All language subtitles for 112 Melody Memory 1974--

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,619 --> 00:00:15,553 Any sign of him yet, Mr. Blore? 2 00:00:16,455 --> 00:00:19,481 - Not yet, Hawk. - Keep searching. 3 00:00:23,996 --> 00:00:25,224 It's the Hawk. 4 00:00:26,598 --> 00:00:31,262 I must find someone to help me hide the force-field formula. 5 00:00:32,738 --> 00:00:35,298 Wow, this beach is the grooviest. 6 00:00:35,474 --> 00:00:37,465 Yeah, I really dig Hawaii. 7 00:00:37,643 --> 00:00:40,669 Listen, Melody, you can hear the ocean in this seashell. 8 00:00:42,614 --> 00:00:44,878 Let me try it. 9 00:00:45,817 --> 00:00:48,081 Golly, it's so realistic. 10 00:00:48,253 --> 00:00:51,984 I not only heard the ocean, I think I felt it. 11 00:00:52,157 --> 00:00:55,820 Watch, everybody, while I do a hula for Alan. 12 00:00:57,195 --> 00:00:58,924 I'd rather watch for fish. 13 00:00:59,097 --> 00:01:00,997 Low bridge. 14 00:01:04,236 --> 00:01:05,931 Yeow! 15 00:01:07,339 --> 00:01:08,829 Oh, you... 16 00:01:09,942 --> 00:01:13,002 Don't get sore, sis. That was a great finish to your act. 17 00:01:13,178 --> 00:01:16,773 Well, I'm gonna put a finish to your fishing. Here. 18 00:01:17,683 --> 00:01:20,174 Hey, that was my favorite flounder. 19 00:01:24,856 --> 00:01:28,019 There it is. Oh, Alex, we found your fish. 20 00:01:28,193 --> 00:01:32,357 And perhaps I found someone to help me. 21 00:02:43,301 --> 00:02:46,464 We must find Professor Leighton and get those computer tapes. 22 00:02:46,638 --> 00:02:49,129 Why are the tapes so important, Hawk? 23 00:02:49,307 --> 00:02:51,104 They contain a secret formula... 24 00:02:51,276 --> 00:02:53,972 ...which can create a force field around any object... 25 00:02:54,146 --> 00:02:56,307 ...rendering it impregnable from attack. 26 00:02:56,481 --> 00:02:58,915 With this force field to guard my dirigible... 27 00:02:59,084 --> 00:03:03,111 ...I will be the undisputed ruler of the skies. 28 00:03:03,755 --> 00:03:06,656 It was an accident, sir. We're sorry. 29 00:03:06,825 --> 00:03:09,225 Say, I've seen your picture in the papers. 30 00:03:09,394 --> 00:03:10,986 Aren't you Professor Leighton? 31 00:03:11,163 --> 00:03:16,897 Yes, and unless I can find help, the entire world will be in terrible danger. 32 00:03:17,069 --> 00:03:21,199 You see, I've invented a formula for a fantastic device... 33 00:03:21,373 --> 00:03:23,637 ...that will revolutionize the world... 34 00:03:24,843 --> 00:03:27,209 And that's the whole story. 35 00:03:27,379 --> 00:03:29,847 Wow. That's exciting. 36 00:03:30,015 --> 00:03:32,609 I think I hear the ocean in stereo. 37 00:03:32,784 --> 00:03:35,651 Oh, will you put those seashells down? 38 00:03:35,821 --> 00:03:38,255 The professor needs our help. 39 00:03:39,291 --> 00:03:43,523 With my mini-computer, I can transfer the taped formula... 40 00:03:43,695 --> 00:03:46,095 ...to the memory bank of one of you. 41 00:03:46,264 --> 00:03:50,701 Then I'll destroy the tape and recover the information from you later. 42 00:03:50,869 --> 00:03:53,429 - I'll do it, professor. - Good, Valerie. 43 00:03:53,605 --> 00:03:58,099 When I start the computer, hold the transfer dome to your ear. 44 00:03:58,276 --> 00:04:00,073 Here's the dome, Valerie. 45 00:04:00,245 --> 00:04:02,770 I'd rather listen to the ocean. 46 00:04:03,615 --> 00:04:04,604 Huh? 47 00:04:05,951 --> 00:04:09,944 Oh, that's cute. Some fish must be doing arithmetic. 48 00:04:10,122 --> 00:04:12,886 Pi over the square root, times the hypotenuse... 49 00:04:13,058 --> 00:04:16,289 ...over the geometric content, equals the relativity plus. 50 00:04:16,461 --> 00:04:18,429 Oh, no, Melody's got the dome. 51 00:04:18,597 --> 00:04:22,465 And the secret formula's been transferred to Melody's brain. 52 00:04:22,634 --> 00:04:24,625 Hey, dig that crazy blimp. 53 00:04:24,803 --> 00:04:26,964 Hawk, look, on the beach. 54 00:04:27,139 --> 00:04:29,801 It's Professor Leighton with some kids. 55 00:04:30,375 --> 00:04:31,740 It's the Hawk. 56 00:04:31,910 --> 00:04:33,639 There's no time to do it over. 57 00:04:33,812 --> 00:04:35,746 Wear this hair clasp, Melody. 58 00:04:35,914 --> 00:04:39,350 It broadcasts an electronic signal which will lead me to you... 59 00:04:39,518 --> 00:04:41,645 ...after I elude the Hawk. 60 00:04:43,622 --> 00:04:46,386 Golly, I'm a little broadcasting station. 61 00:04:54,166 --> 00:04:55,929 He thinks he can escape the Hawk. 62 00:04:56,101 --> 00:04:57,830 Lower the magno-clamps. 63 00:05:07,646 --> 00:05:09,807 Now that I have your mini-computer... 64 00:05:09,981 --> 00:05:13,314 ...I'll soon have the equation for your force field. 65 00:05:13,718 --> 00:05:18,018 Here's the dome, valerie. I'd rather listen to the ocean. 66 00:05:19,658 --> 00:05:22,855 Oh, that's cute. Some fish must be doing arithmetic. 67 00:05:23,028 --> 00:05:24,893 What's the meaning of this drivel? 68 00:05:25,063 --> 00:05:26,894 Where's the information I want? 69 00:05:27,065 --> 00:05:31,502 It's no longer on the tape, and I'll never tell you where it is. 70 00:05:31,670 --> 00:05:36,334 Yeah, we'll see about that. Mr. Blore, the truth mist. 71 00:05:36,508 --> 00:05:39,500 - Truth mist? - It's quite harmless, professor. 72 00:05:39,678 --> 00:05:42,340 Unless you consider telling the truth harmful. 73 00:05:44,516 --> 00:05:47,451 Now, professor, let's try once more. 74 00:05:47,619 --> 00:05:49,484 Where is the formula? 75 00:05:49,654 --> 00:05:55,718 The formula is recorded in the memory of a young girl named Melody. 76 00:05:55,894 --> 00:05:58,260 And just where do we find this girl? 77 00:05:58,430 --> 00:06:02,230 Her hair clasp is an electronic bug. 78 00:06:02,400 --> 00:06:08,464 The directional receiver in my pocket will pick up its signal. 79 00:06:10,508 --> 00:06:13,102 We shall find her. 80 00:06:21,253 --> 00:06:25,246 I can't stand this horrible noise, Alan. Let's get out of here. 81 00:06:25,423 --> 00:06:27,414 Shh. I wanna hear them finish their gig. 82 00:06:27,592 --> 00:06:31,392 Oh, I'll close the curtain and finish it right now. 83 00:06:32,697 --> 00:06:34,255 Sebastian, help! 84 00:06:34,432 --> 00:06:36,764 Pull me down! 85 00:06:40,772 --> 00:06:43,536 Help! Help! 86 00:06:45,710 --> 00:06:49,771 Oh, wait till I get my hands on that beanbag of a cat. 87 00:06:49,948 --> 00:06:53,782 She isn't the one. We must keep looking. 88 00:06:56,521 --> 00:06:58,113 That was a great gig, Cats. 89 00:06:58,290 --> 00:07:01,384 Yeah, now let's head for the beach. 90 00:07:02,327 --> 00:07:05,319 Hurry, Melody, we're going sailing. 91 00:07:10,035 --> 00:07:11,559 Ah! She's the one. 92 00:07:11,736 --> 00:07:17,265 - Welcome to Hawaii, miss. - Oh, thanks. 93 00:07:18,109 --> 00:07:20,373 Hey, those two creeps grabbed Melody. 94 00:07:20,545 --> 00:07:21,842 They must be the Hawk's men. 95 00:07:22,013 --> 00:07:24,106 We've gotta do something fast to save her. 96 00:07:24,282 --> 00:07:27,547 I know a quick way. Give me one of your shoes, Alex. 97 00:07:27,919 --> 00:07:29,113 Why my shoe? 98 00:07:29,287 --> 00:07:31,255 Because you've got the biggest feet. 99 00:07:31,423 --> 00:07:33,550 You've got me there. 100 00:07:38,930 --> 00:07:41,057 Come with us. 101 00:07:42,133 --> 00:07:45,102 Quick, Melody, back into the hotel. 102 00:07:47,706 --> 00:07:48,934 Wait for me. 103 00:07:49,107 --> 00:07:53,305 - What happened? - Never mind. After them. 104 00:07:54,045 --> 00:07:56,138 - We'd better hide. - But where? 105 00:07:56,314 --> 00:07:59,408 I've got it. Let's hide in the gym. 106 00:07:59,584 --> 00:08:01,552 Good idea. The ladies' side for us. 107 00:08:02,887 --> 00:08:04,081 And the men's side for us. 108 00:08:08,026 --> 00:08:09,857 Look in there. 109 00:08:15,433 --> 00:08:19,369 - They're not in here. - It must be the other door. 110 00:08:20,338 --> 00:08:22,329 It's the ladies' gym. 111 00:08:22,507 --> 00:08:24,099 Uh-oh. 112 00:08:25,410 --> 00:08:29,176 They're in there, all right. We'll wait for them to come out. 113 00:08:29,347 --> 00:08:31,042 Those two goons are outside. 114 00:08:31,216 --> 00:08:32,945 We'll have to stay in here till they go away. 115 00:08:34,285 --> 00:08:37,186 Come, come, girls. You're holding up the weight-reducing class. 116 00:08:37,355 --> 00:08:41,121 Get involved. Get involved. 117 00:08:41,292 --> 00:08:43,283 We'd better do what the sergeant says. 118 00:08:43,461 --> 00:08:46,294 Here, use a dumbbell, dumbbell. 119 00:08:46,464 --> 00:08:49,456 Oh, I think I'd rather ride that cute bicycle. 120 00:08:50,668 --> 00:08:53,159 Ow! Ooh, ooh. Ow, oh! 121 00:08:55,173 --> 00:09:00,634 Oh, that's a wonderful exercise, girls. Let's all try it. 122 00:09:00,812 --> 00:09:03,508 - Ooh, ah! Ooh, ah! - Oh! Oooh, ah, oh! 123 00:09:06,918 --> 00:09:08,647 Let me use the bicycle, Melody. 124 00:09:08,820 --> 00:09:11,050 But I've got one more mile to go. 125 00:09:11,423 --> 00:09:14,620 Well, I'll help you speed things up. 126 00:09:15,794 --> 00:09:17,762 Wee! 127 00:09:20,665 --> 00:09:21,859 She's the one. 128 00:09:22,300 --> 00:09:24,700 Oh, thank you. 129 00:09:24,869 --> 00:09:27,133 Hey, help! 130 00:09:27,305 --> 00:09:30,001 They've got Melody. Here, take my barbells, Alex. 131 00:09:30,175 --> 00:09:31,437 I'll go after them. 132 00:09:37,382 --> 00:09:39,850 Gosh, you sure are brave, Alex. 133 00:09:40,018 --> 00:09:42,111 They can't move that silly weight. 134 00:09:43,822 --> 00:09:45,517 It's all in a day's work. 135 00:09:45,690 --> 00:09:47,681 Get this thing off us. 136 00:09:47,859 --> 00:09:51,056 Let's not press my luck. Come on. 137 00:09:52,096 --> 00:09:55,122 Well, it looks like we finally ditched those creeps. 138 00:09:55,300 --> 00:09:56,528 But for how long? 139 00:09:58,636 --> 00:09:59,967 Not long. There they are. 140 00:10:00,138 --> 00:10:02,038 How do they keep finding us? 141 00:10:02,207 --> 00:10:04,732 They must be tuned in on Melody's hair bug. 142 00:10:04,909 --> 00:10:08,868 - Well, then we've gotta get rid of it. - And I know just the cat to do it. 143 00:10:10,882 --> 00:10:15,376 Okay, Sebastian, get lost, and get them lost. 144 00:10:15,787 --> 00:10:19,484 They're around here somewhere. Keep looking. 145 00:10:30,702 --> 00:10:32,135 Gotcha! 146 00:10:32,303 --> 00:10:36,103 - Oh, no, they switched the bug. - We've been tricked. 147 00:10:37,075 --> 00:10:40,067 Nice going, Sebastian. You threw them off our trail. 148 00:10:40,245 --> 00:10:43,612 But they still know what Melody looks like. We'd better hide. 149 00:10:43,948 --> 00:10:47,213 Hey, gang, this TV studio looks like a safe place. 150 00:10:47,385 --> 00:10:49,250 Let's duck in here. 151 00:10:49,854 --> 00:10:51,845 Hello, boys and girls. 152 00:10:52,957 --> 00:10:56,290 So nice to see your happy, smiling faces. 153 00:10:56,794 --> 00:10:58,227 Where are we, Josie? 154 00:10:58,596 --> 00:11:01,463 We're backstage at the Islander Bill Tv Kiddie Show. 155 00:11:01,633 --> 00:11:04,466 They're looking for a teenybopper to interview when it starts. 156 00:11:04,636 --> 00:11:08,231 Here's our chance to disguise Melody so they'll never recognize her. 157 00:11:08,406 --> 00:11:12,069 Melody, you are about to lose a few years. 158 00:11:12,243 --> 00:11:14,234 Oh, goody. 159 00:11:18,016 --> 00:11:19,483 Blore reporting, Hawk. 160 00:11:19,651 --> 00:11:21,118 We have lost the girl. 161 00:11:21,286 --> 00:11:25,086 Keep searching. I must have that formula. 162 00:11:25,823 --> 00:11:28,815 Now, remember, Melody. Act like a little girl. 163 00:11:29,260 --> 00:11:31,285 Walk knock-kneed, and remember to curtsy. 164 00:11:31,462 --> 00:11:36,263 Use baby talk, and save some of the lollipop until the show starts. 165 00:11:36,868 --> 00:11:42,363 And now, kiddies, let's give a warm welcome to our first young guest. 166 00:11:45,810 --> 00:11:49,371 Welcome to the Islander Bill Kiddie Show, miss, uh... 167 00:11:49,948 --> 00:11:54,510 - Uh, what's your name? - My name is Melody, Mr. Islander Bill. 168 00:11:54,686 --> 00:11:58,452 - What's yours? - I'll bet you're in Hawaii on a vacation. 169 00:11:58,623 --> 00:11:59,851 Are you from the mainland? 170 00:12:00,024 --> 00:12:03,357 No, I'm from Massachusetts. 171 00:12:04,128 --> 00:12:07,461 - Oh, boy. - Oh, what dum-dum answers. 172 00:12:07,632 --> 00:12:10,567 Now, if I were on television I could win some prizes. 173 00:12:10,735 --> 00:12:11,963 Shh. 174 00:12:12,136 --> 00:12:14,502 And now, Melody, answer the simple question... 175 00:12:14,672 --> 00:12:16,799 ...and you'll win a nice prize. 176 00:12:17,241 --> 00:12:21,041 What did George Washington say when he cut down the cherry tree? 177 00:12:21,212 --> 00:12:24,147 Timber! 178 00:12:24,315 --> 00:12:26,977 Oh, boy, oh, boy, oh, boy. 179 00:12:27,151 --> 00:12:30,314 Maybe this question is more your speed, Melody. 180 00:12:30,488 --> 00:12:32,251 Uh, how much is two plus two? 181 00:12:32,624 --> 00:12:37,084 Oh, that's the same as pi over the square root, times the hypotenuse... 182 00:12:37,261 --> 00:12:41,163 Oh, no, she's spouting the professor's formula. 183 00:12:42,100 --> 00:12:45,433 Keep a sharp lookout. They can't stay out of sight forever. 184 00:12:45,603 --> 00:12:49,334 - Over the geometric content the axiom equals the relativity plus. 185 00:12:49,507 --> 00:12:51,873 Her voice. Stop. 186 00:12:53,544 --> 00:12:57,878 It's her. On TV. Head for the studio. 187 00:13:00,718 --> 00:13:02,015 There she is. 188 00:13:02,186 --> 00:13:04,017 How do we get her off of that stage? 189 00:13:04,188 --> 00:13:05,519 I have a plan. 190 00:13:07,592 --> 00:13:10,925 And that equals the relativity plus. 191 00:13:11,696 --> 00:13:14,256 Will somebody get this scatterbrain offstage? 192 00:13:16,701 --> 00:13:18,862 Hey, those clowns look familiar. 193 00:13:20,238 --> 00:13:22,206 Oh, I won a couple of clowns. 194 00:13:22,373 --> 00:13:24,773 - They're not clowns. - They're the Hawk's men. 195 00:13:25,143 --> 00:13:26,701 Come on, we've gotta stop them. 196 00:13:26,878 --> 00:13:29,938 Wait. I know a shortcut. Follow me and we'll head them off. 197 00:13:30,114 --> 00:13:31,547 Wait for me. 198 00:13:31,716 --> 00:13:34,310 I hope you know where we're going. 199 00:13:36,387 --> 00:13:39,550 Out this back door. I know what I'm doing. 200 00:13:39,724 --> 00:13:45,060 You've done it again, dear sister. You've run us into a dump truck. 201 00:13:45,229 --> 00:13:46,662 Let's get out of this dead end. 202 00:13:46,831 --> 00:13:48,389 Hi, everybody. 203 00:13:49,500 --> 00:13:51,627 - Yikes! - It's them! 204 00:13:52,103 --> 00:13:54,901 Well, what do you know. We hit the jackpot. 205 00:13:55,073 --> 00:13:57,303 This will make Hawk very happy. 206 00:14:05,516 --> 00:14:09,816 Now that I have the girl, the force-field formula will soon be mine. 207 00:14:09,987 --> 00:14:12,421 And then I shall rule the skies. 208 00:14:12,924 --> 00:14:14,323 - What about us? - Yeah. 209 00:14:14,492 --> 00:14:17,461 You can't keep us prisoners in your dumb blimp forever. 210 00:14:17,628 --> 00:14:20,461 I have no intention of keeping you prisoner. 211 00:14:20,832 --> 00:14:23,733 Hey, heh, he isn't such a bad guy after all. 212 00:14:23,901 --> 00:14:27,894 Dump them over the side into a volcano. 213 00:14:33,211 --> 00:14:37,079 We've gotta get out of this birdcage before they drop it in that pressure cooker. 214 00:14:37,515 --> 00:14:40,006 If I can pick this lock with my fingernail file... 215 00:14:40,184 --> 00:14:42,084 ...we can climb back up to the dirigible. 216 00:14:42,453 --> 00:14:45,388 Don't be such a slowpoke, Valerie. Let me do it. 217 00:14:45,556 --> 00:14:46,818 - Hey. - Grab it. 218 00:14:46,991 --> 00:14:48,754 Oh, there goes our only hope. 219 00:14:48,926 --> 00:14:52,521 Ah. My dear sister's cooked our goose again. 220 00:14:52,930 --> 00:14:54,261 Relax, chicken. 221 00:14:54,432 --> 00:14:57,924 I have my own gizmo for getting us out of this coop. 222 00:15:06,677 --> 00:15:08,542 Hmm. 223 00:15:09,580 --> 00:15:11,548 What's wrong with that dumb feline? 224 00:15:11,716 --> 00:15:15,208 He should have reached the winch controls by now. 225 00:15:15,386 --> 00:15:17,354 Yipes! 226 00:15:24,929 --> 00:15:27,864 Just wait until I get my hands on that crazy cat. 227 00:15:28,299 --> 00:15:29,527 He's reeling us up. 228 00:15:31,402 --> 00:15:34,030 Hurry, Sebastian. Grab the key and unlock us. 229 00:15:34,505 --> 00:15:36,132 We're over the volcano, Hawk. 230 00:15:36,307 --> 00:15:37,501 Drop the cage. 231 00:15:41,112 --> 00:15:42,704 We got off just in time. 232 00:15:42,880 --> 00:15:44,245 Wow, and how. 233 00:15:46,717 --> 00:15:48,981 And now we've gotta find Melody. 234 00:15:49,954 --> 00:15:54,084 Now I shall transfer the formula in her brain to my computer. 235 00:15:56,160 --> 00:15:59,095 My name is Melody, Mr. Islander Bill. What's yours? 236 00:15:59,263 --> 00:16:00,855 What? 237 00:16:01,365 --> 00:16:04,926 Two plus two, that's the same as timber. 238 00:16:05,102 --> 00:16:07,366 Something must be wrong with my computer. 239 00:16:07,538 --> 00:16:10,234 This is our chance to rescue Melody, gang. 240 00:16:13,044 --> 00:16:15,945 Computer fixers reporting for duty, sir. 241 00:16:16,480 --> 00:16:17,879 Well, make it snappy. 242 00:16:18,382 --> 00:16:21,408 I think the Frannistan Fumigator needs fronkelling. 243 00:16:21,586 --> 00:16:23,884 - What? - See? 244 00:16:25,456 --> 00:16:27,617 Get ready to run, Melody. 245 00:16:27,792 --> 00:16:30,625 The thought-transfer dome is too small, Hawk, sir. 246 00:16:31,896 --> 00:16:33,727 There. Now it will fit. 247 00:16:34,031 --> 00:16:35,225 What is this? 248 00:16:35,766 --> 00:16:38,462 Mr. Buzzard, sir, be a good bird and hold these wires. 249 00:16:38,936 --> 00:16:40,904 While I test the rheostat. 250 00:16:41,072 --> 00:16:43,302 Ooh-ho-ho-ho! 251 00:16:43,474 --> 00:16:46,966 That's our cue. Let's cut out of here, Cats. 252 00:16:48,446 --> 00:16:50,971 Stop them! 253 00:18:54,305 --> 00:18:58,002 That net makes a nice little nest for the Hawk and his brood. 254 00:19:00,945 --> 00:19:03,743 Yipes! The dirigible's out of control! 255 00:19:04,215 --> 00:19:06,080 I think I can steer it with this wrench. 256 00:19:06,250 --> 00:19:10,744 Oh, Valerie, you're always showing off. I'll do the steering. 257 00:19:10,921 --> 00:19:12,115 Help! 258 00:19:12,289 --> 00:19:14,189 Help! 259 00:19:15,126 --> 00:19:16,991 Watch it, Alexandra. 260 00:19:19,096 --> 00:19:20,529 Whoa! 261 00:19:20,698 --> 00:19:23,633 You've done it again, sis. 262 00:19:23,801 --> 00:19:26,065 Help! 263 00:19:33,778 --> 00:19:35,405 Whew. Golly. 264 00:19:35,579 --> 00:19:39,310 Wow. I knew I could land us safely. 265 00:19:40,684 --> 00:19:44,484 With the Hawk in prison, and my formula back on the tapes... 266 00:19:44,655 --> 00:19:48,091 ...I can enjoy this luau, thanks to you kids. 267 00:19:48,459 --> 00:19:51,917 The Hawk never had a chance against us, professor. 268 00:19:52,763 --> 00:19:57,325 Well, now that the adventure is over we can relax and enjoy Hawaii. 269 00:19:57,501 --> 00:19:59,594 When in Hawaii, do as the Hawaiians do. 270 00:19:59,970 --> 00:20:02,495 While you relax, I'll hula. 271 00:20:02,673 --> 00:20:05,403 Alan would rather watch me hula, Josiekins. 272 00:20:05,576 --> 00:20:07,635 Move aside. 273 00:20:17,054 --> 00:20:19,045 Ow, ooh, eeh, ah! 274 00:20:21,092 --> 00:20:25,028 Golly, Alexandra, I didn't know you were such a good hulaer. 275 00:20:27,498 --> 00:20:31,594 It's because she had such a good partner to dance with. 276 00:20:32,269 --> 00:20:33,793 A cute crab. 277 00:20:35,473 --> 00:20:37,065 Oh! 1 00:00:23,270 --> 00:00:27,366 - I want Buck Rogers! - I think he'd make you a very bad spouse, Princess: 2 00:00:27,441 --> 00:00:32,435 Princess Ardala returns with a diabolical scheme to bring the Earth to its knees: : : 3 00:00:32,512 --> 00:00:35,845 And Buck Rogers to the altar: 4 00:00:35,916 --> 00:00:38,783 You will bejoined with Princess Ardala: : : Forever: 5 00:00:38,852 --> 00:00:40,786 Talk about shotgun weddings: 6 00:00:41,888 --> 00:00:44,186 I must be won in order to be wed: 7 00:00:46,393 --> 00:00:49,385 - Dr: Huer, it's glowing! - Destroy it! Now! 8 00:00:50,764 --> 00:00:53,164 Our pulsars have no effect! 9 00:00:57,938 --> 00:01:01,066 The year is 1987, 10 00:01:01,141 --> 00:01:03,803 and NASA launches the last of America's deep space probes: 11 00:01:03,877 --> 00:01:09,213 In a freak mishap, Ranger 3 and its pilot, Captain William -Buck'-Rogers, 12 00:01:09,282 --> 00:01:13,742 are blown out of their trajectory into an orbit which freezes his life-support systems: : : 13 00:01:13,820 --> 00:01:15,879 And returns Buck Rogers to Earth: : : 14 00:01:15,956 --> 00:01:18,982 500 years later: 15 00:02:41,575 --> 00:02:43,566 Anything about it look familiar, Buck? 16 00:02:43,643 --> 00:02:45,838 Negative: I have never seen anything like it: 17 00:02:45,912 --> 00:02:49,404 Did you hear that, Dr: Huer? Buck has just ruled out the possibility: : : 18 00:02:49,483 --> 00:02:52,281 It's an ancient probe that's fallen back to Earth's orbit: 19 00:02:52,352 --> 00:02:54,411 Go easy on the word ancient, will ya? 20 00:02:54,488 --> 00:02:57,946 Twentieth century: 21 00:02:58,024 --> 00:03:00,618 What do you suggest we do next, Doctor? 22 00:03:00,694 --> 00:03:03,595 - Dr: Huer? - Destroy it: 23 00:03:03,663 --> 00:03:06,188 We're not certain that it's unmanned: We can't: 25 00:03:13,874 --> 00:03:15,899 Sensors indicate there's no life-form aboard: 26 00:03:15,976 --> 00:03:19,639 Dr: Theopolis has just informed me that the object's orbit has stabilized: 27 00:03:19,713 --> 00:03:23,649 Wherever it came from, it is now sustaining a position: : : Directly over New Chicago: 28 00:03:23,717 --> 00:03:27,448 We can only assume it's some kind of weapon: So destroy it:! Now:! 29 00:03:27,521 --> 00:03:29,921 Yes, sir: 30 00:03:32,993 --> 00:03:35,120 Our pulsars have no effect! 31 00:03:37,564 --> 00:03:41,660 The object has stopped tumbling: One of its points is... is turning: 32 00:03:41,735 --> 00:03:45,171 - Towards the Earth! - We must sound a general alert immediately: 33 00:03:46,640 --> 00:03:50,303 It's glowing! Dr: Huer, it's releasing a beam of energy! 34 00:03:53,513 --> 00:03:56,846 Activate Omega defense program immediately! 35 00:04:01,254 --> 00:04:03,347 Dr: Huer! 36 00:04:04,724 --> 00:04:08,660 - Sensors say it hit, Wilma: - Dr: Huer, are you all right? 37 00:04:08,728 --> 00:04:11,856 We're still here, Colonel: It hit outside the city: 38 00:04:11,932 --> 00:04:15,527 - Anyway, it started to tumble again: 39 00:04:15,602 --> 00:04:17,866 Let's get back down there: 40 00:04:51,705 --> 00:04:53,832 Turn the lights off: 41 00:05:05,085 --> 00:05:07,110 The weapon works perfectly: 42 00:05:07,187 --> 00:05:10,088 We begin the annihilation of the Earth's cities upon your command: 43 00:05:10,156 --> 00:05:12,818 There's been a slight change in plan, Kane: 44 00:05:12,892 --> 00:05:16,828 I wish to send a subspace transmission to the Earth Defense Directorate: 45 00:05:16,896 --> 00:05:21,128 Those are not your father's instructions! Emperor Draco specifically stated... 46 00:05:21,201 --> 00:05:25,433 I'm not deaf, Kane: I heard my father's instructions: 47 00:05:25,505 --> 00:05:28,702 I simply wish to make a few embellishments of my own: 48 00:05:32,145 --> 00:05:35,706 Come along, Kane: We have a transmission to make: 49 00:05:40,620 --> 00:05:42,588 Alert:! Alert:! 50 00:05:42,656 --> 00:05:46,615 Direct hit to Level 10, Sectors -H'-through -L: '- 51 00:05:46,693 --> 00:05:50,527 Dr: Theopolis: What's the latest on the weapons? 52 00:05:50,597 --> 00:05:54,124 It's still holding a position directly above New Chicago: 53 00:06:02,275 --> 00:06:04,869 - Hello, Dr: Huer: - Hello, Princess: 54 00:06:04,944 --> 00:06:08,209 Were you impressed by our target practice just now? 55 00:06:08,281 --> 00:06:10,806 Well, I think you know that answer to that: 56 00:06:10,884 --> 00:06:14,820 One of our two-year expeditions to the galactic center discovered the pyramid: 57 00:06:14,888 --> 00:06:18,187 It was being used for mining by one of the planets there: 58 00:06:18,258 --> 00:06:21,125 Naturally, we thought it had far greater potential: 59 00:06:21,194 --> 00:06:25,290 - Naturally: - It really is the ultimate weapon, Doctor: 60 00:06:25,365 --> 00:06:28,391 You have no idea how it works or what can stop it: 61 00:06:28,468 --> 00:06:31,198 And you have no time at all to find out: 62 00:06:31,271 --> 00:06:35,503 It can destroy your space port and your city before you launch one ship: 63 00:06:35,575 --> 00:06:38,339 Then, why haven't you done it? 64 00:06:38,411 --> 00:06:42,973 Well, I prefer to discuss it with the Earth Federation Council tonight: 65 00:06:43,049 --> 00:06:45,677 You will arrange a reception for me: 66 00:06:45,752 --> 00:06:49,483 And you'll invite not only all of your leaders, but Buck Rogers as well: 67 00:06:56,629 --> 00:07:00,827 - I'm honored, Princess: - Well, hello, Captain Rogers: 68 00:07:00,900 --> 00:07:03,994 I must say, you're still looking fit: 69 00:07:04,070 --> 00:07:07,631 So are you, Princess: I trust I'll see you this evening: 70 00:07:07,707 --> 00:07:11,302 A lot more depends on it than you might think: 71 00:07:12,946 --> 00:07:16,347 What do you think you're doing? Your orders were to destroy the Earth:! 72 00:07:16,416 --> 00:07:19,647 And your orders are to obey my wishes: 73 00:07:26,459 --> 00:07:31,226 If you cannot do so, Kane, I'm sure I can find someone who can: 74 00:07:36,636 --> 00:07:39,605 They're going to use that weapon to extort us: 75 00:07:39,672 --> 00:07:42,573 Doctor, I'll need your help to locate Federation leaders: 76 00:07:42,642 --> 00:07:46,043 - Twiki and I are at your service: - Colonel Deering, if you'll make arrangements: : : 77 00:07:46,112 --> 00:07:48,171 For an honor guard for this evening's proceedings: 78 00:07:48,248 --> 00:07:50,739 Yes: Sir: 79 00:07:50,817 --> 00:07:53,980 - [Sighs] And, Buck... - I'll be there: 80 00:07:54,053 --> 00:07:58,012 Now, if you'll excuse me, I think I'd better go change: 82 00:08:37,363 --> 00:08:41,459 Please hold still, Twiki: You're loosening my circuitry: 83 00:08:41,534 --> 00:08:43,934 Killjoy: 88 00:10:22,635 --> 00:10:25,331 For the food, for the entertainment: : : 89 00:10:25,405 --> 00:10:28,397 And the for the hospitality, I thank you: 90 00:10:29,575 --> 00:10:32,066 As you know, we possess a weapon: : : 91 00:10:32,145 --> 00:10:36,946 Which is capable of destroying not only New Chicago, 92 00:10:37,016 --> 00:10:39,416 but each and every city on the planet Earth: 93 00:10:41,387 --> 00:10:45,619 Of course, being a merciful and civilized culture, 94 00:10:45,692 --> 00:10:47,887 we have no intention of doing so: : : 95 00:10:48,895 --> 00:10:53,229 If you fulfill one simple request: 96 00:10:53,299 --> 00:10:58,464 Very shortly, I will succeed my father to the throne of Draconia: 97 00:10:58,538 --> 00:11:01,735 And according to our laws, within a year of doing so, 98 00:11:01,808 --> 00:11:06,438 I must wed the most physically and genetically sound human male available: : : 99 00:11:06,512 --> 00:11:09,208 Or lose my throne to a successor: 100 00:11:09,282 --> 00:11:13,184 Well, I have found just such a man: : : 101 00:11:13,252 --> 00:11:15,243 Right here on Earth: 102 00:11:16,356 --> 00:11:19,553 And unless you turn him over to me for the wedding ceremony, 103 00:11:19,625 --> 00:11:21,923 our pyramid weapon: : : 104 00:11:21,995 --> 00:11:24,088 Will destroy the Earth city: : : 105 00:11:24,163 --> 00:11:26,893 By city by city: 106 00:11:28,768 --> 00:11:33,569 That man, of course, is Captain Buck Rogers: 107 00:12:02,969 --> 00:12:06,200 If I were your mother I'd be admonishing you for not taking two trips: 108 00:12:06,272 --> 00:12:09,366 Yeah: Well, you're not my mother: 109 00:12:09,442 --> 00:12:11,740 For one thing, my mother never had a key to my apartment: 110 00:12:11,811 --> 00:12:16,612 Well, I happened to run into a maintenance drone in the corridor: 111 00:12:16,682 --> 00:12:20,379 Seems like I'm not the first person he's let in here: 112 00:12:20,453 --> 00:12:22,819 Yeah: Well, you know how maintenance drones exaggerate: 113 00:12:24,991 --> 00:12:28,984 - What is all this stuff anyway? - Oh, just some stuff I scarfed from Dr: Junius at the archives... 114 00:12:29,062 --> 00:12:31,155 camping equipment mostly: 115 00:12:36,636 --> 00:12:40,402 I talked to Dr: Huer: 116 00:12:40,473 --> 00:12:44,500 The Federation has no intention of sacrificing you to the Draconians: 117 00:12:44,577 --> 00:12:47,546 For the time being, anyway, huh? 118 00:12:47,613 --> 00:12:49,979 And Dr: Theopolis has a plan for destroying the weapon: 119 00:12:50,983 --> 00:12:55,647 I'm going to sneak aboard the mother ship and try to locate the weapon's control: 120 00:12:55,721 --> 00:12:57,814 That ship is two miles wide: 121 00:12:57,890 --> 00:13:00,620 Without a blueprint, you don't stand a chance of finding that control center in time: 122 00:13:00,693 --> 00:13:02,558 No: The Federation won't let you go: 123 00:13:04,597 --> 00:13:08,966 - Uh, are you going away? - Yep: 124 00:13:09,035 --> 00:13:11,265 I've never seen you run away from anything before: 125 00:13:11,337 --> 00:13:14,738 Well, you told me Dr: Huer and Dr: Theopolis have everything under control, 126 00:13:14,807 --> 00:13:18,436 so if Ardala wants me, she's gonna have to come find me: 127 00:13:19,445 --> 00:13:22,903 I don't believe you, Buck: We've been through too much together: 128 00:13:22,982 --> 00:13:26,076 And you've risked your life too many times for me to believe that: : : 129 00:13:26,152 --> 00:13:28,882 You're running away from anything now: 130 00:13:39,932 --> 00:13:42,765 Whatever you have in mind: : : 131 00:13:42,835 --> 00:13:46,066 Please: : : Be careful: 133 00:14:17,036 --> 00:14:19,300 Where is Buck Rogers? 134 00:14:19,372 --> 00:14:23,103 He chose to decline your invitation, Princess: 135 00:14:23,176 --> 00:14:25,508 It was hardly an invitation, Doctor: 136 00:14:25,578 --> 00:14:28,411 Oh, my dear Princess, you must understand that: : : 137 00:14:28,481 --> 00:14:31,541 Buck is from a different time: 138 00:14:31,617 --> 00:14:34,814 His attitudes are annoyingly old-fashioned: 139 00:14:34,887 --> 00:14:37,788 He's very stubborn and terribly independent: 140 00:14:37,857 --> 00:14:40,621 As a matter of fact, I think he'd make you a very bad spouse, Princess: 141 00:14:42,195 --> 00:14:44,220 Now, on the other hand, 142 00:14:44,297 --> 00:14:47,027 these two gentlemen have heard about your request: 143 00:14:47,099 --> 00:14:49,761 And they have volunteered to take Buck's place: 144 00:14:49,835 --> 00:14:52,668 And they have done so, I might add, eagerly: 145 00:14:55,441 --> 00:14:58,239 I want Buck Rogers! 146 00:14:58,311 --> 00:15:00,643 I don't want psychological profiles:! 147 00:15:00,713 --> 00:15:03,648 I don't want personal opinions: 148 00:15:03,716 --> 00:15:07,117 And I certainly don't want some drooling by-product: : : 149 00:15:07,186 --> 00:15:09,313 Of a Terran hormone experiment! 150 00:15:10,423 --> 00:15:14,621 - I want what I came for: - As spokesman for the Earth's Federation Council, 151 00:15:14,694 --> 00:15:19,222 I submit that we're not going to give you Buck Rogers: 152 00:15:20,633 --> 00:15:24,000 Then, within one hour, you will suffer the consequences: 155 00:15:39,952 --> 00:15:42,648 Thank you, Twiki: 156 00:15:42,722 --> 00:15:45,156 Oh, and thanks for helping me overhaul that old motorcycle: 157 00:15:45,224 --> 00:15:47,749 I'll let you know how it handles over long distances: 158 00:15:47,827 --> 00:15:51,228 Come on: I'll walk you as far as the transport tubes: 159 00:15:56,969 --> 00:15:59,995 - Well, come on: I got to get going: 160 00:16:00,072 --> 00:16:02,836 You're not really running, are you, Buck? 161 00:16:03,843 --> 00:16:06,243 No, I'm not: 162 00:16:06,312 --> 00:16:09,406 I can't tell you what I'm doing: Don't ask me why I can't: 163 00:16:09,482 --> 00:16:12,042 - Then, I'm goin' too: - That's out of the question: 164 00:16:13,486 --> 00:16:16,148 Twiki, I didn't... I didn't pack any spare transistors: 165 00:16:16,222 --> 00:16:18,213 And Lord knows what you use for a toothbrush: 166 00:16:19,525 --> 00:16:22,892 Come on: Come on: I'm wastin' time: 167 00:16:24,397 --> 00:16:27,059 All right: I'll leave you in here: 168 00:16:28,834 --> 00:16:30,961 It's gonna get awfully lonely in here: 169 00:16:32,872 --> 00:16:34,965 Suit yourself: 170 00:16:52,591 --> 00:16:56,584 - All right: Come on: - Yippee! 171 00:17:17,516 --> 00:17:19,848 Far out! 172 00:17:19,919 --> 00:17:23,878 - Why are we stopping? - I think we're running low on fuel: 173 00:17:25,858 --> 00:17:28,383 Yeah, we need a fill-up: 174 00:17:30,029 --> 00:17:32,862 - Unleaded: There we go: 175 00:17:37,203 --> 00:17:39,797 - If only OPEC could see me now: 176 00:17:39,872 --> 00:17:42,500 - Where are we going, Buck? - You'll find out when we get there: 177 00:17:42,575 --> 00:17:45,066 Whatever you say: 178 00:17:45,144 --> 00:17:47,476 [Humming] 179 00:17:55,087 --> 00:17:58,113 Marvelous: Every cubic centimeter: : : 180 00:17:58,190 --> 00:18:01,921 Of New Chicago lies at my fingertips: 181 00:18:03,662 --> 00:18:07,530 I can destroy it all at once or piece by piece: 182 00:18:07,600 --> 00:18:10,467 And if the Terrans turn over Buck Rogers, 183 00:18:10,536 --> 00:18:13,596 how are you going to explain your act of mercy to your father? 184 00:18:13,672 --> 00:18:16,266 Once Buck Rogers is in my possession, 185 00:18:16,342 --> 00:18:18,310 and we have reentered Draconian space, 186 00:18:18,377 --> 00:18:22,279 we can always send the weapon back to Earth, and then act out my father's missions: 187 00:18:22,348 --> 00:18:25,146 And once Rogers is within the empire, 188 00:18:25,217 --> 00:18:27,742 he need never know Earth has been destroyed: 189 00:18:27,820 --> 00:18:31,517 Very good, Kane: I'm surprised at you: 190 00:18:31,590 --> 00:18:33,524 Did you think of that possibility yourself? 195 00:19:09,295 --> 00:19:14,028 Are you all right? A little shaken, but I'm fine, Dr: Huer: 196 00:19:14,099 --> 00:19:17,159 I'm afraid that was another hit inside the city: 197 00:19:19,538 --> 00:19:22,166 The pyramid has de-energized: 198 00:19:22,241 --> 00:19:25,506 Thank heaven: 199 00:19:33,853 --> 00:19:36,845 That's right, Kane: I did no real damage: 200 00:19:36,922 --> 00:19:39,083 I changed my mind: 201 00:19:39,158 --> 00:19:42,059 Let's see if the Terrans have changed theirs: 203 00:19:50,102 --> 00:19:52,036 Next time, Dr: Huer, 204 00:19:52,104 --> 00:19:56,438 the damage will not be confined to the unoccupied levels of the Directorate Building: 205 00:19:56,509 --> 00:20:00,172 Unless Buck Rogers is delivered to me within two hours, 206 00:20:00,246 --> 00:20:02,840 the weapon will destroy all of New Chicago: 207 00:20:09,688 --> 00:20:13,249 This can only mean that the Federation leaders have failed to come up with a plan: : : 208 00:20:13,325 --> 00:20:15,589 To thwart Ardala's weapon: 209 00:20:15,661 --> 00:20:20,098 - You'll have to see them: - And I think I know: : : 210 00:20:20,165 --> 00:20:23,066 What they're going to tell me: 211 00:20:41,120 --> 00:20:44,453 Nice place for a picnic: 212 00:20:44,523 --> 00:20:46,616 Well, that's not what we're here for, Twiki: 213 00:20:50,195 --> 00:20:53,687 Garridan! Garridan! 214 00:20:55,301 --> 00:20:58,168 Stay close to the bike, Twiki: I'll be right back: 215 00:20:58,237 --> 00:21:01,104 I should've stayed home: 216 00:21:03,676 --> 00:21:05,610 Garridan! 217 00:21:12,718 --> 00:21:14,686 Garridan! 218 00:21:14,753 --> 00:21:16,846 What's a -Garridan-? 219 00:21:17,957 --> 00:21:21,586 Garridan, I came alone! Where are you? I need your help: 220 00:21:21,660 --> 00:21:25,096 What am I, pickled herring? 221 00:21:38,110 --> 00:21:41,079 Well, it looks like we wasted our time: Cheer up: 222 00:21:41,146 --> 00:21:45,549 - We can still have our picnic: 223 00:21:45,618 --> 00:21:49,418 You lied to me! You brought 'em back! You came to kill me! 224 00:21:49,488 --> 00:21:51,888 - Garridan, stop it:! - You... You came to kill me! 225 00:21:51,957 --> 00:21:55,916 You're like all the rest! Garridan, I came alone! Now, stop it! 226 00:21:57,296 --> 00:22:01,733 Garridan, I came alone! I promised I'd never tell anyone where you're at: 227 00:22:01,800 --> 00:22:04,792 And I kept my word! Don't you remember? 228 00:22:04,870 --> 00:22:09,239 You came to me: You were tired of the fighting, tired of the Draconian slaughter: 229 00:22:09,308 --> 00:22:12,334 You asked me to help you: Don't you remember? 230 00:22:12,411 --> 00:22:15,744 Yeah: You found me supplies, 231 00:22:15,814 --> 00:22:19,409 and you found me shelter: 232 00:22:19,485 --> 00:22:21,885 You came alone? Yes! 233 00:22:21,954 --> 00:22:24,787 Why? I need your help: 234 00:22:24,857 --> 00:22:27,018 Stop, right up in here: 235 00:22:27,092 --> 00:22:29,185 You were an engineer on a Draconian starship: 236 00:22:29,261 --> 00:22:31,388 You know their layout by heart: 237 00:22:31,463 --> 00:22:34,523 Garridan, I need that knowledge! 238 00:22:36,502 --> 00:22:38,970 It's so long ago, I don't remember: Try! 239 00:22:39,038 --> 00:22:42,667 - Please, Garridan! Try! - I can't remember: 240 00:22:44,109 --> 00:22:47,272 - I don't want to remember! - The Draconians! 241 00:22:47,346 --> 00:22:49,610 Deploy yourselves at once! 242 00:22:49,682 --> 00:22:53,277 Garridan, please: Just try to... 243 00:22:54,620 --> 00:22:56,520 Run! I'll draw their fire: 244 00:23:03,195 --> 00:23:05,629 Fire! 245 00:23:19,144 --> 00:23:22,807 - How'd you find me? - I planted a tracer on Twiki: 246 00:23:22,881 --> 00:23:25,315 He didn't know about it: 247 00:23:25,384 --> 00:23:27,375 Buck, I'm afraid you're going to have to come back with us: 248 00:23:27,453 --> 00:23:30,911 - We have no choice: - You'll get no argument from me, Doc: 249 00:23:30,989 --> 00:23:33,890 - I don't understand: - Garridan, I'm sorry: 250 00:23:33,959 --> 00:23:36,018 I didn't know they'd follow me to you: 251 00:23:36,095 --> 00:23:39,064 - You know this person? - His name's Garridan: 252 00:23:39,131 --> 00:23:41,861 He was chief engineer on the Draconia: 253 00:23:41,934 --> 00:23:44,368 - Why should I help? - Because, if you don't, 254 00:23:44,436 --> 00:23:47,166 the fighting and killing you ran away from will continue and get worse: 255 00:23:50,309 --> 00:23:52,243 What do you want me to do? 257 00:24:02,888 --> 00:24:07,450 Dr: Huer, I know how you found us, but, uh, 258 00:24:07,526 --> 00:24:09,790 what were the Draconians doing out there? 259 00:24:09,862 --> 00:24:13,320 They homed in on the same tracer we did: 260 00:24:13,398 --> 00:24:16,765 Course they had no idea Garridan was out there: 261 00:24:16,835 --> 00:24:19,360 And they won't: 262 00:24:19,438 --> 00:24:22,635 Not as long as we keep those guards under detention: 264 00:24:29,681 --> 00:24:32,912 There we are: 265 00:24:34,653 --> 00:24:38,783 It's the basic engineering design of a Draconian starship: 266 00:24:40,592 --> 00:24:44,119 Unfortunately, their pyramidal weapon is so new, 267 00:24:44,196 --> 00:24:46,630 we can't be sure of the location of the control room: 268 00:24:46,698 --> 00:24:49,166 But if we were to analyze the power flow charts, 269 00:24:49,234 --> 00:24:52,135 Doctor, we should be able to come up with three or four possible locations: 270 00:24:52,204 --> 00:24:55,105 Dr: Huer, there's no time for that: 271 00:24:55,174 --> 00:24:58,575 I must remind you that Princess Ardala is expecting Buck: : : 272 00:24:58,644 --> 00:25:01,875 To arrive in her chambers within the hour: 273 00:25:04,650 --> 00:25:08,484 Well, Dr: Huer, will you be kind enough to prepare a shuttle for me? 274 00:25:08,554 --> 00:25:11,955 After all, we don't want to keep the princess waiting, do we? 275 00:25:29,842 --> 00:25:32,367 Good evening, Princess: 276 00:25:33,378 --> 00:25:36,836 Hello, Captain Rogers: It's good to see you again: 277 00:25:36,915 --> 00:25:40,817 You're looking... Well, what can I say? 278 00:25:40,886 --> 00:25:43,855 Thank you: I'll take that as a compliment: 279 00:25:43,922 --> 00:25:46,857 - I assume you've had a pleasant journey: - Very: 280 00:25:46,925 --> 00:25:49,826 Well, you couldn't have been more punctual: 281 00:25:49,895 --> 00:25:52,261 Kane, inform the Royal Council and the witnesses: : : 282 00:25:52,331 --> 00:25:55,528 That phase one has begun, and leave us now: 283 00:25:59,338 --> 00:26:01,272 You too, Tigerman: 284 00:26:02,574 --> 00:26:04,599 I couldn't be in safer hands: 285 00:26:11,850 --> 00:26:13,784 You never did have him leashed, did you? 286 00:26:13,852 --> 00:26:16,446 Humorous as always: 287 00:26:16,521 --> 00:26:19,183 Mmm, this is lovely! 288 00:26:19,258 --> 00:26:21,226 You've had it redecorated since I was here last: 289 00:26:21,293 --> 00:26:25,024 It's perfect for: : : First-phase stipulations: 290 00:26:25,097 --> 00:26:28,794 -Stipulations-? Yes: Contractual requirements: 291 00:26:28,867 --> 00:26:30,801 Sounds very romantic: 292 00:26:30,869 --> 00:26:33,235 Well, for Draconian royalty, 293 00:26:33,305 --> 00:26:36,536 the act of formal union... 294 00:26:36,608 --> 00:26:39,634 marriage in the Terran vernacular... consists of three parts: 295 00:26:39,711 --> 00:26:42,111 Of which, phase one is the first part, I assume: 296 00:26:42,180 --> 00:26:44,171 And the most enjoyable: 297 00:26:44,249 --> 00:26:47,582 We drink, talk, 298 00:26:47,653 --> 00:26:49,678 dance: : : 299 00:26:49,755 --> 00:26:52,485 And get to know each other much, much better: 300 00:26:52,557 --> 00:26:55,549 In the days of antiquity, we called that -dating:- 301 00:26:55,627 --> 00:26:57,959 -Dating-? 302 00:26:58,030 --> 00:27:00,726 It's an old Earth courtship ritual: 303 00:27:00,799 --> 00:27:04,064 Boy meets girl, boy asks girl out, 304 00:27:04,136 --> 00:27:06,502 they go to dinner, a movie, 305 00:27:06,571 --> 00:27:08,766 dancing: 306 00:27:08,840 --> 00:27:12,298 And then? And then later back to her place: 307 00:27:13,578 --> 00:27:16,445 Turn the lights down kind of low, Mm-hmm: 308 00:27:16,515 --> 00:27:19,348 Put a little music on the stereo, 309 00:27:19,418 --> 00:27:21,511 audio-visual entertainment center, 310 00:27:23,155 --> 00:27:27,353 break open a little wine, snuggle up... 312 00:27:35,734 --> 00:27:38,669 Tribal courtship rituals can be fascinating: 313 00:27:40,939 --> 00:27:43,430 Tell me: Just out of curiosity, what, uh... 314 00:27:43,508 --> 00:27:45,533 What happens in Phases two and three? 315 00:27:45,610 --> 00:27:48,704 In the second phase, you prove your worthiness for me: : : 316 00:27:48,780 --> 00:27:51,340 By competing in the arena with Tigerman: 317 00:27:51,416 --> 00:27:53,475 Mmm: 318 00:27:53,552 --> 00:27:55,486 Fascinating: 319 00:28:03,695 --> 00:28:07,495 I'm not surprised that a man of your courage would feel that way, Buck: 320 00:28:07,566 --> 00:28:10,933 Of course, if you win tomorrow, 321 00:28:11,003 --> 00:28:13,904 the third phase will take place at noon: 322 00:28:13,972 --> 00:28:17,635 The great event itself... the wedding ceremony: 323 00:28:20,379 --> 00:28:24,179 At which point, you will be given this: 324 00:28:30,756 --> 00:28:33,384 Princess, I'm touched: So I see, Captain: 325 00:28:33,458 --> 00:28:35,653 And you'll be happy to learn: : : 326 00:28:35,727 --> 00:28:38,025 That once it's fastened around your neck, 327 00:28:38,096 --> 00:28:41,532 it cannot be removed: As a symbol of my eternal devotion: 328 00:28:41,600 --> 00:28:45,195 Eternal: As your loyal and loving husband? 329 00:28:45,270 --> 00:28:49,206 Very loyal and very loving: 330 00:28:52,611 --> 00:28:54,841 You idiot! 331 00:28:57,249 --> 00:28:59,410 I told you I didn't want to be disturbed! 332 00:29:00,786 --> 00:29:04,654 What are you doing? Since they've brought it, have them bring it in:! 333 00:29:04,723 --> 00:29:07,556 Do you think disturbing me twice is better than once? 334 00:29:25,377 --> 00:29:28,141 For safekeeping: 336 00:29:32,484 --> 00:29:35,976 Sorry about the interruption, Buck: Mmm: 337 00:29:38,824 --> 00:29:42,351 Shouldn't we: : : Share this with Tigerman? 338 00:29:42,427 --> 00:29:45,828 After all, he's gonna need all the strength he can get tomorrow: 339 00:29:45,897 --> 00:29:48,889 You're going to need all your strength tonight: Hmm: 340 00:29:54,873 --> 00:29:57,569 Delicious: Antaraen brandy: 341 00:29:57,642 --> 00:30:00,440 To wedded bliss: 342 00:30:00,512 --> 00:30:03,379 To the most genetically sound and physically attractive: : : 343 00:30:03,448 --> 00:30:05,575 Human male in the universe: 344 00:30:12,224 --> 00:30:15,819 Tell me: That necklace, 345 00:30:15,894 --> 00:30:18,795 does it serve any other function aside from symbolic? 346 00:30:18,864 --> 00:30:23,460 Well, let's say it's a gentle reminder of the eternal devotion you spoke of: 347 00:30:23,535 --> 00:30:26,629 If you should do anything that displeases me, 348 00:30:26,705 --> 00:30:30,300 an electronic signal will cause the band to shrink, 349 00:30:30,375 --> 00:30:33,401 tighten, constrict: : : 350 00:30:33,478 --> 00:30:35,776 To half its diameter around your neck: 351 00:30:35,847 --> 00:30:38,338 Well, let's see, I wear a 16 collar: 352 00:30:38,416 --> 00:30:40,816 That would make it about an eight, wouldn't it? 353 00:30:40,886 --> 00:30:45,687 Specifically, Captain, it would make you dead within one-tenth of a second: 354 00:30:45,757 --> 00:30:49,056 Let's eat: I'm starving: 355 00:30:50,896 --> 00:30:54,457 Buck should've arrived on the mother ship an hour ago: 356 00:30:54,533 --> 00:30:58,333 He should already be in Ardala's: : : Chambers by now: 357 00:30:58,403 --> 00:31:02,737 Unless, of course, the Draconian scanning devices detected the transmitter: : : 358 00:31:02,807 --> 00:31:05,867 And weaponry we hid on his person: 359 00:31:07,379 --> 00:31:11,213 Well, I was just trying to explore all the alternatives: 360 00:31:11,283 --> 00:31:14,150 Yes, of course: I know: 361 00:31:14,219 --> 00:31:16,414 - I know: 362 00:31:16,488 --> 00:31:18,422 Buck'll be okay: 363 00:31:20,125 --> 00:31:24,221 I hope so: God only knows what he's going through right now: 364 00:31:35,407 --> 00:31:37,398 Do you feel... What? 365 00:31:37,475 --> 00:31:40,501 As good as I do? Better: 366 00:31:42,314 --> 00:31:45,112 There's just one thing that bothers me though: 367 00:31:45,183 --> 00:31:48,243 Oh, don't let anything bother you, Buck: 368 00:31:48,320 --> 00:31:50,584 Well, yeah, but, uh, 369 00:31:50,655 --> 00:31:53,385 you know, when I become your husband and, uh, 370 00:31:53,458 --> 00:31:56,291 you succeed to your father's throne... Yes? 371 00:31:56,361 --> 00:31:59,455 Well, it's just that that kind of authority is: : : 372 00:31:59,531 --> 00:32:01,761 Pretty scary, you know: 373 00:32:01,833 --> 00:32:05,360 I just hope I can live up to what you feel a Draconian monarch should be: 374 00:32:05,437 --> 00:32:09,168 Well, you just let me rule the kingdom: 375 00:32:09,241 --> 00:32:12,642 All you have to do is what you're doing right now: 377 00:32:19,751 --> 00:32:22,652 Thanks, I will: 378 00:32:38,870 --> 00:32:40,804 Night-night: 380 00:33:08,199 --> 00:33:10,861 Colonel: 381 00:33:10,935 --> 00:33:16,305 Dr: Huer, Buck's activated his subcutaneous transmitter: Buck? 382 00:33:16,374 --> 00:33:18,308 Ow! Can you hear me? 383 00:33:18,376 --> 00:33:20,367 Not so loud, Doc: 384 00:33:20,445 --> 00:33:22,811 This transmitter's implanted a little too close for comfort: 385 00:33:22,881 --> 00:33:25,850 - Buck, are you all right? - Yeah, I'm fine: 386 00:33:25,917 --> 00:33:29,045 Security didn't catch the transmitter or the black light bomb in my ring: 387 00:33:29,120 --> 00:33:32,954 Very well: Now, according to our calculations, 388 00:33:33,024 --> 00:33:36,790 the control room is on Level Five, Sector 12: 390 00:33:42,667 --> 00:33:45,033 Oh, Buck? 391 00:34:02,587 --> 00:34:04,521 Kane: 392 00:34:04,589 --> 00:34:08,355 I want an armed detail sent to my chambers immediately: 393 00:34:23,341 --> 00:34:25,536 - Dr: Huer? 394 00:34:25,610 --> 00:34:28,101 - think I've hit pay dirt: - Weapons control? 395 00:34:28,179 --> 00:34:31,342 Right: Now, listen: Get on the ball back there, will ya? 396 00:34:31,416 --> 00:34:34,112 I need to know the shortest route to one of the hangar bays: 398 00:34:36,187 --> 00:34:38,417 Hold it, Rogers! 402 00:35:04,783 --> 00:35:09,686 You're a stubborn man, Rogers: Maybe that's what the princess sees in you: 403 00:35:19,063 --> 00:35:21,930 They told me they found you on Level Five, Buck: 404 00:35:23,802 --> 00:35:27,397 You didn't try to get to one of the hangar bays, did you? 405 00:35:27,472 --> 00:35:32,273 Not at all: I was simply taking a walk to clear my head... all that brandy, you know? 406 00:35:32,343 --> 00:35:36,643 Hmph: And to think that for a moment I believed you really wanted to be with me: 407 00:35:40,919 --> 00:35:44,821 The arena is ready: Captain Rogers isn't: 408 00:35:44,889 --> 00:35:47,449 Tell him what's expected of him: 409 00:35:55,099 --> 00:36:00,366 Using the weapons within the arena, you and Tigerman will do battle: 411 00:36:03,842 --> 00:36:06,310 You see, however symbolically, Buck, 412 00:36:06,377 --> 00:36:09,107 I must be won in order to be wed: 413 00:36:09,180 --> 00:36:12,877 - I've seen you fight: You use your brains, 414 00:36:12,951 --> 00:36:15,181 Whereas Tigerman barely knows where his are: 415 00:36:15,253 --> 00:36:17,346 Of course, it is a fight to the death: 416 00:36:17,422 --> 00:36:20,448 If you lose, you die: 418 00:36:22,594 --> 00:36:26,155 Kane, inform the witnesses we may begin: 419 00:36:26,231 --> 00:36:28,927 Captain Rogers is ready now: 432 00:38:46,704 --> 00:38:49,298 I'm not gonna kill him! 437 00:39:13,865 --> 00:39:16,356 I will not kill him! 438 00:39:17,402 --> 00:39:22,635 Well, it's obvious from Tigerman's condition that Captain Rogers is the winner: 439 00:39:22,707 --> 00:39:26,803 According to the law, Princess, there is no winner until one of them lies dead: 440 00:39:26,878 --> 00:39:30,336 But it's the spirit of the law that must be obeyed, not the letter: 441 00:39:30,415 --> 00:39:33,213 Isn't that right, Kane? 442 00:39:33,284 --> 00:39:36,583 I'm glad you agree: Since there are no objections, 443 00:39:36,654 --> 00:39:39,623 the wedding ceremony will go on as planned: 445 00:40:14,225 --> 00:40:17,956 Dr: Huer, data from the Communications Directorate: : : 446 00:40:18,029 --> 00:40:22,159 Indicates the weapon is leaving Earth orbit: 447 00:40:22,233 --> 00:40:25,600 Well, for what it's worth, they seem to be keeping their word: 448 00:40:37,982 --> 00:40:40,246 It might interest you to know: : : 449 00:40:40,318 --> 00:40:43,549 The pyramid is in defensive orbit of this ship rather than Earth: 450 00:40:43,621 --> 00:40:46,215 - You see, we do keep our word: - How's it feel, Kane? 451 00:40:46,290 --> 00:40:49,657 Having been Draco's right-hand man for all these years: : : 452 00:40:49,727 --> 00:40:52,025 And then seeing not only the Draconian throne: : : 453 00:40:52,096 --> 00:40:55,395 But Ardala herself given to another man, hmm? 454 00:40:56,400 --> 00:41:00,393 Why don't you use that weapon against Draco? It's his empire you want, not the Earth: 455 00:41:00,471 --> 00:41:03,736 I'll simply wait for the inevitable, Captain Rogers... 456 00:41:03,808 --> 00:41:05,742 your execution: 458 00:41:17,488 --> 00:41:19,615 Let us begin: 459 00:41:47,752 --> 00:41:51,017 - You look marvelous, Buck: - Thank you: So do you: 460 00:41:52,223 --> 00:41:54,418 Kane? 461 00:41:56,894 --> 00:41:59,624 As minister of my father's extraplanetary affairs, 462 00:41:59,697 --> 00:42:02,029 Kane will conduct the ceremony: 463 00:42:03,134 --> 00:42:06,797 Those who are about to be joined, prepare yourselves: 464 00:42:07,805 --> 00:42:12,640 At least the Draconians did not discover Buck's transmitter implant: 465 00:42:15,746 --> 00:42:19,238 He's stationary in Ardala's chamber: 466 00:42:19,317 --> 00:42:23,481 That must mean the ceremony's underway: 467 00:42:23,554 --> 00:42:27,149 We shall commence with the sacred ritual of phase three: 468 00:42:28,993 --> 00:42:32,520 - Talk about shotgun weddings: - Having been singled out: : : 469 00:42:32,597 --> 00:42:34,656 By the Royal Council of Draconia: : : 470 00:42:34,732 --> 00:42:37,895 And having proved your worthiness in battle, 471 00:42:37,969 --> 00:42:40,096 you will bejoined with Princess Ardala: : : 472 00:42:40,171 --> 00:42:42,435 Forever: 475 00:42:56,087 --> 00:42:58,055 After him! 476 00:43:01,425 --> 00:43:05,293 - He's moving! 477 00:43:05,363 --> 00:43:07,797 Attaboy, Buck! 478 00:43:07,865 --> 00:43:10,265 Intruder alert in Sector -G: '- 479 00:43:10,334 --> 00:43:14,828 All security personnel... turbolift six, seven and nine: Wilma: Can you hear me? 480 00:43:14,906 --> 00:43:17,932 Yes! Perfectly, Buck: Are you all right? 481 00:43:18,009 --> 00:43:21,501 I'll let you know in a minute: Intercept unauthorized personnel immediately:! 482 00:43:21,579 --> 00:43:24,810 Yahoo! He's gonna make it! Ooh! 483 00:43:24,882 --> 00:43:26,816 Oh: 484 00:43:26,884 --> 00:43:31,184 Security Team Seven, block off all access portals at once: 485 00:43:31,255 --> 00:43:34,622 After him! Repeat... intruder alert in Sector -G: '- 489 00:44:06,290 --> 00:44:09,054 All right, gang: I'm in the control center: 490 00:44:09,126 --> 00:44:11,424 Yippee! 491 00:44:11,495 --> 00:44:14,157 All right: Power's building up, Theo: How about some advice, huh? 492 00:44:14,231 --> 00:44:18,361 What you're trying to do, Buck, is to build up a maximum charge: : : 493 00:44:18,436 --> 00:44:21,599 - And give it nowhere to go: 495 00:44:29,714 --> 00:44:32,182 He's in there! Open it! 496 00:44:39,457 --> 00:44:42,051 Fire! 498 00:44:49,667 --> 00:44:52,135 He's destroying the weapon! Do something! 499 00:45:01,879 --> 00:45:05,315 - All right, Doc: I'm gettin' a power feedback now: - Buck, get out of there: 500 00:45:12,990 --> 00:45:15,220 Bring him here! 501 00:45:17,661 --> 00:45:20,562 I said, bring him here: 502 00:45:30,608 --> 00:45:32,633 What are you waiting for? 503 00:45:33,677 --> 00:45:35,804 Look at me when I speak to you! 504 00:45:36,847 --> 00:45:39,680 I have given you a direct order, and I wish to be obeyed! 505 00:45:42,186 --> 00:45:45,622 Pick up Captain Rogers, and take him back to my chambers immediately: : : 506 00:45:45,689 --> 00:45:47,657 Or I will have you executed! 507 00:45:47,725 --> 00:45:51,024 What are you doing? 509 00:45:54,265 --> 00:45:58,201 It seems he intends to kill you unless you let them go: 510 00:45:58,269 --> 00:46:00,703 After all, he does owe Buck Rogers his life: 511 00:46:00,771 --> 00:46:05,003 Why, you pigheaded monster! 512 00:46:05,076 --> 00:46:08,534 It would appear, Princess, it's either you or them: 513 00:46:10,381 --> 00:46:13,509 What is your wish? 514 00:46:13,584 --> 00:46:16,610 Let us go, Princess: 515 00:46:16,687 --> 00:46:19,383 There'll be another time, another place, 516 00:46:19,457 --> 00:46:23,291 - won't there? - All right, Buck: 517 00:46:29,600 --> 00:46:33,127 No: Captain Rogers is correct: 518 00:46:33,204 --> 00:46:35,138 There will be another time: 519 00:46:45,349 --> 00:46:48,443 Tigerman? I owed you a life: 520 00:46:48,519 --> 00:46:51,750 We are now: : : Even: 521 00:47:08,839 --> 00:47:11,137 What is he doing? 522 00:47:11,208 --> 00:47:15,110 Well, thanks to Dr: Junius and the archives, 523 00:47:15,179 --> 00:47:17,841 he's listening to a tape of Meat Loaf: 524 00:47:17,915 --> 00:47:20,213 Don't ask: 525 00:47:20,284 --> 00:47:22,275 Buck, you do realize, 526 00:47:22,353 --> 00:47:25,516 had it not been a question of hundreds of thousands of lives, 527 00:47:25,589 --> 00:47:27,614 we would never have betrayed you like we did: 528 00:47:27,691 --> 00:47:31,024 Now, look, I invited you all here to show you there are no hard feelings: 529 00:47:31,095 --> 00:47:33,586 The pyramid is gone: Ardala and Kane are gone: 530 00:47:33,664 --> 00:47:37,464 I'm here, and I'm single: 531 00:47:37,535 --> 00:47:41,130 And I'm gonna introduce you all to some good, old-fashioned split-pea soup: 532 00:47:43,307 --> 00:47:47,437 Well, it's not really peas, it's a soybean derivative, but it's the same principle: 533 00:47:47,511 --> 00:47:50,309 Now, who'd like the first taste? 534 00:47:55,886 --> 00:47:58,616 No, l... I don't think that would work: 535 00:48:00,891 --> 00:48:05,225 - What do you think, Doctor? - You know, Twiki does have tactile sensors of a sort: 536 00:48:05,296 --> 00:48:09,460 While his system is incapable of anything like digestion, 537 00:48:09,533 --> 00:48:13,663 it's not beyond his abilities to: : : Taste: 538 00:48:17,274 --> 00:48:21,005 - No way, Jose: 71 00:01:22,527 --> 00:01:26,656 - Can we use them? - The family agrees. 2 00:01:31,503 --> 00:01:33,779 We have the accident of car in photo? 3 00:01:34,081 --> 00:01:35,112 No. 4 00:01:41,463 --> 00:01:45,592 - Before after. Very well. - That's what I thought. 5 00:01:48,679 --> 00:01:51,929 It's his wife, after the first crisis. 6 00:01:52,733 --> 00:01:55,056 He was normal before the accident? 7 00:01:55,227 --> 00:02:00,105 The accident had to to damage his brain. 8 00:02:00,357 --> 00:02:04,212 It can happen to us all. It is probably even frequent 9 00:02:04,312 --> 00:02:08,486 in chronic violence. 10 00:02:08,586 --> 00:02:11,142 Some police officers the gangsters, the rioters. 11 00:02:11,244 --> 00:02:12,987 Can I take them? 12 00:02:13,287 --> 00:02:17,665 We never envisage a physical illness. 13 00:02:17,959 --> 00:02:21,974 So we do not have exact number. 14 00:02:22,089 --> 00:02:26,631 This could concern 1 to 2 percent of people. 15 00:02:27,094 --> 00:02:30,676 That is to say 2 to 4 million Americans. 16 00:02:30,972 --> 00:02:32,550 Two to four million? 17 00:02:32,766 --> 00:02:37,107 These people are predisposed to violence, 18 00:02:37,208 --> 00:02:40,159 but also to hyper-sexuality, to addiction ... 19 00:02:40,259 --> 00:02:42,351 - That's Paul Newman over there? - Or ? 20 00:02:43,652 --> 00:02:44,683 No. 21 00:02:48,741 --> 00:02:53,533 During a crisis, a woman 22 00:02:54,372 --> 00:02:59,793 could not be satisfied by twelve men in a row. 23 00:03:02,755 --> 00:03:04,084 Lord. 24 00:03:07,218 --> 00:03:12,011 This operation would what kind of case? 25 00:03:12,724 --> 00:03:14,716 We believe it. 26 00:03:16,145 --> 00:03:21,020 But it was never tried on the human being. 27 00:03:23,068 --> 00:03:24,266 I see. 28 00:03:24,528 --> 00:03:29,190 It is a sensitive subject for the press. 29 00:03:30,576 --> 00:03:36,723 Psychosurgery makes them hysterical. 30 00:03:37,553 --> 00:03:39,850 Especially if the patient is an inmate. 31 00:03:40,085 --> 00:03:42,125 We are covered. 32 00:03:42,463 --> 00:03:45,480 Benson and his ex-wife signed. 33 00:03:45,584 --> 00:03:51,298 But I do not want to leaks before the operation. 34 00:03:52,014 --> 00:03:56,842 - You understand ? - Yes. It's my job. 35 00:04:04,026 --> 00:04:07,092 - Are you the ones who will operate? - Yes. 36 00:04:07,280 --> 00:04:10,779 We will look at our files. 37 00:04:11,660 --> 00:04:13,568 To be sure to have your picture. 38 00:04:16,748 --> 00:04:18,776 You will have everything you need. 38b 00:04:19,848 --> 00:04:21,976 No it's for me. 40 00:05:15,392 --> 00:05:17,352 He is calm now. 41 00:05:25,236 --> 00:05:26,764 What's her name ? 42 00:05:28,780 --> 00:05:29,929 Benson. 43 00:05:34,578 --> 00:05:36,589 He looks normal. 44 00:05:37,090 --> 00:05:39,218 What does he have? 45 00:05:40,243 --> 00:05:42,569 A spider on the ceiling. 46 00:05:46,299 --> 00:05:49,968 - When does he get out ? - Tomorrow morning. 47 00:05:58,269 --> 00:05:59,929 Hang on, man. 48 00:06:01,440 --> 00:06:03,812 TUESDAY 49 00:06:45,151 --> 00:06:46,230 Thank you. 50 00:06:46,569 --> 00:06:48,995 - Is it you, the manager? - Yes. Dr. Morris. 51 00:06:49,238 --> 00:06:51,317 Please remove his handcuffs. 52 00:06:52,242 --> 00:06:54,166 I did not receive an order. 53 00:06:55,912 --> 00:06:57,871 I guess it's good. 54 00:07:08,425 --> 00:07:10,714 On the 17th floor, gentlemen. 55 00:07:12,763 --> 00:07:14,606 Sign the discharge! 56 00:07:36,287 --> 00:07:39,329 - That's Mr. Benson. - Everything is ready. 57 00:07:41,376 --> 00:07:43,748 You have a terminal here. 58 00:07:45,672 --> 00:07:49,126 - Sanders 804. - What? 59 00:07:49,467 --> 00:07:51,245 The computer model. 60 00:07:52,721 --> 00:07:56,869 - Sanders 804. - Exact. 61 00:07:58,185 --> 00:07:59,960 I check. 62 00:08:07,944 --> 00:08:09,820 It's just a precaution. 63 00:08:34,598 --> 00:08:35,926 Its good. 64 00:08:45,817 --> 00:08:47,976 - Can I get up? - Yes. 65 00:09:04,002 --> 00:09:06,131 They have to stay here? 66 00:09:06,231 --> 00:09:07,869 They can wait outside. 67 00:09:21,020 --> 00:09:23,343 They have to stay Anyway? 68 00:09:23,857 --> 00:09:25,385 Yes. 69 00:09:26,526 --> 00:09:29,363 - All the time ? - Yes. 70 00:09:31,739 --> 00:09:34,957 - This bed needs to be replaced. - Sorry ? 71 00:09:37,245 --> 00:09:39,304 And you have to take that off. 72 00:09:40,206 --> 00:09:41,837 Why ? 73 00:09:43,418 --> 00:09:45,529 You do not know why? 74 00:09:46,880 --> 00:09:49,187 The nurse brings you pyjamas. 75 00:10:06,692 --> 00:10:10,640 He had no bleeding internal discharge from the hospital. 76 00:10:10,821 --> 00:10:14,504 Then the "holes" started. 77 00:10:14,700 --> 00:10:17,903 Periods of amnesia, 78 00:10:18,245 --> 00:10:21,779 always preceded an olfactory aura. 79 00:10:22,416 --> 00:10:26,082 His doctor told him he was overworked 80 00:10:26,182 --> 00:10:29,000 and that he should drink less. 81 00:10:30,716 --> 00:10:36,331 His holes have become more frequent and longer. 83 00:10:36,472 --> 00:10:41,016 He woke up sometimes without knowing where he was. 85 00:10:48,827 --> 00:10:50,473 You are decent? 86 00:10:52,698 --> 00:10:57,537 One day he wore the marks of a fight. 87 00:10:57,637 --> 00:10:59,535 What turned out to be accurate. 88 00:10:59,713 --> 00:11:04,706 He had tried to kill two people. 89 00:11:08,339 --> 00:11:10,481 And there is another problem. 90 00:11:10,582 --> 00:11:15,661 Last year he did what he calls 91 00:11:15,763 --> 00:11:18,301 a "monumental" discovery. 92 00:11:18,724 --> 00:11:24,808 Benson is specialized in artificial intelligence. 94 00:11:25,356 --> 00:11:27,912 He is brilliant. 95 00:11:28,610 --> 00:11:33,605 For him, machines are in rivalry with humans. 96 00:11:34,324 --> 00:11:37,408 And they will control the world. 97 00:11:43,375 --> 00:11:45,333 I stick you scared? 98 00:11:48,213 --> 00:11:49,676 No ? 99 00:12:03,254 --> 00:12:04,769 Pretty one. 100 00:12:05,940 --> 00:12:09,689 He sought help of psychiatry. 101 00:12:09,986 --> 00:12:13,289 Given his skull injury, his violent episodes 102 00:12:13,389 --> 00:12:15,373 and his paranoia vis-à-vis machines, 103 00:12:15,476 --> 00:12:18,780 we have concluded at a para-epilepsy. 104 00:12:19,045 --> 00:12:21,521 In contrary to classical epileptic, 105 00:12:21,621 --> 00:12:25,497 the patient does not suffer convulsions, 106 00:12:25,597 --> 00:12:29,100 but access rage uncontrollable. 00:12:35,764 --> 00:12:40,031 No substance was able to contain these accesses of rabies. 108 00:12:41,810 --> 00:12:46,423 The neuropsychiatry unit so is considering an operation 109 00:12:46,523 --> 00:12:49,915 to control his system by a computer implant. 110 00:12:51,111 --> 00:12:56,154 But there remains an alternative, a substance that ... 11 00:13:08,504 --> 00:13:13,332 Remember. The subject is very intelligent. 112 00:13:16,137 --> 00:13:21,246 - Are there any people in there? - Just the holders. 113 00:13:30,360 --> 00:13:32,724 We can still stop everything. 113b 00:13:33,460 --> 00:13:36,384 You are sure to want do that, Harry? 114 00:13:38,827 --> 00:13:40,438 I'm sure. 115 00:13:43,123 --> 00:13:45,165 I'm against. 116 00:13:57,096 --> 00:14:00,512 - Good morning, Mr. Benson. - Dr. McPherson. 117 00:14:00,750 --> 00:14:04,057 These doctors would like to question you. 118 00:14:04,061 --> 00:14:07,976 - I have the choice ? - Of course. 119 00:14:08,274 --> 00:14:10,924 Who has a question? 120 00:14:11,945 --> 00:14:16,571 You can describe the smell which precedes the holes? 121 00:14:17,951 --> 00:14:20,860 - Not really. - Give us an idea. 122 00:14:20,960 --> 00:14:23,271 Pork shit in heat. 123 00:14:25,959 --> 00:14:31,367 These smells precede still the holes? 124 00:14:32,091 --> 00:14:33,386 Yes. 125 00:14:33,383 --> 00:14:36,121 So you feel them always arrive? 126 00:14:36,262 --> 00:14:37,641 Yes. 127 00:14:39,681 --> 00:14:42,533 What do you feel when a hole arrives? 128 00:14:43,936 --> 00:14:47,820 Anger. A big anger. 129 00:14:49,025 --> 00:14:52,310 We know that nothing will stop him. 130 00:14:55,698 --> 00:14:59,681 Every morning when you wake up, I wonder 131 00:15:00,619 --> 00:15:03,099 if it's going to happen during the day. 132 00:15:03,800 --> 00:15:06,529 It's a unique sensation. 133 00:15:09,004 --> 00:15:12,337 At 7 pm shaving of the head. At 8 pm, dinner. 134 00:15:12,673 --> 00:15:16,885 At 9 pm, in bed. At 6 am tomorrow, operation. 135 00:15:19,598 --> 00:15:20,961 Questions ? 136 00:15:24,144 --> 00:15:26,418 And our meals? 137 00:15:29,733 --> 00:15:31,563 One or two people? 137b 00:15:32,163 --> 00:15:34,363 A. We take turns every eight hours. 138 00:15:35,948 --> 00:15:38,028 It's not very long. 138b 00:15:38,748 --> 00:15:40,128 Sorry ? 139 00:15:41,745 --> 00:15:43,820 Eight hours in a row. 139b 00:15:45,445 --> 00:15:47,320 It's not very long. 140 00:15:48,627 --> 00:15:50,570 To sit. 141 00:15:59,430 --> 00:16:01,719 With our process brain regulation, 142 00:16:01,819 --> 00:16:07,886 Mr. Benson's will be controlled by a microcomputer 143 00:16:08,064 --> 00:16:10,423 implanted in his neck. 144 00:16:11,026 --> 00:16:14,012 Energy will be provided by an atomic pile 145 00:16:14,112 --> 00:16:16,319 implanted in his shoulder. 146 00:16:16,657 --> 00:16:19,175 Binding to the brain will be direct 147 00:16:19,275 --> 00:16:22,717 by inserted wires in the cortical substance. 148 00:16:22,913 --> 00:16:27,284 The computer will monitor brain waves 149 00:16:27,384 --> 00:16:29,545 to detect the imminence of a crisis. 150 00:16:29,848 --> 00:16:33,735 If that happens, he will launch a tranquil shock 150 00:16:33,835 --> 00:16:35,575 to stop the crisis. 151 00:16:36,343 --> 00:16:40,607 This process will not change the subject, 152 00:16:40,848 --> 00:16:44,630 but will put an end to his violence. 153 00:16:44,810 --> 00:16:50,218 The system will weigh him as little than a wristwatch. 154 00:16:56,947 --> 00:17:02,108 The operation succeeded 57 times on animals. 155 00:17:02,495 --> 00:17:06,314 This will be the first human subject. 156 00:17:09,712 --> 00:17:14,102 Thanks to Dr. Ellis to remind us 57 00:17:14,203 --> 00:17:19,927 that he is a man, and not an animal. 158 00:17:20,263 --> 00:17:25,771 All these technical data 159 00:17:25,871 --> 00:17:28,521 mostly hide the problems. 160 00:17:28,856 --> 00:17:32,804 The patient is also a paranoid 161 00:17:32,901 --> 00:17:34,610 who is afraid of machines, 162 00:17:34,710 --> 00:17:38,480 and afraid that men become machines. 163 00:17:38,741 --> 00:17:42,525 Your operation could amplify these fears. 164 00:17:42,787 --> 00:17:46,171 - I understand, Dr. Manon. - Let me finish! 165 00:17:47,792 --> 00:17:51,308 If I was cabled 166 00:17:51,462 --> 00:17:55,543 with a computer at the neck and his pile on the shoulder, 167 00:17:55,742 --> 00:18:00,421 I would also fear to have become a machine. 168 00:18:00,680 --> 00:18:01,166 I understand. 169 00:18:01,267 --> 00:18:08,721 And do not forget the 50 000 lobotomies 170 00:18:08,821 --> 00:18:11,345 operated in the 40's to 50's 171 00:18:11,442 --> 00:18:15,688 against all kinds of mental disorders 172 00:18:16,446 --> 00:18:21,322 who have created innumerable human vegetables. 173 00:18:22,411 --> 00:18:27,832 Asylums better control the human vegetables. 174 00:18:28,333 --> 00:18:30,267 It's not a lobotomy. 175 00:18:31,963 --> 00:18:37,752 These lobotomies were doctors eager to act. 176 00:18:39,220 --> 00:18:41,842 This is not Congress who stopped them, 177 00:18:42,223 --> 00:18:44,588 nor the order of doctors, 178 00:18:44,688 --> 00:18:47,871 nor the Association of Psychiatrists. 178b 00:18:47,971 --> 00:18:53,371 It's the arrival of new tranquillizers who ended it. 180 00:18:54,695 --> 00:18:57,848 Mr. Benson accepted the transaction. 181 00:19:22,848 --> 00:19:24,575 I am Dr. Morris. 181b 00:19:24,758 --> 00:19:27,895 Harry asked me to bring him that. 182 00:19:29,772 --> 00:19:31,732 Very well. He will have it. 183 00:19:32,108 --> 00:19:34,914 - I can see him ? - Alas no. 184 00:19:35,444 --> 00:19:37,470 Just a few minutes? 185 00:19:38,406 --> 00:19:40,829 He is sedated. 186 00:19:42,535 --> 00:19:45,150 You can pass him a message ? 187 00:19:46,631 --> 00:19:50,348 Tell him I came back in my old apartment. 188 00:19:50,585 --> 00:19:54,417 - He will understand. - I will tell him. 189 00:19:54,923 --> 00:19:58,124 - You will not forget? - No. 190 00:19:58,927 --> 00:20:00,338 Thank you. 191 00:20:03,849 --> 00:20:05,677 You're welcome. 193 00:20:14,151 --> 00:20:15,693 Your name ? 194 00:20:16,403 --> 00:20:21,445 Angela Black. 195 00:20:28,124 --> 00:20:29,286 Come in. 196 00:20:56,069 --> 00:20:58,276 "He has already tried to kill two people. 197 00:20:58,572 --> 00:21:02,023 "If he says he feels an unpleasant smell, 198 00:21:02,326 --> 00:21:05,446 "that may indicate the beginning of a crisis. 199 00:21:05,746 --> 00:21:10,729 "Then you have to immediately alert security. 201 00:21:11,627 --> 00:21:15,043 "Attention, it is intelligent and intuitive. 202 00:21:15,298 --> 00:21:18,880 "An organic disease affects his mental state. 203 00:21:19,176 --> 00:21:23,009 "And he's scared of what happens to him. 204 00:21:23,639 --> 00:21:25,997 "Dr. Janet Ross." 205 00:21:26,684 --> 00:21:29,555 Nicknamed Ms. Zinzin. 206 00:21:37,482 --> 00:21:41,780 - When do they operate? - In the morning. 207 00:21:42,826 --> 00:21:45,848 They are really going to wire his brain? 208 00:21:46,872 --> 00:21:49,707 - Of course. - No kidding ? 209 00:21:51,377 --> 00:21:53,069 WEDNESDAY 210 00:22:30,125 --> 00:22:31,984 Mr. Harold Benson? 211 00:22:34,254 --> 00:22:38,714 Slide a little on your right. 213 00:23:14,295 --> 00:23:16,438 I am still awake. 213b 00:23:17,895 --> 00:23:19,558 Exact. 214 00:23:20,101 --> 00:23:22,279 I do not want to be awake. 215 00:23:23,930 --> 00:23:25,828 How is your mouth? 216 00:23:31,313 --> 00:23:34,483 - Dry. - Everything will be fine, old man. 217 00:24:35,503 --> 00:24:39,336 We changed a little the procedures here. 218 00:24:39,800 --> 00:24:43,964 To find your bearings in the cortical substance, 219 00:24:44,305 --> 00:24:46,680 they will help themselves to the computer. 220 00:24:46,780 --> 00:24:49,767 The computer controls the introduction of electrodes 221 00:24:50,061 --> 00:24:52,136 and search the areas of implantation. 222 00:24:52,813 --> 00:24:57,641 A new machine provides these data to the computer. 223 00:24:58,027 --> 00:25:01,527 A scanner that radiographs the brain. 224 00:25:11,999 --> 00:25:14,406 Whenever you want, Dr. Ellis. 225 00:25:17,714 --> 00:25:21,863 Thank you. I propose to wait for the patient. 227 00:26:41,342 --> 00:26:45,983 We want to prevent you to fall and hurt you. 229 00:27:03,949 --> 00:27:05,609 Antiseptic, please. 230 00:28:55,063 --> 00:28:56,874 Just a sting. 231 00:29:03,905 --> 00:29:07,141 It is a local anesthesia. 232 00:29:07,159 --> 00:29:10,693 The patient is sedated, but awake. 233 00:29:10,829 --> 00:29:13,318 When they enter the cortical substance, 234 00:29:13,457 --> 00:29:15,337 anesthesia will be useless. 234b 00:29:15,437 --> 00:29:17,737 The brain does not feel pain. 235 00:29:17,837 --> 00:29:19,780 I simplify. 236 00:29:29,473 --> 00:29:31,348 We can start. 237 00:30:09,681 --> 00:30:12,912 The brain is x-rayed by slices 237b 00:30:13,012 --> 00:30:15,712 to give a view in three dimensions, 238 00:30:15,812 --> 00:30:17,379 which will be provided to the computer. 239 00:30:33,248 --> 00:30:35,510 This is our contact information. 240 00:30:36,292 --> 00:30:40,888 Probe No. 1. Lateral, 48.1. Coronary, 21.5. 241 00:30:41,988 --> 00:30:46,286 Probe No. 2. Lateral, 51.2. Coronary, 20.7. 242 00:30:46,386 --> 00:30:48,543 Thank you for the consultation. 242b 00:30:49,386 --> 00:30:52,213 We will be able to start. 243 00:32:05,050 --> 00:32:06,926 The operation has begun. 243b 00:33:13,050 --> 00:33:14,526 Trepan. 243c 00:33:19,150 --> 00:33:20,526 The water. 244 00:33:41,441 --> 00:33:43,422 Here is one. 245 00:33:58,458 --> 00:34:00,367 It will be fine for today. 246 00:34:02,588 --> 00:34:06,882 I think back to Becker in Toronto. 247 00:34:07,927 --> 00:34:11,377 I assisted him. He liked to work fast. 248 00:34:12,222 --> 00:34:15,719 He shouted to us: "Cut, come on." 249 00:34:17,520 --> 00:34:20,992 "Go ahead, then. It's only a head. " 251 00:34:27,280 --> 00:34:30,729 So, let's go frankly. 252 00:34:57,728 --> 00:35:02,842 The part of the brain referred is the cerebral tonsil. 254 00:35:02,942 --> 00:35:06,311 In the back of the limbic system. 255 00:35:06,570 --> 00:35:09,144 But as we do not know or exactly, 256 00:35:09,407 --> 00:35:13,784 we implant several electrodes in the brain. 257 00:35:14,120 --> 00:35:17,463 We can implant 20 electrodes by incision. 258 00:35:17,560 --> 00:35:21,465 So here we will implement 40. 259 00:35:38,938 --> 00:35:42,319 Psychiatry no longer serves nothing here. 259b 00:35:42,518 --> 00:35:44,219 Is not it, Janet? 260 00:35:55,854 --> 00:35:58,946 - Who spoke ? - The patient. 261 00:36:00,960 --> 00:36:03,103 How are you, Mr. Benson? 262 00:36:04,213 --> 00:36:06,987 Okay okay. 263 00:36:07,341 --> 00:36:10,711 - You are hurt ? - No. 264 00:36:11,221 --> 00:36:16,926 - So, relax. - You too, doctor. 265 00:36:32,784 --> 00:36:38,052 It's a job too annoying as stressful. 267 00:36:40,835 --> 00:36:42,383 Check. 268 00:36:47,758 --> 00:36:49,501 Next. 269 00:37:14,661 --> 00:37:18,148 It's more satisfying that psychiatry, no? 269b 00:37:19,201 --> 00:37:21,248 If you say so. 270 00:37:23,420 --> 00:37:25,202 Depth? 270b 00:37:25,500 --> 00:37:27,302 Three centimeters. 271 00:37:27,340 --> 00:37:32,135 We are almost there. The first is the hardest. 272 00:37:34,347 --> 00:37:37,316 - What is it ? - An alert. 273 00:37:59,466 --> 00:38:01,420 Compression of the blood vessels. 273b 00:38:01,520 --> 00:38:03,320 It will not go. 274 00:38:03,736 --> 00:38:08,415 That would end the operation, and the patient too. 275 00:38:09,926 --> 00:38:12,514 Well, I go back to correct. 276 00:38:19,144 --> 00:38:21,404 Calculate the correction. 277 00:38:30,614 --> 00:38:35,788 Lateral angle corrected to 48.1. 278 00:38:59,393 --> 00:39:01,683 The correction is good. 279 00:39:09,821 --> 00:39:12,230 Surgery is a craft. 280 00:39:13,450 --> 00:39:14,677 Manual, 281 00:39:15,478 --> 00:39:20,123 concrete and direct. 282 00:39:24,419 --> 00:39:26,578 What does electronics say? 283 00:39:28,257 --> 00:39:30,230 Give us the latest records. 284 00:39:33,679 --> 00:39:38,507 - They calculate them. - It's watchmaking. 285 00:39:40,644 --> 00:39:42,173 Like that. 286 00:39:46,776 --> 00:39:50,476 Softly and regularly. 287 00:39:52,907 --> 00:39:55,694 We should be there. 288 00:39:59,455 --> 00:40:01,531 Let's move on to electronics. 289 00:40:40,498 --> 00:40:43,067 Here. We close and sew. 290 00:40:47,630 --> 00:40:50,172 We close in ten minutes. 291 00:40:59,684 --> 00:41:03,532 Two incisions 0.5 centimeters 292 00:41:03,632 --> 00:41:06,914 on the temporal zones right and left. 293 00:41:07,400 --> 00:41:13,071 And two holes of 1 mm in the skull with a wick K7. 294 00:41:13,573 --> 00:41:18,070 Implantation of electrodes computer assisted 295 00:41:18,370 --> 00:41:20,843 in the limbic system. 296 00:41:20,944 --> 00:41:26,683 It's spelled L-I-M-B-I-Q-U-E. 297 00:41:35,763 --> 00:41:37,444 What do we give him? 298 00:41:38,599 --> 00:41:42,350 Q5 the first hour, Q15 the second. 299 00:41:42,270 --> 00:41:44,157 Q30 the third hour, 300 00:41:44,257 --> 00:41:46,941 then every six hours if it is stable. 301 00:41:48,360 --> 00:41:51,311 He will be under thorazine when he woke up ? 302 00:41:55,292 --> 00:41:58,643 We would have thought at primary school. 303 00:42:02,249 --> 00:42:04,110 We put it under thorazine? 303b 00:42:04,549 --> 00:42:06,850 Yes, 200 mg to start. 304 00:42:07,462 --> 00:42:10,070 Then every four hours. 305 00:42:10,840 --> 00:42:14,519 - Are they starting soon? - It's over, old man. 306 00:42:27,691 --> 00:42:32,404 I'm not kidding. Eddie saw it all. 307 00:42:33,155 --> 00:42:34,884 Really ? 308 00:42:37,452 --> 00:42:40,701 This boy will not bother us anymore. 309 00:42:41,122 --> 00:42:43,115 THURSDAY. 310 00:43:01,852 --> 00:43:05,896 "O my country, sweet earth of freedom, I sing for you. " 311 00:43:06,190 --> 00:43:09,955 - That's enough ? - A little more. 312 00:43:12,863 --> 00:43:17,606 There is this interesting quote. 313 00:43:19,537 --> 00:43:22,740 Whoever sees a psychiatrist should be examined. 314 00:43:23,499 --> 00:43:26,517 Not bad. But continue. 315 00:43:26,961 --> 00:43:29,668 A little T. T. Eliot? 316 00:43:32,217 --> 00:43:34,992 "We are in the rat alley, 316b 00:43:35,717 --> 00:43:38,202 "where the dead have lost their bones. 317 00:43:38,863 --> 00:43:41,495 "What is this noise ? 318 00:43:41,595 --> 00:43:44,451 "The wind under the door. And this other sound? 319 00:43:44,604 --> 00:43:49,354 "What does this wind do? Nothing, still nothing. 320 00:43:49,454 --> 00:43:51,636 "Do not you see anything? You know nothing ? 321 00:43:51,736 --> 00:43:53,619 "Do not you remember 321b 00:43:55,324 --> 00:43:56,949 " nothing ? 322 00:44:26,339 --> 00:44:27,902 How do you feel ? 323 00:44:30,443 --> 00:44:32,519 You look so worried. 324 00:44:34,030 --> 00:44:36,728 I'm having the effect a time bomb. 325 00:44:39,870 --> 00:44:41,864 What do we do today ? 326 00:44:41,964 --> 00:44:46,659 Stimulate your electrodes and see what happens. 327 00:44:49,879 --> 00:44:52,822 - It will hurt ? - No. 329 00:44:56,512 --> 00:45:00,315 First set of stimuli Patient: Harry Benson. 330 00:45:00,474 --> 00:45:04,768 You will have various sensations, sometimes very pleasant. 331 00:45:04,868 --> 00:45:07,189 You'll describe them to me, okay? 333 00:45:09,692 --> 00:45:14,261 Electrode 1. 5 millivolts for 5 seconds. 334 00:45:24,415 --> 00:45:27,437 - Interesting. - What? 335 00:45:29,921 --> 00:45:31,583 This feeling. 336 00:45:31,683 --> 00:45:33,585 Can you describe it? 337 00:45:37,303 --> 00:45:40,012 It's like eating a ham-butter. 338 00:45:40,974 --> 00:45:44,806 - Do you like ham-butter? - Not especially. 339 00:45:44,906 --> 00:45:46,760 You are hungry ? 340 00:45:48,023 --> 00:45:50,282 Not especially. 341 00:45:51,702 --> 00:45:53,777 What else do you feel? 342 00:45:56,782 --> 00:45:59,927 Just the taste of a ham-butter. 343 00:46:01,703 --> 00:46:03,832 Rye bread. 344 00:46:06,067 --> 00:46:07,901 Let's move to the second. 344b 00:46:08,707 --> 00:46:12,101 Electrode 2. 5 millivolts for 5 seconds. 346 00:46:26,104 --> 00:46:28,679 - Excuse me. - Where are you going ? 347 00:46:28,482 --> 00:46:30,373 I really want to pee. 348 00:46:30,567 --> 00:46:32,377 It will pass. 349 00:46:41,695 --> 00:46:45,310 - I do not really want to? - No. 351 00:46:47,251 --> 00:46:48,782 The third. 352 00:46:49,795 --> 00:46:53,264 Electrode 3. 5 millivolts, 5 seconds. 353 00:46:56,260 --> 00:47:00,433 He could not do anything. Do not get dressed or ride a bike. 355 00:47:00,348 --> 00:47:04,197 His parents sent him in a private school. 356 00:47:10,274 --> 00:47:12,730 They sent him in a private school 357 00:47:13,069 --> 00:47:16,993 who advocated education by the reward. 358 00:47:19,284 --> 00:47:21,015 Feeling something? 359 00:47:25,874 --> 00:47:28,366 No effect on the subject. 360 00:47:29,127 --> 00:47:31,522 Let's move to the seventh. 361 00:47:32,089 --> 00:47:35,438 Electrode 7. 5 millivolts, 5 seconds. 362 00:47:36,927 --> 00:47:39,285 I can have milk and cakes, mom? 363 00:47:43,684 --> 00:47:45,664 Come on, mom. 364 00:47:46,978 --> 00:47:50,562 - Bob will eat inside. - Interesting. 365 00:47:51,442 --> 00:47:55,606 - How old do you think it is? - Five or six years. 366 00:48:00,159 --> 00:48:01,639 Mum ? 368 00:48:18,929 --> 00:48:20,991 What do you want ? 369 00:48:28,813 --> 00:48:30,892 What do you want ? 370 00:48:56,926 --> 00:48:58,917 I feel very bad. 371 00:49:03,474 --> 00:49:06,810 The kid does that and spits everything. 372 00:49:06,910 --> 00:49:11,606 The doctor tells him to eat his ice cream cone and ... 374 00:49:18,281 --> 00:49:22,826 A guy goes to the bathroom and see a guy do that. 375 00:49:24,287 --> 00:49:28,122 He asked him : "Can I help you ?" 376 00:49:28,208 --> 00:49:31,555 The other responds: "Untie my fly!" 377 00:49:32,838 --> 00:49:35,261 I feel like I'm burning. 378 00:49:41,513 --> 00:49:45,097 Electrode 31. 5 millivolts, 5 seconds. 379 00:49:47,603 --> 00:49:50,258 - It was nice. - What? 380 00:49:53,025 --> 00:49:56,614 - You can do it again. - How is it ? 381 00:50:01,534 --> 00:50:04,914 You are really wonderful, Dr. Ross. 382 00:50:08,583 --> 00:50:12,830 Seductive, too. Have you already been told? 383 00:50:14,255 --> 00:50:16,067 How are you feeling now? 384 00:50:19,219 --> 00:50:21,859 What could I do things with you. 385 00:50:22,347 --> 00:50:27,235 We have obviously reached the pleasure zone. 386 00:50:27,478 --> 00:50:29,353 He could take action? 387 00:50:29,453 --> 00:50:33,712 If he is too stimulated in a very short time, yes. 388 00:50:33,943 --> 00:50:36,516 Let's keep it on it some days. 389 00:50:36,616 --> 00:50:40,831 If it degenerates, we will change the electrode. 390 00:50:41,909 --> 00:50:44,963 - I love you. - Let's go to 32. 391 00:50:50,960 --> 00:50:53,830 Electrode 32, 5 and 5. 392 00:51:33,962 --> 00:51:35,951 Stop that. 393 00:51:43,931 --> 00:51:45,746 It's finish. 394 00:51:46,058 --> 00:51:48,286 So, at work. 395 00:51:49,604 --> 00:51:53,941 Interfaces 9 and 31. 397 00:52:00,240 --> 00:52:03,011 It's fun in a way. 398 00:52:04,035 --> 00:52:07,797 We say to the little computer from Benson how to work. 399 00:52:07,897 --> 00:52:10,003 He receives instructions the big computer, 400 00:52:10,125 --> 00:52:12,997 who receives his instructions from Gerhard. 401 00:52:13,253 --> 00:52:15,959 His computer is the biggest of all. 402 00:52:16,089 --> 00:52:17,887 Really ? 403 00:52:21,220 --> 00:52:23,334 We are ready to provoke a crisis ? 404 00:52:30,229 --> 00:52:31,991 You are ready, I imagine? 406 00:52:40,448 --> 00:52:45,240 We'll inject that in the neck. It's going to pinch. 407 00:52:56,172 --> 00:52:57,950 Let's go. 410 00:53:16,526 --> 00:53:19,602 It will not take only a few seconds. 411 00:53:43,722 --> 00:53:45,450 This smell. 413 00:53:50,170 --> 00:53:51,843 The crisis begins. 414 00:53:56,243 --> 00:53:57,943 The crisis is over. 415 00:54:15,004 --> 00:54:19,118 It works. We did it. 416 00:54:23,646 --> 00:54:25,516 It's over, then. 417 00:54:26,391 --> 00:54:29,478 - I have to leave, Arthur. - Okay, John. 418 00:54:29,935 --> 00:54:32,195 - See you tonight ? - And how. 419 00:54:34,357 --> 00:54:36,019 See you tonight. 420 00:54:51,166 --> 00:54:52,720 See you later, Harry. 421 00:54:56,588 --> 00:54:58,690 Go celebrate that now. 422 00:55:13,730 --> 00:55:15,489 Congratulations. 423 00:55:16,150 --> 00:55:17,846 Thank you. 424 00:55:20,070 --> 00:55:22,910 We can watch Benson on this computer? 425 00:55:23,699 --> 00:55:25,920 His implants, you mean ? 426 00:55:27,161 --> 00:55:30,837 Yes, but you have seen. It worked. 427 00:55:31,749 --> 00:55:35,847 You can do it, as a precaution? 428 00:55:37,338 --> 00:55:41,418 Okay, we'll check twice an hour. 429 00:55:47,182 --> 00:55:50,352 Okay. Four times an hour. 430 00:55:51,186 --> 00:55:55,410 - Every 10 minutes? - Allowed. 431 00:56:02,030 --> 00:56:05,604 - Thank you for this party. - You're welcome, Jim. 432 00:56:06,869 --> 00:56:11,865 And congratulations again. I am proud of you. 435 00:56:33,563 --> 00:56:35,591 I could wire your brain 435b 00:56:35,691 --> 00:56:38,771 and stimulate a specific point. 436 00:56:38,776 --> 00:56:41,795 You would love me on the spot. 437 00:56:48,745 --> 00:56:51,216 He signed the papers, but ... 438 00:56:51,873 --> 00:56:53,601 Good night, John. Thank you. 439 00:56:54,501 --> 00:56:57,686 - Beautiful evening, doctor. - You're welcome. 440 00:56:57,786 --> 00:56:59,657 I must also go there. 441 00:57:03,343 --> 00:57:05,913 We would like to be in his place tonight. 442 00:57:37,554 --> 00:57:41,057 He must be trying to shoot a nurse. 443 00:57:43,135 --> 00:57:45,244 FRIDAY 444 00:58:10,246 --> 00:58:11,954 You missed a hell of a night. 445 00:58:12,373 --> 00:58:14,647 I'm so happy to see you. 446 00:58:14,747 --> 00:58:16,239 Why ? 447 00:58:16,252 --> 00:58:18,933 He had four beginnings crisis since this morning. 448 00:58:19,422 --> 00:58:21,555 And they start to get closer. 449 00:58:21,755 --> 00:58:25,923 What's this, a learning cycle? 450 00:58:26,847 --> 00:58:31,924 His brain must love tranquilizing shocks. 451 00:58:32,169 --> 00:58:35,546 It triggers crises to have more. 452 00:58:39,193 --> 00:58:42,726 The computer had to stop the crises. 453 00:58:42,821 --> 00:58:47,992 Yes, but if he has too much stimulation in a short time, 454 00:58:47,993 --> 00:58:51,127 tranquilizers could cause the crisis. 455 00:58:56,169 --> 00:58:58,791 It's possible ? 456 00:58:59,630 --> 00:59:03,282 - Indeed. - Wonderful. 457 00:59:06,971 --> 00:59:11,432 - The wires were misplaced? - Perhaps. 458 00:59:13,185 --> 00:59:16,934 Or the idea is wrong at the base. 459 00:59:18,191 --> 00:59:20,534 I can not anymore to follow Benson. 460 00:59:28,285 --> 00:59:30,311 - I lost it. - Lord. 463 01:00:00,568 --> 01:00:04,482 You come a second? 465 01:00:13,456 --> 01:00:16,302 - Where is he ? - You went away? 467 01:00:18,336 --> 01:00:20,861 You, you are far away? 468 01:00:20,961 --> 01:00:23,581 He misses only his shoes. 469 01:00:23,681 --> 01:00:25,327 You, you are far away? 470 01:00:25,427 --> 01:00:28,787 Time to search cigarettes. 471 01:00:28,887 --> 01:00:30,666 The nurse had to watch. 472 01:00:30,766 --> 01:00:36,520 A patient has disappeared. Call Morris and McPherson. 473 01:00:36,855 --> 01:00:38,642 They are at Ellis. 474 01:00:38,742 --> 01:00:41,828 Tell them that Benson has disappeared and prevent security. 475 01:00:43,487 --> 01:00:46,572 - It's understood ? - Yes, doctor. 476 01:00:46,824 --> 01:00:50,730 He left his razor, his wallet, his keys. 477 01:00:50,830 --> 01:00:54,112 He will not go far with his bandages. 477b 01:00:54,350 --> 01:00:55,922 I do not understand anything. 478 01:00:56,022 --> 01:00:59,718 - He phoned tonight? - Yes, around 11 pm 479 01:00:59,818 --> 01:01:02,004 But I did not think To listen. 480 01:01:44,049 --> 01:01:47,018 - Everything is fine ? - Very well. 481 01:01:49,055 --> 01:01:52,639 - It fits you well. - Thank you. 482 01:01:54,060 --> 01:01:55,654 You release the tension? 483 01:01:55,754 --> 01:01:58,751 No, I have electrodes in the pleasure zone. 484 01:01:59,941 --> 01:02:01,720 Where are we going ? 485 01:02:10,702 --> 01:02:12,482 It's impossible. 486 01:02:13,006 --> 01:02:16,321 If. His bathrobe was in the reserve. 487 01:02:16,421 --> 01:02:19,608 He put on a uniform and went out quietly. 487b 01:02:19,708 --> 01:02:22,838 And nobody would have seen his bandaged head? 488 01:02:23,546 --> 01:02:25,573 He had a wig. 489 01:02:25,773 --> 01:02:27,577 You laugh ? 489b 01:02:27,877 --> 01:02:29,877 What color ? 490 01:02:32,600 --> 01:02:34,519 Blonde hair. 491 01:02:35,060 --> 01:02:37,653 But he was drunk of thorazine. 492 01:02:39,148 --> 01:02:43,573 Everything was in his room. He did not take it. 494 01:02:56,271 --> 01:02:57,740 Dr. Ross? 496 01:03:08,136 --> 01:03:11,944 It's quite confirmed. 498 01:03:17,104 --> 01:03:21,314 Gerhard did a projection on the state of Benson. 499 01:03:22,151 --> 01:03:26,004 At 2 or 3 pm the stimulation will be continuous. 500 01:03:30,367 --> 01:03:32,329 He could then to make a crisis. 502 01:03:36,248 --> 01:03:38,430 There is less than two hours left. 502b 01:03:38,530 --> 01:03:40,838 What will happen after that? 503 01:03:45,717 --> 01:03:48,514 He could not take a taxi. 504 01:03:52,557 --> 01:03:54,437 He called someone. 505 01:03:57,354 --> 01:03:59,296 This girl, no doubt. 505b 01:04:00,754 --> 01:04:03,846 - What girl ? - Angela Black. 506 01:04:03,946 --> 01:04:06,531 She brought him some things. 507 01:04:07,906 --> 01:04:11,685 She works in a box striptease. 508 01:04:11,785 --> 01:04:16,407 Let's check everywhere. At home and at his office. 509 01:04:16,623 --> 01:04:18,675 - I'm making a report? - Not yet. 510 01:04:18,775 --> 01:04:22,907 You let it go. Your leaders will not like. 511 01:04:25,908 --> 01:04:27,550 No worries. 511b 01:04:28,508 --> 01:04:30,420 We will find him in time. 512 01:05:22,066 --> 01:05:25,285 - Benson has his own key? - Yes. 513 01:05:28,364 --> 01:05:32,264 You look tense, doctor. 514 01:05:32,368 --> 01:05:34,078 We have a problem of time. 515 01:05:35,371 --> 01:05:38,388 This is where we work. 516 01:05:38,582 --> 01:05:40,454 - What do you think ? - Unbelievable. 517 01:05:41,044 --> 01:05:44,454 Here is a table automatic ping-pong. 518 01:05:44,554 --> 01:05:48,934 Defense contract, which another use in sight. 520 01:05:49,034 --> 01:05:51,670 - Do you play ping-pong? - No. 521 01:05:52,973 --> 01:05:56,995 - Do you know Angela Black? - I do not believe. 522 01:05:58,478 --> 01:06:02,082 Look at this. The robot must find the ramp, 523 01:06:01,940 --> 01:06:05,100 get on the platform and close the box. 524 01:06:17,457 --> 01:06:21,074 - Benson was working on it? - Yes. 527 01:06:56,413 --> 01:06:58,175 There is someone ? 528 01:07:19,312 --> 01:07:20,825 Harry? 529 01:07:25,860 --> 01:07:30,061 "Sport and weather, just after this message. 531 01:07:32,117 --> 01:07:35,117 "I just realized that I am happy. 532 01:07:35,453 --> 01:07:40,515 "I win success in my profession. 533 01:07:40,615 --> 01:07:42,811 "And I'm having fun in the evenings. 534 01:07:42,919 --> 01:07:48,177 "I have no more anxieties since a long time. 535 01:07:48,216 --> 01:07:53,341 "I owe everything to Scientology. 536 01:07:54,055 --> 01:07:55,563 "It's a philosophy, 537 01:07:55,663 --> 01:08:00,457 "an applied religion used to be successful, 538 01:08:00,557 --> 01:08:05,440 "solve problems and improve your life. 539 01:08:05,734 --> 01:08:10,218 "She transformed my life. And I have only been there for 3 months. 540 01:08:10,406 --> 01:08:13,766 "I've always dreamed to be what I am here. 541 01:08:13,866 --> 01:08:17,456 "If Scientology you are interested, call. 542 01:08:17,556 --> 01:08:19,299 "They will answer you nicely. 543 01:08:19,399 --> 01:08:23,861 "If you want to know more, call him..." 544 01:08:59,665 --> 01:09:01,493 What happened ? 545 01:09:05,129 --> 01:09:08,213 "A woman, three children, a house in Beverley Hills, 546 01:09:08,507 --> 01:09:11,391 "two cars with air conditioning, 547 01:09:11,491 --> 01:09:15,184 "at church on Sundays, a yacht, 548 01:09:16,224 --> 01:09:19,474 "a motorhome, a Honda motorbike, swimming pool, 549 01:09:20,644 --> 01:09:23,632 "an acre of Californian pines, 550 01:09:23,731 --> 01:09:26,916 "life insurance, sauna, 551 01:09:27,016 --> 01:09:31,982 "a German Shepherd, two ponies, three Siamese cats 552 01:09:32,281 --> 01:09:35,493 "and a family dealership at the Forrester Cemetery 553 01:09:35,744 --> 01:09:40,007 "I bought on a whim. 554 01:09:41,575 --> 01:09:45,576 "Beat his wife and shoot on the neighbors, it's spotty. 555 01:09:48,215 --> 01:09:50,258 "If you saw where I live now. 556 01:09:51,412 --> 01:09:55,040 "It will work out. Your wife divorced when? 556b 01:09:55,140 --> 01:09:57,240 "Last year. 557 01:09:59,126 --> 01:10:00,889 "You are married ? 558 01:10:04,816 --> 01:10:07,637 "- Do you often see your children? - No. 559 01:10:07,777 --> 01:10:09,472 "Why not ? 560 01:10:10,572 --> 01:10:13,178 "I'm afraid it's happening to me in their presence. 561 01:10:14,075 --> 01:10:17,366 "- Fear of a crisis? - That's it." 562 01:10:17,620 --> 01:10:20,917 It does not lead anywhere. 563 01:10:22,490 --> 01:10:25,491 I could have launched an opinion research one hour ago. 564 01:10:25,591 --> 01:10:28,000 All the cops would have his picture now. 565 01:10:28,100 --> 01:10:29,917 We would have brought back the monkey at his cage. 565B 01:10:30,300 --> 01:10:32,217 He can be anywhere now. 567 01:11:44,168 --> 01:11:45,940 "- Do you know what she has? - No. 568 01:11:46,044 --> 01:11:49,718 "- Do you know his name? - No, but take care of it. 569 01:11:49,818 --> 01:11:54,028 "I take him directly to the hospital." 571 01:12:14,241 --> 01:12:17,465 All this was maybe an error. 572 01:12:17,869 --> 01:12:20,711 The computer could be mistaken. 573 01:12:20,539 --> 01:12:23,518 "They take control and we are transforming. 573b 01:12:24,039 --> 01:12:25,518 "How?" 574 01:12:26,003 --> 01:12:28,776 What will it be when will he really freak out? 575 01:12:29,172 --> 01:12:32,036 We can all suffer brain injury. 576 01:12:32,676 --> 01:12:34,507 Even the police. 577 01:12:33,802 --> 01:12:36,818 Epilepsy was considered like a sacred evil. 577 01:12:38,028 --> 01:12:39,688 I am not God. 578 01:12:40,601 --> 01:12:43,970 The idea of ​​God you already interested? 579 01:12:44,230 --> 01:12:46,351 I grew up in religion Roman Catholic. 579b 01:12:46,830 --> 01:12:51,151 These bullshit rituals do not make sense. 580 01:12:52,027 --> 01:12:55,004 But death has always obsessed me. 581 01:12:55,784 --> 01:12:57,412 There is one minute left. 582 01:12:57,512 --> 01:13:00,060 Catholic one day, Catholic always. 583 01:13:01,998 --> 01:13:05,315 "- What was that ? - I do not know. 584 01:13:06,294 --> 01:13:10,241 "The wind, no doubt. He's violent around here. 585 01:13:12,300 --> 01:13:16,319 "I'm coming back, I want to be here if he starts talking. " 587 01:14:15,320 --> 01:14:17,846 This smell ... 588 01:14:25,334 --> 01:14:27,366 Do you have a nightmare? 589 01:14:40,558 --> 01:14:42,500 You play to scare me? 590 01:16:25,041 --> 01:16:28,752 According to Gerhard, the crisis following will take place at 6:35. 591 01:16:30,463 --> 01:16:33,442 If the first took place as expected. 592 01:16:35,801 --> 01:16:37,959 She are getting closer always more. 593 01:16:40,056 --> 01:16:41,469 Funny. 593b 01:16:42,256 --> 01:16:45,369 I was called from Minnesota yesterday. 594 01:16:46,145 --> 01:16:49,894 For a management position in neurosurgery. 595 01:16:50,400 --> 01:16:52,678 They offered it to me. 596 01:16:54,863 --> 01:16:56,562 Funny, right? 597 01:17:01,453 --> 01:17:04,291 Do they go remember today? 598 01:17:07,001 --> 01:17:09,410 Minnesota would not please me. 598b 01:17:10,701 --> 01:17:12,160 Too cold. 599 01:17:30,149 --> 01:17:33,556 He stabbed her and continued to hit. 600 01:17:33,653 --> 01:17:36,805 The sheet is punctured on a straight line. 601 01:17:36,999 --> 01:17:40,005 I call it "perseveration". 602 01:17:40,109 --> 01:17:42,826 Automatic tracking of a goalless movement. 603 01:17:43,079 --> 01:17:45,617 Like it's a machine. 604 01:17:45,999 --> 01:17:50,548 Doris Blankfort, B-L-A-N-K-F-O-R-T. 605 01:17:50,648 --> 01:17:54,776 Scene name: Angela Black. 26 years. 606 01:17:54,966 --> 01:17:59,593 She remodeled here this week. 607 01:18:00,180 --> 01:18:03,185 The killer had a relationship sexual with her before. 608 01:18:03,475 --> 01:18:06,612 The sperm gave his blood type: AO. 609 01:18:07,562 --> 01:18:09,721 - When did that happen ? Around 3 pm 610 01:18:12,025 --> 01:18:14,052 The computer was right. 611 01:18:14,320 --> 01:18:17,076 While searching the bathroom, 612 01:18:17,176 --> 01:18:21,011 we found this plate Identification. 613 01:18:22,328 --> 01:18:25,579 He had to put it down to wash. 614 01:18:30,127 --> 01:18:32,643 The next crisis will take place in 25 minutes. 615 01:18:33,590 --> 01:18:35,553 I hope he is alone. 616 01:19:13,756 --> 01:19:17,951 Make it stop! 620 01:19:53,088 --> 01:19:55,361 We lost him, completely. 621 01:19:59,345 --> 01:20:01,574 When will be the next crisis? 622 01:20:05,226 --> 01:20:07,169 In about 10 minutes. 623 01:20:10,355 --> 01:20:12,413 What a nightmare. 624 01:20:13,651 --> 01:20:17,051 Ross is back wash and change. 625 01:20:17,151 --> 01:20:19,688 Do the same thing. It will eventually reappear. 626 01:20:22,585 --> 01:20:24,577 I hope he's dead. 627 01:20:28,291 --> 01:20:32,135 Death opens the door of immortality. 628 01:20:32,712 --> 01:20:36,133 For your faithful, life changes but does not end. 629 01:20:36,675 --> 01:20:39,527 They strip themselves of their terrestrial envelope 630 01:20:39,627 --> 01:20:42,215 to win their place eternal in heaven. 631 01:20:42,514 --> 01:20:45,319 And, with the choir angels of heaven, 632 01:20:45,350 --> 01:20:49,863 we proclaim your glory and sing your praises. 633 01:20:50,731 --> 01:20:54,108 O almighty Lord, 634 01:20:54,208 --> 01:20:56,546 the earth and the sky are filled with your glory. 634b 01:20:56,645 --> 01:20:59,356 Hosanna in the highest heaven. 635 01:21:28,770 --> 01:21:30,617 May the Lord bless you. 635b 01:21:30,717 --> 01:21:33,317 In the name of father, son and the Holy Spirit. 01:21:31,692 --> 01:21:35,059 Mass is over. Go in peace. 637 01:22:34,671 --> 01:22:37,766 - I need help. - Let's pray together. 638 01:22:39,009 --> 01:22:40,938 It will not be enough. 639 01:22:41,470 --> 01:22:44,840 Leave, it happens. 639b 01:22:44,940 --> 01:22:46,770 - I stay with you. - Leave. 640 01:22:47,476 --> 01:22:49,958 Christ will help us. Hold that with me. 641 01:22:50,146 --> 01:22:52,216 Leave! 643 01:23:31,771 --> 01:23:35,477 I fell asleep. What happened ? 644 01:23:44,034 --> 01:23:46,858 I'm taking a shower and I arrive. 645 01:25:27,006 --> 01:25:28,930 There is someone ? 649 01:25:42,240 --> 01:25:45,608 - Hello, Harry. - Hello. 650 01:25:50,081 --> 01:25:52,930 Am I bothering you ? 651 01:25:54,878 --> 01:25:57,165 Not at all. 651b 01:25:57,878 --> 01:26:00,165 One second, I get dressed. 652 01:27:09,204 --> 01:27:12,229 "Continuous stimulation" 653 01:27:17,963 --> 01:27:20,021 The next crisis will take place soon. 654 01:27:29,308 --> 01:27:31,253 You know when? 655 01:27:32,311 --> 01:27:33,929 In a few minutes. 656 01:27:53,124 --> 01:27:54,632 A coffee ? 657 01:27:56,261 --> 01:27:58,172 You're angry ? 658 01:28:00,048 --> 01:28:03,880 - Why would I be? - I ran away. 659 01:28:05,996 --> 01:28:07,769 Why fled? 660 01:28:20,027 --> 01:28:21,972 You live alone here? 661 01:28:29,620 --> 01:28:33,120 - Yes. - There is a problem ? 662 01:28:36,794 --> 01:28:39,300 - No None. - You seem tense. 663 01:28:40,481 --> 01:28:43,163 No, I'm not tense. 664 01:28:43,263 --> 01:28:45,752 Where did you get my address? 665 01:28:46,513 --> 01:28:50,917 Before the operation, I searched the address of everyone. 666 01:28:51,727 --> 01:28:53,051 By paranoia. 666b 01:28:53,827 --> 01:28:56,951 If you sat down? 667 01:29:01,987 --> 01:29:03,778 You know what's going on. 668 01:29:04,073 --> 01:29:05,950 You are overloaded of stimulations. 669 01:29:07,117 --> 01:29:09,293 They cause seizures. 670 01:29:10,246 --> 01:29:11,551 I know. 671 01:29:15,083 --> 01:29:17,124 Accompany me to the hospital. 672 01:29:17,712 --> 01:29:21,198 They will fix it. You will not have a crisis anymore. 673 01:29:23,643 --> 01:29:25,541 You want to repair me? 674 01:29:27,388 --> 01:29:28,839 You are not good. 674b 01:29:29,488 --> 01:29:31,339 I feel very good. 675 01:29:33,519 --> 01:29:37,259 You were not doing so well with Angela last night. 676 01:29:43,154 --> 01:29:45,030 I do not remember. 677 01:29:46,131 --> 01:29:49,846 My memory stick has been erased. 678 01:29:50,954 --> 01:29:54,278 I've only that parasites. 679 01:29:57,594 --> 01:29:59,609 Stop, you are not a machine. 680 01:29:59,709 --> 01:30:01,988 I know I know. 681 01:30:11,267 --> 01:30:13,506 - It's here... - The kettle. 683 01:31:08,784 --> 01:31:12,165 Go. Leave immediately! 684 01:33:59,627 --> 01:34:03,207 We had 14,500 murders, 685 01:34:03,307 --> 01:34:10,002 36,500 rapes and 306,500 assaults. 686 01:34:10,102 --> 01:34:12,000 Yes, I know the numbers. 687 01:34:12,015 --> 01:34:14,588 Nearly half a million violent acts. 688 01:34:14,892 --> 01:34:18,048 Without counting the accidents mortals on the road. 689 01:34:18,148 --> 01:34:20,819 And that would be the fruit brain lesions? 690 01:34:20,919 --> 01:34:22,461 In part. 691 01:34:22,561 --> 01:34:27,492 One can suspect a lesion in case of repeated violence. 692 01:34:27,592 --> 01:34:29,315 There are many examples. 692B 01:34:29,415 --> 01:34:31,815 Charles Whitman killed 17 people in Texas. 693 01:34:31,910 --> 01:34:35,559 He had a brain tumor and told his psychiatrist 694 01:34:35,654 --> 01:34:39,715 he wanted to shoot from a tower. 695 01:34:39,751 --> 01:34:43,534 Richard Speck, who killed 8 nurses, and Lee Oswald 696 01:34:43,672 --> 01:34:46,044 have antecedents repeated violence. 697 01:34:46,144 --> 01:34:47,893 These are famous cases. 698 01:34:47,993 --> 01:34:51,795 But there is half a million of non-famous cases per year. 699 01:34:51,930 --> 01:34:56,059 We try to correct these behaviors by surgery. 700 01:34:56,159 --> 01:34:58,143 This is not despicable. 700b 01:34:58,243 --> 01:35:01,543 It is a noble goal, and important. 701 01:35:01,941 --> 01:35:03,622 It's control of the mind? 702 01:35:03,776 --> 01:35:06,432 What's your name school education? 703 01:35:06,529 --> 01:35:07,846 It's finish. Thank you ! 704 01:41:19,497 --> 01:41:21,836 He is armed. Do not come near. 705 01:41:27,255 --> 01:41:29,334 I have to talk to him. Harry? 706 01:41:35,994 --> 01:41:37,813 It's Ross! 707 01:41:42,226 --> 01:41:45,833 It's Dr. Ross. Let me talk to him. 709 01:41:49,745 --> 01:41:52,060 - Lower your head. - Look. 710 01:41:52,160 --> 01:41:55,162 I can speak to him. He will not do anything to me. 711 01:41:55,492 --> 01:41:59,646 Come back with me. Let me help you. 712 01:41:59,746 --> 01:42:03,329 You must let me help you. 716 01:42:15,336 --> 01:42:19,391 Go away ! Leave! 717 01:43:31,007 --> 01:43:32,901 You are next. 718 01:43:33,507 --> 01:43:36,001 No more laughing. 111242

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.