All language subtitles for (ganool - soap2day.ru) Poker King (2009)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,958 --> 00:00:47,042 Macau, home to casinos big and small 2 00:00:47,042 --> 00:00:49,458 and countless gamblers from all over. 3 00:00:49,500 --> 00:00:52,083 I was one of them a mere 10 years ago 4 00:00:52,208 --> 00:00:53,583 but now, 5 00:00:53,583 --> 00:00:56,750 I'm the CEO of a Gaming Conglomerate. 6 00:00:57,583 --> 00:01:01,292 Life has treated me well, I guess. 7 00:01:30,458 --> 00:01:31,833 Mr. Cheuk. 8 00:01:32,875 --> 00:01:33,917 - Mr. Cheuk. - Mr. Cheuk. 9 00:01:33,917 --> 00:01:35,083 Congratulations, Mr. Cheuk. 10 00:01:35,125 --> 00:01:35,917 It's been a while, Mr. Cheuk. 11 00:01:35,917 --> 00:01:37,583 Congratulations! 12 00:01:42,708 --> 00:01:45,000 The casinos have to unite. 13 00:01:45,208 --> 00:01:47,500 We can't be fighting each other. 14 00:01:48,042 --> 00:01:49,708 Ms. Fong has arrived. 15 00:01:50,208 --> 00:01:51,708 Excuse me. 16 00:01:57,250 --> 00:01:58,792 Ms. Fong. 17 00:01:59,208 --> 00:02:01,500 I'm flattered by your presence in our new poker room. 18 00:02:01,500 --> 00:02:04,708 I'm just... a newcomer learning the ropes here. 19 00:02:04,708 --> 00:02:07,875 I thought this would be a great learning opportunity. 20 00:02:08,083 --> 00:02:10,125 There's nothing here you don't really know. 21 00:02:10,500 --> 00:02:12,333 You have just taken over your dad's business 22 00:02:12,333 --> 00:02:15,000 and you fired his team in the next day. 23 00:02:15,000 --> 00:02:18,792 It was quite a feat. 24 00:02:19,375 --> 00:02:22,292 It's a shame you refused to come work for me. 25 00:02:22,875 --> 00:02:26,458 I never forget those who rejected me. 26 00:02:29,292 --> 00:02:33,042 Since you're here today, interested in a game maybe? 27 00:02:35,458 --> 00:02:37,917 You've got poker experts in the house? 28 00:02:40,250 --> 00:02:43,750 The game's been around a while, we all play it. 29 00:02:44,125 --> 00:02:46,708 Don't you know that I am world ranked? 30 00:02:47,208 --> 00:02:48,875 Get me $880,000.00 in chips. 31 00:02:48,875 --> 00:02:50,083 Yes, Ms. Fong. 32 00:02:50,083 --> 00:02:51,583 This way, please. 33 00:02:52,375 --> 00:02:54,708 Sorry I took the dealer position. 34 00:02:55,375 --> 00:02:58,750 Doesn't matter all that much to me. 35 00:03:01,083 --> 00:03:05,042 Uno Cheuk doesn't care if he's banker or player. 36 00:03:05,333 --> 00:03:07,750 I thought it was just hearsay, 37 00:03:07,750 --> 00:03:09,917 turns out it's true. 38 00:03:10,583 --> 00:03:12,500 What does that mean? 39 00:03:12,667 --> 00:03:14,417 Deal. 40 00:03:31,708 --> 00:03:33,292 I Raise. 41 00:03:44,292 --> 00:03:48,792 So, what's this about my disregard for the banker-player roles? 42 00:03:49,333 --> 00:03:52,125 Nothing, just a story I heard. 43 00:03:52,167 --> 00:03:55,750 They said your old boss had a son 44 00:03:55,750 --> 00:03:58,000 and it was unclear why he never came back 45 00:03:58,000 --> 00:04:00,625 when his father passed away... 46 00:04:00,625 --> 00:04:03,458 Since then, Mr. Cheuk seems to have forgotten 47 00:04:03,458 --> 00:04:05,417 who's the real boss. 48 00:04:05,417 --> 00:04:07,417 Are you matching? 49 00:04:12,458 --> 00:04:14,000 Call. 50 00:04:19,542 --> 00:04:22,375 In this case, I fold. 51 00:04:26,458 --> 00:04:29,000 Consider these a gift for today's celebration. 52 00:04:29,958 --> 00:04:31,667 My thanks to you, Ms. Fong. 53 00:04:31,667 --> 00:04:35,083 If we shake hands it better means we're working together. 54 00:04:35,667 --> 00:04:38,417 Know your place the next time, will you? 55 00:04:39,792 --> 00:04:41,792 Congratulations again. 56 00:04:52,000 --> 00:04:54,250 Goodbye, Ms. Fong. 57 00:04:57,625 --> 00:05:00,000 As long as the game continues, 58 00:05:03,458 --> 00:05:05,417 it doesn't matter who calls the shots. 59 00:05:22,875 --> 00:05:27,500 Find out where Jack is, get him back here. 60 00:05:45,625 --> 00:05:46,458 "Canada" 61 00:05:46,458 --> 00:05:47,958 Check. 62 00:05:50,750 --> 00:05:52,208 Call. 63 00:05:54,625 --> 00:05:56,000 Raise. 64 00:06:05,667 --> 00:06:07,208 Raise. 65 00:06:07,833 --> 00:06:09,458 Fold. 66 00:06:12,958 --> 00:06:14,333 Check. 67 00:06:18,333 --> 00:06:19,667 Call. 68 00:06:24,625 --> 00:06:26,208 You win. 69 00:06:49,625 --> 00:06:51,125 You win. 70 00:06:59,458 --> 00:07:02,542 Jack, sorry we had to break in. 71 00:07:02,792 --> 00:07:05,000 We're here to bring you back to Macau. 72 00:08:17,417 --> 00:08:18,792 Jack. 73 00:08:20,333 --> 00:08:22,208 I'm sorry my bladder couldn't contain the excitement. 74 00:08:23,833 --> 00:08:25,458 I'm Uno Cheuk. 75 00:08:27,750 --> 00:08:29,333 Your fly is down. 76 00:08:37,958 --> 00:08:39,667 Here. 77 00:08:40,708 --> 00:08:44,167 Your hands are dry, apparently you didn't wash them. 78 00:08:46,417 --> 00:08:49,833 Oops, sorry. 79 00:08:51,792 --> 00:08:53,208 This is Mr. Chan. 80 00:08:53,208 --> 00:08:55,667 Why did you bring me here? 81 00:09:02,250 --> 00:09:04,292 Do you know 82 00:09:08,958 --> 00:09:11,000 that your father passed away? 83 00:09:17,958 --> 00:09:19,667 When? 84 00:09:22,542 --> 00:09:24,542 About 10 months ago. 85 00:09:40,333 --> 00:09:43,042 This hand is called a straight flush 86 00:09:43,042 --> 00:09:46,292 that hand is a Straight, and that one's a flush. 87 00:09:48,042 --> 00:09:49,250 Do you believe that 88 00:09:49,250 --> 00:09:51,625 I have the 10 of hearts here? 89 00:09:51,625 --> 00:09:53,208 I do. 90 00:09:54,208 --> 00:09:56,792 That was a bluff, 91 00:09:56,792 --> 00:10:00,000 never trust anyone in poker, not even your dad. 92 00:10:08,792 --> 00:10:10,958 If you leave, don't ever come back 93 00:10:11,750 --> 00:10:13,833 I will come back one day, on my own terms. 94 00:10:42,917 --> 00:10:46,958 A year from now, in front of us we'll have 95 00:10:46,958 --> 00:10:50,125 the biggest Resort in Macau. 96 00:10:50,125 --> 00:10:53,417 Imagine 2 tall towers 97 00:10:53,417 --> 00:10:56,417 with 35-star hotels in them. 98 00:10:56,417 --> 00:11:00,042 Over 3,000 rooms, 270,000 sq ft of gaming area. 99 00:11:00,042 --> 00:11:02,125 This must-go tourist destination 100 00:11:02,125 --> 00:11:04,833 will have the biggest man made beach in the world. 101 00:11:04,833 --> 00:11:07,083 The biggest artificial wave pool. 102 00:11:07,083 --> 00:11:10,292 If you can dream it, we can build it. 103 00:11:11,583 --> 00:11:13,583 Jack, this is 104 00:11:13,583 --> 00:11:16,458 where the future of our conglomerate will be. 105 00:11:17,167 --> 00:11:20,583 The government has opened up the gaming business. 106 00:11:20,750 --> 00:11:22,750 There are 3 casino master licenses 107 00:11:22,750 --> 00:11:24,417 with a sub license available for each, 108 00:11:24,417 --> 00:11:26,000 6 in all. 109 00:11:26,000 --> 00:11:28,292 Operations are pretty much all the same. 110 00:11:28,292 --> 00:11:30,250 There are 32 casinos now in operation. 111 00:11:30,250 --> 00:11:31,917 In terms of money and size, 112 00:11:31,917 --> 00:11:33,583 our group is among the elite. 113 00:11:33,583 --> 00:11:35,083 Chinese people are born gamblers, 114 00:11:35,083 --> 00:11:37,417 and Macau's its sole gambling capital. 115 00:11:37,417 --> 00:11:39,917 Before the handover, gaming proceeds hit 40 billion. 116 00:11:39,917 --> 00:11:42,708 In 2008, it exceeded 110 billion. 117 00:11:42,708 --> 00:11:44,375 We have overtaken Vegas 118 00:11:44,375 --> 00:11:46,500 to be the world's top gambling mecca. 119 00:11:46,542 --> 00:11:50,000 They say owning a casino is license to printing money. 120 00:11:50,750 --> 00:11:52,875 I say it's even better than that. 121 00:11:57,000 --> 00:11:58,833 Can you repeat everything you just said? 122 00:11:58,833 --> 00:12:00,792 I'm hungry, gotta eat something. 123 00:12:03,458 --> 00:12:05,500 Chinese people are born gamblers 124 00:12:05,500 --> 00:12:07,625 and Macau's its sole... 125 00:12:13,250 --> 00:12:14,708 Today. 126 00:12:15,333 --> 00:12:18,583 Jack's joining our meeting from the comfort of his bathtub. 127 00:12:22,000 --> 00:12:24,125 So we have to speak up a little bit. 128 00:12:24,625 --> 00:12:26,417 He'll be listening. 129 00:12:28,708 --> 00:12:29,792 Let's begin. 130 00:12:42,125 --> 00:12:44,250 Our Resort project 131 00:12:44,292 --> 00:12:46,083 is 3 to 4 months behind schedule. 132 00:12:46,083 --> 00:12:47,833 We need to hire more manpower 133 00:12:47,833 --> 00:12:49,625 to beat the deadline. 134 00:12:49,625 --> 00:12:53,208 Let's host a tournament... online. 135 00:12:55,542 --> 00:12:58,750 Online? An online tournament? 136 00:12:59,250 --> 00:13:02,042 In our casino, invite online players over 137 00:13:02,042 --> 00:13:03,958 and compete face to face. 138 00:13:08,750 --> 00:13:12,333 Regardless if any of us understand what Jack means. 139 00:13:12,417 --> 00:13:15,125 We will be supportive of Jack 140 00:13:15,125 --> 00:13:17,083 in hosting this tournament! Great! 141 00:13:19,083 --> 00:13:20,750 Great! 142 00:13:37,125 --> 00:13:38,667 Jack. 143 00:14:08,375 --> 00:14:09,708 Hello! Players get set, 144 00:14:09,708 --> 00:14:11,583 - opening rounds will start. - Are you... 145 00:14:11,583 --> 00:14:13,958 Let's play the game... 146 00:14:13,958 --> 00:14:15,792 Please assume your positions. 147 00:14:15,958 --> 00:14:17,792 That young girl kept waiving at me. 148 00:14:17,792 --> 00:14:19,458 I think she's Season. 149 00:14:19,458 --> 00:14:20,458 No worries, sir. 150 00:14:20,458 --> 00:14:21,167 We have located... 151 00:14:21,167 --> 00:14:23,208 Everyone with Season in their names 152 00:14:23,208 --> 00:14:24,792 and have them sitting with you. 153 00:14:24,792 --> 00:14:26,958 You should have told me earlier. 154 00:14:28,333 --> 00:14:30,000 Everyone of you is Season? 155 00:14:30,000 --> 00:14:31,750 My web nickname is High Season. 156 00:14:32,458 --> 00:14:33,833 And you? 157 00:14:33,833 --> 00:14:35,583 I am Low Season. 158 00:14:35,750 --> 00:14:37,375 I guess you must be Middle Season? 159 00:14:37,375 --> 00:14:39,958 No, I'm Four Seasons. 160 00:14:45,167 --> 00:14:47,167 Hello, I'm Season. 161 00:14:47,167 --> 00:14:48,792 My full name 162 00:14:48,792 --> 00:14:51,542 in Chinese sounds like Season. 163 00:14:51,708 --> 00:14:54,500 Hi, I'm... I am Chang. 164 00:14:54,917 --> 00:14:56,042 My real name is Jack Chang. 165 00:14:56,042 --> 00:14:57,625 Nice meeting you. 166 00:14:58,333 --> 00:14:59,250 Nice to meet you. 167 00:14:59,250 --> 00:15:01,042 Thank you for hosting this tournament and inviting me. 168 00:15:01,042 --> 00:15:02,125 This is my first time 169 00:15:02,125 --> 00:15:05,083 playing in a live poker tournament. 170 00:15:07,000 --> 00:15:09,750 Hello, I'm David, David Lin. 171 00:15:10,167 --> 00:15:11,792 David Lin? 172 00:15:12,500 --> 00:15:13,458 The David Lin... 173 00:15:13,458 --> 00:15:15,792 who has just ruled in the Pacific Poker Game? 174 00:15:15,792 --> 00:15:17,167 - That would be me. - Hi. 175 00:15:17,167 --> 00:15:18,333 I'm Season 176 00:15:18,333 --> 00:15:22,875 I know, my user name is Love Season. 177 00:15:23,833 --> 00:15:25,167 Yeah? 178 00:15:25,167 --> 00:15:28,000 The tournament has officially begun. 179 00:15:28,000 --> 00:15:29,708 Shuffle Up and Deal. 180 00:15:39,958 --> 00:15:41,417 Call. 181 00:15:41,583 --> 00:15:43,500 I... Fold. 182 00:15:44,500 --> 00:15:46,125 Same here. 183 00:15:48,458 --> 00:15:51,125 I Fold too, you've such a great hand. 184 00:15:55,083 --> 00:15:56,708 How did you guys figure out? 185 00:15:56,708 --> 00:15:58,417 How couldn't we? 186 00:16:05,292 --> 00:16:06,167 I Raise. 187 00:16:06,167 --> 00:16:07,667 Call. 188 00:16:10,167 --> 00:16:11,667 Fold. 189 00:16:15,583 --> 00:16:18,958 You can't possibly have Straight or Flush. 190 00:16:19,167 --> 00:16:20,667 You're just bluffing. 191 00:16:20,667 --> 00:16:22,875 I'm going for it, All in! 192 00:16:23,042 --> 00:16:24,583 May I Interest you in a side bet? 193 00:16:24,583 --> 00:16:26,333 Sure, what's the bet on? 194 00:16:26,333 --> 00:16:28,167 Let's bet on Season. 195 00:16:28,167 --> 00:16:31,208 Whoever wins this hand, Season will 196 00:16:31,208 --> 00:16:32,833 have dinner with him. 197 00:16:32,833 --> 00:16:34,333 Heads up. 198 00:16:37,458 --> 00:16:39,375 Think of what you want to have for dinner. 199 00:16:42,000 --> 00:16:44,792 I have Pocket Aces, sorry! 200 00:16:44,792 --> 00:16:47,333 Jack Chang, I have Pocket 2's 201 00:16:47,458 --> 00:16:50,333 this one gives me a 3rd "2". 202 00:16:50,333 --> 00:16:52,000 Trip 2's win. 203 00:16:52,500 --> 00:16:54,375 You're out! 204 00:16:55,833 --> 00:16:57,542 Get me $100,000 chips. 205 00:16:57,542 --> 00:16:58,333 Sir, 206 00:16:58,375 --> 00:17:00,958 this isn't a re-buy tournament. 207 00:17:02,542 --> 00:17:03,958 Don't make fun of him, 208 00:17:03,958 --> 00:17:06,000 it's his first live tournament. 209 00:17:06,042 --> 00:17:07,625 It's not his fault. 210 00:17:15,583 --> 00:17:18,125 Mr. Cheuk, please review the new plans 211 00:17:18,667 --> 00:17:19,792 we formulated 212 00:17:19,792 --> 00:17:20,583 - for the Casino. - Mr. Chang. 213 00:17:20,583 --> 00:17:22,292 What kind of Casino are you guys running here? 214 00:17:22,292 --> 00:17:23,708 Why bother hosting 215 00:17:23,708 --> 00:17:26,000 a live tournament for online players? 216 00:17:26,458 --> 00:17:27,958 Scoot over. 217 00:17:29,333 --> 00:17:30,792 Why? 218 00:17:30,875 --> 00:17:33,958 Jack, that idea was yours. 219 00:17:33,958 --> 00:17:35,542 I know it was... 220 00:17:36,542 --> 00:17:38,292 But you could have stopped me. 221 00:17:38,292 --> 00:17:40,042 I just got back, I don't know what I'm doing. 222 00:17:40,042 --> 00:17:42,250 You guys are so-called gaming experts. 223 00:17:42,250 --> 00:17:45,250 And you, you call the shots around here. 224 00:17:45,250 --> 00:17:47,500 How can I count on you from now on? 225 00:17:48,792 --> 00:17:51,875 That's not fair, Jack. 226 00:17:53,375 --> 00:17:56,708 As a boss you need to learn about losing gracefully. 227 00:17:57,042 --> 00:18:00,042 Use a few million to buy yourself a lesson, 228 00:18:00,042 --> 00:18:01,167 - it's worthy. - Who's the boss here? 229 00:18:01,167 --> 00:18:02,958 You are. 230 00:18:06,667 --> 00:18:08,542 That much is clear in your father's Will. 231 00:18:08,542 --> 00:18:11,375 If you want, here it is for your review. 232 00:18:12,500 --> 00:18:14,375 Or you can just watch the DVD. 233 00:18:17,875 --> 00:18:19,667 Jack. 234 00:18:20,375 --> 00:18:24,542 If you're watching this, I'm already gone. 235 00:18:24,708 --> 00:18:26,708 I'm signing this document to effect. 236 00:18:26,792 --> 00:18:29,000 In case you're not up to it, 237 00:18:30,458 --> 00:18:34,417 the Trust I've established will assume control of the Company. 238 00:18:34,417 --> 00:18:37,875 Uno Cheuk, as the Chairman of the Board for this Trust, 239 00:18:38,042 --> 00:18:41,292 is going to take over the leadership of this group. 240 00:18:41,583 --> 00:18:45,875 The Trust will provide your expenses. 241 00:19:01,958 --> 00:19:05,708 Are you crying? 242 00:19:09,000 --> 00:19:13,333 It's not due to sadness, I know, it's due to anger. 243 00:19:16,167 --> 00:19:19,958 Why don't I give you one shot? 244 00:19:20,750 --> 00:19:22,708 Just one game. 245 00:19:23,583 --> 00:19:25,375 If you win... 246 00:19:29,458 --> 00:19:33,375 I shall walk right out of the door 247 00:19:33,375 --> 00:19:36,917 and you get to run this place. 248 00:19:43,875 --> 00:19:47,625 You and I on a Heads Up, $3 Million chips for each person. 249 00:19:47,708 --> 00:19:49,708 Blind bets at 10,000 and 20,000's. 250 00:19:49,917 --> 00:19:52,875 First one to lose it all shall leave. 251 00:19:54,042 --> 00:19:56,333 Do you mind if Joan deals for us? 252 00:19:57,542 --> 00:20:00,917 I don't, everyone around here works for you anyway. 253 00:20:43,958 --> 00:20:45,500 Hey. 254 00:20:45,833 --> 00:20:47,417 I got Pocket Jacks. 255 00:20:48,250 --> 00:20:49,917 Believe me? 256 00:20:51,292 --> 00:20:52,875 I Call, $50,000. 257 00:20:59,625 --> 00:21:01,417 I... I Fold then. 258 00:21:05,833 --> 00:21:07,708 You got played. 259 00:21:08,417 --> 00:21:10,250 Don't be so naive. 260 00:21:11,583 --> 00:21:13,375 Thanks, Jack. 261 00:21:29,333 --> 00:21:32,042 2 of Spades, 3 of Diamonds. 262 00:21:36,792 --> 00:21:39,125 If you have 2 of Spades and 3 of Diamonds. 263 00:21:39,125 --> 00:21:43,083 Your chance of winning is at 72.93%. 264 00:21:45,125 --> 00:21:47,542 However I don't buy it, Call. 265 00:21:52,667 --> 00:21:54,917 You're weird. 266 00:21:54,958 --> 00:21:58,958 You choose to believe in the wrong things. 267 00:21:59,167 --> 00:22:01,292 I just can't get a good read on you. 268 00:22:07,625 --> 00:22:11,542 What the heck, a pair of Kings. 269 00:22:14,208 --> 00:22:15,083 Whew, not a pair this time, 270 00:22:15,083 --> 00:22:17,500 but a flush of Ace and Queen. 271 00:22:26,833 --> 00:22:28,625 Pocket Queens. 272 00:22:32,125 --> 00:22:33,792 Pocket Aces. 273 00:22:36,292 --> 00:22:38,792 Jack, you've got nearly no chips left. 274 00:22:38,792 --> 00:22:41,500 I will clean you out if you don't take risk. 275 00:23:01,167 --> 00:23:02,875 Raise, up to $40,000. 276 00:23:06,208 --> 00:23:07,792 Call. 277 00:23:23,792 --> 00:23:25,333 $20,000. 278 00:23:26,042 --> 00:23:28,417 I'll Raise again, $40,000. 279 00:23:31,208 --> 00:23:32,917 Jack. 280 00:23:33,833 --> 00:23:37,792 Mr. high roller, you've got very little left. 281 00:23:38,000 --> 00:23:42,000 Look, I might have a Straight Hand, or a Flush. 282 00:23:43,625 --> 00:23:45,625 Straight and Flush? 283 00:23:45,625 --> 00:23:48,667 Your chance of winning is at 29.5% only. 284 00:23:48,667 --> 00:23:50,458 Not exactly a high rate of success. 285 00:23:50,667 --> 00:23:54,333 Nearly 30% chance? I'll bet on that. 286 00:23:54,833 --> 00:23:57,917 I really have a Straight here, 287 00:23:57,917 --> 00:24:00,500 you got your Math right? 288 00:24:12,167 --> 00:24:13,708 Check. 289 00:24:14,833 --> 00:24:19,083 The chance of you holding a Flush is down to 13.64%. 290 00:24:21,042 --> 00:24:22,500 I'm All in!. 291 00:24:33,000 --> 00:24:34,458 Call! 292 00:24:46,625 --> 00:24:50,917 Jack, you're depressing the heck out of me. 293 00:24:52,167 --> 00:24:56,000 I'm very worried about how you're going to survive in this world. 294 00:24:58,542 --> 00:25:00,417 You're great at calculating 295 00:25:03,167 --> 00:25:05,333 but you're not so good at one crucial thing. 296 00:25:06,500 --> 00:25:08,833 Luck. 297 00:25:15,000 --> 00:25:16,875 a 4, a 4 298 00:25:16,875 --> 00:25:18,167 it's not some Category 4 porno 299 00:25:18,167 --> 00:25:19,500 you pervert! 300 00:25:19,500 --> 00:25:24,458 Sorry... 301 00:25:33,875 --> 00:25:37,167 We still need to take good care of Jack. 302 00:25:37,167 --> 00:25:38,417 - Chan! - Yes. 303 00:25:38,417 --> 00:25:39,625 What's the going rate in Macau. 304 00:25:39,625 --> 00:25:42,208 for a personal chauffeur's monthly salary? 305 00:25:42,208 --> 00:25:43,958 Depends if the guy has a license in Hong Kong and China or not. 306 00:25:43,958 --> 00:25:46,000 If he doesn't, $8,000 tops. 307 00:25:46,000 --> 00:25:48,292 If he does, then another 2 to 3,000. 308 00:25:48,292 --> 00:25:49,458 That money's good enough 309 00:25:49,458 --> 00:25:50,250 to feed several mouths for some. 310 00:25:50,250 --> 00:25:51,625 Some might even afford a mistress with that cash. 311 00:25:51,625 --> 00:25:53,375 You're being disrespectful to Jack. 312 00:25:53,625 --> 00:25:56,667 Give him $10,000 a month. 313 00:25:56,750 --> 00:25:59,208 Whatever's left put it on a Savings account. 314 00:25:59,625 --> 00:26:01,875 He can always try his luck here. 315 00:26:06,875 --> 00:26:08,167 I'm not broke... 316 00:26:08,167 --> 00:26:10,208 I won a lot of money online. 317 00:26:11,375 --> 00:26:12,875 I won't beg for your money. 318 00:26:15,458 --> 00:26:17,167 Jack... 319 00:26:19,208 --> 00:26:20,917 What was that? 320 00:26:21,000 --> 00:26:24,250 If he asked for 20 grand a month and I'd agree. 321 00:26:30,125 --> 00:26:31,375 - Please... - Let go! 322 00:26:31,375 --> 00:26:33,083 - Take me... - Let go! 323 00:26:33,083 --> 00:26:34,458 I'm begging you! 324 00:26:34,458 --> 00:26:35,375 Just let go! 325 00:26:35,375 --> 00:26:37,083 You promised... 326 00:26:37,083 --> 00:26:39,125 - Let go of me! - You promised me! 327 00:26:41,042 --> 00:26:43,000 You're being rude, don't hit the lady! 328 00:26:43,375 --> 00:26:44,708 You ok? 329 00:26:45,833 --> 00:26:48,833 Here's an extra slap for him being nosy. 330 00:26:50,208 --> 00:26:51,792 thank him for that! 331 00:26:59,292 --> 00:27:00,917 You alright? 332 00:27:01,833 --> 00:27:04,500 Don't cry. 333 00:27:05,708 --> 00:27:07,833 You can clean up a bit upstairs. 334 00:27:09,583 --> 00:27:12,958 Was that your boyfriend who hit you? 335 00:27:20,375 --> 00:27:23,542 We are supposed to go to Las Vegas tomorrow 336 00:27:23,542 --> 00:27:25,500 to participate in a poker tournament 337 00:27:26,042 --> 00:27:29,542 but he just took all my money away 338 00:27:30,333 --> 00:27:32,167 and then he broke up with me. 339 00:27:32,792 --> 00:27:35,875 I can't go anywhere now. 340 00:27:38,667 --> 00:27:41,417 I guess he met someone new. 341 00:27:53,792 --> 00:27:57,042 This is a world renowned tournament. 342 00:27:58,708 --> 00:28:01,625 The registration fee costs US $200,000. 343 00:28:03,250 --> 00:28:05,958 I should be joining this tournament. 344 00:28:07,542 --> 00:28:09,667 It's a world class tournament 345 00:28:11,167 --> 00:28:13,458 and Nelson's a very skilled poker player 346 00:28:15,125 --> 00:28:16,500 I'm pretty good at poker myself, 347 00:28:16,500 --> 00:28:18,500 I won a lot of money online. 348 00:28:19,333 --> 00:28:21,542 I should probably go prove my worth there. 349 00:28:23,875 --> 00:28:26,958 The deadline for registration is 12 midnight tonight. 350 00:28:27,167 --> 00:28:29,083 If you can't make it online 351 00:28:30,875 --> 00:28:33,292 the only way is to take hard cash to Vegas. 352 00:28:33,292 --> 00:28:34,917 I'm flush with cash. 353 00:28:38,000 --> 00:28:38,917 I withdrew most of my winnings 354 00:28:38,917 --> 00:28:42,042 before I came back. 355 00:28:42,625 --> 00:28:44,958 Here's US $537,000 in cash. 356 00:28:51,875 --> 00:28:53,583 I'm just a stranger to you, 357 00:28:53,583 --> 00:28:55,542 why are you showing me this? 358 00:28:55,542 --> 00:28:57,542 Because I think you and I are on the same boat. 359 00:28:59,250 --> 00:29:01,250 You're so naive, don't get conned. 360 00:29:01,750 --> 00:29:03,625 Well, the same applies to you. 361 00:29:06,167 --> 00:29:08,375 Let me buy the air tickets to Vegas, 362 00:29:08,375 --> 00:29:09,083 I'll pay for you. 363 00:29:09,083 --> 00:29:10,167 OK. 364 00:29:10,167 --> 00:29:12,167 I'll teach Nelson a lesson. 365 00:29:12,250 --> 00:29:13,583 I'm calling the travel agency 366 00:29:13,583 --> 00:29:15,042 to give them your name. 367 00:29:15,042 --> 00:29:17,042 Get your passport ready tomorrow morning. 368 00:29:17,333 --> 00:29:20,167 Meet me at the Kun lam Ecumenical Centre before we head to the airport. 369 00:29:20,542 --> 00:29:21,917 Sure. 370 00:29:48,458 --> 00:29:50,208 Jack. 371 00:29:50,708 --> 00:29:54,083 What a coincidence, waiting for someone? 372 00:29:55,250 --> 00:29:57,292 Did somebody take the rain check or something? 373 00:30:00,375 --> 00:30:05,917 Jack, I don't realize how heavy half a million in cash is. 374 00:30:10,500 --> 00:30:12,750 Give me back my money. 375 00:30:14,917 --> 00:30:16,875 How did you get my money? 376 00:30:17,875 --> 00:30:19,958 Come on, Jack. 377 00:30:20,000 --> 00:30:23,667 This is a big present I've prepared for you. 378 00:30:23,958 --> 00:30:27,083 Are you for real? 379 00:30:27,917 --> 00:30:30,125 "Don't get conned" 380 00:30:31,750 --> 00:30:37,750 "I think you and I are on the same boat" 381 00:30:37,958 --> 00:30:43,250 Give me back my money. 382 00:30:47,958 --> 00:30:51,583 Look at the hungry dog go after it. 383 00:30:51,708 --> 00:30:54,000 Any new tricks to show? 384 00:30:57,083 --> 00:31:01,917 1, 2, 3, 4, 5... thought better of it, turn around. 385 00:31:04,542 --> 00:31:06,250 You lost your money again? 386 00:31:09,125 --> 00:31:11,125 You're not getting it back this time. 387 00:31:31,958 --> 00:31:32,958 I'm sorry, 388 00:31:32,958 --> 00:31:34,875 can I buy a bottle of water from you? 389 00:31:34,875 --> 00:31:38,958 Idiot, nobody pays for bottled water in Macau. 390 00:31:38,958 --> 00:31:40,708 Get a free one at the casino floor. 391 00:31:43,333 --> 00:31:44,958 Thanks. 392 00:32:14,583 --> 00:32:19,875 Small... Small. 393 00:32:20,792 --> 00:32:23,417 Another win! 394 00:32:23,667 --> 00:32:26,000 You win at anything you bet on. 395 00:32:26,000 --> 00:32:27,958 Hey pretty girl, what's it going to be now? 396 00:32:28,125 --> 00:32:29,667 Big or small? 397 00:32:29,667 --> 00:32:30,500 Big. 398 00:32:30,500 --> 00:32:35,167 Big, let's all go for Big! 399 00:32:35,333 --> 00:32:41,167 Big! Big... 400 00:32:42,333 --> 00:32:45,333 Another win! 401 00:32:45,333 --> 00:32:47,333 I won 10 straight games betting with you. 402 00:32:47,333 --> 00:32:49,417 But you always bet with so few chips. 403 00:32:50,167 --> 00:32:53,167 I don't want to spend it all in case my lucky streak ends. 404 00:32:53,167 --> 00:32:59,542 Big or small? We're going whichever way you choose. 405 00:32:59,542 --> 00:33:00,500 Pretty girl, where are you going? 406 00:33:00,500 --> 00:33:08,458 Let's follow her. 407 00:33:10,083 --> 00:33:12,000 So, what's it going to be? 408 00:33:18,167 --> 00:33:19,833 Just buy the opposite of your first instinct and lose for once. 409 00:33:26,792 --> 00:33:30,833 What's it this time? 410 00:33:30,833 --> 00:33:34,917 Big or Small? 411 00:33:36,042 --> 00:33:39,333 Big, go for Big! 412 00:33:39,417 --> 00:33:41,333 Big! 413 00:33:41,333 --> 00:33:43,667 $100 on Small please. 414 00:33:43,667 --> 00:33:54,167 Big... Big... 415 00:33:56,208 --> 00:34:00,750 Her luck ran out, let's follow someone else. 416 00:34:27,917 --> 00:34:32,250 You... 417 00:34:43,792 --> 00:34:45,583 Just because you helped me 418 00:34:45,583 --> 00:34:46,958 doesn't mean you can take advantage of me. 419 00:34:46,958 --> 00:34:48,667 I'm going to scream if you keep following me. 420 00:34:48,667 --> 00:34:50,000 Actually, I want to... 421 00:34:50,000 --> 00:34:50,917 What? 422 00:34:50,917 --> 00:34:52,083 I want to ask... 423 00:34:52,083 --> 00:34:54,042 Ask what? I'm going to scream! 424 00:34:54,042 --> 00:34:57,042 And I can really scream, are you daring me? 425 00:34:57,333 --> 00:35:00,875 No need... I'll walk away. 426 00:35:44,083 --> 00:35:46,333 He seriously stopped following? 427 00:35:51,000 --> 00:35:52,667 Hey! 428 00:36:02,625 --> 00:36:04,500 I saw you peeking there. 429 00:36:51,375 --> 00:36:55,583 Hi... Hey, hey... 430 00:37:08,417 --> 00:37:10,250 Hey! 431 00:37:26,125 --> 00:37:27,583 You stayed there for 2 days 432 00:37:27,583 --> 00:37:30,417 and you never say anything, what do you want from me? 433 00:37:30,417 --> 00:37:32,125 I'm not a bad person! 434 00:37:32,458 --> 00:37:35,583 You stayed there for 2 days... to tell me that? 435 00:37:36,667 --> 00:37:39,375 I don't know how to tell you. 436 00:37:39,917 --> 00:37:42,500 I saw you win at every turn in the Casino. 437 00:37:42,500 --> 00:37:43,917 What's your secret? 438 00:37:43,917 --> 00:37:46,250 Can you please teach me? 439 00:37:46,250 --> 00:37:47,708 I don't know, 440 00:37:47,708 --> 00:37:50,083 Sic Bo is all I ever play. 441 00:37:52,000 --> 00:37:52,958 Can I maybe use your luck 442 00:37:52,958 --> 00:37:54,750 on the floor once? 443 00:37:54,792 --> 00:37:56,458 Please, I'm begging... 444 00:37:58,667 --> 00:38:01,750 I can help you under one condition. 445 00:38:01,792 --> 00:38:04,167 Sure, I'll agree to any conditions. 446 00:38:06,917 --> 00:38:09,292 I haven't thought of it yet, I'll let you know. 447 00:38:10,625 --> 00:38:12,125 Thank you! 448 00:38:17,958 --> 00:38:20,417 Excuse me, you need to have proper attire. 449 00:38:21,750 --> 00:38:23,458 Sorry. 450 00:38:25,500 --> 00:38:28,375 I can only play Sic Bo, I don't know this game. 451 00:38:28,375 --> 00:38:29,792 Just sit besides me. 452 00:38:29,792 --> 00:38:30,750 Hey... 453 00:38:30,750 --> 00:38:33,292 I'm not sure if my luck rubs off on you. 454 00:38:33,292 --> 00:38:35,000 Just don't blame me when you lose, ok? 455 00:38:35,000 --> 00:38:37,417 And don't blame me either if you win, let's go. 456 00:38:40,167 --> 00:38:42,250 What are the rules of this game? 457 00:38:42,958 --> 00:38:44,167 Each player starts with 2 cards of their own 458 00:38:44,167 --> 00:38:46,417 if these 2 cards plus the 5 community cards 459 00:38:46,417 --> 00:38:49,542 beat the other players you win, 460 00:38:49,542 --> 00:38:50,792 get it? 461 00:38:50,792 --> 00:38:52,417 OK. 462 00:38:55,167 --> 00:38:57,500 A pair, a pair! 463 00:39:06,292 --> 00:39:07,750 I Fold. 464 00:39:08,542 --> 00:39:10,375 Obviously, you must have a good hand. 465 00:39:11,750 --> 00:39:13,500 Why did they all Fold? 466 00:39:14,000 --> 00:39:15,458 We're never going to win big this way. 467 00:39:15,458 --> 00:39:17,958 You pretty much gave our hand away. 468 00:39:17,958 --> 00:39:19,625 You have to keep calm and hide your emotions. 469 00:39:19,625 --> 00:39:20,750 That's how you keep a poker face. 470 00:39:20,750 --> 00:39:22,542 It was like you wanted to ensure everyone knew we had a pair. 471 00:39:22,542 --> 00:39:23,292 Even... 472 00:39:23,292 --> 00:39:25,167 If you must, say "pair" in Chinese. 473 00:39:25,625 --> 00:39:26,958 You got pretty excited too, 474 00:39:26,958 --> 00:39:28,500 would you have fooled them? 475 00:39:29,417 --> 00:39:31,083 Hey, hey, hey. 476 00:39:33,125 --> 00:39:35,458 If you feel you are likely to lose, you Fold. 477 00:39:35,458 --> 00:39:37,250 If you want to match, you Call. 478 00:39:37,250 --> 00:39:38,792 You can also Raise the stakes of the game. 479 00:39:38,792 --> 00:39:41,042 And Check... 480 00:39:41,042 --> 00:39:42,708 well Check is Check. 481 00:40:08,750 --> 00:40:10,542 Raise $2,000. 482 00:40:16,458 --> 00:40:17,958 Call. 483 00:40:18,667 --> 00:40:20,292 Heads up. 484 00:40:23,875 --> 00:40:25,583 I'm All In. 485 00:40:25,917 --> 00:40:27,625 What's All In? 486 00:40:29,500 --> 00:40:31,333 I guess he's got Pocket Aces. 487 00:40:31,333 --> 00:40:33,458 Team up with the Ace in the community card he'd get 3. 488 00:40:33,500 --> 00:40:35,792 Now he wants us to bet with all of our chips. 489 00:40:38,708 --> 00:40:41,333 It's not everyday we win this much. 490 00:40:41,333 --> 00:40:43,500 Let's just call it a day. 491 00:40:48,833 --> 00:40:50,667 I believe in your luck. 492 00:40:51,625 --> 00:40:53,333 I'm going All In as well. 493 00:40:53,333 --> 00:40:54,708 Heads up. 494 00:40:57,208 --> 00:40:59,042 Straight win. 495 00:41:01,458 --> 00:41:02,583 Did we win? 496 00:41:02,583 --> 00:41:04,250 Yes we did. 497 00:41:06,500 --> 00:41:08,167 I've never been this lucky, 498 00:41:08,167 --> 00:41:10,333 over a hundred folds return on a $100 start. 499 00:41:10,333 --> 00:41:12,708 Here's your half, $5,300. 500 00:41:12,708 --> 00:41:14,250 You don't have to, I didn't invest any money into your game. 501 00:41:14,250 --> 00:41:15,500 You did, 502 00:41:15,500 --> 00:41:17,250 you lent me your luck. 503 00:41:17,250 --> 00:41:18,167 I'm a very fair person, 504 00:41:18,167 --> 00:41:20,458 we don't owe each other. 505 00:41:21,708 --> 00:41:22,750 OK! 506 00:41:22,750 --> 00:41:23,833 You're not going to count the money? 507 00:41:23,833 --> 00:41:25,542 You already did just now. 508 00:41:25,542 --> 00:41:26,667 Why don't we form a partnership. 509 00:41:26,667 --> 00:41:28,708 We split our winnings in halves. 510 00:41:30,000 --> 00:41:32,542 I don't know how long this lucky streak's going to last. 511 00:41:32,542 --> 00:41:34,625 I've had the worst luck ever since birth. 512 00:41:34,667 --> 00:41:36,125 You don't trust me? 513 00:41:42,000 --> 00:41:43,625 I do. 514 00:41:47,042 --> 00:41:48,917 Another day over, what a relief 515 00:41:49,667 --> 00:41:52,208 What's so special with a day? 516 00:41:52,667 --> 00:41:53,500 There's... 517 00:41:53,500 --> 00:41:56,042 so much sorrow in the world each day 518 00:41:56,042 --> 00:41:58,708 so I'm always pleased to get through one with happiness. 519 00:41:59,417 --> 00:42:02,500 You agreed to a condition of mine before, I will invoke it now. 520 00:42:02,542 --> 00:42:05,708 I want you to think of me every night 521 00:42:07,250 --> 00:42:08,792 when the clock strikes 12. 522 00:42:08,792 --> 00:42:11,625 That simple? 523 00:42:12,167 --> 00:42:13,667 The simpler, the better for you, no? 524 00:42:17,208 --> 00:42:18,792 I agree. 525 00:42:20,375 --> 00:42:22,500 OK, it's late, I have to go home. 526 00:42:22,500 --> 00:42:25,083 I head that way, bye... 527 00:42:25,083 --> 00:42:26,333 Bye... 528 00:42:37,458 --> 00:42:39,125 How come you are still here? 529 00:42:40,625 --> 00:42:43,167 Actually I don't have a place to stay now. 530 00:42:44,000 --> 00:42:46,333 Don't worry, I'll come fetch you tomorrow morning, bye. 531 00:42:50,625 --> 00:42:52,750 I live alone. 532 00:42:52,833 --> 00:42:55,833 Why don't you stay in my place for now. 533 00:42:58,708 --> 00:43:02,375 You're not afraid I might be taking you for a ride? 534 00:43:03,000 --> 00:43:05,417 I got nothing you can take advantage of. 535 00:43:07,208 --> 00:43:08,833 That bit is true. 536 00:43:09,250 --> 00:43:10,750 I was joking. 537 00:43:12,250 --> 00:43:14,000 But I am a little hungry now. 538 00:43:14,042 --> 00:43:15,333 You're hungry? 539 00:43:16,417 --> 00:43:17,583 I'll take you to some place good. 540 00:43:17,583 --> 00:43:19,875 Tastes great and it's free, follow me. 541 00:43:23,042 --> 00:43:24,542 Over here. 542 00:43:24,542 --> 00:43:26,167 Sean. 543 00:43:28,583 --> 00:43:30,417 This is my friend Jack Chang. 544 00:43:30,417 --> 00:43:31,833 I know who he is. 545 00:43:31,833 --> 00:43:34,333 The heir to the Sun Casino, Jack Chang. 546 00:43:34,792 --> 00:43:36,375 I saw you on the "Net Me See" Poker Tournament. 547 00:43:36,375 --> 00:43:38,333 I admire capable people like you. 548 00:43:40,458 --> 00:43:42,000 Jack. 549 00:43:42,000 --> 00:43:45,625 Taste this, I made it. 550 00:43:53,750 --> 00:43:55,125 Can I have some more? 551 00:43:55,125 --> 00:43:58,208 Not a problem, how about the entire tray. 552 00:43:58,292 --> 00:44:01,542 If you want you can get some more 553 00:44:01,542 --> 00:44:03,208 Thanks 554 00:44:16,375 --> 00:44:18,125 Want a drink? 555 00:44:18,125 --> 00:44:20,375 Sure, soda would be nice, thanks. 556 00:44:20,417 --> 00:44:22,167 Why do you have so much medicine at home. 557 00:44:22,375 --> 00:44:25,167 I need meds everyday for my poor health. 558 00:44:28,417 --> 00:44:31,083 Sorry, I ran out of soda. 559 00:44:31,750 --> 00:44:33,333 Water is just fine. 560 00:44:38,417 --> 00:44:40,708 The electric kettle is busted. 561 00:44:40,708 --> 00:44:41,583 Let me see. 562 00:44:41,583 --> 00:44:42,875 I have bad luck with appliances 563 00:44:42,875 --> 00:44:44,750 though they suddenly seem to get better sometimes. 564 00:44:44,750 --> 00:44:46,583 I told you I have the worst luck. 565 00:44:47,375 --> 00:44:49,708 If that were true, you wouldn't be winning every hand in the Casino. 566 00:44:50,042 --> 00:44:52,958 My luck turned only on the day we met. 567 00:44:52,958 --> 00:44:54,500 I normally have very bad luck. 568 00:44:54,500 --> 00:44:56,667 I'm not sure what came over me that day. 569 00:44:56,667 --> 00:44:59,375 The bus came right away as I arrived at the bus stop 570 00:44:59,375 --> 00:45:01,875 then I went to the Casino to test my luck 571 00:45:01,875 --> 00:45:03,333 and voila it really worked! 572 00:45:04,750 --> 00:45:06,333 What do you want to drink? 573 00:45:07,042 --> 00:45:09,542 I'll have what you're having. 574 00:45:10,083 --> 00:45:12,000 What do you do for a living? 575 00:45:12,125 --> 00:45:13,667 I sell tickets at the box office. 576 00:45:13,667 --> 00:45:14,458 at the only theater in town 577 00:45:14,458 --> 00:45:16,750 without a computerized ticketing system. 578 00:45:18,292 --> 00:45:19,750 - Really? - Yup. 579 00:45:20,042 --> 00:45:23,417 This is our only choice by default. 580 00:45:24,083 --> 00:45:25,583 I boiled it this morning, you can have some too. 581 00:45:25,583 --> 00:45:27,708 But not tomorrow's or the one for the day after. 582 00:45:27,958 --> 00:45:29,958 What is this? 583 00:45:30,208 --> 00:45:33,792 Good stuff, have some. 584 00:45:34,042 --> 00:45:35,917 What about your family? 585 00:45:39,042 --> 00:45:43,542 My parents passed away when I was very young. 586 00:45:45,042 --> 00:45:46,750 Told you I have bad luck. 587 00:45:49,417 --> 00:45:51,083 You're not having any? 588 00:45:51,083 --> 00:45:54,708 Let's toast to our partnership. 589 00:45:55,000 --> 00:45:57,208 Right, to our partnership! 590 00:45:57,208 --> 00:46:03,750 Bad boy, quit staring at my... cards. 591 00:46:03,750 --> 00:46:07,125 These cards are so crappy... 592 00:46:07,125 --> 00:46:08,917 I Raise. 593 00:46:08,917 --> 00:46:10,750 I'll play with you. 594 00:46:10,750 --> 00:46:13,208 I'm All In. 595 00:46:14,000 --> 00:46:17,917 Hey where are you going? I'm going to lose without you. 596 00:46:18,750 --> 00:46:20,750 Do you want to win the money back? 597 00:46:21,042 --> 00:46:22,375 Of course. 598 00:46:23,625 --> 00:46:28,417 You're so bad, quit staring at my... cards. 599 00:46:28,417 --> 00:46:31,917 OK, I'll play with you for a while. 600 00:46:32,417 --> 00:46:35,208 These cards are so crappy. 601 00:46:35,208 --> 00:46:37,458 I'm All In. 602 00:46:38,417 --> 00:46:39,458 Handsome boy. 603 00:46:39,458 --> 00:46:41,042 Check. 604 00:46:41,042 --> 00:46:42,167 I Raise. 605 00:46:42,167 --> 00:46:43,875 You Calling? 606 00:47:07,958 --> 00:47:10,875 Tomorrow at the Gaming Association meetings. 607 00:47:11,583 --> 00:47:16,042 Fong will definitely try to make me look bad. 608 00:47:18,292 --> 00:47:20,083 No way. 609 00:47:20,417 --> 00:47:23,083 We need to anticipate her moves. 610 00:47:23,083 --> 00:47:24,250 Joan, 611 00:47:24,458 --> 00:47:27,333 play Fong and try to humiliate me. 612 00:47:27,583 --> 00:47:30,083 Then I can think of counter moves on her. 613 00:47:30,083 --> 00:47:32,167 Here we go. 614 00:47:32,583 --> 00:47:36,542 Hit me, anything you can think of. 615 00:47:40,292 --> 00:47:43,208 You exaggerate things and have bad fashion taste. 616 00:47:50,042 --> 00:47:53,250 My taste is fine, you just have to learn to accept. Yes! 617 00:47:53,250 --> 00:47:55,500 Also, 618 00:47:56,625 --> 00:48:00,500 my fashion is an extension of my self confidence. 619 00:48:00,625 --> 00:48:02,542 I only wear name brand clothes. 620 00:48:03,708 --> 00:48:07,500 I never put on anything cheap and I wear them well, 621 00:48:10,625 --> 00:48:15,708 Thank you everyone for supporting the Government's Charitable Foundations. 622 00:48:17,125 --> 00:48:18,708 No problem. 623 00:48:23,375 --> 00:48:26,125 I have some personal issues to take up with Ms. Fong. 624 00:48:40,750 --> 00:48:42,625 Anything you want to say to me? 625 00:48:42,875 --> 00:48:46,667 Yes, I like your outfit today. 626 00:48:46,667 --> 00:48:48,542 You wore it well. 627 00:48:52,583 --> 00:48:57,667 That's true, this shirt's a see through one. 628 00:49:01,000 --> 00:49:04,125 You made a lot of good points at the meeting today. 629 00:49:12,000 --> 00:49:15,667 What's it with you today with all the praises? 630 00:49:16,333 --> 00:49:18,375 I'm not going to be predictable to you. 631 00:49:30,375 --> 00:49:32,375 A melon for you 632 00:49:33,333 --> 00:49:35,458 perhaps for wearing a black bra today. 633 00:49:52,625 --> 00:49:54,792 Ms. Fong, everything alright? 634 00:49:55,042 --> 00:49:58,125 He complimented my black bra, and fed me a melon. 635 00:50:20,542 --> 00:50:22,667 I prepared your Chinese medicine for today. 636 00:50:22,875 --> 00:50:25,250 Gee, thanks. 637 00:50:25,250 --> 00:50:28,542 No worries, it was just a push of button. 638 00:50:31,333 --> 00:50:32,958 So hot. 639 00:50:43,625 --> 00:50:45,250 It tastes good? 640 00:50:46,000 --> 00:50:48,958 For some reasons, it does taste better today. 641 00:50:52,958 --> 00:50:54,500 Give it a try. 642 00:51:01,083 --> 00:51:03,167 It still tastes really bitter. 643 00:51:05,833 --> 00:51:07,792 I thought it tasted well. 644 00:51:12,417 --> 00:51:14,125 This is yours. 645 00:51:16,042 --> 00:51:17,750 That's a lot. 646 00:51:19,292 --> 00:51:20,917 It's just an extra pair of chopsticks. 647 00:51:21,042 --> 00:51:21,708 I'm embarrassed. 648 00:51:21,708 --> 00:51:23,208 No need to be. 649 00:51:23,208 --> 00:51:24,750 I am used to having pizza. 650 00:51:24,750 --> 00:51:26,083 It's good. 651 00:51:26,083 --> 00:51:28,833 Boss, I brought a good friend over. 652 00:51:28,875 --> 00:51:30,208 - His name is Jack. - Chinese food? 653 00:51:30,208 --> 00:51:31,250 Let's make friends, 654 00:51:31,250 --> 00:51:33,458 come and join us. 655 00:51:33,458 --> 00:51:34,833 Come on over. 656 00:51:34,833 --> 00:51:36,208 I feel embarrassed. 657 00:51:36,208 --> 00:51:37,958 My boss is a good guy. 658 00:51:38,542 --> 00:51:40,667 My name is Fernado. 659 00:51:41,458 --> 00:51:42,750 Fernado? 660 00:51:43,792 --> 00:51:46,292 I'm half Portuguese, not obvious? 661 00:51:46,417 --> 00:51:49,000 Not at all, you surprised me. 662 00:51:49,667 --> 00:51:50,875 There are 2 types of mixed race individuals 663 00:51:50,875 --> 00:51:53,292 the obvious ones and the not so much. 664 00:51:53,292 --> 00:51:55,125 I belong to the latter. 665 00:51:55,542 --> 00:51:58,667 So you understand Chinese? 666 00:51:59,167 --> 00:52:02,125 A little bit, I can speak more than I can understand. 667 00:52:05,208 --> 00:52:06,458 Just kidding. 668 00:52:06,458 --> 00:52:09,708 If you like, just come over more, I can teach you cake making too. 669 00:52:13,542 --> 00:52:16,083 I've been here for a long time, I know all there is to know. 670 00:52:16,333 --> 00:52:19,542 My monthly salary is only $6,500. 671 00:52:31,917 --> 00:52:34,875 Young man, don't piss your fortune away. 672 00:52:34,875 --> 00:52:37,167 - Leave some for your savings. - Okay. 673 00:52:37,750 --> 00:52:41,333 Fernado, I can't exactly be a high roller with this cash 674 00:52:41,333 --> 00:52:43,292 and you honestly expect me to have leftover money? 675 00:52:45,542 --> 00:52:47,042 I got my salary. 676 00:52:47,042 --> 00:52:48,208 You're here just for kicks, 677 00:52:48,208 --> 00:52:50,667 I know you're an expert at gambling. 678 00:52:50,667 --> 00:52:52,333 Why don't we leave the hobby 679 00:52:52,333 --> 00:52:54,542 for a sec and go gambling. 680 00:52:54,708 --> 00:52:56,042 - Let's go. - Not me. 681 00:52:56,083 --> 00:52:58,083 Smiley's away, just go on your own. 682 00:52:58,083 --> 00:53:01,083 You just need cash to go to the Casino, why do you need Smiley? 683 00:53:02,292 --> 00:53:04,500 One has to bring his smile anywhere he goes. 684 00:53:04,500 --> 00:53:06,917 Even us Cake sellers, a little smile goes a long way. 685 00:53:06,917 --> 00:53:09,583 That's true, go ahead, I'll stay 686 00:53:09,583 --> 00:53:11,625 and you said you'd watch my back for me. 687 00:53:11,625 --> 00:53:13,333 Bye, boss. 688 00:53:16,917 --> 00:53:21,000 Gambling is a cover, he's there to see someone. 689 00:53:21,167 --> 00:53:24,250 Sir, this isn't a zoo, it's a Casino. 690 00:53:24,250 --> 00:53:26,875 Are you playing or not? You have been sitting here for a while. 691 00:53:27,083 --> 00:53:30,333 I do want to play, but there's no one else. 692 00:53:30,750 --> 00:53:33,333 Stop referring to me as Sir. 693 00:53:33,333 --> 00:53:34,917 You know quite well my name's Sean. 694 00:53:41,250 --> 00:53:45,792 I've surveyed all the tables here 695 00:53:46,667 --> 00:53:49,708 this dealer has the best star quality. 696 00:53:49,833 --> 00:53:52,333 We'll settle here with the star dealer. 697 00:53:55,583 --> 00:54:00,208 Dude, you gambling or bird watching? 698 00:54:00,500 --> 00:54:01,500 I'm a player, 699 00:54:01,500 --> 00:54:03,167 I just haven't converted my cash into chips yet. 700 00:54:04,417 --> 00:54:06,042 Some chips please? 701 00:54:11,583 --> 00:54:13,625 You always spend your entire monthly salary, 702 00:54:13,625 --> 00:54:15,708 leave some for the bus ride home. 703 00:54:16,917 --> 00:54:18,750 Thank you for your thoughtfulness. 704 00:54:19,917 --> 00:54:21,583 Thoughtfulness? 705 00:54:22,042 --> 00:54:25,042 See what cards she deals you with before you conclude that. 706 00:54:36,583 --> 00:54:39,042 Pretty girl, hit us. 707 00:54:48,125 --> 00:54:51,208 Dude, your bets are so little, 708 00:54:51,208 --> 00:54:52,917 it's not going to impress her. 709 00:54:52,917 --> 00:54:56,000 You need to be gutsy in love, man. 710 00:54:56,000 --> 00:54:57,583 Watch and learn. 711 00:54:58,542 --> 00:55:01,417 I like you, 712 00:55:01,417 --> 00:55:05,625 let me shoo him away, so he stops stalking you. 713 00:55:06,708 --> 00:55:10,208 How much money do you have? 714 00:55:10,458 --> 00:55:13,125 I'll match everything you have. 715 00:55:13,292 --> 00:55:16,333 And I'll give you an all or nothing proposition. 716 00:55:24,333 --> 00:55:26,500 Call? 717 00:55:26,625 --> 00:55:31,792 Star, my hand's not too good 718 00:55:31,792 --> 00:55:35,083 but I'm willing to lose for your sake. 719 00:55:43,292 --> 00:55:44,875 Call. 720 00:55:48,458 --> 00:55:52,500 Love needs the support money brings. 721 00:55:56,292 --> 00:56:00,333 Little friend, share Uncle's joy 722 00:56:00,333 --> 00:56:02,583 for the moment. 723 00:56:02,792 --> 00:56:06,708 Let's share this momentous occasion of joy. 724 00:56:07,333 --> 00:56:10,875 You've got a nice hand. 725 00:56:11,333 --> 00:56:13,417 Just nowhere near as nice as mine. 726 00:56:15,917 --> 00:56:18,125 Dude. 727 00:56:18,583 --> 00:56:22,792 You sacrificed for love, but it's the pointless kind. 728 00:56:22,792 --> 00:56:25,000 Texas Hold Em Poker's great, 729 00:56:25,000 --> 00:56:27,750 thousands in winnings in the blink of an eye. 730 00:56:30,583 --> 00:56:32,583 That pastry shop up ahead? 731 00:56:33,000 --> 00:56:35,500 he's resorted to learning cake making? 732 00:56:35,500 --> 00:56:37,583 For the last week, Mr. Cheuk. 733 00:56:38,375 --> 00:56:39,917 Get in. 734 00:56:39,917 --> 00:56:41,708 It's only 20 odd steps ahead. 735 00:56:43,500 --> 00:56:47,708 I'm wearing new shoes and you know they're expensive. 736 00:56:47,708 --> 00:56:49,542 It matches my suit. 737 00:56:49,583 --> 00:56:51,500 I dare not walk. 738 00:56:51,708 --> 00:56:54,250 Please understand, now get in. 739 00:57:02,625 --> 00:57:03,458 Jack. 740 00:57:03,458 --> 00:57:06,208 - Someone's calling you. - Where to? 741 00:57:06,208 --> 00:57:08,292 Your friends? Take care of them please. 742 00:57:08,792 --> 00:57:10,042 How can I help you? 743 00:57:10,042 --> 00:57:13,667 You've learned a new skill in a mere few weeks. 744 00:57:14,292 --> 00:57:17,125 Very impressive. 745 00:57:18,292 --> 00:57:20,167 Let's have a taste of Jack's work. 746 00:57:20,167 --> 00:57:22,875 Our almond cakes are the best in Macau. 747 00:57:22,875 --> 00:57:25,125 30 bucks for the small box, 40 for the big ones. 748 00:57:28,042 --> 00:57:29,750 Yummy. 749 00:57:30,333 --> 00:57:31,750 Macau's best known for 2 things, 750 00:57:31,750 --> 00:57:34,583 gambling and almond cakes. 751 00:57:34,875 --> 00:57:36,500 You're not going to make it as a gambler. 752 00:57:36,708 --> 00:57:39,750 Are you trying to make a fortune with almond cakes. 753 00:57:40,000 --> 00:57:42,042 and come rub it in front of my face? 754 00:57:42,042 --> 00:57:45,417 Then the Trust shouldn't give you any money. 755 00:57:45,417 --> 00:57:46,833 If you're not buying please shut up. 756 00:57:46,833 --> 00:57:48,750 I'm buying. 757 00:57:48,792 --> 00:57:52,125 Joan, give them $10,000. 758 00:57:53,708 --> 00:57:58,167 Now that I'm buying, I guess I'm allowed to talk? 759 00:58:00,000 --> 00:58:02,833 Boss! 760 00:58:02,833 --> 00:58:04,458 Yes? 761 00:58:04,458 --> 00:58:09,292 Do you make over $10,000 a day? 762 00:58:09,917 --> 00:58:11,958 Sometimes when we run into weird clients, we do. 763 00:58:11,958 --> 00:58:13,875 I just want to live a good life. 764 00:58:14,333 --> 00:58:15,833 Can you please leave me alone? 765 00:58:15,833 --> 00:58:18,250 This is your idea of a good life? 766 00:58:23,167 --> 00:58:25,083 I'm mortified, Jack. 767 00:58:25,083 --> 00:58:26,833 So what kind of life I'm having? 768 00:58:26,833 --> 00:58:28,583 We don't want your business, please leave! 769 00:58:28,583 --> 00:58:31,458 Why not? It's $10,000. 770 00:58:32,333 --> 00:58:37,083 I want every cake that Jack made. 771 00:58:37,083 --> 00:58:39,417 I don't want cakes from anyone else. 772 00:58:39,750 --> 00:58:43,583 the hand made ones from Jack won't be a lot. 773 00:58:43,583 --> 00:58:45,042 It's alright. 774 00:58:45,458 --> 00:58:48,958 I want every cake he makes from now on. 775 00:58:49,583 --> 00:58:51,000 Remember, 776 00:58:51,000 --> 00:58:54,250 a good smile brings good business. 777 00:58:54,833 --> 00:58:56,458 Smile. 778 00:58:57,833 --> 00:59:01,292 Sure, I am smiling. 779 00:59:11,083 --> 00:59:15,750 That's possibly the worst smile I've ever laid eyes on. 780 00:59:20,667 --> 00:59:23,833 Sir, we have delivery service. 781 00:59:23,875 --> 00:59:25,750 We can deliver to any place. 782 00:59:26,125 --> 00:59:27,875 Home delivery or office delivery. 783 00:59:30,000 --> 00:59:34,333 Thank you, as long as there's an address, we deliver. 784 00:59:34,458 --> 00:59:37,167 Thanks so much. 785 00:59:37,917 --> 00:59:41,125 Still fuming over Uno Cheuk? 786 00:59:41,375 --> 00:59:43,375 He had kicked me out, 787 00:59:43,375 --> 00:59:45,125 why humiliate me further? 788 00:59:45,417 --> 00:59:48,042 Just consider it a run of bad luck. 789 00:59:48,208 --> 00:59:49,958 I had worse luck than you though. 790 00:59:50,542 --> 00:59:51,958 What happened? 791 00:59:52,500 --> 00:59:54,125 Look. 792 00:59:54,292 --> 00:59:58,167 That's all I left of my salary. 793 00:59:59,292 --> 01:00:00,542 You lost everything else? 794 01:00:00,542 --> 01:00:03,458 Losing was ok, but being humiliated by that jerk was unbearable. 795 01:00:03,458 --> 01:00:04,583 That fat jerk 796 01:00:04,583 --> 01:00:07,167 was a lot worse than Uno and his gang. 797 01:00:11,375 --> 01:00:12,667 Do you want to... 798 01:00:12,667 --> 01:00:13,458 Sure I do! 799 01:00:13,458 --> 01:00:14,958 I haven't said anything. 800 01:00:14,958 --> 01:00:17,833 We're friends and we can communicate with our minds. 801 01:00:25,917 --> 01:00:29,042 Dude, you have more money to lose? 802 01:00:29,042 --> 01:00:31,458 And this time you brought your big brother? 803 01:00:32,042 --> 01:00:33,667 No such thing as sure losers in gambling. 804 01:00:34,542 --> 01:00:37,208 Jack, these 3 are tough to beat. 805 01:00:37,208 --> 01:00:39,125 We need to be extra careful. 806 01:00:46,000 --> 01:00:48,125 Get me $200 in chips please. 807 01:00:48,750 --> 01:00:53,875 It's rude to laugh out loud, $200's not too bad. 808 01:00:53,875 --> 01:00:55,333 Respect our new rivals. 809 01:00:55,333 --> 01:00:58,000 Come on, let's do the ritual. 810 01:01:02,708 --> 01:01:04,458 They've got a lot of swagger. 811 01:01:05,750 --> 01:01:08,042 C'mon, let's show them what we've got. 812 01:01:08,792 --> 01:01:10,500 Go for it. 813 01:01:16,792 --> 01:01:18,667 $200 in chips, please. 814 01:01:18,667 --> 01:01:22,542 That's barely worth a game. 815 01:01:22,583 --> 01:01:24,042 I'm passing this round. 816 01:01:24,042 --> 01:01:25,250 We'll play by ourselves. 817 01:01:25,250 --> 01:01:29,000 This table's pretty soft, great for slamming. 818 01:01:29,667 --> 01:01:31,542 I'm skipping this round as well. 819 01:01:32,083 --> 01:01:33,000 Did you understand what I said? 820 01:01:33,000 --> 01:01:35,958 I did, you're skipping again. 821 01:01:35,958 --> 01:01:38,583 I'm playing this time. 822 01:01:40,833 --> 01:01:42,792 Lost again, I'm bailing. 823 01:01:43,875 --> 01:01:45,500 What a show, Jack! 824 01:01:45,500 --> 01:01:47,542 $200 is now $2,000 825 01:01:47,583 --> 01:01:50,750 2 grand? So what? 826 01:01:50,750 --> 01:01:53,958 We've got almost $20,000 over here 827 01:01:53,958 --> 01:01:56,875 Don't worry, we're a team. 828 01:02:01,042 --> 01:02:02,833 Call. 829 01:02:05,833 --> 01:02:07,167 Come on. 830 01:02:07,167 --> 01:02:08,333 I'm All In. 831 01:02:08,333 --> 01:02:09,833 What? All In? 832 01:02:09,833 --> 01:02:10,833 Trying to smoke my cards out? 833 01:02:10,833 --> 01:02:11,792 I've got more cigarettes here, pal. 834 01:02:11,792 --> 01:02:12,708 Call! 835 01:02:12,708 --> 01:02:16,000 Stop slamming, man, I'm folding. 836 01:02:21,000 --> 01:02:22,917 Star Dealer, you need to control this guy. 837 01:02:22,917 --> 01:02:25,542 Sir, it's not illegal to table slam in this Casino. 838 01:02:26,750 --> 01:02:29,042 What the hell was that about? 839 01:02:29,042 --> 01:02:30,958 Why did you go with All In? 840 01:02:30,958 --> 01:02:34,083 I thought you guys were brothers. 841 01:02:34,083 --> 01:02:36,292 You guys have no teamwork. 842 01:02:36,292 --> 01:02:37,292 Shut up. 843 01:02:37,292 --> 01:02:38,792 I'm out of here. 844 01:02:38,792 --> 01:02:40,333 - Come on. - Pocket Kings. 845 01:02:40,333 --> 01:02:41,042 Pocket Aces. 846 01:02:41,042 --> 01:02:42,417 So what I have all 4 Aces. 847 01:02:42,417 --> 01:02:43,583 - Ace my ass! - You All In? 848 01:02:43,583 --> 01:02:44,833 Fine, All In. 849 01:02:45,000 --> 01:02:47,417 Stop arguing, I haven't even dealt any cards. 850 01:02:47,417 --> 01:02:51,042 Yeah, shall we wait till cards are dealt out first? 851 01:02:54,750 --> 01:02:56,958 Sir, please lower your leg from the table. 852 01:02:57,750 --> 01:03:00,333 Star Dealer, deal cards! 853 01:03:00,583 --> 01:03:01,417 Jack! 854 01:03:01,417 --> 01:03:03,292 What do you call this maneuver? 855 01:03:03,292 --> 01:03:06,250 It's called the Big Bark, best use for controlling his frog. 856 01:03:06,250 --> 01:03:07,625 - Fantastic. - Stop talking, you two, 857 01:03:07,625 --> 01:03:10,000 I'm sleepy I need to sleep! 858 01:03:10,625 --> 01:03:12,208 All In! 859 01:03:12,500 --> 01:03:16,042 Sir, you don't have any cards, how can you put it All In? 860 01:03:16,667 --> 01:03:19,542 - I'm tense... - Just deal! 861 01:03:46,083 --> 01:03:50,708 Let's not waste time anymore, one game and winner takes all. 862 01:03:51,333 --> 01:03:53,208 All In for me this time. 863 01:03:55,292 --> 01:03:57,917 Jack, I'm counting on you. 864 01:03:59,958 --> 01:04:02,958 If you don't Call, I'm leaving with all the money 865 01:04:02,958 --> 01:04:05,542 and head back to China tonight 866 01:04:05,542 --> 01:04:09,417 which means no payback for you two. 867 01:04:19,250 --> 01:04:21,042 All In. 868 01:04:30,250 --> 01:04:32,583 49's. 869 01:04:49,750 --> 01:04:51,750 Straight Flush beats 49's. 870 01:04:52,292 --> 01:04:56,208 Jack, we really won! 871 01:04:57,750 --> 01:04:59,083 We won! 872 01:04:59,083 --> 01:05:00,583 What the hell? 873 01:05:00,583 --> 01:05:02,083 I had all 49's. 874 01:05:02,375 --> 01:05:05,250 I told you to watch my back 875 01:05:05,250 --> 01:05:07,125 not watching her! 876 01:05:07,417 --> 01:05:10,500 I'm leaving you here! 877 01:05:11,125 --> 01:05:14,083 I'm furious, so what? 878 01:05:16,542 --> 01:05:18,625 Jack, I knew you could do it, look... 879 01:05:18,625 --> 01:05:20,292 You doubled my salary. 880 01:05:20,375 --> 01:05:22,625 and you did it without Smiley. 881 01:05:24,125 --> 01:05:26,917 I got lucky even if I didn't have Smiley with me. 882 01:05:26,917 --> 01:05:28,542 Exactly. 883 01:05:49,250 --> 01:05:50,833 Getting off work? 884 01:05:50,917 --> 01:05:52,458 We're thrilled about the win today. 885 01:05:52,458 --> 01:05:53,708 So? 886 01:05:53,792 --> 01:05:56,583 So why don't we go and eat something? 887 01:05:56,875 --> 01:05:59,875 Why don't you guys go ahead... I'm not hungry. 888 01:06:01,750 --> 01:06:03,125 So what should I do? 889 01:06:03,125 --> 01:06:05,750 Let's talk. Come here. 890 01:06:06,792 --> 01:06:08,250 What do you propose? 891 01:06:08,958 --> 01:06:10,625 Is that okay? 892 01:06:10,625 --> 01:06:13,333 But please don't tell Sean. 893 01:06:15,000 --> 01:06:17,792 Why don't you say earlier, just snacks, ok? 894 01:06:17,792 --> 01:06:19,333 Let's go and eat. 895 01:06:19,333 --> 01:06:20,458 You finally agree? 896 01:06:20,458 --> 01:06:22,083 Yes, I got hungry. 897 01:06:22,250 --> 01:06:24,042 Where should we go? What did you tell her? 898 01:06:24,042 --> 01:06:25,458 - You're nosy. - And you like it. 899 01:06:25,458 --> 01:06:26,667 What do you like to eat? 900 01:06:31,375 --> 01:06:32,917 Thanks. 901 01:06:36,833 --> 01:06:38,958 The BBQ here is quite famous. 902 01:06:38,958 --> 01:06:41,417 Here, have some, these are yummy. 903 01:06:42,083 --> 01:06:44,292 Looks great, thanks. 904 01:06:44,292 --> 01:06:45,583 See, I told you. 905 01:06:45,583 --> 01:06:46,958 What? 906 01:06:47,625 --> 01:06:51,375 Nobody has brought me anywhere fun when I was little. 907 01:06:51,583 --> 01:06:53,583 I've never been on a Carousel. 908 01:06:54,958 --> 01:06:55,917 Don't bother, 909 01:06:55,917 --> 01:06:58,625 it has been inoperable for a while. 910 01:06:59,042 --> 01:07:00,750 Too bad. 911 01:07:02,625 --> 01:07:05,250 If you believe the horses will move, they will. 912 01:07:05,333 --> 01:07:06,917 Look. 913 01:07:09,417 --> 01:07:11,125 Are they moving? 914 01:07:17,958 --> 01:07:19,625 Hi! 915 01:07:19,625 --> 01:07:21,417 Faster, faster. 916 01:07:24,458 --> 01:07:25,875 Lucky! 917 01:07:27,292 --> 01:07:28,292 We meet again! 918 01:07:28,292 --> 01:07:29,292 - Lucky... - Fast enough? 919 01:07:29,292 --> 01:07:31,167 - Faster! - Isn't it interesting? 920 01:07:45,333 --> 01:07:47,875 Speed up, slow poke. 921 01:08:05,958 --> 01:08:07,833 Your watch alarm is on. 922 01:08:09,042 --> 01:08:12,792 Right, it's time to think of you again. 923 01:08:15,750 --> 01:08:17,375 You alright? 924 01:08:17,708 --> 01:08:20,333 Time's up, I'm leaving. 925 01:08:20,333 --> 01:08:22,583 - Hey where are you going? - Goodbye. 926 01:08:22,583 --> 01:08:25,500 We had fun, let's do this again some other time. 927 01:08:25,500 --> 01:08:26,875 What's your mobile phone number? 928 01:08:26,875 --> 01:08:29,750 Forget about it, 929 01:08:29,750 --> 01:08:31,583 you make $6,500 a month, 930 01:08:31,583 --> 01:08:33,083 don't lose it all on gambling. 931 01:08:33,083 --> 01:08:35,250 You think I'd fall for you watching you lose? 932 01:08:36,000 --> 01:08:37,458 That's not what I meant. 933 01:08:37,458 --> 01:08:40,333 I make over $15,000 a month as a dealer. 934 01:08:40,333 --> 01:08:44,167 We're not in the same league... don't be an idiot. 935 01:08:44,167 --> 01:08:48,375 I'm not the kind of girl who will share your dreams. 936 01:08:49,417 --> 01:08:51,292 I wouldn't come here 937 01:08:51,292 --> 01:08:53,667 if I didn't get a $3,000 tip. 938 01:08:55,167 --> 01:08:56,792 Can I go now? 939 01:09:02,250 --> 01:09:05,667 Jack just wanted you to be happy. 940 01:09:05,750 --> 01:09:08,125 The $3,000 midnight snack was worthy. 941 01:09:08,125 --> 01:09:10,042 It was worth way more than that. 942 01:09:15,000 --> 01:09:16,667 Let him go. 943 01:09:35,833 --> 01:09:36,667 I'm taking you and Sean 944 01:09:36,667 --> 01:09:38,375 to Ms. Fong's joint tomorrow. 945 01:09:38,375 --> 01:09:39,750 Sure. 946 01:11:11,000 --> 01:11:12,625 Jack, what a game! 947 01:11:15,292 --> 01:11:16,500 Ms. Fong, 948 01:11:16,500 --> 01:11:19,625 that kid from Sun Casino is in our Poker Room 949 01:11:19,625 --> 01:11:21,000 and he has won a lot of money. 950 01:11:21,000 --> 01:11:22,667 Really? 951 01:11:23,375 --> 01:11:26,125 Play with him, find out what's going on. 952 01:11:26,125 --> 01:11:27,833 Yes, ma'am. 953 01:11:30,417 --> 01:11:33,875 Jack, allow me to play a few hands with you. 954 01:11:35,250 --> 01:11:38,167 You guys allow employees to place bets at work? 955 01:11:40,208 --> 01:11:43,458 I work for Ms. Fong, not under Casino management. 956 01:11:43,458 --> 01:11:46,958 I don't know if you work for Ms. Fong or the Casino. 957 01:11:46,958 --> 01:11:49,917 I'm Japanese, so my Cantonese isn't perfect. 958 01:11:49,917 --> 01:11:51,375 No need to make fun of me. 959 01:11:51,958 --> 01:11:53,125 Deal. 960 01:11:53,125 --> 01:11:56,708 You're covering your face so you can hide your emotions. 961 01:11:57,042 --> 01:12:01,667 Gutsy enough to play with me without your hood and your shades? 962 01:12:13,125 --> 01:12:14,167 Sorry, 963 01:12:14,167 --> 01:12:18,583 it's been a long night and I've gone cross eyed, deal. 964 01:12:40,625 --> 01:12:42,333 All In. 965 01:12:46,167 --> 01:12:49,958 Sorry, ma'am, I lost half a million. 966 01:12:50,875 --> 01:12:53,625 Not a big sum, get him up here. 967 01:12:53,625 --> 01:12:55,042 Yes. 968 01:12:56,750 --> 01:12:59,583 Jack, Ms. Fong would like to meet you. 969 01:12:59,750 --> 01:13:00,833 Sure. 970 01:13:07,792 --> 01:13:10,417 Sorry, only Mr. Chang. 971 01:13:10,417 --> 01:13:12,042 Please wait over there. 972 01:13:19,500 --> 01:13:21,083 Have a seat. 973 01:13:23,750 --> 01:13:27,875 Jack, very proud to have you in our Poker room today. 974 01:13:28,083 --> 01:13:29,375 You have been making a name for yourself lately. 975 01:13:29,375 --> 01:13:32,875 Cleaning out one Casino after one another like a video game. 976 01:13:33,917 --> 01:13:37,292 As you know, Uno Cheuk is now my mortal enemy. 977 01:13:37,292 --> 01:13:41,250 My father once said that an enemy's enemy is my friend. 978 01:13:41,917 --> 01:13:43,583 I guess we should collaborate. 979 01:13:43,917 --> 01:13:48,042 Yeah? What do you have in mind? 980 01:13:48,708 --> 01:13:52,708 I want to use your Casino to humiliate Uno. 981 01:13:53,792 --> 01:13:55,250 What do you mean? 982 01:13:55,875 --> 01:13:58,750 I will participate in the Asian Poker King Tournament. 983 01:13:59,042 --> 01:14:01,875 I want your Casino to sponsor my bid. 984 01:14:02,083 --> 01:14:05,875 Imagine seeing the Sun Casino scion 985 01:14:05,875 --> 01:14:08,417 being sponsored by their rival group. 986 01:14:09,625 --> 01:14:11,708 You believe I'll do that? 987 01:14:13,292 --> 01:14:15,417 That's what exactly I'm going to do! 988 01:14:16,333 --> 01:14:17,917 You will be our representative. 989 01:14:17,917 --> 01:14:21,833 Our conglomerate will support your bid at the tournament. 990 01:14:24,458 --> 01:14:28,792 Nothing's more humiliating than having the guy he kicked out. 991 01:14:28,792 --> 01:14:30,875 to represent us at the tournament, 992 01:14:30,875 --> 01:14:32,167 right? 993 01:14:32,583 --> 01:14:34,958 That's what I wanted to say. 994 01:14:34,958 --> 01:14:39,458 I'm quite pleased with this idea of mine. 995 01:14:40,000 --> 01:14:42,208 Dial *0462 on the phone. 996 01:14:48,958 --> 01:14:53,042 Flora, get Season over here, hang up. 997 01:15:06,583 --> 01:15:08,250 I'm sorry about last time. 998 01:15:08,250 --> 01:15:11,583 But a promise is a promise, and you did lose. 999 01:15:13,250 --> 01:15:15,417 We... knew each other before. 1000 01:15:16,250 --> 01:15:19,625 Season runs our Marketing operations. 1001 01:15:19,625 --> 01:15:21,167 She will take care of everything. 1002 01:15:21,167 --> 01:15:23,792 and she'll get poker experts to train you up. 1003 01:15:24,792 --> 01:15:26,958 - Thanks. - Ms. Fong, your meeting appointment. 1004 01:15:29,125 --> 01:15:33,042 I'm really busy, good luck. 1005 01:15:36,292 --> 01:15:39,625 I'm imagining Uno's complete humiliation at your hands. 1006 01:15:39,625 --> 01:15:42,875 I get high just thinking about it, thanks again. 1007 01:15:45,083 --> 01:15:47,125 Do I need to press the elevator button for you? 1008 01:15:47,125 --> 01:15:48,750 You're too hilarious. 1009 01:15:49,583 --> 01:15:51,375 Jack, come with me. 1010 01:15:52,042 --> 01:15:53,583 Jack! 1011 01:15:54,292 --> 01:15:55,708 Who are they? 1012 01:15:57,125 --> 01:15:58,917 They're with me. 1013 01:16:08,125 --> 01:16:10,417 This is our Presidential Suite. 1014 01:16:11,000 --> 01:16:14,083 It's huge and so beautiful. 1015 01:16:16,292 --> 01:16:19,125 Ms. Fong wants you to live here for now. 1016 01:16:19,833 --> 01:16:21,542 How many persons will there be? 1017 01:16:23,542 --> 01:16:24,875 Just 1. 1018 01:16:24,875 --> 01:16:27,250 No... 2 sometimes. 1019 01:16:27,750 --> 01:16:30,833 Which one? I need personal information for our record. 1020 01:16:30,833 --> 01:16:33,458 I have a home, I'm not staying here. 1021 01:16:33,500 --> 01:16:37,292 Understood. So what is your relationship to Jack? 1022 01:16:37,292 --> 01:16:39,958 I'm Sean, Jack's personal assistant. 1023 01:16:40,958 --> 01:16:43,250 Yes, he's my assistant. 1024 01:16:44,083 --> 01:16:45,833 How much do I get 1025 01:16:45,833 --> 01:16:47,458 for assisting him? 1026 01:16:47,625 --> 01:16:50,375 I used to charge over $20,000 a month. 1027 01:16:51,958 --> 01:16:56,167 For your record, a Poker Room Assistant Manager fetches... 1028 01:16:56,167 --> 01:16:57,500 If you refuse, 1029 01:16:57,500 --> 01:16:59,417 tell Ms. Fong I'm out 1030 01:16:59,417 --> 01:17:03,000 30 grand a month. $30,000 alright? 1031 01:17:04,667 --> 01:17:06,792 It's not perfect but I'll live with it. 1032 01:17:09,167 --> 01:17:10,833 2 key cards for the room. 1033 01:17:11,667 --> 01:17:13,458 I'm staying here tonight. 1034 01:17:14,792 --> 01:17:16,333 Is that my baggage? 1035 01:17:16,583 --> 01:17:19,542 Yours are at Smiley's, you haven't packed yet. 1036 01:17:20,042 --> 01:17:21,625 I'll go home and pack for you. 1037 01:17:21,708 --> 01:17:23,417 I live on this floor too. 1038 01:17:24,500 --> 01:17:26,750 just a few rooms down the hall from here. 1039 01:17:27,208 --> 01:17:29,542 That's very convenient. 1040 01:17:30,292 --> 01:17:32,750 Anything you said. 1041 01:17:32,750 --> 01:17:34,292 Sure. 1042 01:17:35,333 --> 01:17:38,833 Guys, this is our new Assistant Manager, 1043 01:17:38,833 --> 01:17:39,542 Mr. Sean Ho. 1044 01:17:39,542 --> 01:17:44,750 - Mr. Ho. - Mr. Ho. 1045 01:17:50,250 --> 01:17:51,958 Stand up and greet Mr. Ho. 1046 01:17:53,167 --> 01:17:54,625 Mr. Ho. 1047 01:17:54,917 --> 01:17:57,333 I want to ask you, what's the monthly salary 1048 01:17:57,333 --> 01:17:59,792 of a dealer here? 1049 01:18:00,458 --> 01:18:05,875 Starting at $10,000, and $15,000 on the average. 1050 01:18:05,875 --> 01:18:07,667 $15,000 is a bit high, isn't it? 1051 01:18:07,667 --> 01:18:09,208 You might not know one thing though. 1052 01:18:09,208 --> 01:18:12,667 Guess how much it cost to treat a $15,000 month dealer. 1053 01:18:12,667 --> 01:18:13,833 a midnight snack? 1054 01:18:13,833 --> 01:18:14,917 I honestly do not know, how much? 1055 01:18:14,917 --> 01:18:15,792 $3,000! 1056 01:18:15,792 --> 01:18:17,500 That expensive? 1057 01:18:17,500 --> 01:18:20,417 Not really, it's not the same for everyone. 1058 01:18:20,417 --> 01:18:21,292 That's the price tag 1059 01:18:21,292 --> 01:18:24,792 only for poor kids who make a few thousand a month. 1060 01:18:26,042 --> 01:18:27,500 She's leaving, Mr. Ho... 1061 01:18:27,542 --> 01:18:30,792 I think I went overboard... Lucky. 1062 01:18:37,208 --> 01:18:39,625 Please don't go, Lucky. 1063 01:18:43,417 --> 01:18:45,083 Don't go, Lucky. 1064 01:18:46,250 --> 01:18:48,917 I know I was too harsh last time. 1065 01:18:48,917 --> 01:18:51,542 so you can insult me anyway you want, go on. 1066 01:18:51,542 --> 01:18:53,458 I didn't mean that. 1067 01:18:53,500 --> 01:18:55,292 Whatever. 1068 01:18:55,708 --> 01:19:00,083 I know I am greedy and materialistic. 1069 01:19:00,167 --> 01:19:02,875 I formally apologize to you, Mr. Assistant Manager 1070 01:19:02,875 --> 01:19:05,000 and I'll resign tomorrow. 1071 01:19:05,000 --> 01:19:06,542 No, this is not what I want. 1072 01:19:06,542 --> 01:19:08,708 If you quit, I'll quit too. 1073 01:19:09,250 --> 01:19:11,292 I used to make almond cakes for a living. 1074 01:19:11,292 --> 01:19:12,833 Losing my meager salary on watching you 1075 01:19:13,250 --> 01:19:15,500 was my highlight every month. 1076 01:19:15,500 --> 01:19:18,958 Look, I got promoted but I made you cry. 1077 01:19:19,958 --> 01:19:23,000 There's no turning back in this world. 1078 01:19:23,000 --> 01:19:26,125 Why not? Of course there is. 1079 01:19:27,500 --> 01:19:29,083 Remember that night? 1080 01:19:43,042 --> 01:19:48,458 "Go don't please" "sorry I'm", Lucky. 1081 01:20:02,542 --> 01:20:04,208 This shirt does not fit you, 1082 01:20:04,208 --> 01:20:05,750 dump it. 1083 01:20:06,750 --> 01:20:09,333 This looks good on you. 1084 01:20:11,250 --> 01:20:13,542 To win this tournament, you have to observe 1085 01:20:13,542 --> 01:20:15,417 things that people easily missed 1086 01:20:15,417 --> 01:20:18,792 let me show you frame by frame 1087 01:20:19,417 --> 01:20:22,292 and you'll see some minute mannerisms. 1088 01:20:25,250 --> 01:20:29,375 True, he does that every time he bluffs. 1089 01:20:29,375 --> 01:20:31,042 Yes... 1090 01:20:31,542 --> 01:20:34,417 - You alright. - I'm ok. 1091 01:20:39,708 --> 01:20:41,792 What exactly... 1092 01:20:41,792 --> 01:20:44,208 she's doing here? 1093 01:20:44,208 --> 01:20:47,042 Smiley? She's been my lucky charm. 1094 01:20:50,208 --> 01:20:55,167 I see, like an Olympics mascot, you mean? 1095 01:20:57,583 --> 01:20:59,125 Didn't take you for the superstitious type. 1096 01:20:59,125 --> 01:21:01,792 I thought you guys are together or something. 1097 01:21:02,083 --> 01:21:06,208 Mascot, scoot over, don't interrupt us. 1098 01:21:11,875 --> 01:21:13,458 Please. 1099 01:21:15,958 --> 01:21:17,625 Look at this. 1100 01:21:19,500 --> 01:21:22,000 Winfred's an international poker coach, 1101 01:21:22,000 --> 01:21:23,583 2 of his students have won 1102 01:21:23,583 --> 01:21:26,125 the Las Vegas International Poker Tournament. 1103 01:21:26,125 --> 01:21:28,542 Many top poker players hire him to coach them. 1104 01:21:28,542 --> 01:21:30,208 He's an asset to you for sure. 1105 01:21:34,875 --> 01:21:37,583 I don't care if you were a genius. at online poker 1106 01:21:37,583 --> 01:21:40,917 Playing it life is entirely different. 1107 01:21:42,750 --> 01:21:43,750 In the online world, 1108 01:21:43,750 --> 01:21:46,875 players can play over a hundred games simultaneously. 1109 01:21:46,875 --> 01:21:48,292 In live poker games, 1110 01:21:48,292 --> 01:21:50,917 you'd be lucky to top 20 games in an hour. 1111 01:21:50,917 --> 01:21:52,500 It's normal to lose your patience in the beginning. 1112 01:21:52,500 --> 01:21:54,625 You may feel bored and look for distraction 1113 01:21:54,625 --> 01:21:57,458 you may end up Calling 1114 01:21:57,458 --> 01:21:58,625 for the sake of playing. 1115 01:21:58,625 --> 01:22:00,125 Why the heck did you Call with that hand? 1116 01:22:00,125 --> 01:22:01,417 Also, you bluffed 1117 01:22:01,417 --> 01:22:03,000 with your online playmates in the past 1118 01:22:03,000 --> 01:22:04,667 it was ok even if you failed, 1119 01:22:04,667 --> 01:22:06,958 but when you play face-to-face. 1120 01:22:07,250 --> 01:22:09,792 Even if you have a pretty good hand 1121 01:22:09,792 --> 01:22:11,583 you may think twice 1122 01:22:11,583 --> 01:22:13,083 in case you end up losing. 1123 01:22:13,083 --> 01:22:15,708 Lastly, the weakest link for online players when they play live 1124 01:22:15,708 --> 01:22:17,792 is how easy their body language betray them. 1125 01:22:17,792 --> 01:22:19,417 For example, when you get a good hand 1126 01:22:19,417 --> 01:22:21,042 you might start reaching for your chips 1127 01:22:21,042 --> 01:22:23,083 and sit up 1128 01:22:23,083 --> 01:22:25,833 like you want people to know you're going in for the kill. 1129 01:22:25,917 --> 01:22:28,083 In truth, all these are just theories. 1130 01:22:28,083 --> 01:22:32,500 The most critical component in poker is actual gaming experience. 1131 01:23:21,292 --> 01:23:24,250 Jack Chang's been looking at the Penthouse for a long time. 1132 01:23:25,875 --> 01:23:27,333 Roger that. 1133 01:23:32,958 --> 01:23:37,500 He's downstairs, and he's looking up at us. 1134 01:24:14,208 --> 01:24:16,958 I want to test your observational skills. 1135 01:24:17,125 --> 01:24:18,625 So guess... 1136 01:24:18,625 --> 01:24:21,000 what I have in mind showing up like this? 1137 01:24:24,083 --> 01:24:25,417 I don't know. 1138 01:24:25,417 --> 01:24:27,167 Liar! 1139 01:24:37,917 --> 01:24:39,583 Cheers. 1140 01:26:33,208 --> 01:26:34,500 What? 1141 01:26:34,500 --> 01:26:36,750 There's something I need to do. 1142 01:26:37,250 --> 01:26:39,708 You're seriously not going to ask me to leave. 1143 01:26:40,000 --> 01:26:40,833 I... really need to do something else. 1144 01:26:40,833 --> 01:26:42,875 I cannot concentrate with you here. 1145 01:26:52,208 --> 01:26:54,583 I just can't seem to read you. 1146 01:26:56,500 --> 01:26:58,292 You're going to regret this. 1147 01:27:07,417 --> 01:27:10,292 Sir, I need you to leave now. 1148 01:27:10,708 --> 01:27:12,333 Leave? 1149 01:27:12,542 --> 01:27:16,042 Roughness isn't necessary. 1150 01:27:17,542 --> 01:27:21,292 Damn it, I'm Fei. 1151 01:27:21,833 --> 01:27:24,667 Your boss Uno Cheuk used to 1152 01:27:24,792 --> 01:27:26,708 be my lackey. 1153 01:27:27,375 --> 01:27:29,500 You don't even deserve to lick my shoes. 1154 01:27:29,500 --> 01:27:31,167 Get Uno Cheuk out here, 1155 01:27:31,167 --> 01:27:32,958 I'll show him who's the boss. 1156 01:27:33,208 --> 01:27:34,625 Fei! Here I am, 1157 01:27:34,625 --> 01:27:36,000 aren��t you going to beat me? 1158 01:27:36,000 --> 01:27:38,042 Mr. Cheuk, of course not, 1159 01:27:38,083 --> 01:27:39,667 excuse me for all this. 1160 01:27:41,958 --> 01:27:43,708 Were they bothering you? 1161 01:27:44,000 --> 01:27:47,500 So, you were going to show me who's boss, right? 1162 01:27:48,875 --> 01:27:50,417 C'mon, big boss. 1163 01:27:51,250 --> 01:27:54,583 This is between me and him. 1164 01:27:56,083 --> 01:27:58,750 Go help if you want to lose your job. 1165 01:27:59,375 --> 01:28:00,625 Who's the boss now? 1166 01:28:25,583 --> 01:28:27,667 It's broken! 1167 01:28:36,083 --> 01:28:38,333 I remember when you just started. 1168 01:28:39,667 --> 01:28:45,000 You were so determined to be my prot�g�. 1169 01:28:47,333 --> 01:28:53,000 I was at the Lisboa and you have 5 minutes to fetch me. 1170 01:28:54,708 --> 01:28:57,042 Macau's famous congee at Ching Kee, 1171 01:28:59,667 --> 01:29:01,625 you were 20 seconds late. 1172 01:29:09,375 --> 01:29:15,417 Yet, I ended up letting you work for me. 1173 01:29:19,208 --> 01:29:21,667 I got more angry as you got more successful in the business. 1174 01:29:25,208 --> 01:29:31,583 You're now at the top of the heap, and I ran out of places to go. 1175 01:29:34,083 --> 01:29:40,542 I'm blacklisted in every damn Casino. 1176 01:29:44,417 --> 01:29:46,125 Bottoms up, Big brother Fei. 1177 01:30:23,208 --> 01:30:24,917 Remind me 1178 01:30:24,917 --> 01:30:27,083 to remove Fei's name 1179 01:30:27,083 --> 01:30:29,417 from our Casino's blacklist tomorrow. 1180 01:30:29,708 --> 01:30:31,458 Yes, Mr. Cheuk. 1181 01:30:43,750 --> 01:30:45,583 Get me Miss... 1182 01:30:46,250 --> 01:30:48,333 Miss Fong. 1183 01:30:49,417 --> 01:30:50,625 Your ride will be here any minute. 1184 01:30:50,625 --> 01:30:52,000 I'm walking, I'm not waiting. 1185 01:30:52,000 --> 01:30:53,583 Walking? 1186 01:30:58,417 --> 01:31:00,875 - I want to see Ms. Fong! - Sir... 1187 01:31:01,375 --> 01:31:03,750 Come over here. 1188 01:31:04,042 --> 01:31:06,125 Tell the Fong woman that... 1189 01:31:06,125 --> 01:31:08,042 Uno Cheuk wants to see her. 1190 01:31:08,042 --> 01:31:09,500 It's late. 1191 01:31:09,792 --> 01:31:11,917 I advise you to notify her now. 1192 01:31:11,958 --> 01:31:16,292 Nothing to drink here? 1193 01:31:17,167 --> 01:31:18,958 Ms. Fong, Mr. Cheuk is here to see you. 1194 01:31:18,958 --> 01:31:20,625 I've already told him that it's an inappropriate time. 1195 01:31:20,625 --> 01:31:22,542 Did he push you aside and make his own way up here? 1196 01:31:22,542 --> 01:31:23,417 Not really. 1197 01:31:23,458 --> 01:31:26,875 I'm coming. 1198 01:31:41,292 --> 01:31:49,042 Ms. Fong! 1199 01:31:59,042 --> 01:32:02,292 Ms. Fong! 1200 01:32:07,875 --> 01:32:13,083 Uno Cheuk, what he heck do you want at this hour? 1201 01:32:15,792 --> 01:32:17,750 2 things. 1202 01:32:17,833 --> 01:32:19,958 Firstly, the security sucks. 1203 01:32:19,958 --> 01:32:21,833 I got here easily. 1204 01:32:22,458 --> 01:32:23,792 Secondly... 1205 01:32:27,542 --> 01:32:29,750 why did you open your door? 1206 01:32:30,458 --> 01:32:32,458 Because you wanted to come in. 1207 01:32:38,917 --> 01:32:42,042 I feel so alone, do you? 1208 01:32:42,042 --> 01:32:43,625 I'm not alone, 1209 01:32:44,292 --> 01:32:46,250 just lonely. 1210 01:32:47,792 --> 01:32:49,250 Yeah? 1211 01:32:49,750 --> 01:32:51,167 Can't really tell. 1212 01:32:51,167 --> 01:32:52,792 I hide it well, that's why. 1213 01:33:03,208 --> 01:33:05,458 Do you see it now? 1214 01:33:10,625 --> 01:33:12,750 You sense my loneliness now. 1215 01:33:13,208 --> 01:33:15,500 Now will you show me how alone you are? 1216 01:33:15,833 --> 01:33:17,750 Right away. 1217 01:33:36,917 --> 01:33:40,625 - Smiley... - Smiley... 1218 01:33:57,000 --> 01:33:58,750 Smiley. 1219 01:34:01,000 --> 01:34:03,875 She's never been gone for so long. 1220 01:34:04,167 --> 01:34:05,833 What did you do to her? 1221 01:34:07,833 --> 01:34:09,333 I didn't do anything. 1222 01:34:09,333 --> 01:34:12,000 Perhaps it's exactly what you didn't do to her 1223 01:34:25,292 --> 01:34:28,708 she left all her winnings here. 1224 01:34:29,833 --> 01:34:31,750 She once told me 1225 01:34:32,333 --> 01:34:35,333 she was afraid that her lucky streak may work against her eventually. 1226 01:34:35,833 --> 01:34:38,208 So she never used a penny of her winnings. 1227 01:34:38,833 --> 01:34:40,833 Whatever happened to your observational skills 1228 01:34:40,833 --> 01:34:43,125 you couldn't even read those right beside you. 1229 01:34:44,625 --> 01:34:46,417 The only reason 1230 01:34:46,625 --> 01:34:48,375 she went gambling with you 1231 01:34:49,542 --> 01:34:51,500 is because she likes you. 1232 01:35:04,833 --> 01:35:07,625 I saw you win at every turn in the Casino. 1233 01:35:07,625 --> 01:35:09,583 What's your secret? 1234 01:35:09,583 --> 01:35:11,458 Can you please teach me? I'm begging... 1235 01:35:11,458 --> 01:35:14,667 I can help you under one condition. 1236 01:35:14,708 --> 01:35:18,000 I want you to think of me every night when the clock strikes 12. 1237 01:35:19,292 --> 01:35:20,667 That simple? 1238 01:35:20,708 --> 01:35:22,667 The simpler, the better for you, no? 1239 01:35:27,042 --> 01:35:28,792 Sure, I agree. 1240 01:36:27,125 --> 01:36:32,500 Jack, you've undergone. a radical image transformation 1241 01:36:37,125 --> 01:36:38,750 I would like you 1242 01:36:39,583 --> 01:36:41,542 to join the Asian Poker King Tournament. 1243 01:36:41,542 --> 01:36:42,917 Sure. 1244 01:36:42,917 --> 01:36:48,083 If I win, I want back what's rightfully mine. 1245 01:36:51,958 --> 01:36:54,375 And what would that be? 1246 01:36:55,208 --> 01:36:57,708 You've never contributed anything. 1247 01:37:01,875 --> 01:37:03,917 May the best man win. 1248 01:37:07,625 --> 01:37:10,667 You're so crap I'm worried you won't survive to the finals. 1249 01:37:10,667 --> 01:37:12,667 You should worry about yourselves. 1250 01:37:14,292 --> 01:37:19,542 I will be waiting for you at the final table. 1251 01:37:20,250 --> 01:37:23,625 OK. I'll see you there. 1252 01:37:24,542 --> 01:37:26,042 See you there. 1253 01:37:37,458 --> 01:37:39,417 You need 3 things in gambling. 1254 01:37:39,417 --> 01:37:42,583 Luck, Power, Swagger. Be in it to win it. 1255 01:37:42,583 --> 01:37:45,708 You have Swagger now as I'm fully supporting you. 1256 01:37:45,708 --> 01:37:48,625 If all goes well, you can ride it to consecutive wins 1257 01:37:48,625 --> 01:37:52,250 this winning streak gives you Power, don't ever lose it. 1258 01:37:52,417 --> 01:37:55,542 As for luck, it's all up to fate. 1259 01:37:55,583 --> 01:37:57,625 Uno Cheuk started as a small time crook. 1260 01:37:57,625 --> 01:38:00,750 He has got probably the worst hand of cards. 1261 01:38:00,750 --> 01:38:04,125 But he finds a way to ride that bad hand 1262 01:38:04,125 --> 01:38:07,083 all the way to the top where he is today 1263 01:38:47,125 --> 01:38:49,292 Welcome to the Asian Poker King Tournament. 1264 01:38:49,292 --> 01:38:52,542 Will the top 8 players join us at the final table. 1265 01:39:20,708 --> 01:39:22,208 God of Gamblers? 1266 01:39:22,208 --> 01:39:24,250 Nope! I am not the God of Gamblers. 1267 01:39:24,250 --> 01:39:28,583 My inspiration is... the SAINT of Gamblers. 1268 01:39:44,917 --> 01:39:49,625 Don't cry for mama when you lose. 1269 01:40:00,167 --> 01:40:03,333 Let the game begins. 1270 01:40:03,333 --> 01:40:06,083 Shuffle up and Deal! 1271 01:40:25,875 --> 01:40:27,917 Why does Uno win every time 1272 01:40:27,917 --> 01:40:29,500 he goes All In? 1273 01:40:30,250 --> 01:40:32,292 They're on the same team, 1274 01:40:32,417 --> 01:40:35,125 it's their strategy to get Uno all the chips he needs 1275 01:40:35,125 --> 01:40:36,875 for the final push. 1276 01:40:37,042 --> 01:40:38,542 You're kidding! 1277 01:40:49,208 --> 01:40:50,667 Raise. 1278 01:41:00,625 --> 01:41:02,208 All in. 1279 01:41:04,625 --> 01:41:05,542 Call. 1280 01:41:11,083 --> 01:41:12,708 Straight win. 1281 01:41:13,375 --> 01:41:14,917 Good hand. 1282 01:41:28,958 --> 01:41:30,458 All In for me. 1283 01:41:32,042 --> 01:41:33,792 All In. 1284 01:41:39,625 --> 01:41:42,750 Jack, I shall teach you one poker principle. 1285 01:41:42,750 --> 01:41:44,917 Raise your sails while the wind is blowing. 1286 01:41:44,917 --> 01:41:46,583 So ride your luck 1287 01:41:47,083 --> 01:41:48,167 as long as it allows you to. 1288 01:41:48,583 --> 01:41:51,417 I feel Lady Luck is on my side, 1289 01:41:51,583 --> 01:41:53,000 I'm not even going to see this. 1290 01:41:53,583 --> 01:41:56,792 I will Call even if it means suicide. 1291 01:42:05,542 --> 01:42:06,708 I need a spade. 1292 01:42:06,708 --> 01:42:08,875 Come on, give me a spade! 1293 01:42:11,417 --> 01:42:13,250 Pair Jack's win. 1294 01:42:19,958 --> 01:42:23,167 Uno Cheuk strikes as he eliminates 2 players in 1 go. 1295 01:42:23,167 --> 01:42:24,958 We're down to 3 players 1296 01:42:24,958 --> 01:42:27,458 and the tension is rising! 1297 01:42:34,500 --> 01:42:38,750 Jack, I just taught you how to ride your luck to the hilt. 1298 01:42:39,583 --> 01:42:42,042 Now I'll show you how to intimidate others 1299 01:42:42,042 --> 01:42:43,667 with swagger. 1300 01:42:44,917 --> 01:42:48,833 With a good hand and plenty of chips in hand 1301 01:42:48,917 --> 01:42:52,250 you can dominate your opponents. 1302 01:43:00,542 --> 01:43:02,250 I'm going to Fold for now. 1303 01:43:18,000 --> 01:43:19,667 I've got a good hand! 1304 01:43:19,667 --> 01:43:22,042 How did you figure out? 1305 01:43:22,042 --> 01:43:24,458 It's quite obvious. 1306 01:43:24,625 --> 01:43:26,167 Do you believe me? 1307 01:43:28,500 --> 01:43:29,833 Do you? 1308 01:43:31,917 --> 01:43:33,208 All In for me. 1309 01:43:36,000 --> 01:43:37,458 Call. 1310 01:43:45,917 --> 01:43:47,958 Pair King's win. 1311 01:43:57,375 --> 01:43:58,167 What a game! 1312 01:43:58,208 --> 01:44:00,708 Jack Chang's on a roll and has caught up, 1313 01:44:00,708 --> 01:44:03,542 David Lin slides down to 3rd place. 1314 01:44:14,458 --> 01:44:16,333 It's now down to a duel between the top 2 players. 1315 01:44:16,333 --> 01:44:19,000 Who will be crowned the Poker King? 1316 01:44:20,208 --> 01:44:21,875 Jack's got over $10 Million now, 1317 01:44:21,875 --> 01:44:23,708 so what if doesn't win? 1318 01:44:23,708 --> 01:44:26,000 One can't get too greedy, no? 1319 01:44:26,792 --> 01:44:28,500 Someone please explain the rules to him. 1320 01:44:29,292 --> 01:44:32,500 Those chips aren't real money, they're just game points. 1321 01:44:33,458 --> 01:44:34,875 Applause! 1322 01:44:48,042 --> 01:44:51,958 The moment has finally arrived. 1323 01:44:54,542 --> 01:45:00,042 Jack, you did what you set out to do. 1324 01:45:17,917 --> 01:45:19,042 Fold. 1325 01:45:23,375 --> 01:45:24,708 Jack, watch out. 1326 01:45:24,708 --> 01:45:28,958 The Blinds keep getting higher, you'll lose all your chips in time. 1327 01:45:29,250 --> 01:45:33,000 You're waiting for Lady Luck? 1328 01:45:41,250 --> 01:45:45,042 8... 10... 1329 01:45:46,042 --> 01:45:47,625 A... 1330 01:45:50,375 --> 01:45:53,667 My luck is back, I need to go help Jack. 1331 01:46:08,375 --> 01:46:09,917 Check. 1332 01:46:18,500 --> 01:46:19,750 All In. 1333 01:46:19,750 --> 01:46:22,625 Finally some guts, Jack. 1334 01:46:24,250 --> 01:46:25,792 Call. 1335 01:46:43,417 --> 01:46:45,375 4 Queens with J kicker wins. 1336 01:46:58,667 --> 01:47:00,792 Uno's Pair of 10 doesn't do it 1337 01:47:01,250 --> 01:47:05,375 Though his luck didn't switch to Jack 1338 01:47:05,375 --> 01:47:07,000 it doesn't seem as powerful as it was a while ago. 1339 01:47:07,000 --> 01:47:12,000 I'm so hurt losing to you like this. 1340 01:47:12,000 --> 01:47:16,250 It's not due to sadness, I know, It's due to anger. 1341 01:47:19,750 --> 01:47:21,708 You need to learn about losing gracefully. 1342 01:47:21,958 --> 01:47:25,083 Use a few million to buy yourself a lesson, 1343 01:47:25,083 --> 01:47:27,000 it's worthy. 1344 01:47:46,667 --> 01:47:48,583 I have Pocket Kings. 1345 01:47:50,083 --> 01:47:51,833 Do you believe me? 1346 01:47:59,792 --> 01:48:01,375 Fold. 1347 01:48:17,625 --> 01:48:23,167 I have 4 of Diamonds and 8 of Clovers, trust me? 1348 01:48:25,958 --> 01:48:27,458 Call. 1349 01:48:38,042 --> 01:48:43,667 You choose to believe in the wrong things 1350 01:48:44,208 --> 01:48:47,125 I just can't get a good read on you 1351 01:48:50,917 --> 01:48:55,833 I didn't realize that Jack is this... interesting! 1352 01:49:07,792 --> 01:49:14,042 I wish I had a Straight Flush but... I really have a Straight Hand. 1353 01:49:16,833 --> 01:49:18,500 I Fold. 1354 01:49:21,625 --> 01:49:26,542 Good on you. Quite a win streak you've cobbled together. 1355 01:49:30,917 --> 01:49:32,833 I should thank you. 1356 01:49:35,875 --> 01:49:40,792 It looked like you banished me, but you were just training me. 1357 01:49:42,125 --> 01:49:44,792 You've been watching my every move. 1358 01:49:49,292 --> 01:49:51,083 Just in case I went astray? 1359 01:50:06,250 --> 01:50:08,083 This is your idea of a good life? 1360 01:50:11,667 --> 01:50:16,375 I'm mortified... then what kind of a life I'm having? 1361 01:50:26,000 --> 01:50:27,958 Why humiliate me further 1362 01:50:29,917 --> 01:50:31,875 when I was making Almond Cakes? 1363 01:50:36,208 --> 01:50:38,250 Of course I can figure out your intention. 1364 01:50:45,667 --> 01:50:50,292 Uno you're extremely conflicted. 1365 01:50:53,000 --> 01:50:55,458 You want me to be capable enough to rule, 1366 01:50:56,417 --> 01:50:58,125 but you don't want to relinquish. 1367 01:51:02,792 --> 01:51:04,625 No one can get a read on you. 1368 01:51:08,667 --> 01:51:10,958 Not even yourself. 1369 01:51:11,708 --> 01:51:17,000 You have been bluffing me all along. 1370 01:51:19,458 --> 01:51:21,125 Now you know. 1371 01:51:21,708 --> 01:51:25,250 The best bluffs are those that start from the beginning. 1372 01:51:25,500 --> 01:51:27,292 I just got back, I don't know what I'm doing... 1373 01:51:27,333 --> 01:51:29,000 Can you repeat everything you just said? 1374 01:51:29,000 --> 01:51:30,958 I'm hungry, gotta eat something. 1375 01:51:33,792 --> 01:51:36,958 You never should have underestimated me. 1376 01:51:52,875 --> 01:51:54,625 $3 Million. 1377 01:51:55,958 --> 01:51:57,500 Fine. 1378 01:51:58,208 --> 01:51:59,750 I'm not even going to look at my cards. 1379 01:51:59,750 --> 01:52:02,000 Let luck decide. Call. 1380 01:52:11,208 --> 01:52:12,750 Check. 1381 01:52:15,792 --> 01:52:18,167 $6 Million. 1382 01:52:20,500 --> 01:52:22,083 Call. 1383 01:52:26,875 --> 01:52:28,500 Check. 1384 01:52:35,042 --> 01:52:37,792 If Jack isn't up for it. 1385 01:52:39,000 --> 01:52:42,250 I want you to run the business. 1386 01:52:42,875 --> 01:52:45,375 I don't want the Empire you and I built 1387 01:52:45,375 --> 01:52:48,250 to crumble at the hands of an idiot. 1388 01:52:49,375 --> 01:52:51,333 What if I can train him up? 1389 01:52:52,750 --> 01:52:56,292 You took me in when I was just a gambling addict 1390 01:52:57,375 --> 01:52:59,208 and you taught me everything. 1391 01:53:05,333 --> 01:53:06,833 I'm All In. 1392 01:53:08,167 --> 01:53:10,875 Uno Cheuk, you finally went All In. 1393 01:53:10,875 --> 01:53:13,792 I'm with you no matter what, All In. 1394 01:53:33,542 --> 01:53:35,208 What was it? 1395 01:53:37,458 --> 01:53:39,167 It's a deadlock. 1396 01:53:49,958 --> 01:53:52,542 It now depends on the River card. 1397 01:53:52,542 --> 01:53:54,708 Uno wins if a Diamond turns up. 1398 01:53:55,000 --> 01:53:57,000 Jack nails it if it's a Spade. 1399 01:53:57,208 --> 01:54:00,875 Spade... Spade... 1400 01:54:00,875 --> 01:54:07,292 Diamond... Diamond... 1401 01:54:34,917 --> 01:54:38,042 Jack Chang is this year's Poker King 1402 01:54:52,750 --> 01:54:54,208 Sorry, Miss. 1403 01:55:15,333 --> 01:55:17,250 I have a question. 1404 01:55:17,458 --> 01:55:20,333 You had this seemingly lucky girl beside you. 1405 01:55:20,417 --> 01:55:22,333 How much luck did she bring to your game? 1406 01:55:23,417 --> 01:55:26,958 I won poker games by myself. 1407 01:55:33,667 --> 01:55:36,083 Then you may want to explain that. 1408 01:55:37,458 --> 01:55:39,917 She's right behind you. 1409 01:55:50,208 --> 01:55:51,917 Uno. 1410 01:55:54,125 --> 01:55:56,250 You're always welcome at my joint. 1411 01:56:01,750 --> 01:56:04,708 Thank you. 1412 01:56:10,083 --> 01:56:11,583 Smiley... 1413 01:56:13,417 --> 01:56:16,708 The good fortune you brought me wasn't in gambling. 1414 01:56:18,500 --> 01:56:23,833 Meeting you has been the luckiest thing that ever happened to me. 1415 01:56:24,750 --> 01:56:27,292 This isn't a con and I'm not a bad person. 1416 01:56:28,875 --> 01:56:30,458 Can you please stay with me. 1417 01:56:31,458 --> 01:56:33,458 I don't want to be alone 1418 01:56:34,000 --> 01:56:35,958 at 12 midnight 1419 01:56:36,417 --> 01:56:38,708 thinking of someone I'm not with. 1420 01:57:08,167 --> 01:57:09,917 Quit following me. 1421 01:57:12,583 --> 01:57:14,250 I lost everything. 1422 01:57:14,250 --> 01:57:17,417 Just leave, will you? 1423 01:57:20,708 --> 01:57:22,708 You like me? 1424 01:57:25,208 --> 01:57:27,083 I think I have seen your pocket cards. 1425 01:57:32,208 --> 01:57:34,500 I know you have 1426 01:57:34,958 --> 01:57:36,958 and I want you to see them clearly. 1427 01:57:42,583 --> 01:57:44,458 Am I a Casanova or what? 1428 01:57:47,750 --> 01:57:49,333 Uno Cheuk. 1429 01:57:49,792 --> 01:57:51,417 How about you start with working for us at a low position? 1430 01:57:52,958 --> 01:57:56,542 1, 2, 3, 4, 5... 1431 01:57:56,542 --> 01:57:59,583 Thought better of it... turn around. 1432 01:58:00,375 --> 01:58:01,958 How low you're offering? 1433 01:58:01,958 --> 01:58:03,958 Well... 1434 01:58:03,958 --> 01:58:07,667 perhaps as an Almond Cake maker? 1435 01:58:07,792 --> 01:58:09,542 Chairman of the Company, good enough? 1436 01:58:11,083 --> 01:58:14,917 That's a promotion, why the heck not? 1437 01:58:15,292 --> 01:58:17,208 But only under one condition. 1438 01:58:17,208 --> 01:58:18,750 OK. 1439 01:58:21,167 --> 01:58:24,917 I want you to think of me every night 1440 01:58:24,917 --> 01:58:27,375 when the clock strikes 12. 1441 01:58:27,958 --> 01:58:32,750 That simple? I will promise you that. 1442 01:58:33,958 --> 01:58:35,125 It's to him actually. 1443 01:58:35,125 --> 01:58:37,458 Here, this watch is set to an alarm 1444 01:58:37,458 --> 01:58:39,958 every midnight, when it beeps, think of me. 1445 01:58:40,083 --> 01:58:41,750 Man, I am so used to the weight of diamond watches. 1446 01:58:41,750 --> 01:58:45,125 This is much lighter, feels good. 1447 01:58:45,167 --> 01:58:48,458 Just because you're great at poker, doesn't mean you'll be a great manager. 1448 01:58:48,458 --> 01:58:51,458 I wanted to see for myself how good you can be. 1449 01:58:51,458 --> 01:58:53,167 Obviously you passed the test. 1450 01:58:56,917 --> 01:58:59,000 What now? A wedding? 1451 01:59:01,292 --> 01:59:02,958 We just want to date first. 1452 01:59:03,042 --> 01:59:04,542 I promised my Master 1453 01:59:04,542 --> 01:59:06,333 we'd play in tournaments around the world. 1454 01:59:06,333 --> 01:59:08,000 You have a Master? 1455 01:59:08,792 --> 01:59:10,375 Master! 1456 01:59:12,708 --> 01:59:15,167 Allow me to introduce you 1457 01:59:15,167 --> 01:59:17,625 to the real Master of Poker, Mr. Johnny Chan. 1458 01:59:18,292 --> 01:59:21,208 THE Johnny Chan who was crowned World Champ 10 times? 1459 01:59:21,417 --> 01:59:25,292 That would be me, Uno Cheuk, you're pretty good at the game. 1460 01:59:25,333 --> 01:59:28,417 No wonder I lost... bear in mind I'm world ranked, too, though. 1461 01:59:28,417 --> 01:59:31,333 You guys can talk about rankings, let's go, Master. 1462 01:59:31,708 --> 01:59:32,833 Bye, take your time before you come back 1463 01:59:32,833 --> 01:59:35,125 Jack, the tournament is still waiting for you to get the trophy. 1464 01:59:35,125 --> 01:59:37,625 You and Lucky can have it as a souvenir, 1465 01:59:37,625 --> 01:59:39,625 see you soon! 101496

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.