All language subtitles for 1BR.2019.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX].en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,036 --> 00:00:22,036 Subtitles by explosiveskull 2 00:02:25,530 --> 00:02:26,631 Oh, they, uh, 3 00:02:26,663 --> 00:02:28,332 they put that system in a few years ago 4 00:02:28,365 --> 00:02:29,966 after a break-in. 5 00:02:32,201 --> 00:02:33,170 Oh, don't worry. 6 00:02:33,203 --> 00:02:34,972 Neighborhood's a lot safer now. 7 00:02:58,362 --> 00:03:00,129 Enchantée! 8 00:03:00,532 --> 00:03:02,132 Enchantée. 9 00:03:04,301 --> 00:03:05,537 Are you okay? 10 00:03:06,135 --> 00:03:07,405 Oh. 11 00:03:07,438 --> 00:03:09,239 Are you alright, Miss Stanhope? 12 00:03:09,407 --> 00:03:11,008 Thank you, I'm fine, I'm fine. 13 00:03:11,040 --> 00:03:13,544 I just... just a little wobbly. 14 00:03:14,144 --> 00:03:16,112 Thank you, my dear. 15 00:03:16,146 --> 00:03:17,615 Too kind. 16 00:03:17,649 --> 00:03:19,248 Of course. 17 00:03:32,396 --> 00:03:34,198 We're not first-come, first-serve. 18 00:03:34,799 --> 00:03:36,433 Doesn't hurt to take a look. 19 00:03:38,770 --> 00:03:40,638 I'm Jerry. I'm the manager. 20 00:03:40,671 --> 00:03:43,408 Just give a shout if you have a question. 21 00:03:46,109 --> 00:03:47,645 Are there a lot of dogs in the building? 22 00:03:47,679 --> 00:03:50,514 Yeah, it's a pet-free, smoke-free complex. 23 00:04:09,567 --> 00:04:11,168 Alrighty. 24 00:04:11,468 --> 00:04:13,169 Local contact? 25 00:04:13,203 --> 00:04:16,139 Yeah, I just moved here. I don't really know anyone. 26 00:04:16,173 --> 00:04:18,007 Okay, that's no problem. 27 00:04:18,408 --> 00:04:20,209 What brought you to LA? 28 00:04:21,144 --> 00:04:24,481 I guess I'm trying to start a new life. 29 00:04:24,848 --> 00:04:26,651 That sounds ridiculous. I don't know. 30 00:04:26,684 --> 00:04:28,653 No, not at all. 31 00:04:28,685 --> 00:04:30,454 It's a good city for that. 32 00:04:31,221 --> 00:04:33,625 Oh, you, uh, missed one here. 33 00:04:33,658 --> 00:04:35,125 Any pets? 34 00:04:35,860 --> 00:04:37,362 No. 35 00:04:37,795 --> 00:04:39,329 Okay. 36 00:04:49,139 --> 00:04:51,173 Very helpful, Giles. 37 00:04:51,207 --> 00:04:52,276 Mm. 38 00:04:56,178 --> 00:04:57,615 Okay. 39 00:05:06,658 --> 00:05:07,391 Hi. 40 00:05:07,425 --> 00:05:08,259 There you are. 41 00:05:08,293 --> 00:05:10,661 Haven't you been getting my calls? 42 00:05:10,694 --> 00:05:12,262 I've been busy. 43 00:05:12,564 --> 00:05:14,096 When are you coming home? 44 00:05:14,130 --> 00:05:15,500 I'm staying. 45 00:05:15,533 --> 00:05:16,668 I got a job. 46 00:05:16,701 --> 00:05:18,100 Making costumes? 47 00:05:18,134 --> 00:05:19,704 Already? 48 00:05:19,737 --> 00:05:21,505 No, Dad, I'm... 49 00:05:21,538 --> 00:05:23,274 I'm working as a temp. 50 00:05:24,341 --> 00:05:25,709 At a law firm. It's just for now. 51 00:05:25,742 --> 00:05:28,579 I'm gonna start taking extension classes next quarter. 52 00:05:28,612 --> 00:05:30,247 You know, I don't know if you're trying to punish me 53 00:05:30,281 --> 00:05:32,182 or punish Diane. 54 00:05:32,215 --> 00:05:35,252 - But your mother certainly would not have wanted you... - Don't. 55 00:05:35,286 --> 00:05:37,254 Dad, please don't. 56 00:05:39,189 --> 00:05:40,891 I just worry about you, sweetie. 57 00:05:40,925 --> 00:05:44,161 Do you really think you can do this all by yourself? 58 00:05:45,697 --> 00:05:47,865 I don't know. I guess I'll find out. 59 00:05:47,899 --> 00:05:48,832 Well, dammit, I'm... 60 00:05:48,865 --> 00:05:50,199 Come on, you know I didn't mean that... 61 00:05:50,233 --> 00:05:51,302 Dad, I have to go. 62 00:05:51,336 --> 00:05:53,202 I'll talk to you later, okay? Bye. 63 00:06:09,319 --> 00:06:10,555 Lisa. 64 00:06:11,187 --> 00:06:12,889 Lisa, I asked you to renumber the footnotes 65 00:06:12,923 --> 00:06:14,591 for each section. 66 00:06:14,625 --> 00:06:15,726 No, you didn't. 67 00:06:15,759 --> 00:06:17,762 Are you calling me a liar? 68 00:06:17,795 --> 00:06:19,196 You want me to renumber them? 69 00:06:19,228 --> 00:06:20,398 Just ask. 70 00:06:20,430 --> 00:06:22,500 You don't have to pretend I fucked up. 71 00:06:22,533 --> 00:06:24,435 Give me half an hour. 72 00:06:24,802 --> 00:06:26,303 Oh, and I'm leaving at three. 73 00:06:26,336 --> 00:06:27,672 I'm up for a sitcom. 74 00:06:29,706 --> 00:06:31,309 Enjoy the show? 75 00:06:31,341 --> 00:06:32,576 Sorry. 76 00:06:32,610 --> 00:06:35,177 Sweetie, I'm just fucking with you. 77 00:06:35,211 --> 00:06:36,380 I'm Lisa. 78 00:06:36,413 --> 00:06:37,814 You the new temp? 79 00:06:37,848 --> 00:06:40,182 - Sarah. - Good to meet you. 80 00:06:40,216 --> 00:06:41,619 I'll introduce you around later. 81 00:06:41,653 --> 00:06:42,586 I know everyone. 82 00:06:42,620 --> 00:06:44,254 Thanks. 83 00:06:49,694 --> 00:06:50,927 Hello? 84 00:06:52,295 --> 00:06:53,831 Yes, this is she. 85 00:06:56,433 --> 00:06:57,869 Really? 86 00:07:05,942 --> 00:07:08,312 Shut up, okay? 87 00:07:08,346 --> 00:07:10,213 We're almost there. 88 00:07:16,454 --> 00:07:17,622 Hey! 89 00:07:17,654 --> 00:07:19,356 You got it! We're neighbors. 90 00:07:19,389 --> 00:07:20,757 Oh, I'm... I'm Brian. 91 00:07:20,792 --> 00:07:22,360 I'm Sarah. Um... 92 00:07:22,393 --> 00:07:23,961 Let's do an elbow bump. 93 00:07:23,995 --> 00:07:25,562 - Good to meet you. - Good to meet you. 94 00:07:25,596 --> 00:07:27,398 Um, hey listen, we're having a barbecue. 95 00:07:27,432 --> 00:07:27,964 You should come. 96 00:07:27,999 --> 00:07:28,899 Yeah, I'll try. 97 00:07:28,932 --> 00:07:31,233 Um, I got a bunch of stuff to bring in. 98 00:07:32,437 --> 00:07:33,704 Hang on. 99 00:07:33,737 --> 00:07:34,706 Hey, guys, 100 00:07:34,738 --> 00:07:35,540 - you wanna give us a hand? - Yeah, sure! 101 00:07:35,572 --> 00:07:37,408 Um, yeah, let me just run... I'll... 102 00:07:37,442 --> 00:07:39,276 Give me a second, okay? 103 00:07:39,377 --> 00:07:40,511 Okay. 104 00:07:44,682 --> 00:07:47,384 How lovely our barbecue 105 00:07:47,418 --> 00:07:51,389 has turned out to be a welcome party for you. 106 00:07:52,423 --> 00:07:53,858 Enchantée. 107 00:07:55,992 --> 00:07:58,862 Here they are. Our power couple. 108 00:07:59,997 --> 00:08:02,600 Oliver is a big-time attorney, 109 00:08:02,632 --> 00:08:06,571 and Esther is an even bigger-time doctor. 110 00:08:06,603 --> 00:08:08,305 This is Jessica. 111 00:08:08,338 --> 00:08:10,675 She just moved in on the second floor. 112 00:08:10,708 --> 00:08:11,843 Sarah. 113 00:08:11,875 --> 00:08:13,411 Oh. 114 00:08:13,444 --> 00:08:15,913 I'm sorry, Sarah. I just... 115 00:08:15,947 --> 00:08:17,848 No, I'm terrible with names, too. 116 00:08:17,882 --> 00:08:18,915 It's nice to meet you both. 117 00:08:18,949 --> 00:08:19,884 Welcome. 118 00:08:19,917 --> 00:08:22,286 We're so glad to have you in the building. 119 00:08:24,654 --> 00:08:25,923 Gettin' settled in okay? 120 00:08:25,956 --> 00:08:27,725 - Sure you don't need anything? - Leave her alone. 121 00:08:27,759 --> 00:08:29,060 She doesn't need us pestering her. 122 00:08:29,093 --> 00:08:30,360 Sorry. 123 00:08:30,394 --> 00:08:31,428 We'll stay out of your hair. 124 00:08:31,461 --> 00:08:32,496 Oh, no, it's okay. 125 00:08:32,529 --> 00:08:33,898 Everyone's been really nice. 126 00:08:33,931 --> 00:08:35,099 Good. Good. 127 00:08:35,133 --> 00:08:36,868 We like to make this place feel like a real neighborhood. 128 00:08:36,900 --> 00:08:37,869 - Mm. - It's great. 129 00:08:37,902 --> 00:08:39,703 Yeah, it seems like most places these days, 130 00:08:39,736 --> 00:08:41,905 people don't even bother to learn each other's names. 131 00:08:41,938 --> 00:08:45,475 Oh, speaking of which, our daughter Natalie... 132 00:08:45,509 --> 00:08:46,543 Natalie! 133 00:08:46,711 --> 00:08:47,778 Natalie! 134 00:08:47,812 --> 00:08:49,379 I saw that. 135 00:08:49,413 --> 00:08:50,914 What's the first rule? 136 00:08:53,049 --> 00:08:54,519 Sorry. 137 00:08:55,886 --> 00:08:58,022 Kids. 138 00:08:58,054 --> 00:08:59,456 Medium rare? 139 00:09:05,062 --> 00:09:06,663 You should read this. 140 00:09:06,697 --> 00:09:07,899 I... what? 141 00:09:07,932 --> 00:09:09,866 It changed my life. 142 00:09:10,902 --> 00:09:13,336 Oh, um. That's okay. 143 00:09:13,370 --> 00:09:15,339 Thanks. 144 00:09:24,715 --> 00:09:25,750 Hey. 145 00:09:25,783 --> 00:09:27,018 Did you have a good time? 146 00:09:27,051 --> 00:09:28,485 Yeah. 147 00:09:28,519 --> 00:09:29,787 I still can't believe I got it. 148 00:09:29,821 --> 00:09:31,588 Out of all those people. 149 00:09:32,889 --> 00:09:34,357 What? 150 00:09:34,625 --> 00:09:37,461 I might have, uh, put in a good word with Jerry. 151 00:09:38,863 --> 00:09:41,798 All I did is tell him what you did for Miss Stanhope. 152 00:09:43,668 --> 00:09:44,936 Does she have family? 153 00:09:44,969 --> 00:09:45,903 Just us. 154 00:09:45,937 --> 00:09:48,706 We all kind of take care of each other here. 155 00:09:49,472 --> 00:09:50,841 I love that. 156 00:09:50,875 --> 00:09:52,809 LA can be so... 157 00:09:53,911 --> 00:09:55,679 Lonely. 158 00:10:01,985 --> 00:10:04,522 I should go. Unpacking. 159 00:10:04,554 --> 00:10:05,289 Of course. 160 00:10:05,323 --> 00:10:07,859 Well, um, goodnight, neighbor. 161 00:10:08,558 --> 00:10:09,994 Goodnight, neighbor. 162 00:10:14,631 --> 00:10:16,033 Miss Stanhope? 163 00:10:16,067 --> 00:10:18,001 - Can I walk you home? - Oh. 164 00:10:18,034 --> 00:10:21,172 Well, only if you'll call me Edie. 165 00:10:21,205 --> 00:10:23,407 We're friends, aren't we? 166 00:10:25,475 --> 00:10:27,177 This is you? 167 00:10:27,211 --> 00:10:28,778 You're beautiful. 168 00:10:29,179 --> 00:10:31,448 Di... did you see it? 169 00:10:33,049 --> 00:10:35,586 It was a terrible picture. 170 00:10:36,687 --> 00:10:38,956 I was an awful actress. 171 00:10:41,926 --> 00:10:44,861 I'm so much happier now. 172 00:10:46,197 --> 00:10:49,000 I have such wonderful neighbors. 173 00:10:49,033 --> 00:10:51,034 You and me both. 174 00:12:38,576 --> 00:12:39,777 Zoloft. 175 00:12:39,809 --> 00:12:41,511 Fifty milligrams. 176 00:12:42,346 --> 00:12:44,615 Well, when can I get a refill? 177 00:12:45,783 --> 00:12:47,251 Okay, thanks. 178 00:12:47,284 --> 00:12:49,153 Hey, I got it, I got it, I got it. 179 00:12:49,186 --> 00:12:51,154 Oh, no, you don't... you don't have to... 180 00:12:51,187 --> 00:12:53,157 Moving is exhausting. 181 00:12:53,190 --> 00:12:54,692 Yeah, I didn't sleep well. 182 00:12:54,725 --> 00:12:55,625 Oh, yeah? 183 00:12:55,658 --> 00:12:57,227 Does the plumbing do that every night? 184 00:12:57,261 --> 00:12:58,662 Do what? 185 00:12:58,696 --> 00:12:59,830 Do you wanna open the door? 186 00:12:59,864 --> 00:13:02,267 Oh, no. No. I... I got from here. 187 00:13:02,299 --> 00:13:04,100 - Thanks. - You... you sure? 188 00:13:04,634 --> 00:13:05,903 Um, uh, okay. 189 00:13:05,936 --> 00:13:07,705 Um, I'm just down the hall. 190 00:13:11,708 --> 00:13:14,544 Giles, you are really messing with my love life. 191 00:13:15,812 --> 00:13:17,213 Stupid cat. 192 00:13:51,782 --> 00:13:53,317 Giles? 193 00:13:55,386 --> 00:13:57,955 Giles, come on, buddy. I need cuddles. 194 00:14:03,226 --> 00:14:05,028 Giles? 195 00:14:54,945 --> 00:14:56,113 Edie! 196 00:14:56,813 --> 00:14:58,182 Edie? 197 00:15:04,489 --> 00:15:06,690 Edie, what are you doing? 198 00:15:07,224 --> 00:15:10,693 I... I'm okay. 199 00:15:12,962 --> 00:15:15,131 Thank you. 200 00:15:21,071 --> 00:15:22,239 I'll refill this every week 201 00:15:22,274 --> 00:15:24,240 so you don't have to worry about it. 202 00:15:24,275 --> 00:15:26,411 Are you sure you don't mind? 203 00:15:26,443 --> 00:15:27,479 I'm an expert. 204 00:15:27,511 --> 00:15:30,014 I used to do this for my mom. 205 00:15:30,047 --> 00:15:32,783 Where can I put these so you'll remember to take them? 206 00:15:32,816 --> 00:15:35,386 Oh, just put 'em up on the counter. 207 00:15:42,460 --> 00:15:44,727 Did that guy give you this? 208 00:15:44,761 --> 00:15:45,863 Hmm? 209 00:15:45,895 --> 00:15:47,365 What guy? 210 00:15:48,164 --> 00:15:50,302 That creepy guy with the weird glasses. 211 00:15:50,335 --> 00:15:52,403 You know, he tried to give me this at the party. 212 00:15:52,437 --> 00:15:54,438 Oh, you mean Lester. 213 00:15:54,471 --> 00:15:59,277 Oh, he's not creepy, he's just a little bit sad. 214 00:15:59,311 --> 00:16:03,315 He recently lost his wife to cancer. 215 00:16:03,347 --> 00:16:05,783 Just lovely, lovely lady. 216 00:16:05,816 --> 00:16:08,085 I'm sorry. I didn't know. 217 00:16:08,118 --> 00:16:09,919 I didn't mean to... 218 00:16:10,854 --> 00:16:12,855 I'm just tired is all. 219 00:16:12,889 --> 00:16:15,759 Do you hear that noise that the pipes make at night? 220 00:16:15,793 --> 00:16:20,465 Oh, honey, I don't hear anything very well anymore. 221 00:16:37,381 --> 00:16:40,116 Oh, you've gotta be fucking kidding me. 222 00:16:59,604 --> 00:17:01,171 Sarah, it's Dad. 223 00:17:01,205 --> 00:17:03,274 Give me a call back when you get this. 224 00:17:03,307 --> 00:17:04,875 Listen, I'm glad you found a place. 225 00:17:04,907 --> 00:17:07,044 I'm concerned, you don't seem to have much of a plan 226 00:17:07,076 --> 00:17:10,079 beyond these extension classes. 227 00:17:10,114 --> 00:17:11,415 Alright, listen, I'm gonna find time, 228 00:17:11,449 --> 00:17:12,950 I'll fly out... 229 00:18:07,605 --> 00:18:08,905 Hey. 230 00:18:10,442 --> 00:18:12,142 Hey! 231 00:18:16,145 --> 00:18:17,515 Hey! 232 00:18:17,548 --> 00:18:19,351 I'm, uh, glad I caught you. 233 00:18:21,117 --> 00:18:22,252 You okay? 234 00:18:22,287 --> 00:18:24,288 Just tired. Uh, what's up? 235 00:18:24,321 --> 00:18:27,090 Um, I'm having a dinner party later tonight around seven. 236 00:18:27,124 --> 00:18:28,593 Uh, you wanna join us? 237 00:18:29,426 --> 00:18:31,663 I... I don't know. 238 00:18:31,695 --> 00:18:35,965 Oh. Um, o-o-okay. Uh, no pressure. 239 00:18:35,999 --> 00:18:38,067 I... it was, uh, short notice. 240 00:18:38,102 --> 00:18:40,337 No, it sounds... it sounds really great. 241 00:18:40,372 --> 00:18:42,172 - I'll be there. - Yeah? 242 00:18:42,205 --> 00:18:43,106 Well, alright. 243 00:18:43,140 --> 00:18:44,974 Then I'll see you tonight then, neighbor. 244 00:18:55,686 --> 00:18:57,422 Sarah. Check your e-mail. 245 00:18:57,454 --> 00:18:59,423 I got two more reports from accounting. 246 00:18:59,457 --> 00:19:01,393 Uh, could I do them first thing in the morning? 247 00:19:01,425 --> 00:19:02,626 - I just... - No, today. 248 00:19:02,660 --> 00:19:04,094 But, clock out first. 249 00:19:04,127 --> 00:19:06,096 We can't pay overtime on this. 250 00:19:06,963 --> 00:19:08,432 Mm-kay? 251 00:19:10,300 --> 00:19:11,669 Sure. 252 00:19:17,642 --> 00:19:19,277 Hey. 253 00:19:19,544 --> 00:19:21,111 Hey. 254 00:19:22,112 --> 00:19:24,013 Fuck that hatchet-faced bitch. 255 00:19:26,284 --> 00:19:28,586 I don't know why I can't just... 256 00:19:28,619 --> 00:19:30,521 God, I'm so tired. 257 00:19:30,555 --> 00:19:33,056 You do look like dog shit. 258 00:19:33,990 --> 00:19:35,692 Thanks. 259 00:19:36,226 --> 00:19:37,994 It's my fucking apartment. 260 00:19:38,028 --> 00:19:39,329 I thought you loved that place. 261 00:19:39,364 --> 00:19:41,131 Hot neighbor guy? 262 00:19:46,002 --> 00:19:47,638 You like Thai food? 263 00:19:49,273 --> 00:19:51,074 Yeah, I... 264 00:19:51,107 --> 00:19:52,376 Oh, shit. 265 00:19:52,410 --> 00:19:54,378 I was supposed to go to this. 266 00:19:56,012 --> 00:19:57,714 Doesn't matter. It's fine. 267 00:19:59,349 --> 00:20:00,652 There you are. 268 00:20:00,684 --> 00:20:02,219 Hey. 269 00:20:02,252 --> 00:20:03,019 I'm sorry. 270 00:20:03,053 --> 00:20:05,623 I forgot I already had other plans. 271 00:20:05,656 --> 00:20:06,590 Oh. 272 00:20:06,624 --> 00:20:08,326 Uh, don't worry about it. 273 00:20:08,358 --> 00:20:10,160 Uh, we're gonna be having dessert a little later 274 00:20:10,193 --> 00:20:11,762 if you wanna stop by. 275 00:20:11,796 --> 00:20:13,565 Yeah. Maybe. 276 00:20:14,499 --> 00:20:16,032 Okay. 277 00:20:18,635 --> 00:20:20,471 Is that the guy? 278 00:20:20,505 --> 00:20:22,373 He's cute. 279 00:20:23,708 --> 00:20:25,309 Oh, Giles. 280 00:20:25,410 --> 00:20:27,144 That's disgusting. 281 00:20:37,054 --> 00:20:39,257 - You think I'm crazy. - No. 282 00:20:40,290 --> 00:20:41,593 I don't know. 283 00:20:41,625 --> 00:20:42,527 Maybe? 284 00:20:42,559 --> 00:20:43,760 It looks kinda great. 285 00:20:43,795 --> 00:20:45,363 No, I know. 286 00:20:46,663 --> 00:20:48,131 - It's just normally the pipes would be... - Did you do these? 287 00:20:48,164 --> 00:20:49,567 They're really good. 288 00:20:49,601 --> 00:20:50,734 Oh, shit. 289 00:20:50,768 --> 00:20:52,302 What? 290 00:20:52,336 --> 00:20:54,070 I was supposed to... 291 00:20:54,104 --> 00:20:55,204 God, I completely forgot. 292 00:20:55,239 --> 00:20:58,643 I... I missed the deadline for the extension program. 293 00:20:58,675 --> 00:21:01,244 I'm so fucking tired all the time, 294 00:21:01,278 --> 00:21:02,779 and I can't get my prescription, 295 00:21:02,814 --> 00:21:04,781 and I keep getting these headaches, and... 296 00:21:04,816 --> 00:21:06,451 and my neighbor is gonna report my cat, 297 00:21:06,483 --> 00:21:08,184 so then I'll have no one left to talk to. 298 00:21:08,218 --> 00:21:10,421 Hey, it's okay. 299 00:21:10,454 --> 00:21:12,088 You can always pet my head. 300 00:21:15,359 --> 00:21:17,059 Maybe fucking asshole Dad is right, 301 00:21:17,094 --> 00:21:18,529 and I should just go home. 302 00:21:18,563 --> 00:21:19,663 No. 303 00:21:19,696 --> 00:21:20,832 That's some horseshit. 304 00:21:20,865 --> 00:21:21,633 I don't know. 305 00:21:21,665 --> 00:21:24,301 I was always such a daddy's girl. 306 00:21:24,335 --> 00:21:25,737 You would've hated me. 307 00:21:25,769 --> 00:21:27,104 Probably. 308 00:21:27,136 --> 00:21:29,138 He bought you a Lexus. 309 00:21:29,172 --> 00:21:30,642 Yeah, well, I paid for it. 310 00:21:30,674 --> 00:21:32,644 The shit he put me through. 311 00:21:33,278 --> 00:21:34,811 Cheatin' on your mom? 312 00:21:36,548 --> 00:21:39,550 There was more to it than that. 313 00:21:41,286 --> 00:21:42,287 You know what? 314 00:21:42,319 --> 00:21:44,655 Doesn't matter. Fuck your dad. 315 00:21:44,689 --> 00:21:47,291 He doesn't get to tell you what you're capable of. 316 00:21:47,325 --> 00:21:49,794 You just gotta sack up 317 00:21:49,826 --> 00:21:52,229 and do whatever it takes to make it. 318 00:21:52,262 --> 00:21:54,432 Sack up? Hashtag sexist. 319 00:21:54,464 --> 00:21:55,767 Ovary up, whatever. 320 00:21:55,799 --> 00:21:57,402 Fallopian up. 321 00:21:57,434 --> 00:21:58,201 Vag up. 322 00:21:58,234 --> 00:22:00,237 You gotta fucking vag up, okay? 323 00:22:00,270 --> 00:22:02,707 You don't like this place? 324 00:22:02,740 --> 00:22:04,776 Break the fucking lease. 325 00:22:04,808 --> 00:22:07,578 Shit, you and I should get a place together. 326 00:22:08,346 --> 00:22:10,448 There's always gonna be dads and Cristinas 327 00:22:10,480 --> 00:22:13,417 who say "You can't do this" and "You gotta do that." 328 00:22:13,451 --> 00:22:16,820 - You just can't let them get... - Hey, how do you do that with Cristina? 329 00:22:16,854 --> 00:22:17,689 Stand up to her? 330 00:22:17,721 --> 00:22:19,557 I would just... I would be so afraid. 331 00:22:19,590 --> 00:22:21,223 It's pretty simple. 332 00:22:22,626 --> 00:22:30,166 I just remind myself that it's my fucking life. 333 00:22:31,769 --> 00:22:33,904 My fucking life. 334 00:22:33,938 --> 00:22:35,772 Yeah, it is, girlfriend. 335 00:24:28,885 --> 00:24:30,288 Help! Help! 336 00:24:30,954 --> 00:24:33,758 Please stop! 337 00:24:39,797 --> 00:24:42,567 No, no, no, no! 338 00:24:45,068 --> 00:24:46,636 Lester? 339 00:24:46,671 --> 00:24:47,371 Please. 340 00:24:47,404 --> 00:24:49,507 Lester, please don't do this. 341 00:24:54,912 --> 00:24:56,748 Wait, what are you doing? 342 00:25:00,751 --> 00:25:03,287 Help! Help! 343 00:25:04,689 --> 00:25:05,757 Help! 344 00:25:07,858 --> 00:25:10,260 Help! Help! 345 00:25:28,712 --> 00:25:30,580 God damn it. 346 00:25:31,915 --> 00:25:33,416 Fucking Ikea. 347 00:25:49,500 --> 00:25:50,601 Help! 348 00:25:50,634 --> 00:25:52,002 I need help! 349 00:25:56,307 --> 00:25:58,375 - Sarah? - Esther, please! 350 00:25:58,409 --> 00:26:01,077 You have to... run. 351 00:26:01,645 --> 00:26:02,946 Run! 352 00:26:02,980 --> 00:26:04,949 - Brian, what the hell is going on? - Nothing! 353 00:26:04,981 --> 00:26:05,883 Everything's fine. 354 00:26:05,916 --> 00:26:07,018 Oh, no don't let him get close to you. 355 00:26:07,050 --> 00:26:09,820 It's all under control. She's not going anywhere. 356 00:26:26,403 --> 00:26:28,573 Help me! Please! 357 00:26:29,105 --> 00:26:31,442 Somebody help me! 358 00:26:39,016 --> 00:26:40,852 This is why we do the dinner party. 359 00:26:40,884 --> 00:26:42,686 It's such a bad way to start. 360 00:26:42,720 --> 00:26:44,955 It's not my fault. She said she would come. 361 00:26:44,989 --> 00:26:47,525 - I told you we were rushing things. - We had to. 362 00:26:47,557 --> 00:26:49,426 - She was about to move out. - That's enough. 363 00:27:00,136 --> 00:27:01,806 No harm done. 364 00:27:02,772 --> 00:27:04,875 Everything's fine. Go back to bed. 365 00:27:07,612 --> 00:27:08,679 What's happening? 366 00:27:08,712 --> 00:27:10,681 Why won't anybody help me? 367 00:27:10,714 --> 00:27:12,083 Oh. 368 00:27:12,115 --> 00:27:13,784 We are helping you. 369 00:28:26,156 --> 00:28:28,792 Help! Help! 370 00:28:31,761 --> 00:28:33,830 Hello? 371 00:28:35,598 --> 00:28:37,667 Somebody please help! 372 00:28:49,646 --> 00:28:51,048 Save your voice. 373 00:28:51,915 --> 00:28:53,550 Nobody can hear you. 374 00:28:54,117 --> 00:28:56,886 Please, please just let me go. 375 00:28:56,921 --> 00:28:58,823 You can't do this. You can't just keep me here. 376 00:28:58,855 --> 00:29:00,023 Of course we can. 377 00:29:00,057 --> 00:29:01,992 Yesterday, you quit your job. 378 00:29:02,559 --> 00:29:04,961 You closed your bank account, your credit cards. 379 00:29:04,996 --> 00:29:06,696 You cut ties with the few people 380 00:29:06,730 --> 00:29:08,798 who might care that you're gone. 381 00:29:10,268 --> 00:29:11,167 Hey! 382 00:29:11,201 --> 00:29:12,936 What's goin' on Sarah? You know what? 383 00:29:12,970 --> 00:29:15,006 I got your message loud and clear. 384 00:29:15,038 --> 00:29:16,273 And congratulations. 385 00:29:16,307 --> 00:29:19,977 Whatever you said to Cristina almost got me fired, too. 386 00:29:20,010 --> 00:29:21,313 You want me out of your business? 387 00:29:21,346 --> 00:29:22,747 Stay the fuck out of mine, 388 00:29:22,779 --> 00:29:25,182 you two-faced, crazy ass bi... 389 00:29:26,683 --> 00:29:29,787 Sarah, no one's coming for you. 390 00:29:32,623 --> 00:29:34,791 Why are you doing this to me? 391 00:29:36,693 --> 00:29:38,194 Let's get on with it. 392 00:29:39,230 --> 00:29:40,830 Face the wall. 393 00:29:43,867 --> 00:29:45,568 Put your hands on the wall. 394 00:29:47,338 --> 00:29:49,073 Right there. 395 00:29:56,747 --> 00:29:58,782 Oh, no. No, no. Please. 396 00:29:58,816 --> 00:30:01,117 Brian, please, no. You don't have to do this. 397 00:30:01,152 --> 00:30:03,288 Please. Please. 398 00:30:04,855 --> 00:30:06,324 Wait. 399 00:30:06,357 --> 00:30:07,892 Let me show you something. 400 00:30:08,726 --> 00:30:10,661 This program's very simple. 401 00:30:10,693 --> 00:30:13,130 You comply, you get rewarded. 402 00:30:13,763 --> 00:30:14,798 If you don't... 403 00:30:17,301 --> 00:30:19,036 you get punished. 404 00:30:21,672 --> 00:30:24,040 So, it's really up to you how it goes. 405 00:30:24,075 --> 00:30:27,211 Most people take to the conditioning right away. 406 00:30:28,211 --> 00:30:31,915 Lester, on the other hand, was resistant. 407 00:30:34,218 --> 00:30:36,153 That was for attacking me. 408 00:30:39,923 --> 00:30:42,125 And that was for trying to escape. 409 00:30:46,096 --> 00:30:48,065 You get the idea. 410 00:30:49,401 --> 00:30:51,336 You ready to do what you're told? 411 00:30:55,940 --> 00:30:57,607 Good. 412 00:30:57,974 --> 00:30:59,277 Good. 413 00:31:10,820 --> 00:31:12,655 Face the wall. 414 00:31:19,163 --> 00:31:21,097 Put your hands on the wall. 415 00:31:27,238 --> 00:31:28,771 Step back. 416 00:31:31,442 --> 00:31:33,076 Further. 417 00:31:36,314 --> 00:31:38,148 Further! 418 00:31:41,018 --> 00:31:42,886 Look at the wall. 419 00:31:49,826 --> 00:31:51,395 This is a stress position. 420 00:31:51,429 --> 00:31:53,697 It's designed to be painful. 421 00:31:54,432 --> 00:31:55,965 In a few minutes it'll start to hurt. 422 00:31:56,000 --> 00:31:58,403 In an hour, it'll seem unbearable. 423 00:32:00,904 --> 00:32:02,307 When those lights are on, 424 00:32:02,339 --> 00:32:04,741 you do not move, no matter what. 425 00:32:05,277 --> 00:32:08,380 When they turn off, you can rest. 426 00:32:10,315 --> 00:32:12,416 You see that? Up there? 427 00:32:14,385 --> 00:32:16,220 We'll be watching you. 428 00:32:25,796 --> 00:32:27,730 This is for your own good. 429 00:32:28,766 --> 00:32:30,934 Someday you'll understand. 430 00:32:31,902 --> 00:32:33,404 And you'll thank me. 431 00:32:56,327 --> 00:32:57,894 Gonna get out. 432 00:32:59,564 --> 00:33:01,365 Gonna get out. 433 00:33:03,968 --> 00:33:06,869 My fucking life. 434 00:35:34,686 --> 00:35:37,221 How you holding up, dear? 435 00:35:38,590 --> 00:35:40,391 What is this? 436 00:35:40,425 --> 00:35:43,527 Jerry said that you needed a friend. 437 00:35:45,161 --> 00:35:47,965 His process isn't a lot of fun. 438 00:35:48,965 --> 00:35:51,635 But if I got through it, anyone can. 439 00:35:54,405 --> 00:35:55,539 You? 440 00:35:55,572 --> 00:35:56,673 Well, of course. 441 00:35:56,708 --> 00:36:01,612 Everyone here started exactly where you are right now. 442 00:36:02,112 --> 00:36:04,382 Edie, this is crazy. 443 00:36:05,114 --> 00:36:06,483 No, it isn't, missy. 444 00:36:06,518 --> 00:36:10,320 Crazy is hiding an animal where it doesn't belong 445 00:36:10,355 --> 00:36:13,291 with no regard for your neighbors. 446 00:36:14,056 --> 00:36:18,295 Crazy is poisoning yourself with alcohol and pills 447 00:36:18,329 --> 00:36:20,697 to forget your loneliness. 448 00:36:21,532 --> 00:36:25,402 Crazy is throwing away your only family 449 00:36:25,436 --> 00:36:28,105 for a selfish fantasy. 450 00:36:30,541 --> 00:36:32,309 It's not crazy. 451 00:36:32,610 --> 00:36:34,378 It's science. 452 00:36:35,346 --> 00:36:39,416 Jerry knows exactly how to fix bad conditioning. 453 00:37:13,251 --> 00:37:15,085 You've gotta stop fighting. 454 00:37:15,117 --> 00:37:17,186 You're just making it worse. 455 00:37:18,389 --> 00:37:20,157 It's science. 456 00:37:20,990 --> 00:37:23,728 A selfish fantasy. Selfish fantasy. 457 00:37:23,760 --> 00:37:26,163 Jerry knows exactly 458 00:37:26,195 --> 00:37:28,432 how to fix bad conditioning. 459 00:37:32,570 --> 00:37:34,170 Poor baby. 460 00:37:34,539 --> 00:37:37,106 The sooner you give up, 461 00:37:37,608 --> 00:37:40,043 the sooner you'll be free. 462 00:37:54,559 --> 00:37:56,226 The light is still on. 463 00:37:57,094 --> 00:37:58,496 Oh, please, no. 464 00:37:58,530 --> 00:38:00,764 I can't do this anymore. 465 00:38:00,797 --> 00:38:01,766 Please. 466 00:38:01,798 --> 00:38:04,067 I just want it to be over. 467 00:38:04,735 --> 00:38:06,471 We can end it right now. 468 00:38:08,806 --> 00:38:10,474 Oh. 469 00:38:10,641 --> 00:38:12,809 Oh, no. No, ple... please. 470 00:38:12,844 --> 00:38:13,677 No. 471 00:38:13,710 --> 00:38:15,813 I thought you wanted it to be over. 472 00:38:46,376 --> 00:38:48,413 Since you won't stay put on your own, 473 00:38:50,315 --> 00:38:51,782 we're gonna help you. 474 00:38:57,086 --> 00:38:58,856 - Put your hand back. - Oh, no. 475 00:38:59,791 --> 00:39:00,692 Please! I... 476 00:39:00,724 --> 00:39:02,726 - Put it back. - I promise I'll be good. 477 00:39:57,949 --> 00:40:00,518 Oh, no. Please. 478 00:40:01,418 --> 00:40:04,186 Please. I just wanna go home. 479 00:41:03,414 --> 00:41:05,315 This is your home. 480 00:41:39,983 --> 00:41:41,284 This program's very simple. 481 00:41:41,318 --> 00:41:43,420 - Face the wall. - It's really up to you how it goes. 482 00:41:43,454 --> 00:41:44,454 It's designed to be painful. 483 00:41:44,489 --> 00:41:45,856 This is your home. 484 00:41:45,889 --> 00:41:47,057 - You've gotta stop fighting. - It's for your own good. 485 00:41:47,090 --> 00:41:50,327 - How you holding up, dear? - You comply... 486 00:41:50,360 --> 00:41:51,829 - Face the wall. - ...you get rewarded. 487 00:41:51,862 --> 00:41:53,063 If you don't, you get punished. 488 00:41:53,097 --> 00:41:55,532 - His process is... - ...designed to be painful. 489 00:41:55,565 --> 00:41:57,768 - Sarah? - Since you won't stay put on your own... 490 00:41:57,802 --> 00:41:59,336 - Face the wall. - Stop fighting. 491 00:41:59,369 --> 00:42:00,538 - This is your home. - It's designed... 492 00:42:00,570 --> 00:42:02,472 - We're gonna help you. - Sarah. 493 00:42:03,807 --> 00:42:05,510 Sarah. 494 00:42:05,543 --> 00:42:07,344 Dad? 495 00:42:07,778 --> 00:42:09,614 - Is that... - Shh. 496 00:42:09,646 --> 00:42:11,581 - How are you... - It's all right. Don't move. 497 00:42:11,615 --> 00:42:13,351 I'm here. 498 00:42:13,384 --> 00:42:14,818 I'm using the pipes. 499 00:42:15,820 --> 00:42:18,021 I never believed their lies. 500 00:42:18,922 --> 00:42:20,757 I'm taking you home, honey. 501 00:42:21,692 --> 00:42:23,527 All right, get ready. 502 00:42:23,561 --> 00:42:25,429 Get ready... get ready to run. 503 00:42:42,413 --> 00:42:43,380 Go! 504 00:42:46,117 --> 00:42:48,351 Come on, sweetie, you can do it! 505 00:42:49,719 --> 00:42:51,088 Yes. 506 00:42:51,121 --> 00:42:52,824 Yes, that's it. Come on, sweetheart. 507 00:42:52,856 --> 00:42:54,592 I believe in you. 508 00:42:55,559 --> 00:42:57,360 You're almost home! 509 00:43:57,655 --> 00:43:59,023 Stop. 510 00:44:00,757 --> 00:44:02,525 Turn around. 511 00:44:13,070 --> 00:44:14,938 Well done, Sarah. 512 00:44:17,842 --> 00:44:19,876 I'm proud of you. 513 00:44:49,940 --> 00:44:51,141 You were perfect. 514 00:44:51,175 --> 00:44:52,076 Both hands clean 515 00:44:52,108 --> 00:44:54,744 between the third and fourth metacarpals. 516 00:44:54,778 --> 00:44:56,246 She did do a little tendon damage 517 00:44:56,280 --> 00:44:58,114 when she pulled them out. 518 00:45:00,217 --> 00:45:02,085 You'll be fine. 519 00:45:05,155 --> 00:45:08,592 We'll take such good care of you, my dear. 520 00:45:32,317 --> 00:45:33,751 Well? 521 00:45:34,684 --> 00:45:35,820 Come on. 522 00:45:44,996 --> 00:45:46,496 Come on in. 523 00:45:50,067 --> 00:45:52,003 What's your sexual preference? 524 00:45:54,637 --> 00:45:57,141 Um, men. 525 00:45:58,108 --> 00:45:59,809 Heterosexual. 526 00:46:08,320 --> 00:46:11,255 Tell us about your first sexual experience. 527 00:46:14,025 --> 00:46:15,659 Sarah. 528 00:46:17,228 --> 00:46:20,563 Openness is one of the foundations of our community. 529 00:46:22,099 --> 00:46:24,101 We don't keep secrets. 530 00:46:25,802 --> 00:46:30,106 So, tell us about your first sexual experience. 531 00:46:52,630 --> 00:46:53,797 Pay attention. 532 00:46:54,764 --> 00:46:56,199 Just observe. 533 00:46:57,034 --> 00:46:58,869 See what we're all about. 534 00:47:16,152 --> 00:47:18,655 You have to remember what it's like out there. 535 00:47:20,157 --> 00:47:22,760 Everybody in their own separate world, 536 00:47:22,793 --> 00:47:25,028 on their little devices. 537 00:47:25,061 --> 00:47:27,030 Obsessed with themselves. 538 00:47:28,998 --> 00:47:30,934 We have to be better than that. 539 00:47:43,681 --> 00:47:45,782 We have to be there for each other. 540 00:47:47,318 --> 00:47:50,387 Our community has to be strong enough, 541 00:47:51,322 --> 00:47:54,692 powerful enough to heal that world. 542 00:48:00,864 --> 00:48:03,701 We can't change the world without venturing into it. 543 00:48:07,070 --> 00:48:09,072 Once we're ready to handle it. 544 00:48:31,929 --> 00:48:34,197 Can you name the four foundations for me? 545 00:48:35,300 --> 00:48:37,902 Selflessness, openness, 546 00:48:37,934 --> 00:48:40,237 acceptance, security. 547 00:48:41,905 --> 00:48:43,173 Excellent. 548 00:48:43,206 --> 00:48:44,909 Very good, Sarah. 549 00:48:46,777 --> 00:48:48,244 Let's talk about your father. 550 00:48:49,213 --> 00:48:50,813 What happened between you two? 551 00:48:50,847 --> 00:48:53,016 You never talked or e-mailed anybody about it. 552 00:48:53,050 --> 00:48:54,985 Least not that we could find. 553 00:48:59,023 --> 00:49:00,724 I caught him cheating on my mother 554 00:49:00,757 --> 00:49:02,327 while she was dying. 555 00:49:03,126 --> 00:49:05,161 Yes, we inferred that. 556 00:49:05,195 --> 00:49:06,931 With her nurse. 557 00:49:09,166 --> 00:49:11,969 I said I'd tell her if they didn't stop. 558 00:49:12,068 --> 00:49:13,304 And did they? 559 00:49:16,005 --> 00:49:17,974 He knew I couldn't do it. 560 00:49:20,177 --> 00:49:22,347 She was already so weak, it would've... 561 00:49:27,485 --> 00:49:30,153 She died thinking he was a saint. 562 00:49:34,057 --> 00:49:38,996 Sarah, do you want to be a part of this community? 563 00:49:42,833 --> 00:49:44,302 Yes. 564 00:49:46,103 --> 00:49:47,905 Sarah. 565 00:49:47,938 --> 00:49:49,206 No. 566 00:49:49,239 --> 00:49:51,409 No, I'm sorry, Jerry. I want to want it. 567 00:49:51,443 --> 00:49:52,476 I... I'm trying. 568 00:49:52,510 --> 00:49:53,777 I promise. Please, pl... 569 00:49:53,811 --> 00:49:56,079 It's alright. You'll get there. 570 00:49:58,282 --> 00:49:59,882 Let's move on. 571 00:50:14,398 --> 00:50:16,199 It's time to start contributing. 572 00:50:37,855 --> 00:50:39,324 This way. 573 00:50:44,461 --> 00:50:46,563 Modern society is sick. 574 00:50:48,132 --> 00:50:52,135 Greed, envy, dishonesty, lust. 575 00:50:53,871 --> 00:50:57,940 The vices that corrode society all spring from one source. 576 00:50:57,974 --> 00:51:00,110 Selfishness. 577 00:51:00,143 --> 00:51:02,579 Well, isn't that just human nature? 578 00:51:02,614 --> 00:51:04,382 Of course it is. 579 00:51:04,416 --> 00:51:07,251 But we have the technology to change our nature. 580 00:51:07,284 --> 00:51:09,253 We... we've had it for decades. 581 00:51:09,286 --> 00:51:12,324 Thorndike, Watson, Pavlov, Skinner. 582 00:51:12,356 --> 00:51:14,958 All we've lacked is an understanding 583 00:51:14,992 --> 00:51:16,827 of what to change to. 584 00:51:17,461 --> 00:51:18,961 Until now. 585 00:51:18,996 --> 00:51:19,896 Okay. 586 00:51:19,929 --> 00:51:22,500 Uh, let's say I wanna become this new, 587 00:51:22,534 --> 00:51:24,001 improved human. 588 00:51:24,034 --> 00:51:25,101 What do I do? 589 00:51:27,271 --> 00:51:29,273 You live by four foundations. 590 00:51:30,442 --> 00:51:35,480 First, and most importantly, selflessness. 591 00:51:35,512 --> 00:51:38,516 You always act in the best interest of the community. 592 00:51:44,054 --> 00:51:46,856 Second, openness. 593 00:51:48,460 --> 00:51:50,561 Secrets breed discord. 594 00:51:57,534 --> 00:52:00,338 Third, acceptance. 595 00:52:14,552 --> 00:52:16,588 Once an error has been corrected... 596 00:52:21,492 --> 00:52:23,460 it's already forgiven. 597 00:52:31,168 --> 00:52:33,971 Finally, security. 598 00:52:34,371 --> 00:52:35,273 We're our best selves 599 00:52:35,306 --> 00:52:37,342 when we know our neighbors are watching. 600 00:52:46,650 --> 00:52:48,050 Well, fine, 601 00:52:48,085 --> 00:52:49,952 but how is the ordinary Joe 602 00:52:49,987 --> 00:52:52,623 supposed to become this perfect citizen? 603 00:52:53,157 --> 00:52:55,092 It's not unlike childhood. 604 00:52:55,125 --> 00:52:56,994 At first, we only follow the rules 605 00:52:57,027 --> 00:52:58,663 so we don't get spanked. 606 00:53:01,130 --> 00:53:02,467 But soon enough, 607 00:53:02,500 --> 00:53:06,336 living the foundations becomes a habit. 608 00:53:06,371 --> 00:53:08,572 Then it becomes who we are. 609 00:53:09,706 --> 00:53:12,108 And when that happens, 610 00:53:12,141 --> 00:53:16,146 we will make of this world a single, perfect community. 611 00:53:16,748 --> 00:53:19,115 Free of loneliness, 612 00:53:19,148 --> 00:53:21,018 free of poverty, 613 00:53:21,585 --> 00:53:23,387 free of strife. 614 00:53:27,525 --> 00:53:29,393 Why did you choose me? 615 00:53:31,563 --> 00:53:34,164 Because you needed us. 616 00:53:34,197 --> 00:53:36,367 I could tell the moment we met. 617 00:53:37,233 --> 00:53:39,570 And, we needed you. 618 00:53:39,603 --> 00:53:42,072 Everybody here has a role to play. 619 00:53:44,409 --> 00:53:46,443 What's my role? 620 00:53:46,478 --> 00:53:48,612 Let's see how far we've come. 621 00:53:50,614 --> 00:53:53,016 Do you want to be a part of this community? 622 00:53:54,518 --> 00:53:56,353 I... 623 00:53:59,056 --> 00:54:00,757 I don't know. 624 00:54:03,126 --> 00:54:04,161 I think you're ready to take on 625 00:54:04,193 --> 00:54:06,463 a little bit more responsibility. 626 00:55:07,358 --> 00:55:09,092 Who's watching us? 627 00:55:12,697 --> 00:55:14,766 That's none of our business. 628 00:55:15,465 --> 00:55:17,534 Eyes back on your monitor. 629 00:55:26,710 --> 00:55:27,644 Edie, she's... 630 00:55:29,681 --> 00:55:31,748 Esther. How... how do we call Esther? 631 00:55:37,621 --> 00:55:39,389 Mm-hmm. 632 00:55:39,423 --> 00:55:41,693 Yeah, I agree. 633 00:55:43,527 --> 00:55:45,362 Okay, I'll call you back. 634 00:55:47,465 --> 00:55:49,166 I'm proud of you, Sarah. 635 00:55:49,199 --> 00:55:51,101 What you did for Edie, 636 00:55:51,802 --> 00:55:54,170 that's what this community's all about. 637 00:56:00,210 --> 00:56:01,878 Edie, is this comfortable? 638 00:56:04,181 --> 00:56:05,583 Can I get you anything? 639 00:56:05,617 --> 00:56:07,719 Oh, no, dear. I'm fine. 640 00:56:08,585 --> 00:56:09,887 Hi, Edie. 641 00:56:09,920 --> 00:56:10,954 How are you feeling? 642 00:56:10,989 --> 00:56:15,492 Oh, I'm doing fine. I'm so glad that you came. 643 00:56:15,525 --> 00:56:17,594 Come on in, my dears. 644 00:56:17,795 --> 00:56:21,498 It's so good to see you. Come on in, everybody. 645 00:56:21,532 --> 00:56:22,567 Um, maybe I should go. 646 00:56:22,599 --> 00:56:23,768 I feel like I'm in the way here. 647 00:56:23,800 --> 00:56:27,871 No, I want you by my side for this, dear. 648 00:56:38,715 --> 00:56:41,284 Edie asked me to say a few words. 649 00:56:42,586 --> 00:56:45,623 When I first arrived here nine years ago, 650 00:56:45,657 --> 00:56:48,358 Edie was the first person to introduce herself. 651 00:56:48,393 --> 00:56:51,396 As I know she was for so many of you. 652 00:56:51,762 --> 00:56:54,431 Of course, back then, it wasn't Edie, 653 00:56:54,465 --> 00:56:56,967 it was Miss Stanhope until she told you otherwise. 654 00:57:02,440 --> 00:57:03,574 Edie, 655 00:57:04,976 --> 00:57:07,811 you have been an essential member of this community 656 00:57:07,844 --> 00:57:10,246 for longer than most of us have been here. 657 00:57:10,947 --> 00:57:14,518 You have been a great friend, and mother, 658 00:57:14,552 --> 00:57:16,521 to all of us. 659 00:57:21,259 --> 00:57:23,427 And we're gonna miss you. 660 00:57:24,528 --> 00:57:25,896 So much. 661 00:57:32,969 --> 00:57:34,938 You can't do this. 662 00:57:35,606 --> 00:57:37,942 She can't contribute to the community anymore, 663 00:57:37,974 --> 00:57:39,543 and we don't have the resources 664 00:57:39,577 --> 00:57:40,378 to take care of her. 665 00:57:40,411 --> 00:57:41,778 I... I'll take care of her. Just me. 666 00:57:41,813 --> 00:57:44,414 That is not what you're here for. 667 00:57:45,682 --> 00:57:48,552 She knows this is what's best for the community. 668 00:57:50,688 --> 00:57:53,222 Don't ruin this. 669 00:58:11,409 --> 00:58:13,744 I'm so glad you're here. 670 00:58:22,052 --> 00:58:23,987 Goodbye, my dears. 671 00:58:24,755 --> 00:58:25,789 - Bye. - Goodbye. 672 00:58:25,889 --> 00:58:27,525 - Bye. - Goodbye. 673 00:58:27,557 --> 00:58:28,992 Goodbye, Edie. 674 00:59:19,577 --> 00:59:22,713 When I got back from Iraq, I was a mess. 675 00:59:25,983 --> 00:59:28,052 At first, I thought it was hell. 676 00:59:31,454 --> 00:59:35,492 It took me years, but I finally understood. 677 00:59:36,561 --> 00:59:38,695 They saved my life. 678 00:59:42,733 --> 00:59:45,635 When you let go and embrace this community 679 00:59:45,670 --> 00:59:47,605 with all your heart, 680 00:59:48,005 --> 00:59:51,007 there is nothing we won't do to make you happy. 681 00:59:55,980 --> 00:59:58,815 You probably know what I'm gonna ask next. 682 01:00:01,885 --> 01:00:05,789 Sarah, do you want to be a part of this community? 683 01:00:08,860 --> 01:00:10,661 Yes. 684 01:00:35,887 --> 01:00:37,188 Kneel. 685 01:01:16,760 --> 01:01:18,461 I knew you'd make it. 686 01:01:26,570 --> 01:01:28,005 Aw. 687 01:01:28,039 --> 01:01:29,739 Welcome to the community. 688 01:01:30,240 --> 01:01:32,610 Thank you. 689 01:01:32,643 --> 01:01:35,478 I told you you'd thank me one day. 690 01:01:36,847 --> 01:01:38,715 Come on, let's party! 691 01:01:38,748 --> 01:01:40,217 Yeah! 692 01:01:40,251 --> 01:01:42,219 Come on! 693 01:01:48,092 --> 01:01:49,960 - Congratulations. - Thank you. 694 01:01:49,994 --> 01:01:51,494 We're so happy you're here. 695 01:01:51,528 --> 01:01:52,963 It's just wonderful. 696 01:01:56,099 --> 01:01:57,233 Everybody, 697 01:01:57,268 --> 01:01:58,936 can I have your attention? 698 01:02:00,003 --> 01:02:02,505 Sarah, I know you've been anxious to know 699 01:02:02,539 --> 01:02:04,574 how you're gonna fit in here. 700 01:02:04,608 --> 01:02:06,744 Six months ago, we lost a beloved member 701 01:02:06,777 --> 01:02:08,813 of our community to cancer. 702 01:02:09,679 --> 01:02:11,047 You never got to know Jessica, 703 01:02:11,081 --> 01:02:13,918 but the minute Lester saw you, he said to me 704 01:02:13,951 --> 01:02:15,619 that you seemed, uh... 705 01:02:16,320 --> 01:02:17,989 How'd you put it? 706 01:02:18,021 --> 01:02:21,726 "S... smart and kind like my Jessie." 707 01:02:23,226 --> 01:02:25,195 Come here, you two. Come on. 708 01:02:26,831 --> 01:02:28,266 Come on. 709 01:02:37,574 --> 01:02:38,675 Sarah, 710 01:02:38,708 --> 01:02:42,780 Lester is as selfless a person as I have ever known. 711 01:02:42,813 --> 01:02:44,849 He's gonna take good care of you. 712 01:02:47,117 --> 01:02:48,885 And Lester, 713 01:02:48,918 --> 01:02:51,856 I know how hard it's been on you losing Jessica. 714 01:02:51,889 --> 01:02:55,693 But we all saw how devoted Sarah was to Edie. 715 01:02:55,726 --> 01:02:59,597 She's a perfect fit for the community 716 01:02:59,630 --> 01:03:01,164 and for you. 717 01:03:01,865 --> 01:03:04,135 Y'all are gonna make a great couple. 718 01:03:05,869 --> 01:03:07,838 Great parents. 719 01:03:09,340 --> 01:03:12,842 Well, go on. 720 01:03:12,876 --> 01:03:14,612 Come on. 721 01:03:26,824 --> 01:03:28,224 Let's go home. 722 01:03:45,409 --> 01:03:47,378 What... what about my apartment? 723 01:03:47,411 --> 01:03:49,012 It's not your apartment. 724 01:03:49,045 --> 01:03:50,914 It's for new candidates. 725 01:03:50,947 --> 01:03:52,583 Come here. 726 01:04:06,864 --> 01:04:08,731 Come here. 727 01:04:13,371 --> 01:04:14,871 Sarah. 728 01:04:14,905 --> 01:04:16,340 We have a problem. 729 01:04:26,784 --> 01:04:28,619 Fourth foundation. 730 01:04:29,887 --> 01:04:31,722 You know what has to happen. 731 01:04:34,291 --> 01:04:37,128 Unless you can make him leave and never come back. 732 01:04:40,398 --> 01:04:42,065 Sarah, I need to talk to you. 733 01:04:42,099 --> 01:04:43,000 I'm at work. 734 01:04:43,032 --> 01:04:44,702 Come back at six. 735 01:05:11,295 --> 01:05:12,929 Sarah. 736 01:05:15,865 --> 01:05:17,268 He's here. 737 01:05:37,788 --> 01:05:39,222 Sarah, you... 738 01:05:39,956 --> 01:05:41,791 What happened to you? 739 01:05:43,226 --> 01:05:44,862 Are you alright? 740 01:05:45,195 --> 01:05:46,931 I'm fine. 741 01:05:46,963 --> 01:05:48,365 What do you want? 742 01:05:50,134 --> 01:05:51,802 I know, y-y-you don't want to see me, 743 01:05:51,835 --> 01:05:53,170 but I... 744 01:05:53,204 --> 01:05:54,737 Oh, dammit, 745 01:05:54,771 --> 01:05:57,074 I don't want things to be like this between us. 746 01:05:57,106 --> 01:05:58,809 You think I care what you want? 747 01:05:59,777 --> 01:06:01,077 They're right, you're such a narcissist. 748 01:06:01,110 --> 01:06:03,847 - Who-who-who... - You're just so sure this is all about you. 749 01:06:05,516 --> 01:06:06,884 You're right. 750 01:06:06,916 --> 01:06:08,818 I've been doing a lot of thinking. 751 01:06:08,851 --> 01:06:10,788 I wanna be a better father. 752 01:06:11,989 --> 01:06:13,123 Fuck you. 753 01:06:13,157 --> 01:06:15,226 You're a little fucking late. 754 01:06:15,260 --> 01:06:16,527 I've wasted my whole life 755 01:06:16,561 --> 01:06:18,195 trying to be who you wanted me to be. 756 01:06:18,228 --> 01:06:20,030 Well, not anymore. 757 01:06:20,063 --> 01:06:22,233 I have a real family now. 758 01:06:22,266 --> 01:06:24,201 Go back to Diane. 759 01:06:24,235 --> 01:06:26,836 - Honey, I flew across the... - Go! 760 01:06:26,869 --> 01:06:29,340 I don't ever want to see you again. 761 01:06:45,922 --> 01:06:47,858 Sarah. 762 01:06:47,891 --> 01:06:49,427 I'm sorry. 763 01:06:51,027 --> 01:06:53,097 I screwed up. I know. 764 01:06:53,998 --> 01:06:56,300 I never should've put you in that spot with Mom. 765 01:06:57,402 --> 01:06:59,503 I should have been there for her. 766 01:07:01,204 --> 01:07:02,940 And for you. 767 01:07:02,972 --> 01:07:04,208 I... 768 01:07:06,010 --> 01:07:07,911 and I will. 769 01:07:07,945 --> 01:07:09,547 I promise. 770 01:07:10,246 --> 01:07:12,048 Whatever you want, whatever your dreams are, 771 01:07:12,081 --> 01:07:15,018 I... I'm so proud of you. 772 01:07:16,186 --> 01:07:17,521 Sarah? 773 01:07:17,554 --> 01:07:19,556 Can you forgive me? 774 01:07:21,525 --> 01:07:23,893 I can't lose you, too. 775 01:07:31,135 --> 01:07:33,003 I love you. 776 01:07:38,309 --> 01:07:40,043 - No! - What? 777 01:07:42,313 --> 01:07:44,416 You really think Mom didn't know? 778 01:07:44,449 --> 01:07:46,050 You think I wouldn't tell her? 779 01:07:46,083 --> 01:07:48,085 I told her everything. 780 01:07:48,117 --> 01:07:51,456 She knew exactly what a pathetic coward you are. 781 01:07:51,489 --> 01:07:52,389 But... 782 01:07:52,423 --> 01:07:56,226 She died hating your disgusting guts. 783 01:08:04,168 --> 01:08:06,202 Get the fuck out. 784 01:08:12,409 --> 01:08:14,378 If I leave, I'm never com... 785 01:08:14,411 --> 01:08:18,047 The next time I want to see you is at your funeral. 786 01:08:46,644 --> 01:08:48,078 Okay. 787 01:08:48,244 --> 01:08:49,581 Got it. 788 01:08:56,153 --> 01:08:58,087 He's gone. 789 01:08:59,524 --> 01:09:01,426 You did great. 790 01:09:02,560 --> 01:09:05,462 Hey, hey, hey. 791 01:09:05,497 --> 01:09:06,663 It's okay. 792 01:09:07,230 --> 01:09:08,565 It's okay. 793 01:09:09,434 --> 01:09:11,269 It's okay. 794 01:09:29,118 --> 01:09:31,188 We were interrupted last time. 795 01:10:02,753 --> 01:10:04,588 Thank you. 796 01:10:07,257 --> 01:10:09,726 This is strange for me, too. 797 01:10:14,064 --> 01:10:16,333 My first five years, 798 01:10:16,568 --> 01:10:20,371 all I could think about was trying to escape. 799 01:10:20,738 --> 01:10:22,673 Or kill myself. 800 01:10:23,707 --> 01:10:26,109 Jessie, she saved me. 801 01:10:26,543 --> 01:10:32,283 She helped me finally accept that this is my life. 802 01:10:37,186 --> 01:10:39,088 This is our life. 803 01:10:40,224 --> 01:10:42,359 Nothing can change that. 804 01:10:48,466 --> 01:10:50,467 But it could be a good life. 805 01:11:51,328 --> 01:11:52,430 Hey, guys. 806 01:11:52,462 --> 01:11:53,297 You're early. 807 01:11:53,331 --> 01:11:55,466 Get outta here. Natty misses you. 808 01:12:08,378 --> 01:12:10,782 Why risk letting them all in like this? 809 01:12:11,615 --> 01:12:13,484 Jerry has his system. 810 01:12:13,518 --> 01:12:15,152 He must have seen hundreds of candidates 811 01:12:15,185 --> 01:12:17,087 before he found you. 812 01:12:18,590 --> 01:12:20,490 I wish we could help them all. 813 01:12:21,458 --> 01:12:22,827 Someday. 814 01:12:52,390 --> 01:12:54,591 Thank you so much! I... sorry. 815 01:12:56,927 --> 01:12:57,628 - Hey! - Hey! 816 01:12:57,662 --> 01:12:58,529 - You got it! - Yeah, I did! 817 01:12:58,563 --> 01:12:59,529 I just kept checking the listings. 818 01:12:59,564 --> 01:13:03,467 I figured after Sarah's freak-out or whatever, 819 01:13:03,501 --> 01:13:05,202 she'd eventually run home to daddy. 820 01:13:06,404 --> 01:13:08,171 Yeah, she, uh, 821 01:13:08,204 --> 01:13:09,873 she didn't seem too happy here. 822 01:13:11,274 --> 01:13:13,511 Well... she was crazy. 823 01:13:15,846 --> 01:13:18,282 Looking forward to having your friend back? 824 01:13:20,318 --> 01:13:22,152 Mm-hm. 825 01:13:26,757 --> 01:13:28,626 Why'd you choose her? 826 01:13:29,292 --> 01:13:31,529 Her personality profile matches Edie's. 827 01:13:31,561 --> 01:13:33,597 And, uh, we thought that your connection 828 01:13:33,631 --> 01:13:35,600 would help with her process. 829 01:13:36,466 --> 01:13:38,770 We're gonna save her, Sarah. 830 01:13:38,802 --> 01:13:41,238 From an empty, selfish life. 831 01:13:43,608 --> 01:13:46,677 First, we need to put her in a receptive state. 832 01:13:50,715 --> 01:13:52,984 We need to learn everything about her. 833 01:13:53,016 --> 01:13:54,851 I need to cancel my service. 834 01:13:54,886 --> 01:13:57,889 Separate her cleanly from her old life. 835 01:13:58,855 --> 01:14:02,393 Prepare her to unlearn her damaging conditioning. 836 01:14:04,729 --> 01:14:06,329 She'll fight. 837 01:14:06,363 --> 01:14:07,899 She's not like me. She's... 838 01:14:07,931 --> 01:14:09,600 strong. 839 01:14:09,634 --> 01:14:11,335 Don't worry. 840 01:14:11,368 --> 01:14:12,936 We can handle her. 841 01:14:15,907 --> 01:14:17,975 I said face the wall! 842 01:14:18,743 --> 01:14:20,912 Put your hands on the fucking wall. 843 01:14:20,944 --> 01:14:22,779 Don't touch me, I swear to God... 844 01:14:22,814 --> 01:14:24,314 Hold her down! 845 01:14:24,347 --> 01:14:25,983 Let go! 846 01:14:26,016 --> 01:14:27,752 You brought this on yourself. 847 01:14:27,784 --> 01:14:29,619 Help me! 848 01:14:29,654 --> 01:14:31,389 No! 849 01:14:31,421 --> 01:14:32,590 No, get off... 850 01:14:33,824 --> 01:14:36,327 Hold on to her! Stop her! 851 01:14:39,296 --> 01:14:41,265 She bit my fucking ear! 852 01:14:47,904 --> 01:14:49,539 Go see Esther. 853 01:14:49,573 --> 01:14:50,875 I'll handle this. 854 01:14:52,009 --> 01:14:53,511 You were right. 855 01:14:54,345 --> 01:14:56,514 She's extremely resistant. 856 01:14:56,546 --> 01:14:58,515 This is gonna be hard on her. 857 01:14:59,382 --> 01:15:00,851 She needs a friend. 858 01:15:14,631 --> 01:15:16,533 Not you, too. 859 01:15:16,567 --> 01:15:18,502 I know you're scared. 860 01:15:18,536 --> 01:15:19,970 I was too. 861 01:15:20,771 --> 01:15:23,407 But everything's gonna be okay. 862 01:15:23,440 --> 01:15:24,908 We're gonna help you. 863 01:15:24,942 --> 01:15:26,743 You can't keep me here. 864 01:15:28,112 --> 01:15:29,646 Yeah, we can. 865 01:15:30,814 --> 01:15:33,551 Did you come looking for me when I disappeared? 866 01:15:34,985 --> 01:15:37,755 It's okay. I wanna help you. 867 01:15:37,788 --> 01:15:39,289 We all do. 868 01:15:40,123 --> 01:15:41,792 Jesus. 869 01:15:42,359 --> 01:15:44,095 You let them brainwash you. 870 01:15:44,127 --> 01:15:45,695 I didn't let... 871 01:15:48,064 --> 01:15:50,301 I'm not brainwashed. 872 01:15:51,101 --> 01:15:52,537 You're brainwashed. 873 01:15:53,637 --> 01:15:55,573 You're a thirty-eight-year-old office assistant. 874 01:15:55,605 --> 01:15:58,309 You really think you're gonna be a movie star? 875 01:15:59,810 --> 01:16:01,679 They saved me. 876 01:16:01,712 --> 01:16:03,014 Lisa, they can save you, too. 877 01:16:03,046 --> 01:16:05,349 I'd rather die than end up like you. 878 01:16:05,382 --> 01:16:07,417 Sooner or later, everyone stops fighting. 879 01:16:07,451 --> 01:16:09,753 You can only take so much pain. 880 01:16:13,925 --> 01:16:15,458 Don't worry. 881 01:16:15,493 --> 01:16:18,529 Once you accept it, you'll be happy. 882 01:16:18,563 --> 01:16:20,064 You don't look happy. 883 01:16:21,932 --> 01:16:24,467 - I am. - You don't look happy, Sarah. 884 01:16:24,502 --> 01:16:26,404 You look terrified! 885 01:16:26,436 --> 01:16:27,671 They helped me. 886 01:16:27,704 --> 01:16:30,541 I finally have a family that cares about me. 887 01:16:33,845 --> 01:16:36,747 You don't have a family. 888 01:16:36,780 --> 01:16:39,716 You just found a new daddy to run your life for you. 889 01:16:39,750 --> 01:16:41,853 - Shut up. Shut up. - You pathetic, weak, 890 01:16:41,886 --> 01:16:43,087 - spoiled little princess! - Shut up. 891 01:16:43,119 --> 01:16:44,622 Shut up. Shut up, shut up! 892 01:16:46,756 --> 01:16:47,891 Wait! No, Lisa, wait! 893 01:16:58,168 --> 01:17:00,104 I'm sorry. I'm sorry. 894 01:17:01,639 --> 01:17:03,707 You need to finish what you started. 895 01:17:12,216 --> 01:17:14,551 Hold her head. Hold her head! 896 01:17:14,585 --> 01:17:15,453 Come on! 897 01:17:15,485 --> 01:17:17,054 Hold it. 898 01:17:20,056 --> 01:17:23,159 - No, no, no, no, no, no, no. - Hold her still, goddamn it! 899 01:17:23,194 --> 01:17:24,561 Goddamn it! 900 01:17:36,707 --> 01:17:37,875 No. 901 01:17:38,943 --> 01:17:40,411 Now. 902 01:17:40,912 --> 01:17:42,880 Please. 903 01:17:45,716 --> 01:17:46,984 You don't have to do this. 904 01:17:47,018 --> 01:17:48,685 - Shut up! - Sarah! 905 01:17:48,719 --> 01:17:50,220 Do as I tell you! 906 01:17:50,255 --> 01:17:51,988 Please, don't. 907 01:17:55,993 --> 01:17:59,963 Sarah, it's your fucking life. 908 01:18:14,779 --> 01:18:16,046 Sarah. 909 01:18:16,212 --> 01:18:17,715 Sarah! 910 01:18:17,747 --> 01:18:19,483 I can't move. 911 01:18:28,158 --> 01:18:30,027 We have to go. Now. 912 01:18:34,265 --> 01:18:35,733 Christ, Sarah, you were right. 913 01:18:35,765 --> 01:18:37,501 This building does suck. 914 01:18:41,639 --> 01:18:42,872 You can't leave. 915 01:18:49,079 --> 01:18:50,514 Fuck you! Fuck you! 916 01:18:50,547 --> 01:18:52,283 Fuck you! Fuck you! Fuck you! 917 01:18:52,317 --> 01:18:54,618 Fuck you! Fuck you! 918 01:19:31,689 --> 01:19:32,622 - Stay back! - Whoa, whoa, whoa. 919 01:19:35,292 --> 01:19:36,659 Stay out of my way. 920 01:19:36,694 --> 01:19:37,994 Whoa! Hey! 921 01:19:40,230 --> 01:19:41,731 No, no, no, no! 922 01:19:41,899 --> 01:19:43,667 Stay the fuck back! 923 01:19:51,908 --> 01:19:53,310 Throw it away. 924 01:19:53,345 --> 01:19:54,845 Now. 925 01:19:57,148 --> 01:19:59,649 How could you do this? 926 01:19:59,682 --> 01:20:01,985 How could you kill him? 927 01:20:02,720 --> 01:20:04,087 He deserved it. 928 01:20:04,854 --> 01:20:08,125 For what he did, to all of us. 929 01:20:10,627 --> 01:20:13,163 We can leave. We're... we're free. 930 01:20:16,301 --> 01:20:18,601 Get back! 931 01:20:18,636 --> 01:20:20,104 I just wanna go. 932 01:20:20,904 --> 01:20:22,006 It's okay. 933 01:20:22,373 --> 01:20:24,041 It's okay. 934 01:20:25,076 --> 01:20:28,645 Sarah, we can't let you leave. 935 01:20:29,346 --> 01:20:31,047 You know that. 936 01:20:32,182 --> 01:20:33,350 But he's dead. 937 01:20:33,385 --> 01:20:35,319 Jerry didn't start this. 938 01:20:35,353 --> 01:20:37,087 Who did? 939 01:20:37,121 --> 01:20:39,722 I saw his hands, his e... his ear. 940 01:20:39,756 --> 01:20:40,957 Who did that to him? 941 01:20:40,990 --> 01:20:42,827 Charles Ellerby. 942 01:20:42,859 --> 01:20:45,729 But he... he's been dead for thirty years. 943 01:20:45,762 --> 01:20:47,730 He gave us the four foundations 944 01:20:47,765 --> 01:20:50,201 so we'd be self-sustaining after he died. 945 01:20:52,103 --> 01:20:54,738 It doesn't matter who our leader is. 946 01:20:54,771 --> 01:20:57,942 The community is all of us. 947 01:21:01,779 --> 01:21:04,782 Les, please, look what they did to you. 948 01:21:04,814 --> 01:21:06,649 You can leave. 949 01:21:06,684 --> 01:21:09,119 Sarah, it's not too late. 950 01:21:09,686 --> 01:21:11,288 You're still one of us. 951 01:21:13,390 --> 01:21:14,925 No. 952 01:21:16,827 --> 01:21:19,264 No, get... get out of my way or I'll... 953 01:21:19,296 --> 01:21:20,864 Or you'll what? 954 01:21:21,931 --> 01:21:23,268 - I'll... - You can't even say it. 955 01:21:23,301 --> 01:21:24,868 You're not gonna... 956 01:21:28,439 --> 01:21:31,041 j 957 01:21:42,953 --> 01:21:44,188 No! No! 958 01:21:51,328 --> 01:21:52,930 Just do it. 959 01:21:54,731 --> 01:21:55,932 Please! 960 01:21:55,966 --> 01:21:57,734 Just shoot me. 961 01:22:04,007 --> 01:22:05,242 Go. 962 01:22:05,277 --> 01:22:06,810 Go! 963 01:22:16,854 --> 01:22:18,189 No. 964 01:23:33,364 --> 01:23:35,164 Who's watching us? 965 01:23:36,233 --> 01:23:38,202 That's none of our business. 966 01:27:43,829 --> 01:27:46,829 Subtitles by explosiveskull 63381

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.