --> 00:27:40,182 So you just stop trying? 663 00:27:40,184 --> 00:27:42,159 Look, I know how hard this is. 664 00:27:42,161 --> 00:27:43,903 Do you? 665 00:27:43,905 --> 00:27:45,571 I mean, look, no offense, 666 00:27:45,573 --> 00:27:48,332 but you're never the one getting left behind. 667 00:27:48,334 --> 00:27:50,001 You're the one who leaves. 668 00:27:51,357 --> 00:27:53,172 And not with Doug. 669 00:27:53,175 --> 00:27:57,750 Okay, Doug definitely you should've left. 670 00:27:57,752 --> 00:28:00,586 All the guys you dated before him, 671 00:28:00,588 --> 00:28:02,371 the girl you were best friends with 672 00:28:02,373 --> 00:28:05,390 in high school, Mom and Dad, me. 673 00:28:05,393 --> 00:28:08,761 ♪ ♪ 674 00:28:08,763 --> 00:28:11,204 - Buck, I... - Look, Maddie, I'm not mad. 675 00:28:11,207 --> 00:28:14,525 I'm just saying maybe you don't understand. 676 00:28:14,527 --> 00:28:17,886 You're always the one who leaves. 677 00:28:17,888 --> 00:28:19,438 You don't know what it's like to watch 678 00:28:19,440 --> 00:28:22,891 someone you love walk away. 679 00:28:22,893 --> 00:28:24,184 (BELL RINGS) 680 00:28:24,186 --> 00:28:26,369 (DRAMATIC MUSIC) 681 00:28:26,372 --> 00:28:28,784 Welcome back to The Last Cook where the losing chefs 682 00:28:28,787 --> 00:28:30,708 from all my other shows get one more chance 683 00:28:30,710 --> 00:28:32,901 at redemption by me. 684 00:28:32,903 --> 00:28:34,897 Now, we're heading into the dessert round, 685 00:28:34,900 --> 00:28:37,957 and everything is on the line. 686 00:28:37,959 --> 00:28:41,076 Chef Maurice, what are you preparing for me here? 687 00:28:41,078 --> 00:28:42,720 Triple bourbon bread pudding, Chef. 688 00:28:42,722 --> 00:28:45,580 Just adding some more bourbon to the sauce now. 689 00:28:45,582 --> 00:28:47,249 And you've also got bourbon 690 00:28:47,251 --> 00:28:49,526 in the pudding itself and the whipped cream. 691 00:28:49,529 --> 00:28:50,846 Sure that won't be overpowering? 692 00:28:50,849 --> 00:28:52,304 I want to make sure the vanilla oak 693 00:28:52,306 --> 00:28:53,588 and caramel notes of the bourbon 694 00:28:53,590 --> 00:28:55,090 really come through. 695 00:28:55,092 --> 00:28:57,518 So you're not worried about repeating old mistakes? 696 00:28:57,520 --> 00:28:58,746 Don't worry, Chef. 697 00:28:58,749 --> 00:29:00,725 Not letting the title get away from me this time. 698 00:29:00,728 --> 00:29:01,981 It's gonna be great. 699 00:29:01,983 --> 00:29:03,574 Well, you certainly sound confident. 700 00:29:03,576 --> 00:29:05,392 And I'm looking forward to seeing 701 00:29:05,394 --> 00:29:07,060 if the dish lives up to that. 702 00:29:07,062 --> 00:29:10,315 Chef Sharlene, you are going full on pastry here. 703 00:29:10,318 --> 00:29:12,336 This is my orange-infused chocolate truffle cake. 704 00:29:12,339 --> 00:29:13,579 LANA: Sounds decadent. 705 00:29:13,582 --> 00:29:16,236 And you're doing the whipped cream by hand. 706 00:29:16,239 --> 00:29:17,509 You're not worried about time? 707 00:29:17,512 --> 00:29:19,590 I'm gonna whip as fast as I can. 708 00:29:19,592 --> 00:29:23,214 Wow. Nitrous whipped cream. 709 00:29:23,217 --> 00:29:25,930 A winning chef would want the soft peaks and valleys 710 00:29:25,932 --> 00:29:27,006 you get from a hand whip, 711 00:29:27,008 --> 00:29:29,249 not the industrial fluff you get 712 00:29:29,251 --> 00:29:30,792 from pressurized gas, 713 00:29:30,794 --> 00:29:32,678 but, hey, it's gonna be great, right? 714 00:29:32,680 --> 00:29:33,846 (TENSE MUSIC) 715 00:29:33,848 --> 00:29:35,815 - (LOUD CLATTERING) - (SCREAMS) 716 00:29:40,095 --> 00:29:41,946 CREWMEMBER: Medic! 717 00:29:41,948 --> 00:29:43,280 (SCREAMS) 718 00:29:43,922 --> 00:29:45,622 _ 719 00:29:45,802 --> 00:29:47,129 _ 720 00:29:47,132 --> 00:29:49,269 The cannister, it just... it exploded. 721 00:29:49,271 --> 00:29:50,880 I don't know how it happened. 722 00:29:50,883 --> 00:29:53,273 Our on-set medics have been keeping pressure on the wound. 723 00:29:53,275 --> 00:29:55,317 - He's right here. - HEN: We'll take it from here. 724 00:29:55,319 --> 00:29:57,294 (DRAMATIC MUSIC) 725 00:29:57,296 --> 00:30:00,335 Maurice, can you hear me? 726 00:30:00,338 --> 00:30:01,996 He's breathing very shallow. 727 00:30:01,999 --> 00:30:03,824 His pulse is dropping in real time. 728 00:30:03,827 --> 00:30:05,452 Superficial wounds to the head and face. 729 00:30:05,454 --> 00:30:07,138 I got blunt force trauma to the chest, 730 00:30:07,140 --> 00:30:09,122 possibly a few broken ribs. 731 00:30:09,124 --> 00:30:12,501 ♪ ♪ 732 00:30:12,503 --> 00:30:14,895 See what we got here. 733 00:30:15,688 --> 00:30:16,808 Cap. 734 00:30:17,922 --> 00:30:20,012 - How deep is that shrapnel? - CHIMNEY: Can't say. 735 00:30:20,015 --> 00:30:21,211 Difference between life or death 736 00:30:21,213 --> 00:30:23,498 this close to the heart is millimeters, not inches. 737 00:30:23,501 --> 00:30:25,898 Mercy Hospital, this is Captain Nash, 118. 738 00:30:25,900 --> 00:30:27,900 We have a patient with a penetrating chest wound. 739 00:30:27,902 --> 00:30:29,068 Have surgeons standing by. 740 00:30:29,070 --> 00:30:31,144 (SIREN WAILING) 741 00:30:31,146 --> 00:30:32,312 His BP's bottoming out. 742 00:30:32,315 --> 00:30:33,532 I'll bolus another liter of saline. 743 00:30:33,534 --> 00:30:34,815 That's not gonna cut it. 744 00:30:34,817 --> 00:30:36,316 We're still seven minutes out by my watch. 745 00:30:36,318 --> 00:30:37,393 He's got half of that. 746 00:30:37,395 --> 00:30:39,641 His torso's filling up with blood. 747 00:30:39,644 --> 00:30:41,680 That shrapnel probably clipped his aorta. 748 00:30:41,683 --> 00:30:42,633 Hen, you have no way of knowing that. 749 00:30:42,635 --> 00:30:44,081 I could do a thoracotomy. 750 00:30:44,084 --> 00:30:46,042 You want to cut him open in a moving ambulance? 751 00:30:46,045 --> 00:30:47,696 I could just widen the opening that's already there. 752 00:30:47,698 --> 00:30:49,248 That's a job for a surgeon, Hen. 753 00:30:49,251 --> 00:30:51,830 I'll manually pinch the aorta just above the injury. 754 00:30:51,833 --> 00:30:53,421 It's a job for a surgeon! 755 00:30:53,424 --> 00:30:55,381 And even if you're lucky enough to find it, what then? 756 00:30:55,383 --> 00:30:57,101 You're gonna cut off circulation in his lower limbs? 757 00:30:57,103 --> 00:30:59,645 I'll preserve blood flow to the heart, lung, and brain. 758 00:30:59,648 --> 00:31:01,690 - Hen, no. - He's circling the drain, Chim. 759 00:31:01,693 --> 00:31:03,936 - You want to send him down it? - (MACHINE BEEPING RAPIDLY) 760 00:31:03,938 --> 00:31:05,387 He's in VTAC. He's about to code. 761 00:31:05,389 --> 00:31:06,940 I'll give some pressors to stabilize BP. 762 00:31:06,942 --> 00:31:08,411 You do what you want, I'm doing this. 763 00:31:08,413 --> 00:31:09,752 - Hen! - (SIREN WAILING) 764 00:31:09,755 --> 00:31:11,722 Just because you lost that guy at the fire 765 00:31:11,725 --> 00:31:13,019 does not mean you have to do this. 766 00:31:13,021 --> 00:31:15,114 - Hen, no. - HEN: I did not lose Anton. 767 00:31:15,116 --> 00:31:16,356 The hospital did. 768 00:31:16,358 --> 00:31:17,678 Damn it. 769 00:31:17,681 --> 00:31:20,619 (SUSPENSEFUL MUSIC) 770 00:31:20,621 --> 00:31:25,031 ♪ ♪ 771 00:31:25,033 --> 00:31:26,074 Come on. 772 00:31:26,076 --> 00:31:27,384 (SQUELCHING) 773 00:31:27,386 --> 00:31:28,385 Right there. 774 00:31:30,056 --> 00:31:31,872 - Almost. - (RAPID BEEPING) 775 00:31:31,874 --> 00:31:33,081 (SIREN WAILING) 776 00:31:33,083 --> 00:31:34,058 Almost. 777 00:31:34,060 --> 00:31:38,062 ♪ ♪ 778 00:31:38,064 --> 00:31:39,805 I think I got it. 779 00:31:39,807 --> 00:31:41,398 - (BEEPING STEADILY) - (EXHALES) 780 00:31:41,400 --> 00:31:43,901 BP's holding. Okay. 781 00:31:43,903 --> 00:31:45,510 Don't let go. 782 00:31:45,512 --> 00:31:48,597 MEDIC: Steady. Lower him down gently. 783 00:31:48,599 --> 00:31:50,018 Be careful, be careful. 784 00:31:54,652 --> 00:31:56,622 - What the hell happened? - He started crashing. 785 00:31:56,625 --> 00:31:57,748 Too much blood loss. 786 00:31:57,750 --> 00:31:59,274 Did a thoracotomy to stabilize him. 787 00:31:59,276 --> 00:32:00,942 Are you kidding me? That's a surgeon's job. 788 00:32:00,944 --> 00:32:02,944 CHIMNEY: Well, it's a job she's done and done well, 789 00:32:02,946 --> 00:32:04,434 so you might as well tell us where we're headed. 790 00:32:04,436 --> 00:32:05,923 Hold on. 791 00:32:05,925 --> 00:32:08,167 Type and cross for six units. Page Dr. Royce. 792 00:32:08,169 --> 00:32:10,540 - We got this, medic. - No, I got it. 793 00:32:10,543 --> 00:32:13,931 I let for half a second and he codes before we make the ER. 794 00:32:13,933 --> 00:32:16,267 I'm on this train till the end. Now which way? 795 00:32:16,269 --> 00:32:17,283 Go. 796 00:32:18,436 --> 00:32:21,587 (DRAMATIC MUSIC) 797 00:32:21,590 --> 00:32:28,404 ♪ ♪ 798 00:32:37,198 --> 00:32:40,040 - ROYCE: What do we got? - Thoracotomy in the field. 799 00:32:41,109 --> 00:32:43,035 Wow. Someone needed a challenge? 800 00:32:43,037 --> 00:32:44,795 Afraid I didn't have a choice. 801 00:32:44,797 --> 00:32:48,149 Shrapnel appears to have punctured or nicked the aorta, 802 00:32:48,152 --> 00:32:49,967 which I'm currently pinching off by hand. 803 00:32:49,969 --> 00:32:51,228 All right, we're gonna clamp the aorta 804 00:32:51,230 --> 00:32:53,119 directly above your finger. 805 00:32:53,121 --> 00:32:55,806 Whatever you do, don't move. 806 00:32:55,808 --> 00:32:58,458 (SQUELCHING) 807 00:32:58,460 --> 00:33:01,169 You can let go now, Doctor. 808 00:33:01,171 --> 00:33:02,671 ♪ ♪ 809 00:33:02,673 --> 00:33:04,464 Doctor? 810 00:33:04,466 --> 00:33:06,150 Oh, sorry. 811 00:33:07,353 --> 00:33:08,894 She's not a doctor. 812 00:33:08,896 --> 00:33:11,063 She's the paramedic who brought him in. 813 00:33:11,065 --> 00:33:13,324 Apparently felt the need to break every rule in the book. 814 00:33:13,326 --> 00:33:15,567 ♪ ♪ 815 00:33:15,569 --> 00:33:17,635 Well, you know what they say about rules. 816 00:33:21,167 --> 00:33:23,125 You were right about the shrapnel. 817 00:33:23,916 --> 00:33:26,083 Nice work, Firefighter... 818 00:33:26,086 --> 00:33:27,695 Wilson, ma'am. 819 00:33:27,698 --> 00:33:29,632 Henrietta Wilson. 820 00:33:35,204 --> 00:33:38,089 (PANTING) 821 00:33:38,092 --> 00:33:40,802 Red, hey. Hey, I came as soon as I could. 822 00:33:40,805 --> 00:33:42,261 - What happened? - (GROANS) 823 00:33:42,263 --> 00:33:44,879 I'm sorry. I didn't know who else to call. 824 00:33:44,881 --> 00:33:47,191 No, no, I'm glad you called. 825 00:33:47,193 --> 00:33:49,974 You said you needed some help getting home. 826 00:33:49,977 --> 00:33:52,196 I should be so lucky. These... 827 00:33:52,198 --> 00:33:54,865 I've been arguing with these doctors for the last hour. 828 00:33:54,867 --> 00:33:57,225 They won't release me, 829 00:33:57,227 --> 00:33:59,806 so I think you wasted a trip down here. 830 00:34:00,689 --> 00:34:03,040 Well, they probably know what's best. 831 00:34:03,042 --> 00:34:05,013 They'll release you when you're better. 832 00:34:05,016 --> 00:34:06,784 Oh, kid, there is no better. 833 00:34:06,787 --> 00:34:10,956 This escalator's only going in one direction. 834 00:34:10,958 --> 00:34:12,716 It's mesothelioma. 835 00:34:12,718 --> 00:34:15,035 I got diagnosed last year. 836 00:34:15,037 --> 00:34:16,410 Actually, 837 00:34:16,413 --> 00:34:19,555 they tell me I lasted longer than they thought I would. 838 00:34:19,558 --> 00:34:23,227 Well, you know me. Stubborn. 839 00:34:23,229 --> 00:34:26,668 Don't ever want to quit. Until now. 840 00:34:26,671 --> 00:34:29,381 No, there must be some kind of treatment. 841 00:34:29,384 --> 00:34:31,143 You know, something they can do. 842 00:34:31,145 --> 00:34:32,552 Stop trying to save me. 843 00:34:32,554 --> 00:34:36,097 You're 40 years too late. Hm? 844 00:34:36,099 --> 00:34:37,449 I'm sorry. 845 00:34:39,770 --> 00:34:44,039 Okay, uh, what can I do? 846 00:34:45,942 --> 00:34:48,735 Maybe you could sit with me for a while, huh? 847 00:34:48,737 --> 00:34:51,755 Unless you got something else to do. 848 00:34:51,757 --> 00:34:54,425 (SOMBER MUSIC) 849 00:34:54,427 --> 00:34:55,552 No. 850 00:34:56,453 --> 00:34:59,287 I'm good here. 851 00:34:59,289 --> 00:35:02,123 Hey, you, uh, never told me about Arno. 852 00:35:02,125 --> 00:35:03,267 (LAUGHS) 853 00:35:03,269 --> 00:35:05,177 How did he break his nose? 854 00:35:05,179 --> 00:35:07,346 Well... 855 00:35:07,348 --> 00:35:08,939 that's a good one. 856 00:35:08,941 --> 00:35:10,941 So the call comes in, 857 00:35:10,943 --> 00:35:13,477 and it's in an abandoned warehouse downtown on Fifth. 858 00:35:13,480 --> 00:35:16,805 Smoke coming out of every window. 859 00:35:16,807 --> 00:35:18,953 So Arno, pretty clumsy... 860 00:35:30,704 --> 00:35:33,872 (SOFT DRAMATIC MUSIC) 861 00:35:33,874 --> 00:35:40,045 ♪ ♪ 862 00:35:40,047 --> 00:35:43,164 (CHEERS AND APPLAUSE) 863 00:35:43,166 --> 00:35:45,881 And they call me a show-off. 864 00:35:45,884 --> 00:35:47,792 Next thing you know, she'll be doing field transplants. 865 00:35:47,794 --> 00:35:49,388 That's why she needs the coat. 866 00:35:49,390 --> 00:35:52,298 I know, you were right. It could've gone the other way. 867 00:35:52,300 --> 00:35:54,604 But it didn't, so we put that in the win column. 868 00:35:54,607 --> 00:35:55,983 We take 'em whenever we can get 'em. 869 00:35:55,985 --> 00:35:57,679 Let's commemorate the first surgery. 870 00:35:57,681 --> 00:36:00,232 - Yes, come on. Dr. Wilson. - Come on! Come on! 871 00:36:00,234 --> 00:36:01,283 Try it on. 872 00:36:02,067 --> 00:36:03,327 Hen. 873 00:36:04,497 --> 00:36:05,737 Ahh. 874 00:36:05,739 --> 00:36:07,406 - ALL: Ooh. - Ooh, it's nice. 875 00:36:07,408 --> 00:36:08,499 Yes. 876 00:36:08,501 --> 00:36:11,192 Dr. Wilson. (LAUGHS) 877 00:36:11,194 --> 00:36:12,859 I do like the sound of that. 878 00:36:12,862 --> 00:36:15,321 (LAUGHTER) 879 00:36:15,323 --> 00:36:17,389 (CELL PHONE RINGING) 880 00:36:17,392 --> 00:36:20,368 - EDDIE: I'll send you these. - CHIMNEY: Good job, Hen. 881 00:36:20,370 --> 00:36:22,001 Uh... hello? 882 00:36:24,165 --> 00:36:25,831 Looks good on you. 883 00:36:25,834 --> 00:36:27,059 Thanks, Cap. 884 00:36:28,336 --> 00:36:30,211 And I'm sorry. I wasn't thinking. 885 00:36:30,213 --> 00:36:32,684 It was just... it was just instinct. 886 00:36:32,687 --> 00:36:37,694 And yeah, maybe I was still mad about Anton dying. 887 00:36:37,696 --> 00:36:41,848 Felt like I had to make sure that this one stayed a win. 888 00:36:41,850 --> 00:36:44,243 Feels like this is about more than Anton. 889 00:36:45,371 --> 00:36:47,704 That girl, the cello player. 890 00:36:47,706 --> 00:36:49,706 You're still thinking about her. 891 00:36:49,708 --> 00:36:52,451 ♪ ♪ 892 00:36:52,453 --> 00:36:53,750 Every day. 893 00:36:55,530 --> 00:36:57,622 So how much trouble am I in? 894 00:36:57,624 --> 00:37:00,384 Patient didn't die. No one's lodged a complaint. 895 00:37:00,386 --> 00:37:03,178 It's a great save. Don't do it again. 896 00:37:06,467 --> 00:37:09,643 (SIRENS WAILING DISTANTLY) 897 00:37:13,446 --> 00:37:16,285 Thanks. I'll take him from here. 898 00:37:18,237 --> 00:37:20,261 How'd you get them to spring me? 899 00:37:20,263 --> 00:37:22,652 BUCK: You know, I, uh, made a few calls. 900 00:37:22,655 --> 00:37:25,150 Actually, it was a lot of calls. 901 00:37:25,152 --> 00:37:28,269 Turns out I am also stubborn. 902 00:37:28,271 --> 00:37:29,536 RED: Don't I know it. 903 00:37:29,539 --> 00:37:31,606 So you're taking me home, right? 904 00:37:31,608 --> 00:37:34,275 No unscheduled stops at the Mayo Clinic 905 00:37:34,277 --> 00:37:37,445 for any groundbreaking experimental treatment. 906 00:37:37,447 --> 00:37:39,906 Oh, I'm taking you home. 907 00:37:39,908 --> 00:37:41,449 Just not in my car. 908 00:37:41,451 --> 00:37:43,451 (WARREN ZEVON'S "KEEP ME IN YOUR HEART") 909 00:37:43,453 --> 00:37:45,429 (LIGHT FOLK MUSIC) 910 00:37:45,431 --> 00:37:46,621 BOBBY: Attention. 911 00:37:46,623 --> 00:37:48,673 ♪ Shadows are falling ♪ 912 00:37:48,675 --> 00:37:52,216 ♪ And I'm running out of breath ♪ 913 00:37:52,219 --> 00:37:56,797 ♪ Keep me in your heart for a while ♪ 914 00:37:56,800 --> 00:38:00,014 ♪ When you get up in the morning ♪ 915 00:38:00,017 --> 00:38:02,971 ♪ And you see that crazy sun ♪ 916 00:38:02,973 --> 00:38:07,600 ♪ Keep me in your heart for a while ♪ 917 00:38:07,602 --> 00:38:10,478 ♪ There's a train leaving nightly called ♪ 918 00:38:10,480 --> 00:38:13,365 ♪ "When All Is Said and Done" ♪ 919 00:38:13,367 --> 00:38:16,960 ♪ Keep me in your heart for a while ♪ 920 00:38:16,962 --> 00:38:19,204 ♪ ♪ 921 00:38:19,206 --> 00:38:20,964 ♪ Hold me in your thoughts ♪ 922 00:38:20,966 --> 00:38:22,701 You did this for me. 923 00:38:22,704 --> 00:38:26,493 Well, you sacrificed everything for the job. 924 00:38:26,496 --> 00:38:29,831 Least we could do is say thank you. 925 00:38:29,833 --> 00:38:32,625 ♪ And when the winter comes ♪ 926 00:38:32,627 --> 00:38:34,311 ♪ Keep the fires lit ♪ 927 00:38:34,313 --> 00:38:35,548 (SIRENS WAIL) 928 00:38:35,551 --> 00:38:39,506 ♪ And I will be right next to you ♪ 929 00:38:39,509 --> 00:38:41,843 ♪ ♪ 930 00:38:41,845 --> 00:38:44,563 (BOBBY SHOUTS) 931 00:38:44,565 --> 00:38:48,808 Firefighter Delacroix, you take the captain's seat. 932 00:38:48,810 --> 00:38:50,852 (SIREN SQUAWKS) 933 00:38:50,854 --> 00:38:53,479 ♪ These wheels keep turning ♪ 934 00:38:53,481 --> 00:38:57,122 ♪ But they're running out of steam ♪ 935 00:38:57,125 --> 00:39:02,099 ♪ Keep me in your heart for a while ♪ 936 00:39:02,180 --> 00:39:05,508 ♪ Keep me in your heart for a while ♪ 937 00:39:05,511 --> 00:39:07,368 ♪ ♪ 938 00:39:07,370 --> 00:39:10,830 (VOCALIZING) 939 00:39:10,832 --> 00:39:12,924 ♪ ♪ 940 00:39:12,926 --> 00:39:16,336 ♪ Keep me in your heart for a while ♪ 941 00:39:16,338 --> 00:39:18,379 ♪ ♪ 942 00:39:18,381 --> 00:39:21,174 (VOCALIZING) 943 00:39:21,176 --> 00:39:23,860 ♪ ♪ 944 00:39:23,862 --> 00:39:27,847 ♪ Keep me in your heart for a while ♪ 945 00:39:27,849 --> 00:39:31,559 BUCK: He passed away at 5:23 this morning. 946 00:39:31,561 --> 00:39:33,853 The department's gonna pay for the funeral. 947 00:39:33,855 --> 00:39:37,690 ♪ ♪ 948 00:39:37,692 --> 00:39:39,710 At least he wasn't alone in the end. 949 00:39:39,712 --> 00:39:42,163 You were a good friend to him. 950 00:39:42,166 --> 00:39:45,406 Or did I just do that thing that I always do 951 00:39:45,408 --> 00:39:47,125 and make it about me? 952 00:39:47,127 --> 00:39:52,041 Try and fix him to make myself feel better. 953 00:39:52,044 --> 00:39:55,058 Maybe, but you were there when no one else was. 954 00:39:55,060 --> 00:39:59,671 You know, all he ever wanted to do was talk about the job. 955 00:39:59,673 --> 00:40:02,423 (SOFT DRAMATIC MUSIC) 956 00:40:02,425 --> 00:40:03,925 Really was his whole life. 957 00:40:03,927 --> 00:40:05,551 Evan. 958 00:40:05,553 --> 00:40:07,312 You are not Red. 959 00:40:07,314 --> 00:40:10,574 His life is not your future. 960 00:40:10,576 --> 00:40:13,818 - You don't know that. - Yes, I do. 961 00:40:13,820 --> 00:40:16,564 Because he didn't have a sister. 962 00:40:16,567 --> 00:40:18,398 He didn't have me. 963 00:40:18,400 --> 00:40:21,067 ♪ ♪ 964 00:40:21,069 --> 00:40:23,962 I know that I left you twice. 965 00:40:25,591 --> 00:40:26,906 Once with Mom and Dad, 966 00:40:26,908 --> 00:40:30,168 and once when things got rough with Doug, 967 00:40:30,170 --> 00:40:32,095 but I came back. 968 00:40:33,247 --> 00:40:35,130 Because you're my brother. 969 00:40:36,918 --> 00:40:38,459 And I love you. 970 00:40:38,461 --> 00:40:41,012 ♪ ♪ 971 00:40:41,014 --> 00:40:43,131 I love you too. (LAUGHS) 972 00:40:43,133 --> 00:40:45,442 You're never gonna be left behind. 973 00:40:46,636 --> 00:40:48,612 Okay? No matter what. 974 00:40:48,614 --> 00:40:50,614 ♪ ♪ 975 00:40:50,616 --> 00:40:51,967 You promise? 976 00:40:53,768 --> 00:40:55,527 (LAUGHS) 977 00:40:55,529 --> 00:40:57,371 (BOTH LAUGHING) 978 00:40:58,532 --> 00:41:00,499 - I promise. - (SNIFFLES) 979 00:41:06,489 --> 00:41:07,872 OFFICER: This is unit one. 980 00:41:07,874 --> 00:41:09,991 The suspect in question is now... 981 00:41:09,993 --> 00:41:11,244 - Hey, Lou. - Hey. 982 00:41:12,145 --> 00:41:13,736 Thanks for coming. 983 00:41:13,739 --> 00:41:15,620 I'm surprised you were interested 984 00:41:15,623 --> 00:41:17,498 to come onto a voyeurism case. 985 00:41:17,500 --> 00:41:19,309 Serial voyeur, and guys like that, 986 00:41:19,311 --> 00:41:21,478 usually the tip of a very dark iceberg. 987 00:41:21,480 --> 00:41:23,221 Follow me around back. 988 00:41:23,223 --> 00:41:25,173 ♪ ♪ 989 00:41:25,176 --> 00:41:27,467 All right, the house is clear, some clothes were missing, 990 00:41:27,469 --> 00:41:28,893 and the car is gone. 991 00:41:28,895 --> 00:41:31,229 Looks like he packed up in a hurry. 992 00:41:31,231 --> 00:41:32,547 Find anything in the garage? 993 00:41:32,549 --> 00:41:35,349 Well, the techs are still sifting through it. 994 00:41:35,351 --> 00:41:38,478 (INDISTINCT CHATTER, CAMERA SHUTTER CLICKS) 995 00:41:38,480 --> 00:41:40,980 Dozens of hard drives, hundreds of files 996 00:41:40,982 --> 00:41:43,667 and folders named after addresses. 997 00:41:43,669 --> 00:41:45,836 Probably more creepy peeping. 998 00:41:45,838 --> 00:41:48,335 It's gonna take a while to catalogue all of it. 999 00:41:48,338 --> 00:41:49,545 STAFFORD: Oh, my God. 1000 00:41:49,548 --> 00:41:50,728 Stafford? 1001 00:41:52,160 --> 00:41:57,205 I found a video, but it's not drone footage. 1002 00:41:57,207 --> 00:42:03,979 ♪ ♪ 1003 00:42:06,840 --> 00:42:09,333 (DARK MUSIC) 1004 00:42:09,336 --> 00:42:11,167 ♪ ♪ 1005 00:42:11,170 --> 00:42:14,730 He's not a Peeping Tom. He's a serial rapist. 1006 00:42:14,733 --> 00:42:17,979 And we let him get away. 1007 00:42:21,928 --> 00:42:27,788 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 70874

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.