Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,710
They refused to believe me, Faith.
2
00:00:00,775 --> 00:00:02,590
Mrs Howells, will you ensure...
3
00:00:02,675 --> 00:00:05,490
...that your children
have no contact with Mr Baldini?
4
00:00:05,915 --> 00:00:07,370
Yes .
5
00:00:08,075 --> 00:00:09,170
Love you.
6
00:00:09,195 --> 00:00:11,210
Love you.
Say ta-ta, Mam! Ta-ta! Ta-ta, Mam!
7
00:00:16,355 --> 00:00:17,870
Madlen Vaughan, I am charging you...
8
00:00:18,115 --> 00:00:21,170
...with the murder of your husband,
William Andras Vaughan.
9
00:00:21,595 --> 00:00:23,050
What's your endgame here?
10
00:00:23,635 --> 00:00:27,250
I understand that your firm
acts tor Curran Energy.
11
00:00:28,195 --> 00:00:32,370
Get me the right deal
and we'll call it quits.
12
00:00:33,795 --> 00:00:35,250
My dad's over there.
13
00:00:37,795 --> 00:00:39,250
Do not defend Madlen Vaughan.
14
00:00:39,555 --> 00:00:40,690
Are you being serious?
15
00:00:40,715 --> 00:00:43,370
Are you being serious?
You've never done a murder case.
16
00:00:43,715 --> 00:00:47,610
She's the easiest person to charge.
Innocent until proven guilty.
17
00:00:48,075 --> 00:00:50,530
Why aren't you helping me?
18
00:00:50,955 --> 00:00:52,410
Faith, please!
22
00:01:32,315 --> 00:01:33,770
Someone likes you.
23
00:01:33,995 --> 00:01:36,610
You're being transferred tomorrow.
24
00:02:09,515 --> 00:02:10,770
Come on, Rhods.
25
00:02:10,995 --> 00:02:12,650
It's not that bad.
26
00:02:13,315 --> 00:02:14,690
I think he's got that rash again.
27
00:02:14,715 --> 00:02:16,490
I think he's got that rash again.
What? Where?
28
00:02:16,515 --> 00:02:17,890
On his tummy.
29
00:02:17,995 --> 00:02:19,650
Let's have a look at you.
30
00:02:19,995 --> 00:02:22,490
Get your stuff, love.
Don't forget your new trainers.
31
00:02:23,035 --> 00:02:24,490
Alys!
32
00:02:25,235 --> 00:02:27,090
It's not bad. You'll live.
33
00:02:27,315 --> 00:02:28,770
I Go on, then.l
34
00:02:29,115 --> 00:02:31,970
Boys. They're so different,
aren't they?
35
00:02:33,275 --> 00:02:35,130
Arthur can deal with that.
36
00:02:36,395 --> 00:02:38,170
Two minutes, everybody!
37
00:02:39,275 --> 00:02:40,730
Alys Howells!
38
00:02:43,115 --> 00:02:45,050
Why isn't Arthur taking us?
39
00:02:45,675 --> 00:02:49,730
Because his boat was sinking.
He'll be there to pick you up.
40
00:02:52,475 --> 00:02:55,370
Detention at lunchtime.
That's what Mrs Cottrell said.
41
00:02:55,835 --> 00:02:57,330
Your point being...?
42
00:02:57,355 --> 00:02:58,810
Your point being...?
Alys, stop it!
43
00:02:58,835 --> 00:03:00,610
I think she looks stupid.
44
00:03:00,635 --> 00:03:01,810
I think she looks stupid.
Hey!
45
00:03:02,035 --> 00:03:04,450
I saw that, Alys. Get a move on.
46
00:03:04,675 --> 00:03:05,690
Keys!
47
00:03:05,715 --> 00:03:07,170
Keys!
On the table.
48
00:03:07,395 --> 00:03:08,850
Come on, let's go!
49
00:03:10,315 --> 00:03:11,770
Are we all happy?
50
00:03:14,275 --> 00:03:15,730
Seatbelt, please.
51
00:03:21,035 --> 00:03:23,290
'I love you, Faith.'
52
00:03:23,715 --> 00:03:26,330
Funny way of showing it.
53
00:03:28,675 --> 00:03:30,130
Oh!
54
00:03:34,875 --> 00:03:36,130
Right!
55
00:03:37,275 --> 00:03:39,210
Will you pick me up tonight?
56
00:03:39,435 --> 00:03:41,810
You'll have to walk. Sorry, love.
57
00:03:42,035 --> 00:03:44,410
I can't knock off early every day.
58
00:03:56,395 --> 00:04:00,730
Can I go to Alys's house? Arthur
doesn't mind me chilling with them.
59
00:04:00,955 --> 00:04:02,370
OK. Text me.
60
00:04:02,675 --> 00:04:03,850
Let me know what's happening.
61
00:04:03,875 --> 00:04:05,550
Let me know what's happening.
Thanks, Dad.
62
00:04:15,795 --> 00:04:18,250
Sorry, Mrs Vaughan.
There's nothing we can do.
63
00:04:18,475 --> 00:04:20,890
Maybe you should go and see...
64
00:04:21,395 --> 00:04:24,210
Madlen, it's Faith. What's going on?
65
00:04:24,235 --> 00:04:26,650
Madlen, it's Faith. What's going on?
They want me to plead guilty, Faith.
66
00:04:26,675 --> 00:04:27,850
Who? Your lawyers?
67
00:04:27,875 --> 00:04:29,370
Who? Your lawyers?
I got rid of them.
68
00:04:29,515 --> 00:04:34,010
The trial starts on Monday.
Faith, you're the only one I trust.
69
00:04:35,355 --> 00:04:38,010
My credit's running out, Faith.
70
00:04:40,875 --> 00:04:42,570
We'll take your case, Mrs Vaughan.
71
00:04:42,595 --> 00:04:44,550
We'll take your case, Mrs Vaughan.
We had an agreement.
72
00:04:44,595 --> 00:04:46,930
Six weeks ago.
She's been let down twice now.
73
00:04:47,275 --> 00:04:48,890
Faith and I will step in.
74
00:04:49,475 --> 00:04:51,090
You can't. You're too busy.
75
00:04:51,115 --> 00:04:53,330
You can't. You're too busy.
I can rearrange the diary.
76
00:04:53,795 --> 00:04:56,090
Call Thompson & Green.
We need the file.
77
00:04:56,315 --> 00:04:57,530
Let's get those papers.
78
00:04:57,555 --> 00:04:59,110
Let's get those papers.
Thanks, Delyth.
79
00:04:59,235 --> 00:05:02,170
They don't know what they're doing.
80
00:05:02,395 --> 00:05:04,610
Evan would never let this happen.
81
00:05:04,835 --> 00:05:07,090
Thank you, but why?
82
00:05:07,435 --> 00:05:11,130
I've been drafting lease agreements
for three weeks.
83
00:05:11,475 --> 00:05:15,010
My mind was starting to wander
to some scary places.
84
00:05:17,275 --> 00:05:18,610
OK, go and grab them.
85
00:05:21,755 --> 00:05:23,210
Thank you.
86
00:05:31,395 --> 00:05:33,570
Fingerprints... ballistics.
87
00:05:33,995 --> 00:05:36,450
Madog Jones, he's the farmhand.
88
00:05:39,315 --> 00:05:40,890
They're so impetuous.
89
00:05:41,235 --> 00:05:44,770
They're high street
solicitor advocates, not QCs.
90
00:05:45,155 --> 00:05:47,210
I would never take on such a case.
91
00:05:47,235 --> 00:05:49,630
I would never take on such a case.
But Evan did. And he won.
92
00:06:03,955 --> 00:06:07,170
Where's her statement? Got it.
93
00:06:12,635 --> 00:06:14,090
Are you OK?
94
00:06:16,515 --> 00:06:17,970
Sit down.
95
00:06:22,075 --> 00:06:24,530
I worry I'll never see Dyfan again.
96
00:06:24,755 --> 00:06:26,690
He's still with his aunt?
97
00:06:27,755 --> 00:06:29,930
They refused to believe me, Faith.
98
00:06:30,555 --> 00:06:33,890
They just stared at me
like I was a barefaced liar.
99
00:06:34,115 --> 00:06:35,570
I'm sorry. So sorry.
100
00:06:36,275 --> 00:06:38,050
OK. Shall we get started?
101
00:06:38,395 --> 00:06:40,970
So, the case against you
isn't strong.
102
00:06:41,315 --> 00:06:44,050
Your story
tallies with the evidence...
103
00:06:44,395 --> 00:06:49,130
...and it seems the police have made
no effort to look for anyone else.
104
00:06:49,355 --> 00:06:51,330
This is where we need your help.
105
00:06:51,835 --> 00:06:53,290
We need a name.
106
00:06:53,915 --> 00:06:55,370
Who would do this?
107
00:06:57,075 --> 00:06:58,330
Hmm?
108
00:07:00,235 --> 00:07:03,090
Will wanted to build houses
on the fields.
109
00:07:03,435 --> 00:07:07,290
If he'd got planning,
it would've solved your problems.
110
00:07:07,515 --> 00:07:09,010
If he'd got planning.
111
00:07:09,355 --> 00:07:13,330
According to this, the farm accounts
were frozen for months.
112
00:07:13,835 --> 00:07:15,290
Whoa!
113
00:07:16,755 --> 00:07:18,410
Ninety grand in the red.
114
00:07:19,915 --> 00:07:22,170
Where was the money coming from?
115
00:07:25,195 --> 00:07:27,370
You weren't starving, Madlen.
116
00:07:27,715 --> 00:07:30,810
Will must've been borrowing
117
00:07:33,235 --> 00:07:34,690
Madlen?
118
00:07:35,115 --> 00:07:37,170
You never discussed it?
119
00:07:37,195 --> 00:07:38,950
You never discussed it?
I stopped trying.
120
00:07:41,155 --> 00:07:44,170
I wasn't feeling well.
They think I've got MS.
121
00:07:44,395 --> 00:07:45,850
Oh, no. Madlen.
122
00:07:46,075 --> 00:07:48,050
They've put me on some tablets.
123
00:07:48,075 --> 00:07:49,930
They've put me on some tablets.
How are things?
124
00:07:50,715 --> 00:07:52,170
They don't know.
125
00:07:52,395 --> 00:07:54,770
They want to carry out more tests.
126
00:07:58,315 --> 00:08:00,570
I should have left him years ago.
127
00:08:02,915 --> 00:08:04,690
People stay, don't they?
128
00:08:05,715 --> 00:08:07,210
When they shouldn't.
129
00:08:09,155 --> 00:08:11,530
Especially when there's kids...
130
00:08:14,115 --> 00:08:15,770
Do you think I was wrong?
131
00:08:15,995 --> 00:08:17,450
No. Not at all.
132
00:08:18,315 --> 00:08:19,770
Don't worry.
133
00:08:21,795 --> 00:08:23,250
Right. OK.
134
00:08:24,675 --> 00:08:26,010
I'd have looked at the books.
135
00:08:26,035 --> 00:08:28,110
I'd have looked at the books.
What if he didn't let her?
136
00:08:28,135 --> 00:08:29,590
Helpless innocent?
137
00:08:29,715 --> 00:08:31,010
Ninety grand? Come on.
138
00:08:31,035 --> 00:08:32,490
Ninety grand? Come on.
Oh, no!
139
00:08:32,715 --> 00:08:34,890
An email from the prosecution.
140
00:08:35,235 --> 00:08:37,390
They want to name a new witness.
Guess who?
141
00:08:37,415 --> 00:08:38,690
He's after a woman half his age...
142
00:08:38,715 --> 00:08:40,310
He's after a woman half his age...
Every man over 40.
143
00:08:40,395 --> 00:08:42,570
...who happens to be my best friend.
144
00:08:42,595 --> 00:08:44,250
...who happens to be my best friend.
Tom?
145
00:08:44,275 --> 00:08:45,730
Mm-hmm.
146
00:08:45,955 --> 00:08:48,410
Mind games. Smart move, fair play.
147
00:08:48,635 --> 00:08:50,090
Shitbags.
148
00:08:51,995 --> 00:08:53,890
A witness for the prosecution?
149
00:08:53,915 --> 00:08:55,770
A witness for the prosecution?
I had no choice.
150
00:08:56,115 --> 00:08:58,050
When did they approach you?
151
00:09:00,515 --> 00:09:01,970
Oh, no.
152
00:09:02,195 --> 00:09:03,650
You went to them?
153
00:09:05,395 --> 00:09:09,450
Will Vaughan was my client.
I'd known him since he was a boy.
154
00:09:10,875 --> 00:09:12,010
Low blow, Tom.
155
00:09:38,555 --> 00:09:41,450
Your transfer here
cost me a good deal of capital.
156
00:09:41,675 --> 00:09:43,250
And I'm very grateful.
157
00:09:44,755 --> 00:09:47,850
Your wife
is still meeting with Gael Reardon.
158
00:09:48,195 --> 00:09:51,650
The Reardons want to buy a company
called Corran Energy.
159
00:09:51,995 --> 00:09:55,010
Old clients of the firm
going back to the '80s.
160
00:09:55,235 --> 00:09:57,490
It's all perfectly legitimate.
161
00:09:57,915 --> 00:10:00,970
I can't shake the feeling
that you're playing with me.
162
00:10:01,315 --> 00:10:04,010
I'm not going back to London
until I've got the Reardons.
163
00:10:04,475 --> 00:10:05,850
You owe me Gayle.
164
00:10:05,875 --> 00:10:07,530
You owe me Gayle.
And I'll deliver Gayle.
165
00:10:09,315 --> 00:10:10,970
These things take time.
166
00:10:13,235 --> 00:10:15,250
Steve Baldini and your wife.
167
00:10:16,635 --> 00:10:18,530
Just how close are they?
168
00:10:23,475 --> 00:10:24,930
I'll be in touch.
169
00:10:36,835 --> 00:10:38,170
Can't sleep?
170
00:10:41,555 --> 00:10:43,410
Dad did a murder case once.
171
00:10:43,755 --> 00:10:47,450
Have the kids at school
been saying stuff to upset you?
172
00:10:51,315 --> 00:10:52,770
Talk to me.
173
00:10:58,515 --> 00:10:59,970
Alys?
174
00:11:05,515 --> 00:11:07,010
Do you still love Dad?
175
00:11:09,875 --> 00:11:11,330
Yes .
176
00:11:11,555 --> 00:11:12,810
Just because of us?
177
00:11:12,835 --> 00:11:14,290
Just because of us?
No.
178
00:11:20,555 --> 00:11:22,010
Come on.
179
00:11:22,355 --> 00:11:24,850
We don't have secrets any more,
do we?
180
00:11:26,915 --> 00:11:28,370
Come on.
181
00:11:31,195 --> 00:11:32,770
If you win this case...
182
00:11:33,995 --> 00:11:35,450
Mm...?
183
00:11:36,675 --> 00:11:38,930
...can I have
my belly button pierced?
184
00:11:41,115 --> 00:11:44,650
Only if I can have
a full-back tattoo of Rick Astley.
185
00:11:45,335 --> 00:11:46,610
Who?
186
00:11:46,635 --> 00:11:48,490
Who?
An absolute legend, Alys.
187
00:11:48,715 --> 00:11:50,570
And he's still going strong.
188
00:11:51,355 --> 00:11:54,010
Do what you like. You can't stop me.
189
00:12:19,475 --> 00:12:22,490
PHONE
190
00:12:24,395 --> 00:12:26,610
Faith, we have 24 hours.
191
00:12:27,235 --> 00:12:28,690
I'm on my way.
192
00:12:28,915 --> 00:12:30,490
You're visiting Evan.
193
00:12:31,395 --> 00:12:32,850
No, I'm not.
194
00:12:34,395 --> 00:12:35,970
See you in a minute. OK?
195
00:12:40,315 --> 00:12:42,290
What are you doing, Faith?
196
00:13:10,395 --> 00:13:11,850
Thank you.
197
00:13:15,075 --> 00:13:17,610
What do you reckon? A bit different.
198
00:13:17,835 --> 00:13:19,290
How, Evan?
199
00:13:20,395 --> 00:13:21,850
I've been a good boy.
200
00:13:25,315 --> 00:13:29,370
A few weeks and I'll be allowed
into town on a temporary licence.
201
00:13:30,955 --> 00:13:32,410
And then...
202
00:13:33,435 --> 00:13:35,770
...maybe some home leave.
203
00:13:36,955 --> 00:13:39,890
I've taken over
Madlen Vaughan's defence.
204
00:13:40,115 --> 00:13:42,050
The trial starts tomorrow.
205
00:13:42,275 --> 00:13:44,770
She has no idea who killed him.
206
00:13:44,995 --> 00:13:46,450
You knew Will.
207
00:13:46,675 --> 00:13:49,130
Any idea who might have killed him?
208
00:14:02,115 --> 00:14:03,570
I need your help.
209
00:14:06,035 --> 00:14:08,210
He was in debt to someone.
210
00:14:09,155 --> 00:14:11,650
Had he fallen out with anyone?
211
00:14:11,915 --> 00:14:13,410
Think, Evan, please.
212
00:14:15,035 --> 00:14:16,490
Please.
213
00:14:18,595 --> 00:14:20,970
This is more your field than mine.
214
00:14:22,875 --> 00:14:26,330
Where would someone
who needed to borrow money go?
215
00:14:28,555 --> 00:14:31,570
Reasonable doubt.
That's all that matters.
216
00:14:33,675 --> 00:14:35,610
If you want to win this case.
217
00:14:38,915 --> 00:14:40,410
You've got to be cold.
218
00:14:41,035 --> 00:14:42,690
Dispassionate.
219
00:14:45,195 --> 00:14:46,650
You can do it.
220
00:14:46,995 --> 00:14:49,850
Just think of the way
you handle my mother.
221
00:14:56,835 --> 00:14:58,370
That smile. It kills me.
222
00:14:58,395 --> 00:15:00,150
That smile. It kills me.
I've got to go.
223
00:15:03,955 --> 00:15:05,530
Thank you for the text.
224
00:15:05,875 --> 00:15:10,170
But if you get caught with a phone
in here, Evan...
225
00:15:10,635 --> 00:15:13,090
...you'll be straight back to Cat B.
226
00:15:16,075 --> 00:15:17,350
What text?
227
00:15:32,235 --> 00:15:35,290
A loyal, trusting, dutiful woman.
228
00:15:35,955 --> 00:15:40,610
The only thing Madlen is guilty of
is being too good a wife and mother.
229
00:15:40,955 --> 00:15:43,970
That's our narrative.
We hammer it every chance we get.
230
00:15:44,195 --> 00:15:45,250
Perfect.
231
00:15:45,755 --> 00:15:48,130
Is there something
you're not telling me?
232
00:15:48,475 --> 00:15:50,650
We can't afford
to miss a thing tomorrow.
233
00:15:50,875 --> 00:15:51,930
Perfect.
234
00:15:54,875 --> 00:15:56,370
Do me a favour.
235
00:15:57,235 --> 00:16:00,730
Stay away from Evan
until this is over.
236
00:16:02,195 --> 00:16:03,650
Just a minute.
237
00:16:30,835 --> 00:16:35,730
Corran Energy. It's been six weeks,
now Dublin are climbing the walls.
238
00:16:36,075 --> 00:16:38,250
I promised them
the deal would be done by now.
239
00:16:38,275 --> 00:16:39,690
There's interest from another party.
240
00:16:39,715 --> 00:16:41,010
There's interest from another party.
What interest?
241
00:16:41,075 --> 00:16:42,250
I don't know.
242
00:16:42,275 --> 00:16:43,290
I don't know.
Find out!
243
00:16:43,915 --> 00:16:47,090
Here. You'll get a message
with instructions.
244
00:16:47,315 --> 00:16:49,690
I'm about to start a murder trial.
245
00:16:50,035 --> 00:16:53,050
Oh! Maybe I should
send your friend, Stevie.
246
00:16:53,275 --> 00:16:55,090
He's sick for you, Faith.
247
00:16:56,115 --> 00:16:58,450
I've never seen a man get it so bad.
248
00:17:00,435 --> 00:17:01,890
Now, a debt's a debt.
249
00:17:03,035 --> 00:17:04,310
Clear it.
250
00:17:23,715 --> 00:17:25,890
Keeping yourself busy, constable?
251
00:17:26,475 --> 00:17:30,690
Continuity, sir. I always like to
photograph every piece of evidence.
252
00:17:31,035 --> 00:17:32,650
You know
what defence lawyers are like.
253
00:17:33,075 --> 00:17:34,730
No harm in bells and whistles.
254
00:17:35,155 --> 00:17:39,290
Is there something troubling you?
255
00:17:39,315 --> 00:17:41,130
Is there something troubling you?
No, sir.
256
00:17:42,235 --> 00:17:46,730
I suppose I'm concerned
about a lack of compelling motive.
257
00:17:49,435 --> 00:17:52,810
It's our job to compile the evidence
dispassionately.
258
00:17:53,155 --> 00:17:55,250
Where that leads
is down to the jury.
259
00:17:55,595 --> 00:17:57,290
I like to think
we believed in our case.
260
00:17:57,915 --> 00:18:01,810
I appreciate that this is difficult
for you, constable, on many levels.
261
00:18:02,155 --> 00:18:06,370
I won't have my authority questioned
or my case undermined. Understood?
262
00:18:06,835 --> 00:18:08,050
Perfectly, sir.
263
00:18:08,075 --> 00:18:09,530
Perfectly, sir.
Good.
264
00:18:32,635 --> 00:18:34,370
# If I could hold you
265
00:18:34,995 --> 00:18:38,050
# If only for a second
I could hold you
266
00:18:40,155 --> 00:18:41,490
# Let the fear rage on
267
00:18:42,675 --> 00:18:46,250
# Clinging to each other
in the eye of the storm
268
00:18:46,995 --> 00:18:49,170
# If I could reach you
269
00:18:49,715 --> 00:18:52,730
# If only for a second
I could reach you
270
00:18:54,795 --> 00:18:56,570
# And let it all go to hell
271
00:18:57,195 --> 00:19:00,130
# Hold on together
till we go there as well
272
00:19:02,275 --> 00:19:07,770
# Cos I know I could never be
what you need
273
00:19:07,995 --> 00:19:10,890
# Never see what you see
274
00:19:11,755 --> 00:19:13,490
# Can never be
275
00:19:14,995 --> 00:19:16,410
# Anything more than
276
00:19:16,955 --> 00:19:23,930
# just somewhere to run to
when you're scared to come to
277
00:19:24,155 --> 00:19:28,210
# I'll be there someone who knows
278
00:19:30,195 --> 00:19:32,410
# I won't be anything more #
279
00:19:40,275 --> 00:19:42,130
The prison Van's arrived.
280
00:19:49,715 --> 00:19:51,170
Mrs Howells?
281
00:19:51,715 --> 00:19:53,570
Hayden Swancott. Hayden.
282
00:19:53,795 --> 00:19:55,250
Nice to meet you.
283
00:19:55,955 --> 00:19:57,130
Your junior?
284
00:19:57,155 --> 00:19:58,930
Your junior?
Colleague. Cerys Jones.
285
00:19:59,275 --> 00:20:03,050
Listen, we're prepared to consider
realistic offers.
286
00:20:04,315 --> 00:20:08,410
Manslaughter.
On grounds of provocation?
287
00:20:08,635 --> 00:20:10,010
No, thank you.
288
00:20:10,595 --> 00:20:14,490
Four or five years' imprisonment
versus life, Faith?
289
00:20:15,235 --> 00:20:16,690
Mrs Howells.
290
00:20:27,555 --> 00:20:31,570
This was not a domestic argument
that got out of hand.
291
00:20:33,675 --> 00:20:38,210
The evidence will show that
William Vaughan's murder...
292
00:20:40,475 --> 00:20:43,090
...bore all the hallmarks...
293
00:20:44,515 --> 00:20:47,570
...of a most deliberate execution.
294
00:20:49,555 --> 00:20:52,610
Committed by an unlikely...
295
00:20:54,755 --> 00:20:57,850
...but ruthless
and wholly unrepentant...
296
00:20:58,595 --> 00:21:00,410
...executioner.
297
00:21:01,715 --> 00:21:05,250
They argued day and night.
It had gone on for months.
298
00:21:06,555 --> 00:21:12,770
Mr Jones, as their sole employee,
someone close to both of them...
299
00:21:13,555 --> 00:21:15,570
...how would you describe...
300
00:21:16,275 --> 00:21:19,730
...the state of their marriage
at the time of Mr Vaughan's death?
301
00:21:20,155 --> 00:21:21,890
Not happy. Not at all.
302
00:21:22,595 --> 00:21:25,090
Will Vaughan spent five years...
303
00:21:25,795 --> 00:21:30,530
...failing to get permission to
build houses on that ten-acre field.
304
00:21:30,755 --> 00:21:31,810
Yes .
305
00:21:32,755 --> 00:21:34,050
He was flat broke.
306
00:21:34,075 --> 00:21:35,950
He was flat broke.
Not my business to know.
307
00:21:36,195 --> 00:21:38,770
He didn't mention
any problems to you?
308
00:21:38,995 --> 00:21:40,450
No, never.
309
00:21:41,235 --> 00:21:42,730
And you didn't guess?
310
00:21:44,875 --> 00:21:47,250
Not even when he cut your hours?
311
00:21:49,275 --> 00:21:53,170
He never told you
anything of a personal nature...
312
00:21:53,915 --> 00:21:56,290
...during the 15 years
you worked for him?
313
00:21:56,515 --> 00:21:57,930
No.
314
00:21:59,595 --> 00:22:01,530
What about Madlen Vaughan?
315
00:22:03,435 --> 00:22:05,850
Was she a quiet, cold person?
316
00:22:08,475 --> 00:22:09,930
No.
317
00:22:10,155 --> 00:22:12,410
Madlen's always been kind to me.
318
00:22:13,195 --> 00:22:15,250
She's a great mother too.
319
00:22:17,995 --> 00:22:22,450
Mr Swancott described her
as a 'ruthless executioner'.
320
00:22:22,835 --> 00:22:24,650
No... no.
321
00:22:42,355 --> 00:22:44,930
You inherited 25% of the farm...
322
00:22:45,555 --> 00:22:47,810
...and your brother 75%,
is that correct?
323
00:22:48,315 --> 00:22:50,730
Yes, but he ran the business.
324
00:22:51,915 --> 00:22:54,170
You must have been
aware of the debts.
325
00:22:54,395 --> 00:22:56,570
Did you advise him to sell the farm?
326
00:22:56,915 --> 00:22:59,890
He'd put in for planning again,
for the third time.
327
00:23:00,475 --> 00:23:04,730
He was looking at over £1 million
when the debts were cleared.
328
00:23:04,915 --> 00:23:07,290
Was Madlen Vaughan aware of this?
329
00:23:07,315 --> 00:23:08,770
Was Madlen Vaughan aware of this?
Oh, yes.
330
00:23:08,815 --> 00:23:11,390
She was fuming
the last time it was refused.
331
00:23:11,915 --> 00:23:14,850
She'd set her sights
on a villa in Portugal.
332
00:23:15,635 --> 00:23:17,010
She told you this?
333
00:23:17,355 --> 00:23:19,970
She had brochures
on the kitchen table.
334
00:23:20,475 --> 00:23:22,730
She wanted to live the high life.
335
00:23:23,275 --> 00:23:25,770
Did your brother want a villa?
336
00:23:26,595 --> 00:23:29,330
All Will cared about was the farm.
337
00:23:31,395 --> 00:23:33,330
It's not in her blood, is it?
338
00:23:35,595 --> 00:23:37,050
She wanted out.
339
00:23:37,435 --> 00:23:38,930
She wanted the money.
340
00:23:39,435 --> 00:23:40,890
Spending money.
341
00:24:24,755 --> 00:24:28,290
Something I'm failing to understand,
Mrs Lewis...
342
00:24:29,235 --> 00:24:34,050
...is how your brother was getting by
after the bank froze his account.
343
00:24:34,275 --> 00:24:35,930
Loan sharks?
344
00:24:36,555 --> 00:24:38,010
Mrs Lewis?
345
00:24:39,515 --> 00:24:42,850
Is there something
you should have told the police?
346
00:24:43,475 --> 00:24:46,250
Something you should tell the jury?
347
00:24:47,115 --> 00:24:48,490
My Lord...
348
00:24:52,275 --> 00:24:53,730
We lent him £20,000.
349
00:24:55,355 --> 00:24:56,810
Me and my husband.
350
00:24:57,635 --> 00:24:59,090
This loan.
351
00:25:00,555 --> 00:25:03,170
Was it secured against anything?
352
00:25:04,435 --> 00:25:05,610
No.
353
00:25:05,635 --> 00:25:07,090
No.
No? What was it then?
354
00:25:07,315 --> 00:25:09,970
A gamble, on a failing business?
355
00:25:11,875 --> 00:25:14,890
Must be nice
to have that sort of money to waste.
356
00:25:15,475 --> 00:25:16,970
He's my brother.
357
00:25:17,555 --> 00:25:19,010
He was my brother.
358
00:25:20,875 --> 00:25:23,890
If Madlen Vaughan
is convicted of murder...
359
00:25:24,395 --> 00:25:27,170
...she stands to inherit nothing.
360
00:25:27,515 --> 00:25:31,090
The whole estate
will go to her son, Dyfan.
361
00:25:35,035 --> 00:25:39,410
You're Dyfan's legal guardian.
Is that right, Mrs Lewis?
362
00:25:40,155 --> 00:25:41,930
What are you insinuating?
363
00:25:41,955 --> 00:25:44,650
What are you insinuating?
Nothing. I'm establishing the facts.
364
00:25:47,235 --> 00:25:50,410
The jury can make of it
what they will.
365
00:25:59,835 --> 00:26:02,170
Fucking brilliant.
366
00:26:16,955 --> 00:26:19,410
Two sets of fingerprints.
Hers and her husband's?
367
00:26:19,875 --> 00:26:21,290
That's all I found.
368
00:26:21,875 --> 00:26:24,370
So if a third person
fired the gun...?
369
00:26:24,715 --> 00:26:27,570
Then, they must have
been wearing gloves.
370
00:26:27,955 --> 00:26:32,010
Gloves. Pretty logical, really,
if you're going to shoot someone.
371
00:26:33,315 --> 00:26:34,690
Yeah.
372
00:26:34,715 --> 00:26:36,090
Yeah.
Yeah.
373
00:26:38,275 --> 00:26:43,490
Two shots fired
at a range of what, 40 feet?
374
00:26:43,835 --> 00:26:48,050
Two wounds
neatly grouped five inches apart.
375
00:26:50,475 --> 00:26:52,330
That requires some skill.
376
00:26:55,555 --> 00:26:59,290
A good eye. Steady hands.
377
00:26:59,595 --> 00:27:02,130
It requires
a level of expertise, yes.
378
00:27:03,435 --> 00:27:04,730
Professional skill.
379
00:27:04,755 --> 00:27:07,050
Professional skill.
Competence, certainly.
380
00:27:08,795 --> 00:27:11,330
And the bloodstain on her coat cuff.
381
00:27:11,675 --> 00:27:15,090
There could have been
traces of blood on the grass...
382
00:27:15,435 --> 00:27:17,930
...where she stooped
to pick up the gun.
383
00:27:21,715 --> 00:27:23,090
I suppose so.
384
00:27:23,995 --> 00:27:25,570
Thank you, Dr Collins.
385
00:27:26,195 --> 00:27:27,650
All rise.
386
00:27:31,875 --> 00:27:34,730
All they've got
387
00:27:34,955 --> 00:27:36,730
No compelling motive.
388
00:27:36,755 --> 00:27:38,930
No compelling motive.
This business about the villa.
389
00:27:39,155 --> 00:27:40,610
I was only dreaming.
390
00:27:41,315 --> 00:27:43,290
I can't believe she thought that.
391
00:27:43,555 --> 00:27:46,290
My point is could Hannah have...?
392
00:27:48,835 --> 00:27:51,570
Where the gun is kept?
393
00:28:06,955 --> 00:28:09,610
Reasonable doubt.
But it isn't enough.
394
00:28:11,955 --> 00:28:13,610
What about Madog Jones?
395
00:28:13,835 --> 00:28:15,290
I bet he can shoot.
396
00:28:15,915 --> 00:28:17,930
Why would he protect Madlen?
397
00:28:22,235 --> 00:28:24,410
Shit. Rhodri's prescription.
398
00:28:26,155 --> 00:28:27,210
I've got to collect it.
399
00:28:27,235 --> 00:28:28,990
I've got to collect it.
Faith! Hold on.
400
00:28:34,595 --> 00:28:36,650
She'll run out of luck soon enough.
401
00:28:36,675 --> 00:28:38,810
She'll run out of luck soon enough.
And if she doesn't?
402
00:28:38,915 --> 00:28:40,250
Excuse me.
403
00:28:47,795 --> 00:28:49,250
Thank you.
404
00:29:36,675 --> 00:29:37,690
Yes, sir?
405
00:29:38,315 --> 00:29:41,410
Detective Inspector Breeze,
Swansea CID.
406
00:29:41,875 --> 00:29:44,330
I'd like to ask you a few questions.
407
00:29:54,115 --> 00:29:56,890
Sampson's had stowaways
coming in from Rosslare.
408
00:29:57,515 --> 00:30:00,010
Warn the others.
I'm not paying any more fines.
409
00:30:00,355 --> 00:30:02,370
I need you
to do a Dublin run tomorrow.
410
00:30:02,835 --> 00:30:04,890
Can't do it. We agreed shifts.
411
00:30:04,915 --> 00:30:06,810
Can't do it. We agreed shifts.
Holyhead. 9 o'clock.
412
00:30:06,855 --> 00:30:10,270
You can have my notice.
I've got a little girl at home.
413
00:30:10,515 --> 00:30:13,890
Just a regular family guy.
And how's Faith buying that?
414
00:30:14,115 --> 00:30:15,850
Doesn't seem to be working.
415
00:30:16,475 --> 00:30:20,610
I should be careful or you'll
put out another contract on me.
416
00:30:20,835 --> 00:30:22,930
Why don't you leave her alone?
417
00:30:23,755 --> 00:30:25,610
Let me clear what she owes.
418
00:30:28,435 --> 00:30:30,290
I want to set things right.
419
00:30:31,595 --> 00:30:36,050
She's standing by her man. I think
you might be wasting your time.
420
00:30:37,955 --> 00:30:39,770
I'll be the judge of that.
421
00:30:40,635 --> 00:30:43,250
Alright.
Sort me another driver for Dublin.
422
00:30:43,595 --> 00:30:46,490
And clean the crap off the truck.
You're showing us up.
423
00:30:53,155 --> 00:30:55,730
Are you trying
to give me a heart attack?
424
00:30:56,275 --> 00:30:58,450
Bloody chemists.
I had to try several.
425
00:30:58,475 --> 00:30:59,650
Faith, if you're having a crisis...
426
00:30:59,675 --> 00:31:01,450
Faith, if you're having a crisis...
No, I'm fine. I'm here.
427
00:31:01,475 --> 00:31:02,930
And I have an idea.
428
00:31:04,875 --> 00:31:09,490
My Lord, the defence would like
leave to recall Mr Madog Jones...
429
00:31:09,715 --> 00:31:12,530
...on a point of clarification.
430
00:31:13,675 --> 00:31:16,330
Unless you have
a specific objection, Mr Swancott?
431
00:31:16,955 --> 00:31:18,410
No, my Lord.
432
00:31:19,075 --> 00:31:22,570
Very well. Please recall Mr Jones.
433
00:31:24,035 --> 00:31:25,450
Mr Jones, how good a shot are you?
434
00:31:25,475 --> 00:31:27,230
Mr Jones, how good a shot are you?
Not bad.
435
00:31:27,275 --> 00:31:30,290
You've been firing a gun for years,
I expect.
436
00:31:31,835 --> 00:31:33,650
Madlen Vaughan, what about her?
437
00:31:33,675 --> 00:31:35,350
Madlen Vaughan, what about her?
No idea.
438
00:31:35,675 --> 00:31:38,090
I've never seen her with a gun.
439
00:31:38,115 --> 00:31:41,170
I've never seen her with a gun.
You've never seen her with a gun?
440
00:31:41,795 --> 00:31:44,450
That's a significant detail,
Mr Jones.
441
00:31:44,675 --> 00:31:47,050
Why didn't you mention it sooner?
442
00:31:49,395 --> 00:31:51,890
Like in your statement
to the police?
443
00:31:57,115 --> 00:31:58,410
Mr Jones?
444
00:32:01,955 --> 00:32:03,370
Is there a reason for it?
445
00:32:06,275 --> 00:32:09,330
Yes. I was trying to protect her.
446
00:32:12,035 --> 00:32:16,730
Before I went to market, I heard her
shouting, "Who is she?" at him.
447
00:32:20,195 --> 00:32:22,770
Mrs Vaughan shouting, "Who is she?"
448
00:32:22,795 --> 00:32:24,530
Mrs Vaughan shouting, "Who is she?"
My Lord?
449
00:32:24,995 --> 00:32:26,770
Mr Jones's testimony...
450
00:32:27,635 --> 00:32:31,250
...is that he witnessed Mrs Vaughan
saying those words...
451
00:32:31,595 --> 00:32:35,210
...not what she may have meant
by saying, "Who is she?"
452
00:32:43,155 --> 00:32:44,610
It was in March.
453
00:32:44,955 --> 00:32:47,930
William Vaughan came to me
for advice...
454
00:32:48,275 --> 00:32:52,210
...on how his assets might be divided
in the event of a divorce.
455
00:32:52,555 --> 00:32:54,930
Was it his intention
to leave his wife?
456
00:32:55,155 --> 00:32:56,810
He didn't specify that.
457
00:32:57,875 --> 00:33:00,250
Then what specific advice
did he want?
458
00:33:00,555 --> 00:33:04,650
If things worked out with the field,
he'd make a lot of money.
459
00:33:04,995 --> 00:33:07,970
He wanted advice
on how to protect his assets.
460
00:33:08,475 --> 00:33:10,770
He sought ways to conceal assets?
461
00:33:10,795 --> 00:33:12,870
He sought ways to conceal assets?
He wouldn't be the first.
462
00:33:12,935 --> 00:33:14,390
Nice guy.
463
00:33:15,795 --> 00:33:18,570
Was there any suggestion
from Mr Vaughan...
464
00:33:18,915 --> 00:33:21,170
...as to why
his was an unhappy marriage?
465
00:33:21,395 --> 00:33:22,890
Another woman, perhaps?
466
00:33:23,315 --> 00:33:25,010
Leading the witness.
467
00:33:25,035 --> 00:33:27,810
Leading the witness.
Answer the question, Mr Howells.
468
00:33:28,155 --> 00:33:32,290
But please ignore
counsel's suggested answer.
469
00:33:32,635 --> 00:33:37,090
He did confide in me that there was
a dark side to her character...
470
00:33:37,315 --> 00:33:38,890
...which she kept hidden.
471
00:33:41,635 --> 00:33:43,650
Unpredictable rages...
472
00:33:43,675 --> 00:33:45,450
Unpredictable rages...
Hearsay and innuendo.
473
00:33:48,475 --> 00:33:51,650
Mrs Howells, do you have
any questions for this witness?
474
00:33:52,115 --> 00:33:53,890
Yes, I most certainly do.
475
00:33:57,635 --> 00:34:00,690
Mr Howells,
as Will Vaughan's solicitor...
476
00:34:02,915 --> 00:34:05,890
...I'm sure you feel
very loyal towards him.
477
00:34:06,435 --> 00:34:07,970
Of course.
478
00:34:08,555 --> 00:34:13,130
A dishonest man who attempted to
hide money from his wife and child.
479
00:34:15,635 --> 00:34:18,090
I merely advised him on the law.
480
00:34:19,955 --> 00:34:22,370
Do you now regret
giving him that advice?
481
00:34:22,875 --> 00:34:24,970
It's not a question of regret.
482
00:34:26,195 --> 00:34:27,650
I was doing my job.
483
00:34:28,715 --> 00:34:30,930
Yes - hiding the truth.
484
00:34:32,195 --> 00:34:33,770
Thank you, Mr Howells.
485
00:34:35,235 --> 00:34:37,090
You've been most helpful.
486
00:34:50,275 --> 00:34:53,450
If you won't trust me, Madlen,
I can't help you.
487
00:34:54,955 --> 00:34:57,490
What was the "Who is she?" business?
488
00:35:06,115 --> 00:35:07,570
Life imprisonment.
489
00:35:09,235 --> 00:35:10,850
Call it 15 years.
490
00:35:12,795 --> 00:35:14,290
How old will Dyfan be?
491
00:35:14,515 --> 00:35:16,850
Twenty four or twenty five?
492
00:35:23,795 --> 00:35:26,050
Alright. We're leaving, Cerys.
493
00:35:30,755 --> 00:35:33,010
There were pictures in the post.
494
00:35:33,475 --> 00:35:34,930
Photographs.
495
00:35:37,915 --> 00:35:39,490
A young, blonde woman.
496
00:35:41,155 --> 00:35:43,730
They were in a car.
All over each other.
497
00:35:43,955 --> 00:35:46,410
Any idea who sent them or took them?
498
00:35:47,755 --> 00:35:49,210
Madlen?
499
00:35:52,075 --> 00:35:54,570
I told him to choose - me or her.
500
00:35:56,795 --> 00:35:58,250
Then I left.
501
00:36:00,195 --> 00:36:01,650
I didn't shoot him.
502
00:36:04,315 --> 00:36:05,490
What did you do with them?
503
00:36:05,515 --> 00:36:07,570
What did you do with them?
I threw them on the fire.
504
00:36:07,595 --> 00:36:09,850
Are there any more?
505
00:36:15,195 --> 00:36:17,850
Nobody can find out
about the photographs.
506
00:36:19,715 --> 00:36:23,890
Which means, Madlen,
you can't go into the witness box.
507
00:36:25,515 --> 00:36:27,770
They'll think
I've got something to hide.
508
00:36:28,235 --> 00:36:29,650
You do.
509
00:36:30,275 --> 00:36:32,370
See you in the morning. Cerys.
510
00:36:38,075 --> 00:36:39,530
Bollocks!
511
00:36:41,755 --> 00:36:45,090
I knew it. I bloody knew
she was hiding something.
512
00:36:45,435 --> 00:36:48,010
OK, we need to talk.
I'll buy us a drink.
513
00:36:48,235 --> 00:36:49,690
No, thank you.
514
00:36:49,915 --> 00:36:51,370
Bollocks!
515
00:36:57,315 --> 00:36:58,770
Evan.
516
00:36:58,995 --> 00:37:00,450
Have a seat.
517
00:37:06,555 --> 00:37:08,210
Your wife's doing well.
518
00:37:08,435 --> 00:37:09,890
Quite a performer.
519
00:37:10,835 --> 00:37:14,170
There's a chance she might win,
which would be a shame...
520
00:37:14,515 --> 00:37:17,850
...because Madlen Vaughan
is definitely guilty.
521
00:37:19,915 --> 00:37:22,650
Do you ever
try to win an argument at home...
522
00:37:22,995 --> 00:37:26,050
...or do you just sit back
and wait for it all to blow over?
523
00:37:26,275 --> 00:37:27,850
I bet it's worth it though.
524
00:37:28,435 --> 00:37:32,130
I'm sorry. Did you come here
to talk about my marriage?
525
00:37:33,435 --> 00:37:37,210
She skipped lunch today
and went to run a little errand.
526
00:37:39,395 --> 00:37:40,970
£20,000 in used notes.
527
00:37:41,315 --> 00:37:44,970
The shop owner issues
a backdated receipt for a Rolex...
528
00:37:45,315 --> 00:37:47,770
...which she then buys back,
minus a cut.
529
00:37:48,395 --> 00:37:52,250
I think that's how it works.
He wasn't desperate to help.
530
00:37:54,755 --> 00:37:59,490
I'll wait until the verdict and see
what she's got to say for herself.
531
00:37:59,875 --> 00:38:02,410
Unless you've got something for me?
532
00:38:07,515 --> 00:38:08,890
Never mind.
533
00:38:09,115 --> 00:38:11,050
At least if she's in jail...
534
00:38:11,395 --> 00:38:15,010
...Steve Baldini won't be able to
get his hands on her.
535
00:38:28,715 --> 00:38:30,290
See you later, Angie. Ta-ta.
536
00:38:30,515 --> 00:38:31,970
Thank you. See you.
537
00:38:40,155 --> 00:38:41,610
Is Alys OK?
538
00:38:41,955 --> 00:38:44,450
She doesn't want her dad
to come home.
539
00:38:47,915 --> 00:38:50,530
It's tough when someone's been away.
540
00:38:52,315 --> 00:38:53,770
She'll be OK.
541
00:38:53,995 --> 00:38:56,010
Why don't you talk to her mum?
542
00:38:58,675 --> 00:39:00,330
It's complicated.
543
00:39:03,315 --> 00:39:04,770
Do you love her?
544
00:39:07,235 --> 00:39:08,690
Kids!
545
00:39:08,915 --> 00:39:10,370
Are you hungry?
546
00:39:11,075 --> 00:39:12,530
Burger?
547
00:39:12,755 --> 00:39:14,210
I'm starving.
548
00:39:17,675 --> 00:39:20,090
It's a court case.
Anything can happen.
549
00:39:20,675 --> 00:39:21,730
That's your advice?
550
00:39:21,755 --> 00:39:23,210
That's your advice?
Come on, Faith.
551
00:39:23,555 --> 00:39:28,090
I understand the risk but, if I were
you, I'd let her take the stand.
552
00:39:28,435 --> 00:39:31,290
The jury may sense
something isn't right.
553
00:39:31,675 --> 00:39:32,970
Great idea!
554
00:39:33,555 --> 00:39:38,370
Force her to admit receiving photos
of her husband with another woman...
555
00:39:38,595 --> 00:39:40,490
...minutes before he was shot!
556
00:39:40,715 --> 00:39:42,570
Why would she admit to it?
557
00:39:42,595 --> 00:39:44,250
Why would she admit to it?
The truth, Evan!
558
00:39:44,275 --> 00:39:45,730
The whole truth.
559
00:39:45,955 --> 00:39:48,170
A little thing called ethics?
560
00:39:48,195 --> 00:39:50,330
A little thing called ethics?
It's a street fight, Faith.
561
00:39:50,475 --> 00:39:54,410
If you want to defend a murder
and win, there is no easy way.
562
00:39:54,635 --> 00:39:57,090
You've got to learn to fight dirty.
563
00:39:57,435 --> 00:40:02,370
You have to kick and bite and gouge
your way to a not guilty verdict.
564
00:40:02,715 --> 00:40:07,050
Nice little lawyers lose
and their clients go to prison.
565
00:40:07,275 --> 00:40:09,450
Sorry, but that's the reality.
566
00:40:13,555 --> 00:40:15,010
You'd better go.
567
00:40:17,875 --> 00:40:19,330
Have you been seeing Steve Baldini?
568
00:40:19,355 --> 00:40:20,930
Have you been seeing Steve Baldini?
No.
569
00:40:21,555 --> 00:40:23,010
Let me go.
570
00:40:23,435 --> 00:40:24,650
Let me go.
571
00:40:28,395 --> 00:40:29,670
Faith.
572
00:40:39,715 --> 00:40:40,970
Oops!
573
00:40:41,395 --> 00:40:42,850
Whoops-a-daisy!
574
00:40:42,875 --> 00:40:44,330
Whoops-a-daisy!
It's alright.
575
00:40:46,955 --> 00:40:48,730
In just under 12 hours...
576
00:40:49,355 --> 00:40:52,690
...there will be £25,000
in your bank account.
577
00:40:53,275 --> 00:40:54,650
Lovely
578
00:40:56,315 --> 00:40:57,770
Well, cheers.
579
00:40:58,275 --> 00:40:59,730
Cheers.
580
00:41:01,355 --> 00:41:02,810
Here's to next time.
581
00:41:05,715 --> 00:41:07,290
PHONE VIBRATES
582
00:41:07,515 --> 00:41:08,970
Ah! Sorry.
583
00:41:11,515 --> 00:41:12,650
Hi.
584
00:41:12,675 --> 00:41:14,850
Hi.
Madlen's not giving evidence.
585
00:41:16,195 --> 00:41:17,770
We can't take the risk.
586
00:41:19,035 --> 00:41:20,490
He'd shred her.
587
00:41:22,235 --> 00:41:26,010
I've made my decision, Cerys,
and I'm sticking with it.
588
00:41:33,435 --> 00:41:34,650
Sorry.
589
00:41:34,875 --> 00:41:36,290
Your other half?
590
00:41:36,315 --> 00:41:37,770
Your other half?
591
00:41:37,995 --> 00:41:39,930
I'm single... more or less.
592
00:41:41,155 --> 00:41:42,370
Snap
593
00:41:49,155 --> 00:41:50,610
Sorry I'm late.
594
00:41:50,835 --> 00:41:53,010
I came home via Hong Kong.
595
00:41:53,955 --> 00:41:55,410
The Hong Kong Hut!
596
00:41:55,635 --> 00:41:57,290
Hiya, babes! Are you OK?
597
00:41:57,635 --> 00:42:00,570
Arthur's upstairs,
putting Rhodri to bed.
598
00:42:00,795 --> 00:42:03,390
He's grizzly. I think he's teething.
599
00:42:03,415 --> 00:42:05,570
He's grizzly. I think he's teething.
I'll be up now.
600
00:42:05,695 --> 00:42:07,150
Try his new book.
601
00:42:08,195 --> 00:42:09,890
Carrot juice, babes?
602
00:42:09,915 --> 00:42:11,470
Carrot juice, babes?
You are hilarious.
603
00:42:11,595 --> 00:42:13,050
Yeah, as if.
604
00:42:14,355 --> 00:42:17,130
Where have you been?
I haven't seen you in days.
605
00:42:17,355 --> 00:42:18,810
Is your sugar daddy busy tonight?
606
00:42:18,835 --> 00:42:20,990
Is your sugar daddy busy tonight?
It was just a drink.
607
00:42:21,875 --> 00:42:24,370
He's getting on my wick
at the moment.
608
00:42:25,355 --> 00:42:27,490
He made things awkward for me today.
609
00:42:27,515 --> 00:42:29,170
He made things awkward for me today.
Hello, Marion.
610
00:42:29,195 --> 00:42:30,650
Another long day?
611
00:42:31,435 --> 00:42:34,570
How's my Evan?
I'd visit more often if I could.
612
00:42:36,595 --> 00:42:38,770
I've offered many times, Marion.
613
00:42:42,355 --> 00:42:44,330
Your Evan is just fine.
614
00:42:47,755 --> 00:42:48,810
Takeaway, is it?
615
00:42:48,835 --> 00:42:51,090
Takeaway, is it?
Yeah. You're welcome to join us.
616
00:42:51,315 --> 00:42:52,770
Thank you.
617
00:42:54,035 --> 00:42:55,810
We can spare some pork balls.
618
00:42:56,555 --> 00:42:58,130
Shall I fetch some plates?
619
00:42:58,475 --> 00:43:01,930
We've learned to use
knives and forks now, Marion.
620
00:43:02,155 --> 00:43:05,050
Who'd have thought? Huh? Who?
621
00:43:07,395 --> 00:43:09,890
RHODRI CRIES
622
00:43:10,155 --> 00:43:11,210
Sorry
623
00:43:11,795 --> 00:43:13,250
Excuse me.
624
00:43:13,875 --> 00:43:15,330
Help yourself.
625
00:43:15,915 --> 00:43:17,370
Wine, Marion?
626
00:43:17,715 --> 00:43:20,050
Such a shame
she has no time to cook.
627
00:43:30,555 --> 00:43:32,010
Mm.
628
00:43:33,755 --> 00:43:35,210
I Very nice. I
629
00:43:36,715 --> 00:43:38,170
Thank you, Faith.
630
00:43:38,395 --> 00:43:40,850
There are no hairs in mine tonight.
631
00:43:41,075 --> 00:43:43,130
They must've had an inspection.
632
00:43:43,155 --> 00:43:45,710
They must've had an inspection.
Your mother's a real character.
633
00:43:45,755 --> 00:43:50,410
The first thing your dad said about
her was, "I've met a funny girl."
634
00:43:59,035 --> 00:44:00,090
Goodnight.
635
00:44:00,595 --> 00:44:02,050
Love you.
636
00:44:13,755 --> 00:44:15,210
Goodnight.
637
00:44:15,435 --> 00:44:16,810
RHODRI BABBLES
638
00:44:17,155 --> 00:44:18,450
Shh!
639
00:44:21,035 --> 00:44:22,650
Goodnight, Alys.
640
00:46:16,875 --> 00:46:19,530
You've got an hour. Car's waiting.
641
00:46:19,795 --> 00:46:21,250
# How long?
642
00:46:22,795 --> 00:46:24,930
# How long
643
00:46:26,355 --> 00:46:28,690
# Before the rain stops pouring
644
00:46:29,475 --> 00:46:32,130
# And the sun comes out again?
645
00:46:32,915 --> 00:46:34,490
# How long?
646
00:46:35,755 --> 00:46:38,050
# How long
647
00:46:39,715 --> 00:46:41,810
# Before the storm stops raging
648
00:46:42,555 --> 00:46:45,330
# And silences the pain?
649
00:46:45,555 --> 00:46:47,490
# I've lived
650
00:46:48,715 --> 00:46:50,770
# And I've learned
651
00:46:52,675 --> 00:46:54,130
# Will I feel again?
652
00:46:55,395 --> 00:46:57,170
# I know not
653
00:46:58,555 --> 00:47:00,330
# How long?
654
00:47:01,715 --> 00:47:03,770
# How long
655
00:47:05,315 --> 00:47:10,170
# Before my love just stops? #
656
00:47:16,515 --> 00:47:18,890
Is there anything
you want to tell me?
657
00:47:22,595 --> 00:47:24,130
# How long?
658
00:47:25,595 --> 00:47:27,770
# How long
659
00:47:28,955 --> 00:47:31,770
# Must I keep on running
660
00:47:32,355 --> 00:47:35,050
# Before it gets too far?
661
00:47:35,515 --> 00:47:36,970
# How long?
662
00:47:38,675 --> 00:47:41,010
# How long
663
00:47:41,955 --> 00:47:44,610
# Must I keep rebuilding
664
00:47:45,315 --> 00:47:48,090
# Something torn apart?
665
00:47:48,835 --> 00:47:50,410
# I've lived
666
00:47:51,675 --> 00:47:53,610
# And I've learned
667
00:47:54,395 --> 00:47:56,810
# Will I learn to feel again?
668
00:47:57,675 --> 00:48:00,210
# I know not
669
00:48:01,435 --> 00:48:02,970
# How long?
670
00:48:04,475 --> 00:48:06,730
# How long? #
47272
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.