Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,958 --> 00:00:47,042
Macau, home to casinos big and small
2
00:00:47,042 --> 00:00:49,458
and countless gamblers from all over.
3
00:00:49,500 --> 00:00:52,083
I was one of them a mere 10 years ago
4
00:00:52,208 --> 00:00:53,583
but now,
5
00:00:53,583 --> 00:00:56,750
I'm the CEO of a Gaming Conglomerate.
6
00:00:57,583 --> 00:01:01,292
Life has treated me well, I guess.
7
00:01:30,458 --> 00:01:31,833
Mr. Cheuk.
8
00:01:32,875 --> 00:01:33,917
- Mr. Cheuk.
- Mr. Cheuk.
9
00:01:33,917 --> 00:01:35,083
Congratulations, Mr. Cheuk.
10
00:01:35,125 --> 00:01:35,917
It's been a while, Mr. Cheuk.
11
00:01:35,917 --> 00:01:37,583
Congratulations!
12
00:01:42,708 --> 00:01:45,000
The casinos have to unite.
13
00:01:45,208 --> 00:01:47,500
We can't be fighting each other.
14
00:01:48,042 --> 00:01:49,708
Ms. Fong has arrived.
15
00:01:50,208 --> 00:01:51,708
Excuse me.
16
00:01:57,250 --> 00:01:58,792
Ms. Fong.
17
00:01:59,208 --> 00:02:01,500
I'm flattered by your presence
in our new poker room.
18
00:02:01,500 --> 00:02:04,708
I'm just... a newcomer learning
the ropes here.
19
00:02:04,708 --> 00:02:07,875
I thought this would be
a great learning opportunity.
20
00:02:08,083 --> 00:02:10,125
There's nothing here you don't really know.
21
00:02:10,500 --> 00:02:12,333
You have just taken over
your dad's business
22
00:02:12,333 --> 00:02:15,000
and you fired his team in the next day.
23
00:02:15,000 --> 00:02:18,792
It was quite a feat.
24
00:02:19,375 --> 00:02:22,292
It's a shame you refused to
come work for me.
25
00:02:22,875 --> 00:02:26,458
I never forget those who rejected me.
26
00:02:29,292 --> 00:02:33,042
Since you're here today,
interested in a game maybe?
27
00:02:35,458 --> 00:02:37,917
You've got poker experts in the house?
28
00:02:40,250 --> 00:02:43,750
The game's been around a while,
we all play it.
29
00:02:44,125 --> 00:02:46,708
Don't you know that I am world ranked?
30
00:02:47,208 --> 00:02:48,875
Get me $880,000.00 in chips.
31
00:02:48,875 --> 00:02:50,083
Yes, Ms. Fong.
32
00:02:50,083 --> 00:02:51,583
This way, please.
33
00:02:52,375 --> 00:02:54,708
Sorry I took the dealer position.
34
00:02:55,375 --> 00:02:58,750
Doesn't matter all that much to me.
35
00:03:01,083 --> 00:03:05,042
Uno Cheuk doesn't care
if he's banker or player.
36
00:03:05,333 --> 00:03:07,750
I thought it was just hearsay,
37
00:03:07,750 --> 00:03:09,917
turns out it's true.
38
00:03:10,583 --> 00:03:12,500
What does that mean?
39
00:03:12,667 --> 00:03:14,417
Deal.
40
00:03:31,708 --> 00:03:33,292
I Raise.
41
00:03:44,292 --> 00:03:48,792
So, what's this about my disregard
for the banker-player roles?
42
00:03:49,333 --> 00:03:52,125
Nothing, just a story I heard.
43
00:03:52,167 --> 00:03:55,750
They said your old boss had a son
44
00:03:55,750 --> 00:03:58,000
and it was unclear why he never came back
45
00:03:58,000 --> 00:04:00,625
when his father passed away...
46
00:04:00,625 --> 00:04:03,458
Since then, Mr. Cheuk seems
to have forgotten
47
00:04:03,458 --> 00:04:05,417
who's the real boss.
48
00:04:05,417 --> 00:04:07,417
Are you matching?
49
00:04:12,458 --> 00:04:14,000
Call.
50
00:04:19,542 --> 00:04:22,375
In this case, I fold.
51
00:04:26,458 --> 00:04:29,000
Consider these a gift
for today's celebration.
52
00:04:29,958 --> 00:04:31,667
My thanks to you, Ms. Fong.
53
00:04:31,667 --> 00:04:35,083
If we shake hands it better means
we're working together.
54
00:04:35,667 --> 00:04:38,417
Know your place the next time,
will you?
55
00:04:39,792 --> 00:04:41,792
Congratulations again.
56
00:04:52,000 --> 00:04:54,250
Goodbye, Ms. Fong.
57
00:04:57,625 --> 00:05:00,000
As long as the game continues,
58
00:05:03,458 --> 00:05:05,417
it doesn't matter who calls the shots.
59
00:05:22,875 --> 00:05:27,500
Find out where Jack is, get him back here.
60
00:05:45,625 --> 00:05:46,458
"Canada"
61
00:05:46,458 --> 00:05:47,958
Check.
62
00:05:50,750 --> 00:05:52,208
Call.
63
00:05:54,625 --> 00:05:56,000
Raise.
64
00:06:05,667 --> 00:06:07,208
Raise.
65
00:06:07,833 --> 00:06:09,458
Fold.
66
00:06:12,958 --> 00:06:14,333
Check.
67
00:06:18,333 --> 00:06:19,667
Call.
68
00:06:24,625 --> 00:06:26,208
You win.
69
00:06:49,625 --> 00:06:51,125
You win.
70
00:06:59,458 --> 00:07:02,542
Jack, sorry we had to break in.
71
00:07:02,792 --> 00:07:05,000
We're here to bring you back to Macau.
72
00:08:17,417 --> 00:08:18,792
Jack.
73
00:08:20,333 --> 00:08:22,208
I'm sorry my bladder
couldn't contain the excitement.
74
00:08:23,833 --> 00:08:25,458
I'm Uno Cheuk.
75
00:08:27,750 --> 00:08:29,333
Your fly is down.
76
00:08:37,958 --> 00:08:39,667
Here.
77
00:08:40,708 --> 00:08:44,167
Your hands are dry,
apparently you didn't wash them.
78
00:08:46,417 --> 00:08:49,833
Oops, sorry.
79
00:08:51,792 --> 00:08:53,208
This is Mr. Chan.
80
00:08:53,208 --> 00:08:55,667
Why did you bring me here?
81
00:09:02,250 --> 00:09:04,292
Do you know
82
00:09:08,958 --> 00:09:11,000
that your father passed away?
83
00:09:17,958 --> 00:09:19,667
When?
84
00:09:22,542 --> 00:09:24,542
About 10 months ago.
85
00:09:40,333 --> 00:09:43,042
This hand is called a straight flush
86
00:09:43,042 --> 00:09:46,292
that hand is a Straight,
and that one's a flush.
87
00:09:48,042 --> 00:09:49,250
Do you believe that
88
00:09:49,250 --> 00:09:51,625
I have the 10 of hearts here?
89
00:09:51,625 --> 00:09:53,208
I do.
90
00:09:54,208 --> 00:09:56,792
That was a bluff,
91
00:09:56,792 --> 00:10:00,000
never trust anyone in poker,
not even your dad.
92
00:10:08,792 --> 00:10:10,958
If you leave, don't ever come back
93
00:10:11,750 --> 00:10:13,833
I will come back one day, on my own terms.
94
00:10:42,917 --> 00:10:46,958
A year from now, in front of us we'll have
95
00:10:46,958 --> 00:10:50,125
the biggest Resort in Macau.
96
00:10:50,125 --> 00:10:53,417
Imagine 2 tall towers
97
00:10:53,417 --> 00:10:56,417
with 35-star hotels in them.
98
00:10:56,417 --> 00:11:00,042
Over 3,000 rooms,
270,000 sq ft of gaming area.
99
00:11:00,042 --> 00:11:02,125
This must-go tourist destination
100
00:11:02,125 --> 00:11:04,833
will have the biggest man made beach
in the world.
101
00:11:04,833 --> 00:11:07,083
The biggest artificial wave pool.
102
00:11:07,083 --> 00:11:10,292
If you can dream it, we can build it.
103
00:11:11,583 --> 00:11:13,583
Jack, this is
104
00:11:13,583 --> 00:11:16,458
where the future
of our conglomerate will be.
105
00:11:17,167 --> 00:11:20,583
The government has opened up
the gaming business.
106
00:11:20,750 --> 00:11:22,750
There are 3 casino master licenses
107
00:11:22,750 --> 00:11:24,417
with a sub license available for each,
108
00:11:24,417 --> 00:11:26,000
6 in all.
109
00:11:26,000 --> 00:11:28,292
Operations are pretty much all the same.
110
00:11:28,292 --> 00:11:30,250
There are 32 casinos now in operation.
111
00:11:30,250 --> 00:11:31,917
In terms of money and size,
112
00:11:31,917 --> 00:11:33,583
our group is among the elite.
113
00:11:33,583 --> 00:11:35,083
Chinese people are born gamblers,
114
00:11:35,083 --> 00:11:37,417
and Macau's its sole gambling capital.
115
00:11:37,417 --> 00:11:39,917
Before the handover,
gaming proceeds hit 40 billion.
116
00:11:39,917 --> 00:11:42,708
In 2008, it exceeded 110 billion.
117
00:11:42,708 --> 00:11:44,375
We have overtaken Vegas
118
00:11:44,375 --> 00:11:46,500
to be the world's top gambling mecca.
119
00:11:46,542 --> 00:11:50,000
They say owning a casino is license
to printing money.
120
00:11:50,750 --> 00:11:52,875
I say it's even better than that.
121
00:11:57,000 --> 00:11:58,833
Can you repeat everything you just said?
122
00:11:58,833 --> 00:12:00,792
I'm hungry, gotta eat something.
123
00:12:03,458 --> 00:12:05,500
Chinese people are born gamblers
124
00:12:05,500 --> 00:12:07,625
and Macau's its sole...
125
00:12:13,250 --> 00:12:14,708
Today.
126
00:12:15,333 --> 00:12:18,583
Jack's joining our meeting
from the comfort of his bathtub.
127
00:12:22,000 --> 00:12:24,125
So we have to speak up a little bit.
128
00:12:24,625 --> 00:12:26,417
He'll be listening.
129
00:12:28,708 --> 00:12:29,792
Let's begin.
130
00:12:42,125 --> 00:12:44,250
Our Resort project
131
00:12:44,292 --> 00:12:46,083
is 3 to 4 months behind schedule.
132
00:12:46,083 --> 00:12:47,833
We need to hire more manpower
133
00:12:47,833 --> 00:12:49,625
to beat the deadline.
134
00:12:49,625 --> 00:12:53,208
Let's host a tournament... online.
135
00:12:55,542 --> 00:12:58,750
Online? An online tournament?
136
00:12:59,250 --> 00:13:02,042
In our casino, invite online players over
137
00:13:02,042 --> 00:13:03,958
and compete face to face.
138
00:13:08,750 --> 00:13:12,333
Regardless if any of us understand
what Jack means.
139
00:13:12,417 --> 00:13:15,125
We will be supportive of Jack
140
00:13:15,125 --> 00:13:17,083
in hosting this tournament! Great!
141
00:13:19,083 --> 00:13:20,750
Great!
142
00:13:37,125 --> 00:13:38,667
Jack.
143
00:14:08,375 --> 00:14:09,708
Hello! Players get set,
144
00:14:09,708 --> 00:14:11,583
- opening rounds will start.
- Are you...
145
00:14:11,583 --> 00:14:13,958
Let's play the game...
146
00:14:13,958 --> 00:14:15,792
Please assume your positions.
147
00:14:15,958 --> 00:14:17,792
That young girl kept waiving at me.
148
00:14:17,792 --> 00:14:19,458
I think she's Season.
149
00:14:19,458 --> 00:14:20,458
No worries, sir.
150
00:14:20,458 --> 00:14:21,167
We have located...
151
00:14:21,167 --> 00:14:23,208
Everyone with Season in their names
152
00:14:23,208 --> 00:14:24,792
and have them sitting with you.
153
00:14:24,792 --> 00:14:26,958
You should have told me earlier.
154
00:14:28,333 --> 00:14:30,000
Everyone of you is Season?
155
00:14:30,000 --> 00:14:31,750
My web nickname is High Season.
156
00:14:32,458 --> 00:14:33,833
And you?
157
00:14:33,833 --> 00:14:35,583
I am Low Season.
158
00:14:35,750 --> 00:14:37,375
I guess you must be Middle Season?
159
00:14:37,375 --> 00:14:39,958
No, I'm Four Seasons.
160
00:14:45,167 --> 00:14:47,167
Hello, I'm Season.
161
00:14:47,167 --> 00:14:48,792
My full name
162
00:14:48,792 --> 00:14:51,542
in Chinese sounds like Season.
163
00:14:51,708 --> 00:14:54,500
Hi, I'm... I am Chang.
164
00:14:54,917 --> 00:14:56,042
My real name is Jack Chang.
165
00:14:56,042 --> 00:14:57,625
Nice meeting you.
166
00:14:58,333 --> 00:14:59,250
Nice to meet you.
167
00:14:59,250 --> 00:15:01,042
Thank you for hosting this tournament
and inviting me.
168
00:15:01,042 --> 00:15:02,125
This is my first time
169
00:15:02,125 --> 00:15:05,083
playing in a live poker tournament.
170
00:15:07,000 --> 00:15:09,750
Hello, I'm David, David Lin.
171
00:15:10,167 --> 00:15:11,792
David Lin?
172
00:15:12,500 --> 00:15:13,458
The David Lin...
173
00:15:13,458 --> 00:15:15,792
who has just ruled
in the Pacific Poker Game?
174
00:15:15,792 --> 00:15:17,167
- That would be me.
- Hi.
175
00:15:17,167 --> 00:15:18,333
I'm Season
176
00:15:18,333 --> 00:15:22,875
I know, my user name is Love Season.
177
00:15:23,833 --> 00:15:25,167
Yeah?
178
00:15:25,167 --> 00:15:28,000
The tournament has officially begun.
179
00:15:28,000 --> 00:15:29,708
Shuffle Up and Deal.
180
00:15:39,958 --> 00:15:41,417
Call.
181
00:15:41,583 --> 00:15:43,500
I... Fold.
182
00:15:44,500 --> 00:15:46,125
Same here.
183
00:15:48,458 --> 00:15:51,125
I Fold too, you've such a great hand.
184
00:15:55,083 --> 00:15:56,708
How did you guys figure out?
185
00:15:56,708 --> 00:15:58,417
How couldn't we?
186
00:16:05,292 --> 00:16:06,167
I Raise.
187
00:16:06,167 --> 00:16:07,667
Call.
188
00:16:10,167 --> 00:16:11,667
Fold.
189
00:16:15,583 --> 00:16:18,958
You can't possibly have Straight or Flush.
190
00:16:19,167 --> 00:16:20,667
You're just bluffing.
191
00:16:20,667 --> 00:16:22,875
I'm going for it, All in!
192
00:16:23,042 --> 00:16:24,583
May I Interest you in a side bet?
193
00:16:24,583 --> 00:16:26,333
Sure, what's the bet on?
194
00:16:26,333 --> 00:16:28,167
Let's bet on Season.
195
00:16:28,167 --> 00:16:31,208
Whoever wins this hand, Season will
196
00:16:31,208 --> 00:16:32,833
have dinner with him.
197
00:16:32,833 --> 00:16:34,333
Heads up.
198
00:16:37,458 --> 00:16:39,375
Think of what you want to have for dinner.
199
00:16:42,000 --> 00:16:44,792
I have Pocket Aces, sorry!
200
00:16:44,792 --> 00:16:47,333
Jack Chang, I have Pocket 2's
201
00:16:47,458 --> 00:16:50,333
this one gives me a 3rd "2".
202
00:16:50,333 --> 00:16:52,000
Trip 2's win.
203
00:16:52,500 --> 00:16:54,375
You're out!
204
00:16:55,833 --> 00:16:57,542
Get me $100,000 chips.
205
00:16:57,542 --> 00:16:58,333
Sir,
206
00:16:58,375 --> 00:17:00,958
this isn't a re-buy tournament.
207
00:17:02,542 --> 00:17:03,958
Don't make fun of him,
208
00:17:03,958 --> 00:17:06,000
it's his first live tournament.
209
00:17:06,042 --> 00:17:07,625
It's not his fault.
210
00:17:15,583 --> 00:17:18,125
Mr. Cheuk, please review the new plans
211
00:17:18,667 --> 00:17:19,792
we formulated
212
00:17:19,792 --> 00:17:20,583
- for the Casino.
- Mr. Chang.
213
00:17:20,583 --> 00:17:22,292
What kind of Casino
are you guys running here?
214
00:17:22,292 --> 00:17:23,708
Why bother hosting
215
00:17:23,708 --> 00:17:26,000
a live tournament for online players?
216
00:17:26,458 --> 00:17:27,958
Scoot over.
217
00:17:29,333 --> 00:17:30,792
Why?
218
00:17:30,875 --> 00:17:33,958
Jack, that idea was yours.
219
00:17:33,958 --> 00:17:35,542
I know it was...
220
00:17:36,542 --> 00:17:38,292
But you could have stopped me.
221
00:17:38,292 --> 00:17:40,042
I just got back,
I don't know what I'm doing.
222
00:17:40,042 --> 00:17:42,250
You guys are so-called gaming experts.
223
00:17:42,250 --> 00:17:45,250
And you, you call the shots around here.
224
00:17:45,250 --> 00:17:47,500
How can I count on you from now on?
225
00:17:48,792 --> 00:17:51,875
That's not fair, Jack.
226
00:17:53,375 --> 00:17:56,708
As a boss you need to learn
about losing gracefully.
227
00:17:57,042 --> 00:18:00,042
Use a few million
to buy yourself a lesson,
228
00:18:00,042 --> 00:18:01,167
- it's worthy.
- Who's the boss here?
229
00:18:01,167 --> 00:18:02,958
You are.
230
00:18:06,667 --> 00:18:08,542
That much is clear in your father's Will.
231
00:18:08,542 --> 00:18:11,375
If you want, here it is for your review.
232
00:18:12,500 --> 00:18:14,375
Or you can just watch the DVD.
233
00:18:17,875 --> 00:18:19,667
Jack.
234
00:18:20,375 --> 00:18:24,542
If you're watching this, I'm already gone.
235
00:18:24,708 --> 00:18:26,708
I'm signing this document to effect.
236
00:18:26,792 --> 00:18:29,000
In case you're not up to it,
237
00:18:30,458 --> 00:18:34,417
the Trust I've established
will assume control of the Company.
238
00:18:34,417 --> 00:18:37,875
Uno Cheuk, as the Chairman
of the Board for this Trust,
239
00:18:38,042 --> 00:18:41,292
is going to take over the leadership
of this group.
240
00:18:41,583 --> 00:18:45,875
The Trust will provide your expenses.
241
00:19:01,958 --> 00:19:05,708
Are you crying?
242
00:19:09,000 --> 00:19:13,333
It's not due to sadness,
I know, it's due to anger.
243
00:19:16,167 --> 00:19:19,958
Why don't I give you one shot?
244
00:19:20,750 --> 00:19:22,708
Just one game.
245
00:19:23,583 --> 00:19:25,375
If you win...
246
00:19:29,458 --> 00:19:33,375
I shall walk right out of the door
247
00:19:33,375 --> 00:19:36,917
and you get to run this place.
248
00:19:43,875 --> 00:19:47,625
You and I on a Heads Up,
$3 Million chips for each person.
249
00:19:47,708 --> 00:19:49,708
Blind bets at 10,000 and 20,000's.
250
00:19:49,917 --> 00:19:52,875
First one to lose it all shall leave.
251
00:19:54,042 --> 00:19:56,333
Do you mind if Joan deals for us?
252
00:19:57,542 --> 00:20:00,917
I don't, everyone around here works
for you anyway.
253
00:20:43,958 --> 00:20:45,500
Hey.
254
00:20:45,833 --> 00:20:47,417
I got Pocket Jacks.
255
00:20:48,250 --> 00:20:49,917
Believe me?
256
00:20:51,292 --> 00:20:52,875
I Call, $50,000.
257
00:20:59,625 --> 00:21:01,417
I... I Fold then.
258
00:21:05,833 --> 00:21:07,708
You got played.
259
00:21:08,417 --> 00:21:10,250
Don't be so naive.
260
00:21:11,583 --> 00:21:13,375
Thanks, Jack.
261
00:21:29,333 --> 00:21:32,042
2 of Spades, 3 of Diamonds.
262
00:21:36,792 --> 00:21:39,125
If you have 2 of Spades and 3 of Diamonds.
263
00:21:39,125 --> 00:21:43,083
Your chance of winning is at 72.93%.
264
00:21:45,125 --> 00:21:47,542
However I don't buy it, Call.
265
00:21:52,667 --> 00:21:54,917
You're weird.
266
00:21:54,958 --> 00:21:58,958
You choose to believe in the wrong things.
267
00:21:59,167 --> 00:22:01,292
I just can't get a good read on you.
268
00:22:07,625 --> 00:22:11,542
What the heck, a pair of Kings.
269
00:22:14,208 --> 00:22:15,083
Whew, not a pair this time,
270
00:22:15,083 --> 00:22:17,500
but a flush of Ace and Queen.
271
00:22:26,833 --> 00:22:28,625
Pocket Queens.
272
00:22:32,125 --> 00:22:33,792
Pocket Aces.
273
00:22:36,292 --> 00:22:38,792
Jack, you've got nearly no chips left.
274
00:22:38,792 --> 00:22:41,500
I will clean you out
if you don't take risk.
275
00:23:01,167 --> 00:23:02,875
Raise, up to $40,000.
276
00:23:06,208 --> 00:23:07,792
Call.
277
00:23:23,792 --> 00:23:25,333
$20,000.
278
00:23:26,042 --> 00:23:28,417
I'll Raise again, $40,000.
279
00:23:31,208 --> 00:23:32,917
Jack.
280
00:23:33,833 --> 00:23:37,792
Mr. high roller,
you've got very little left.
281
00:23:38,000 --> 00:23:42,000
Look, I might have a Straight Hand,
or a Flush.
282
00:23:43,625 --> 00:23:45,625
Straight and Flush?
283
00:23:45,625 --> 00:23:48,667
Your chance of winning is at 29.5% only.
284
00:23:48,667 --> 00:23:50,458
Not exactly a high rate of success.
285
00:23:50,667 --> 00:23:54,333
Nearly 30% chance? I'll bet on that.
286
00:23:54,833 --> 00:23:57,917
I really have a Straight here,
287
00:23:57,917 --> 00:24:00,500
you got your Math right?
288
00:24:12,167 --> 00:24:13,708
Check.
289
00:24:14,833 --> 00:24:19,083
The chance of you holding
a Flush is down to 13.64%.
290
00:24:21,042 --> 00:24:22,500
I'm All in!.
291
00:24:33,000 --> 00:24:34,458
Call!
292
00:24:46,625 --> 00:24:50,917
Jack, you're depressing the heck out of me.
293
00:24:52,167 --> 00:24:56,000
I'm very worried about
how you're going to survive in this world.
294
00:24:58,542 --> 00:25:00,417
You're great at calculating
295
00:25:03,167 --> 00:25:05,333
but you're not so good
at one crucial thing.
296
00:25:06,500 --> 00:25:08,833
Luck.
297
00:25:15,000 --> 00:25:16,875
a 4, a 4
298
00:25:16,875 --> 00:25:18,167
it's not some Category 4 porno
299
00:25:18,167 --> 00:25:19,500
you pervert!
300
00:25:19,500 --> 00:25:24,458
Sorry...
301
00:25:33,875 --> 00:25:37,167
We still need to take good care of Jack.
302
00:25:37,167 --> 00:25:38,417
- Chan!
- Yes.
303
00:25:38,417 --> 00:25:39,625
What's the going rate in Macau.
304
00:25:39,625 --> 00:25:42,208
for a personal chauffeur's monthly salary?
305
00:25:42,208 --> 00:25:43,958
Depends if the guy has a license
in Hong Kong and China or not.
306
00:25:43,958 --> 00:25:46,000
If he doesn't, $8,000 tops.
307
00:25:46,000 --> 00:25:48,292
If he does, then another 2 to 3,000.
308
00:25:48,292 --> 00:25:49,458
That money's good enough
309
00:25:49,458 --> 00:25:50,250
to feed several mouths for some.
310
00:25:50,250 --> 00:25:51,625
Some might even afford a mistress
with that cash.
311
00:25:51,625 --> 00:25:53,375
You're being disrespectful to Jack.
312
00:25:53,625 --> 00:25:56,667
Give him $10,000 a month.
313
00:25:56,750 --> 00:25:59,208
Whatever's left put it
on a Savings account.
314
00:25:59,625 --> 00:26:01,875
He can always try his luck here.
315
00:26:06,875 --> 00:26:08,167
I'm not broke...
316
00:26:08,167 --> 00:26:10,208
I won a lot of money online.
317
00:26:11,375 --> 00:26:12,875
I won't beg for your money.
318
00:26:15,458 --> 00:26:17,167
Jack...
319
00:26:19,208 --> 00:26:20,917
What was that?
320
00:26:21,000 --> 00:26:24,250
If he asked for 20 grand a month
and I'd agree.
321
00:26:30,125 --> 00:26:31,375
- Please...
- Let go!
322
00:26:31,375 --> 00:26:33,083
- Take me...
- Let go!
323
00:26:33,083 --> 00:26:34,458
I'm begging you!
324
00:26:34,458 --> 00:26:35,375
Just let go!
325
00:26:35,375 --> 00:26:37,083
You promised...
326
00:26:37,083 --> 00:26:39,125
- Let go of me!
- You promised me!
327
00:26:41,042 --> 00:26:43,000
You're being rude, don't hit the lady!
328
00:26:43,375 --> 00:26:44,708
You ok?
329
00:26:45,833 --> 00:26:48,833
Here's an extra slap for him being nosy.
330
00:26:50,208 --> 00:26:51,792
thank him for that!
331
00:26:59,292 --> 00:27:00,917
You alright?
332
00:27:01,833 --> 00:27:04,500
Don't cry.
333
00:27:05,708 --> 00:27:07,833
You can clean up a bit upstairs.
334
00:27:09,583 --> 00:27:12,958
Was that your boyfriend who hit you?
335
00:27:20,375 --> 00:27:23,542
We are supposed
to go to Las Vegas tomorrow
336
00:27:23,542 --> 00:27:25,500
to participate in a poker tournament
337
00:27:26,042 --> 00:27:29,542
but he just took all my money away
338
00:27:30,333 --> 00:27:32,167
and then he broke up with me.
339
00:27:32,792 --> 00:27:35,875
I can't go anywhere now.
340
00:27:38,667 --> 00:27:41,417
I guess he met someone new.
341
00:27:53,792 --> 00:27:57,042
This is a world renowned tournament.
342
00:27:58,708 --> 00:28:01,625
The registration fee costs US $200,000.
343
00:28:03,250 --> 00:28:05,958
I should be joining this tournament.
344
00:28:07,542 --> 00:28:09,667
It's a world class tournament
345
00:28:11,167 --> 00:28:13,458
and Nelson's a very skilled poker player
346
00:28:15,125 --> 00:28:16,500
I'm pretty good at poker myself,
347
00:28:16,500 --> 00:28:18,500
I won a lot of money online.
348
00:28:19,333 --> 00:28:21,542
I should probably go prove my worth there.
349
00:28:23,875 --> 00:28:26,958
The deadline for registration
is 12 midnight tonight.
350
00:28:27,167 --> 00:28:29,083
If you can't make it online
351
00:28:30,875 --> 00:28:33,292
the only way is to take hard cash to Vegas.
352
00:28:33,292 --> 00:28:34,917
I'm flush with cash.
353
00:28:38,000 --> 00:28:38,917
I withdrew most of my winnings
354
00:28:38,917 --> 00:28:42,042
before I came back.
355
00:28:42,625 --> 00:28:44,958
Here's US $537,000 in cash.
356
00:28:51,875 --> 00:28:53,583
I'm just a stranger to you,
357
00:28:53,583 --> 00:28:55,542
why are you showing me this?
358
00:28:55,542 --> 00:28:57,542
Because I think you
and I are on the same boat.
359
00:28:59,250 --> 00:29:01,250
You're so naive, don't get conned.
360
00:29:01,750 --> 00:29:03,625
Well, the same applies to you.
361
00:29:06,167 --> 00:29:08,375
Let me buy the air tickets to Vegas,
362
00:29:08,375 --> 00:29:09,083
I'll pay for you.
363
00:29:09,083 --> 00:29:10,167
OK.
364
00:29:10,167 --> 00:29:12,167
I'll teach Nelson a lesson.
365
00:29:12,250 --> 00:29:13,583
I'm calling the travel agency
366
00:29:13,583 --> 00:29:15,042
to give them your name.
367
00:29:15,042 --> 00:29:17,042
Get your passport ready tomorrow morning.
368
00:29:17,333 --> 00:29:20,167
Meet me at the Kun lam Ecumenical Centre
before we head to the airport.
369
00:29:20,542 --> 00:29:21,917
Sure.
370
00:29:48,458 --> 00:29:50,208
Jack.
371
00:29:50,708 --> 00:29:54,083
What a coincidence, waiting for someone?
372
00:29:55,250 --> 00:29:57,292
Did somebody take the rain check
or something?
373
00:30:00,375 --> 00:30:05,917
Jack, I don't realize
how heavy half a million in cash is.
374
00:30:10,500 --> 00:30:12,750
Give me back my money.
375
00:30:14,917 --> 00:30:16,875
How did you get my money?
376
00:30:17,875 --> 00:30:19,958
Come on, Jack.
377
00:30:20,000 --> 00:30:23,667
This is a big present
I've prepared for you.
378
00:30:23,958 --> 00:30:27,083
Are you for real?
379
00:30:27,917 --> 00:30:30,125
"Don't get conned"
380
00:30:31,750 --> 00:30:37,750
"I think you and I are on the same boat"
381
00:30:37,958 --> 00:30:43,250
Give me back my money.
382
00:30:47,958 --> 00:30:51,583
Look at the hungry dog go after it.
383
00:30:51,708 --> 00:30:54,000
Any new tricks to show?
384
00:30:57,083 --> 00:31:01,917
1, 2, 3, 4, 5... thought better of it,
turn around.
385
00:31:04,542 --> 00:31:06,250
You lost your money again?
386
00:31:09,125 --> 00:31:11,125
You're not getting it back this time.
387
00:31:31,958 --> 00:31:32,958
I'm sorry,
388
00:31:32,958 --> 00:31:34,875
can I buy a bottle of water from you?
389
00:31:34,875 --> 00:31:38,958
Idiot, nobody pays for bottled water
in Macau.
390
00:31:38,958 --> 00:31:40,708
Get a free one at the casino floor.
391
00:31:43,333 --> 00:31:44,958
Thanks.
392
00:32:14,583 --> 00:32:19,875
Small... Small.
393
00:32:20,792 --> 00:32:23,417
Another win!
394
00:32:23,667 --> 00:32:26,000
You win at anything you bet on.
395
00:32:26,000 --> 00:32:27,958
Hey pretty girl,
what's it going to be now?
396
00:32:28,125 --> 00:32:29,667
Big or small?
397
00:32:29,667 --> 00:32:30,500
Big.
398
00:32:30,500 --> 00:32:35,167
Big, let's all go for Big!
399
00:32:35,333 --> 00:32:41,167
Big! Big...
400
00:32:42,333 --> 00:32:45,333
Another win!
401
00:32:45,333 --> 00:32:47,333
I won 10 straight games betting with you.
402
00:32:47,333 --> 00:32:49,417
But you always bet with so few chips.
403
00:32:50,167 --> 00:32:53,167
I don't want to spend it all in case
my lucky streak ends.
404
00:32:53,167 --> 00:32:59,542
Big or small?
We're going whichever way you choose.
405
00:32:59,542 --> 00:33:00,500
Pretty girl, where are you going?
406
00:33:00,500 --> 00:33:08,458
Let's follow her.
407
00:33:10,083 --> 00:33:12,000
So, what's it going to be?
408
00:33:18,167 --> 00:33:19,833
Just buy the opposite
of your first instinct and lose for once.
409
00:33:26,792 --> 00:33:30,833
What's it this time?
410
00:33:30,833 --> 00:33:34,917
Big or Small?
411
00:33:36,042 --> 00:33:39,333
Big, go for Big!
412
00:33:39,417 --> 00:33:41,333
Big!
413
00:33:41,333 --> 00:33:43,667
$100 on Small please.
414
00:33:43,667 --> 00:33:54,167
Big... Big...
415
00:33:56,208 --> 00:34:00,750
Her luck ran out,
let's follow someone else.
416
00:34:27,917 --> 00:34:32,250
You...
417
00:34:43,792 --> 00:34:45,583
Just because you helped me
418
00:34:45,583 --> 00:34:46,958
doesn't mean you can take advantage of me.
419
00:34:46,958 --> 00:34:48,667
I'm going to scream
if you keep following me.
420
00:34:48,667 --> 00:34:50,000
Actually, I want to...
421
00:34:50,000 --> 00:34:50,917
What?
422
00:34:50,917 --> 00:34:52,083
I want to ask...
423
00:34:52,083 --> 00:34:54,042
Ask what? I'm going to scream!
424
00:34:54,042 --> 00:34:57,042
And I can really scream,
are you daring me?
425
00:34:57,333 --> 00:35:00,875
No need... I'll walk away.
426
00:35:44,083 --> 00:35:46,333
He seriously stopped following?
427
00:35:51,000 --> 00:35:52,667
Hey!
428
00:36:02,625 --> 00:36:04,500
I saw you peeking there.
429
00:36:51,375 --> 00:36:55,583
Hi... Hey, hey...
430
00:37:08,417 --> 00:37:10,250
Hey!
431
00:37:26,125 --> 00:37:27,583
You stayed there for 2 days
432
00:37:27,583 --> 00:37:30,417
and you never say anything,
what do you want from me?
433
00:37:30,417 --> 00:37:32,125
I'm not a bad person!
434
00:37:32,458 --> 00:37:35,583
You stayed there for 2 days...
to tell me that?
435
00:37:36,667 --> 00:37:39,375
I don't know how to tell you.
436
00:37:39,917 --> 00:37:42,500
I saw you win at every turn in the Casino.
437
00:37:42,500 --> 00:37:43,917
What's your secret?
438
00:37:43,917 --> 00:37:46,250
Can you please teach me?
439
00:37:46,250 --> 00:37:47,708
I don't know,
440
00:37:47,708 --> 00:37:50,083
Sic Bo is all I ever play.
441
00:37:52,000 --> 00:37:52,958
Can I maybe use your luck
442
00:37:52,958 --> 00:37:54,750
on the floor once?
443
00:37:54,792 --> 00:37:56,458
Please, I'm begging...
444
00:37:58,667 --> 00:38:01,750
I can help you under one condition.
445
00:38:01,792 --> 00:38:04,167
Sure, I'll agree to any conditions.
446
00:38:06,917 --> 00:38:09,292
I haven't thought of it yet,
I'll let you know.
447
00:38:10,625 --> 00:38:12,125
Thank you!
448
00:38:17,958 --> 00:38:20,417
Excuse me, you need to have proper attire.
449
00:38:21,750 --> 00:38:23,458
Sorry.
450
00:38:25,500 --> 00:38:28,375
I can only play Sic Bo,
I don't know this game.
451
00:38:28,375 --> 00:38:29,792
Just sit besides me.
452
00:38:29,792 --> 00:38:30,750
Hey...
453
00:38:30,750 --> 00:38:33,292
I'm not sure if my luck rubs off on you.
454
00:38:33,292 --> 00:38:35,000
Just don't blame me when you lose, ok?
455
00:38:35,000 --> 00:38:37,417
And don't blame me either if you win,
let's go.
456
00:38:40,167 --> 00:38:42,250
What are the rules of this game?
457
00:38:42,958 --> 00:38:44,167
Each player starts with 2 cards
of their own
458
00:38:44,167 --> 00:38:46,417
if these 2 cards
plus the 5 community cards
459
00:38:46,417 --> 00:38:49,542
beat the other players you win,
460
00:38:49,542 --> 00:38:50,792
get it?
461
00:38:50,792 --> 00:38:52,417
OK.
462
00:38:55,167 --> 00:38:57,500
A pair, a pair!
463
00:39:06,292 --> 00:39:07,750
I Fold.
464
00:39:08,542 --> 00:39:10,375
Obviously, you must have a good hand.
465
00:39:11,750 --> 00:39:13,500
Why did they all Fold?
466
00:39:14,000 --> 00:39:15,458
We're never going to win big this way.
467
00:39:15,458 --> 00:39:17,958
You pretty much gave our hand away.
468
00:39:17,958 --> 00:39:19,625
You have to keep calm
and hide your emotions.
469
00:39:19,625 --> 00:39:20,750
That's how you keep a poker face.
470
00:39:20,750 --> 00:39:22,542
It was like you wanted to ensure
everyone knew we had a pair.
471
00:39:22,542 --> 00:39:23,292
Even...
472
00:39:23,292 --> 00:39:25,167
If you must, say "pair" in Chinese.
473
00:39:25,625 --> 00:39:26,958
You got pretty excited too,
474
00:39:26,958 --> 00:39:28,500
would you have fooled them?
475
00:39:29,417 --> 00:39:31,083
Hey, hey, hey.
476
00:39:33,125 --> 00:39:35,458
If you feel you are likely to lose,
you Fold.
477
00:39:35,458 --> 00:39:37,250
If you want to match, you Call.
478
00:39:37,250 --> 00:39:38,792
You can also Raise the stakes of the game.
479
00:39:38,792 --> 00:39:41,042
And Check...
480
00:39:41,042 --> 00:39:42,708
well Check is Check.
481
00:40:08,750 --> 00:40:10,542
Raise $2,000.
482
00:40:16,458 --> 00:40:17,958
Call.
483
00:40:18,667 --> 00:40:20,292
Heads up.
484
00:40:23,875 --> 00:40:25,583
I'm All In.
485
00:40:25,917 --> 00:40:27,625
What's All In?
486
00:40:29,500 --> 00:40:31,333
I guess he's got Pocket Aces.
487
00:40:31,333 --> 00:40:33,458
Team up with the Ace in the
community card he'd get 3.
488
00:40:33,500 --> 00:40:35,792
Now he wants us to bet
with all of our chips.
489
00:40:38,708 --> 00:40:41,333
It's not everyday we win this much.
490
00:40:41,333 --> 00:40:43,500
Let's just call it a day.
491
00:40:48,833 --> 00:40:50,667
I believe in your luck.
492
00:40:51,625 --> 00:40:53,333
I'm going All In as well.
493
00:40:53,333 --> 00:40:54,708
Heads up.
494
00:40:57,208 --> 00:40:59,042
Straight win.
495
00:41:01,458 --> 00:41:02,583
Did we win?
496
00:41:02,583 --> 00:41:04,250
Yes we did.
497
00:41:06,500 --> 00:41:08,167
I've never been this lucky,
498
00:41:08,167 --> 00:41:10,333
over a hundred folds return
on a $100 start.
499
00:41:10,333 --> 00:41:12,708
Here's your half, $5,300.
500
00:41:12,708 --> 00:41:14,250
You don't have to,
I didn't invest any money into your game.
501
00:41:14,250 --> 00:41:15,500
You did,
502
00:41:15,500 --> 00:41:17,250
you lent me your luck.
503
00:41:17,250 --> 00:41:18,167
I'm a very fair person,
504
00:41:18,167 --> 00:41:20,458
we don't owe each other.
505
00:41:21,708 --> 00:41:22,750
OK!
506
00:41:22,750 --> 00:41:23,833
You're not going to count the money?
507
00:41:23,833 --> 00:41:25,542
You already did just now.
508
00:41:25,542 --> 00:41:26,667
Why don't we form a partnership.
509
00:41:26,667 --> 00:41:28,708
We split our winnings in halves.
510
00:41:30,000 --> 00:41:32,542
I don't know how long this lucky streak's
going to last.
511
00:41:32,542 --> 00:41:34,625
I've had the worst luck ever since birth.
512
00:41:34,667 --> 00:41:36,125
You don't trust me?
513
00:41:42,000 --> 00:41:43,625
I do.
514
00:41:47,042 --> 00:41:48,917
Another day over, what a relief
515
00:41:49,667 --> 00:41:52,208
What's so special with a day?
516
00:41:52,667 --> 00:41:53,500
There's...
517
00:41:53,500 --> 00:41:56,042
so much sorrow
in the world each day
518
00:41:56,042 --> 00:41:58,708
so I'm always pleased to get through one
with happiness.
519
00:41:59,417 --> 00:42:02,500
You agreed to a condition of mine before,
I will invoke it now.
520
00:42:02,542 --> 00:42:05,708
I want you to think of me every night
521
00:42:07,250 --> 00:42:08,792
when the clock strikes 12.
522
00:42:08,792 --> 00:42:11,625
That simple?
523
00:42:12,167 --> 00:42:13,667
The simpler, the better for you, no?
524
00:42:17,208 --> 00:42:18,792
I agree.
525
00:42:20,375 --> 00:42:22,500
OK, it's late, I have to go home.
526
00:42:22,500 --> 00:42:25,083
I head that way, bye...
527
00:42:25,083 --> 00:42:26,333
Bye...
528
00:42:37,458 --> 00:42:39,125
How come you are still here?
529
00:42:40,625 --> 00:42:43,167
Actually I don't have a place to stay now.
530
00:42:44,000 --> 00:42:46,333
Don't worry,
I'll come fetch you tomorrow morning, bye.
531
00:42:50,625 --> 00:42:52,750
I live alone.
532
00:42:52,833 --> 00:42:55,833
Why don't you stay in my place for now.
533
00:42:58,708 --> 00:43:02,375
You're not afraid I might be taking you
for a ride?
534
00:43:03,000 --> 00:43:05,417
I got nothing you can take advantage of.
535
00:43:07,208 --> 00:43:08,833
That bit is true.
536
00:43:09,250 --> 00:43:10,750
I was joking.
537
00:43:12,250 --> 00:43:14,000
But I am a little hungry now.
538
00:43:14,042 --> 00:43:15,333
You're hungry?
539
00:43:16,417 --> 00:43:17,583
I'll take you to some place good.
540
00:43:17,583 --> 00:43:19,875
Tastes great and it's free, follow me.
541
00:43:23,042 --> 00:43:24,542
Over here.
542
00:43:24,542 --> 00:43:26,167
Sean.
543
00:43:28,583 --> 00:43:30,417
This is my friend Jack Chang.
544
00:43:30,417 --> 00:43:31,833
I know who he is.
545
00:43:31,833 --> 00:43:34,333
The heir to the Sun Casino, Jack Chang.
546
00:43:34,792 --> 00:43:36,375
I saw you on the "Net Me See"
Poker Tournament.
547
00:43:36,375 --> 00:43:38,333
I admire capable people like you.
548
00:43:40,458 --> 00:43:42,000
Jack.
549
00:43:42,000 --> 00:43:45,625
Taste this, I made it.
550
00:43:53,750 --> 00:43:55,125
Can I have some more?
551
00:43:55,125 --> 00:43:58,208
Not a problem, how about the entire tray.
552
00:43:58,292 --> 00:44:01,542
If you want you can get some more
553
00:44:01,542 --> 00:44:03,208
Thanks
554
00:44:16,375 --> 00:44:18,125
Want a drink?
555
00:44:18,125 --> 00:44:20,375
Sure, soda would be nice, thanks.
556
00:44:20,417 --> 00:44:22,167
Why do you have so much medicine at home.
557
00:44:22,375 --> 00:44:25,167
I need meds everyday for my poor health.
558
00:44:28,417 --> 00:44:31,083
Sorry, I ran out of soda.
559
00:44:31,750 --> 00:44:33,333
Water is just fine.
560
00:44:38,417 --> 00:44:40,708
The electric kettle is busted.
561
00:44:40,708 --> 00:44:41,583
Let me see.
562
00:44:41,583 --> 00:44:42,875
I have bad luck with appliances
563
00:44:42,875 --> 00:44:44,750
though they suddenly seem
to get better sometimes.
564
00:44:44,750 --> 00:44:46,583
I told you I have the worst luck.
565
00:44:47,375 --> 00:44:49,708
If that were true, you wouldn't be winning
every hand in the Casino.
566
00:44:50,042 --> 00:44:52,958
My luck turned only on the day we met.
567
00:44:52,958 --> 00:44:54,500
I normally have very bad luck.
568
00:44:54,500 --> 00:44:56,667
I'm not sure what came over me that day.
569
00:44:56,667 --> 00:44:59,375
The bus came right away
as I arrived at the bus stop
570
00:44:59,375 --> 00:45:01,875
then I went to the Casino to test my luck
571
00:45:01,875 --> 00:45:03,333
and voila it really worked!
572
00:45:04,750 --> 00:45:06,333
What do you want to drink?
573
00:45:07,042 --> 00:45:09,542
I'll have what you're having.
574
00:45:10,083 --> 00:45:12,000
What do you do for a living?
575
00:45:12,125 --> 00:45:13,667
I sell tickets at the box office.
576
00:45:13,667 --> 00:45:14,458
at the only theater in town
577
00:45:14,458 --> 00:45:16,750
without a computerized ticketing system.
578
00:45:18,292 --> 00:45:19,750
- Really?
- Yup.
579
00:45:20,042 --> 00:45:23,417
This is our only choice by default.
580
00:45:24,083 --> 00:45:25,583
I boiled it this morning,
you can have some too.
581
00:45:25,583 --> 00:45:27,708
But not tomorrow's
or the one for the day after.
582
00:45:27,958 --> 00:45:29,958
What is this?
583
00:45:30,208 --> 00:45:33,792
Good stuff, have some.
584
00:45:34,042 --> 00:45:35,917
What about your family?
585
00:45:39,042 --> 00:45:43,542
My parents passed away
when I was very young.
586
00:45:45,042 --> 00:45:46,750
Told you I have bad luck.
587
00:45:49,417 --> 00:45:51,083
You're not having any?
588
00:45:51,083 --> 00:45:54,708
Let's toast to our partnership.
589
00:45:55,000 --> 00:45:57,208
Right, to our partnership!
590
00:45:57,208 --> 00:46:03,750
Bad boy, quit staring at my... cards.
591
00:46:03,750 --> 00:46:07,125
These cards are so crappy...
592
00:46:07,125 --> 00:46:08,917
I Raise.
593
00:46:08,917 --> 00:46:10,750
I'll play with you.
594
00:46:10,750 --> 00:46:13,208
I'm All In.
595
00:46:14,000 --> 00:46:17,917
Hey where are you going?
I'm going to lose without you.
596
00:46:18,750 --> 00:46:20,750
Do you want to win the money back?
597
00:46:21,042 --> 00:46:22,375
Of course.
598
00:46:23,625 --> 00:46:28,417
You're so bad,
quit staring at my... cards.
599
00:46:28,417 --> 00:46:31,917
OK, I'll play with you for a while.
600
00:46:32,417 --> 00:46:35,208
These cards are so crappy.
601
00:46:35,208 --> 00:46:37,458
I'm All In.
602
00:46:38,417 --> 00:46:39,458
Handsome boy.
603
00:46:39,458 --> 00:46:41,042
Check.
604
00:46:41,042 --> 00:46:42,167
I Raise.
605
00:46:42,167 --> 00:46:43,875
You Calling?
606
00:47:07,958 --> 00:47:10,875
Tomorrow at the Gaming Association
meetings.
607
00:47:11,583 --> 00:47:16,042
Fong will definitely
try to make me look bad.
608
00:47:18,292 --> 00:47:20,083
No way.
609
00:47:20,417 --> 00:47:23,083
We need to anticipate her moves.
610
00:47:23,083 --> 00:47:24,250
Joan,
611
00:47:24,458 --> 00:47:27,333
play Fong and try to humiliate me.
612
00:47:27,583 --> 00:47:30,083
Then I can think of counter moves on her.
613
00:47:30,083 --> 00:47:32,167
Here we go.
614
00:47:32,583 --> 00:47:36,542
Hit me, anything you can think of.
615
00:47:40,292 --> 00:47:43,208
You exaggerate things
and have bad fashion taste.
616
00:47:50,042 --> 00:47:53,250
My taste is fine,
you just have to learn to accept. Yes!
617
00:47:53,250 --> 00:47:55,500
Also,
618
00:47:56,625 --> 00:48:00,500
my fashion is an extension
of my self confidence.
619
00:48:00,625 --> 00:48:02,542
I only wear name brand clothes.
620
00:48:03,708 --> 00:48:07,500
I never put on anything cheap
and I wear them well,
621
00:48:10,625 --> 00:48:15,708
Thank you everyone for supporting
the Government's Charitable Foundations.
622
00:48:17,125 --> 00:48:18,708
No problem.
623
00:48:23,375 --> 00:48:26,125
I have some personal issues to take up
with Ms. Fong.
624
00:48:40,750 --> 00:48:42,625
Anything you want to say to me?
625
00:48:42,875 --> 00:48:46,667
Yes, I like your outfit today.
626
00:48:46,667 --> 00:48:48,542
You wore it well.
627
00:48:52,583 --> 00:48:57,667
That's true,
this shirt's a see through one.
628
00:49:01,000 --> 00:49:04,125
You made a lot of good points
at the meeting today.
629
00:49:12,000 --> 00:49:15,667
What's it with you today
with all the praises?
630
00:49:16,333 --> 00:49:18,375
I'm not going to be predictable to you.
631
00:49:30,375 --> 00:49:32,375
A melon for you
632
00:49:33,333 --> 00:49:35,458
perhaps for wearing a black bra today.
633
00:49:52,625 --> 00:49:54,792
Ms. Fong, everything alright?
634
00:49:55,042 --> 00:49:58,125
He complimented my black bra,
and fed me a melon.
635
00:50:20,542 --> 00:50:22,667
I prepared your Chinese medicine for today.
636
00:50:22,875 --> 00:50:25,250
Gee, thanks.
637
00:50:25,250 --> 00:50:28,542
No worries, it was just a push of button.
638
00:50:31,333 --> 00:50:32,958
So hot.
639
00:50:43,625 --> 00:50:45,250
It tastes good?
640
00:50:46,000 --> 00:50:48,958
For some reasons,
it does taste better today.
641
00:50:52,958 --> 00:50:54,500
Give it a try.
642
00:51:01,083 --> 00:51:03,167
It still tastes really bitter.
643
00:51:05,833 --> 00:51:07,792
I thought it tasted well.
644
00:51:12,417 --> 00:51:14,125
This is yours.
645
00:51:16,042 --> 00:51:17,750
That's a lot.
646
00:51:19,292 --> 00:51:20,917
It's just an extra pair of chopsticks.
647
00:51:21,042 --> 00:51:21,708
I'm embarrassed.
648
00:51:21,708 --> 00:51:23,208
No need to be.
649
00:51:23,208 --> 00:51:24,750
I am used to having pizza.
650
00:51:24,750 --> 00:51:26,083
It's good.
651
00:51:26,083 --> 00:51:28,833
Boss, I brought a good friend over.
652
00:51:28,875 --> 00:51:30,208
- His name is Jack.
- Chinese food?
653
00:51:30,208 --> 00:51:31,250
Let's make friends,
654
00:51:31,250 --> 00:51:33,458
come and join us.
655
00:51:33,458 --> 00:51:34,833
Come on over.
656
00:51:34,833 --> 00:51:36,208
I feel embarrassed.
657
00:51:36,208 --> 00:51:37,958
My boss is a good guy.
658
00:51:38,542 --> 00:51:40,667
My name is Fernado.
659
00:51:41,458 --> 00:51:42,750
Fernado?
660
00:51:43,792 --> 00:51:46,292
I'm half Portuguese, not obvious?
661
00:51:46,417 --> 00:51:49,000
Not at all, you surprised me.
662
00:51:49,667 --> 00:51:50,875
There are 2 types
of mixed race individuals
663
00:51:50,875 --> 00:51:53,292
the obvious ones and the not so much.
664
00:51:53,292 --> 00:51:55,125
I belong to the latter.
665
00:51:55,542 --> 00:51:58,667
So you understand Chinese?
666
00:51:59,167 --> 00:52:02,125
A little bit,
I can speak more than I can understand.
667
00:52:05,208 --> 00:52:06,458
Just kidding.
668
00:52:06,458 --> 00:52:09,708
If you like, just come over more,
I can teach you cake making too.
669
00:52:13,542 --> 00:52:16,083
I've been here for a long time,
I know all there is to know.
670
00:52:16,333 --> 00:52:19,542
My monthly salary is only $6,500.
671
00:52:31,917 --> 00:52:34,875
Young man, don't piss your fortune away.
672
00:52:34,875 --> 00:52:37,167
- Leave some for your savings.
- Okay.
673
00:52:37,750 --> 00:52:41,333
Fernado, I can't exactly be a high roller
with this cash
674
00:52:41,333 --> 00:52:43,292
and you honestly expect me
to have leftover money?
675
00:52:45,542 --> 00:52:47,042
I got my salary.
676
00:52:47,042 --> 00:52:48,208
You're here just for kicks,
677
00:52:48,208 --> 00:52:50,667
I know you're an expert at gambling.
678
00:52:50,667 --> 00:52:52,333
Why don't we leave the hobby
679
00:52:52,333 --> 00:52:54,542
for a sec and go gambling.
680
00:52:54,708 --> 00:52:56,042
- Let's go.
- Not me.
681
00:52:56,083 --> 00:52:58,083
Smiley's away, just go on your own.
682
00:52:58,083 --> 00:53:01,083
You just need cash to go to the Casino,
why do you need Smiley?
683
00:53:02,292 --> 00:53:04,500
One has to bring his smile
anywhere he goes.
684
00:53:04,500 --> 00:53:06,917
Even us Cake sellers,
a little smile goes a long way.
685
00:53:06,917 --> 00:53:09,583
That's true, go ahead, I'll stay
686
00:53:09,583 --> 00:53:11,625
and you said you'd watch my back for me.
687
00:53:11,625 --> 00:53:13,333
Bye, boss.
688
00:53:16,917 --> 00:53:21,000
Gambling is a cover,
he's there to see someone.
689
00:53:21,167 --> 00:53:24,250
Sir, this isn't a zoo, it's a Casino.
690
00:53:24,250 --> 00:53:26,875
Are you playing or not?
You have been sitting here for a while.
691
00:53:27,083 --> 00:53:30,333
I do want to play, but there's no one else.
692
00:53:30,750 --> 00:53:33,333
Stop referring to me as Sir.
693
00:53:33,333 --> 00:53:34,917
You know quite well my name's Sean.
694
00:53:41,250 --> 00:53:45,792
I've surveyed all the tables here
695
00:53:46,667 --> 00:53:49,708
this dealer has the best star quality.
696
00:53:49,833 --> 00:53:52,333
We'll settle here with the star dealer.
697
00:53:55,583 --> 00:54:00,208
Dude, you gambling or bird watching?
698
00:54:00,500 --> 00:54:01,500
I'm a player,
699
00:54:01,500 --> 00:54:03,167
I just haven't converted my cash
into chips yet.
700
00:54:04,417 --> 00:54:06,042
Some chips please?
701
00:54:11,583 --> 00:54:13,625
You always spend your
entire monthly salary,
702
00:54:13,625 --> 00:54:15,708
leave some for the bus ride home.
703
00:54:16,917 --> 00:54:18,750
Thank you for your thoughtfulness.
704
00:54:19,917 --> 00:54:21,583
Thoughtfulness?
705
00:54:22,042 --> 00:54:25,042
See what cards she deals you
with before you conclude that.
706
00:54:36,583 --> 00:54:39,042
Pretty girl, hit us.
707
00:54:48,125 --> 00:54:51,208
Dude, your bets are so little,
708
00:54:51,208 --> 00:54:52,917
it's not going to impress her.
709
00:54:52,917 --> 00:54:56,000
You need to be gutsy in love, man.
710
00:54:56,000 --> 00:54:57,583
Watch and learn.
711
00:54:58,542 --> 00:55:01,417
I like you,
712
00:55:01,417 --> 00:55:05,625
let me shoo him away,
so he stops stalking you.
713
00:55:06,708 --> 00:55:10,208
How much money do you have?
714
00:55:10,458 --> 00:55:13,125
I'll match everything you have.
715
00:55:13,292 --> 00:55:16,333
And I'll give you an all
or nothing proposition.
716
00:55:24,333 --> 00:55:26,500
Call?
717
00:55:26,625 --> 00:55:31,792
Star, my hand's not too good
718
00:55:31,792 --> 00:55:35,083
but I'm willing to lose for your sake.
719
00:55:43,292 --> 00:55:44,875
Call.
720
00:55:48,458 --> 00:55:52,500
Love needs the support money brings.
721
00:55:56,292 --> 00:56:00,333
Little friend, share Uncle's joy
722
00:56:00,333 --> 00:56:02,583
for the moment.
723
00:56:02,792 --> 00:56:06,708
Let's share this momentous occasion of joy.
724
00:56:07,333 --> 00:56:10,875
You've got a nice hand.
725
00:56:11,333 --> 00:56:13,417
Just nowhere near as nice as mine.
726
00:56:15,917 --> 00:56:18,125
Dude.
727
00:56:18,583 --> 00:56:22,792
You sacrificed for love,
but it's the pointless kind.
728
00:56:22,792 --> 00:56:25,000
Texas Hold Em Poker's great,
729
00:56:25,000 --> 00:56:27,750
thousands in winnings in the blink
of an eye.
730
00:56:30,583 --> 00:56:32,583
That pastry shop up ahead?
731
00:56:33,000 --> 00:56:35,500
he's resorted to learning cake making?
732
00:56:35,500 --> 00:56:37,583
For the last week, Mr. Cheuk.
733
00:56:38,375 --> 00:56:39,917
Get in.
734
00:56:39,917 --> 00:56:41,708
It's only 20 odd steps ahead.
735
00:56:43,500 --> 00:56:47,708
I'm wearing new shoes
and you know they're expensive.
736
00:56:47,708 --> 00:56:49,542
It matches my suit.
737
00:56:49,583 --> 00:56:51,500
I dare not walk.
738
00:56:51,708 --> 00:56:54,250
Please understand, now get in.
739
00:57:02,625 --> 00:57:03,458
Jack.
740
00:57:03,458 --> 00:57:06,208
- Someone's calling you.
- Where to?
741
00:57:06,208 --> 00:57:08,292
Your friends? Take care of them please.
742
00:57:08,792 --> 00:57:10,042
How can I help you?
743
00:57:10,042 --> 00:57:13,667
You've learned a new skill
in a mere few weeks.
744
00:57:14,292 --> 00:57:17,125
Very impressive.
745
00:57:18,292 --> 00:57:20,167
Let's have a taste of Jack's work.
746
00:57:20,167 --> 00:57:22,875
Our almond cakes are the best in Macau.
747
00:57:22,875 --> 00:57:25,125
30 bucks for the small box,
40 for the big ones.
748
00:57:28,042 --> 00:57:29,750
Yummy.
749
00:57:30,333 --> 00:57:31,750
Macau's best known for 2 things,
750
00:57:31,750 --> 00:57:34,583
gambling and almond cakes.
751
00:57:34,875 --> 00:57:36,500
You're not going to make it as a gambler.
752
00:57:36,708 --> 00:57:39,750
Are you trying to make a fortune
with almond cakes.
753
00:57:40,000 --> 00:57:42,042
and come rub it in front of my face?
754
00:57:42,042 --> 00:57:45,417
Then the Trust shouldn't give you
any money.
755
00:57:45,417 --> 00:57:46,833
If you're not buying please shut up.
756
00:57:46,833 --> 00:57:48,750
I'm buying.
757
00:57:48,792 --> 00:57:52,125
Joan, give them $10,000.
758
00:57:53,708 --> 00:57:58,167
Now that I'm buying,
I guess I'm allowed to talk?
759
00:58:00,000 --> 00:58:02,833
Boss!
760
00:58:02,833 --> 00:58:04,458
Yes?
761
00:58:04,458 --> 00:58:09,292
Do you make over $10,000 a day?
762
00:58:09,917 --> 00:58:11,958
Sometimes when we run into weird clients,
we do.
763
00:58:11,958 --> 00:58:13,875
I just want to live a good life.
764
00:58:14,333 --> 00:58:15,833
Can you please leave me alone?
765
00:58:15,833 --> 00:58:18,250
This is your idea of a good life?
766
00:58:23,167 --> 00:58:25,083
I'm mortified, Jack.
767
00:58:25,083 --> 00:58:26,833
So what kind of life I'm having?
768
00:58:26,833 --> 00:58:28,583
We don't want your business, please leave!
769
00:58:28,583 --> 00:58:31,458
Why not? It's $10,000.
770
00:58:32,333 --> 00:58:37,083
I want every cake that Jack made.
771
00:58:37,083 --> 00:58:39,417
I don't want cakes from anyone else.
772
00:58:39,750 --> 00:58:43,583
the hand made ones
from Jack won't be a lot.
773
00:58:43,583 --> 00:58:45,042
It's alright.
774
00:58:45,458 --> 00:58:48,958
I want every cake he makes from now on.
775
00:58:49,583 --> 00:58:51,000
Remember,
776
00:58:51,000 --> 00:58:54,250
a good smile brings good business.
777
00:58:54,833 --> 00:58:56,458
Smile.
778
00:58:57,833 --> 00:59:01,292
Sure, I am smiling.
779
00:59:11,083 --> 00:59:15,750
That's possibly the worst smile
I've ever laid eyes on.
780
00:59:20,667 --> 00:59:23,833
Sir, we have delivery service.
781
00:59:23,875 --> 00:59:25,750
We can deliver to any place.
782
00:59:26,125 --> 00:59:27,875
Home delivery or office delivery.
783
00:59:30,000 --> 00:59:34,333
Thank you, as long as there's an address,
we deliver.
784
00:59:34,458 --> 00:59:37,167
Thanks so much.
785
00:59:37,917 --> 00:59:41,125
Still fuming over Uno Cheuk?
786
00:59:41,375 --> 00:59:43,375
He had kicked me out,
787
00:59:43,375 --> 00:59:45,125
why humiliate me further?
788
00:59:45,417 --> 00:59:48,042
Just consider it a run of bad luck.
789
00:59:48,208 --> 00:59:49,958
I had worse luck than you though.
790
00:59:50,542 --> 00:59:51,958
What happened?
791
00:59:52,500 --> 00:59:54,125
Look.
792
00:59:54,292 --> 00:59:58,167
That's all I left of my salary.
793
00:59:59,292 --> 01:00:00,542
You lost everything else?
794
01:00:00,542 --> 01:00:03,458
Losing was ok, but being humiliated
by that jerk was unbearable.
795
01:00:03,458 --> 01:00:04,583
That fat jerk
796
01:00:04,583 --> 01:00:07,167
was a lot worse than Uno and his gang.
797
01:00:11,375 --> 01:00:12,667
Do you want to...
798
01:00:12,667 --> 01:00:13,458
Sure I do!
799
01:00:13,458 --> 01:00:14,958
I haven't said anything.
800
01:00:14,958 --> 01:00:17,833
We're friends and we can communicate
with our minds.
801
01:00:25,917 --> 01:00:29,042
Dude, you have more money to lose?
802
01:00:29,042 --> 01:00:31,458
And this time you
brought your big brother?
803
01:00:32,042 --> 01:00:33,667
No such thing as sure losers in gambling.
804
01:00:34,542 --> 01:00:37,208
Jack, these 3 are tough to beat.
805
01:00:37,208 --> 01:00:39,125
We need to be extra careful.
806
01:00:46,000 --> 01:00:48,125
Get me $200 in chips please.
807
01:00:48,750 --> 01:00:53,875
It's rude to laugh out loud,
$200's not too bad.
808
01:00:53,875 --> 01:00:55,333
Respect our new rivals.
809
01:00:55,333 --> 01:00:58,000
Come on, let's do the ritual.
810
01:01:02,708 --> 01:01:04,458
They've got a lot of swagger.
811
01:01:05,750 --> 01:01:08,042
C'mon, let's show them what we've got.
812
01:01:08,792 --> 01:01:10,500
Go for it.
813
01:01:16,792 --> 01:01:18,667
$200 in chips, please.
814
01:01:18,667 --> 01:01:22,542
That's barely worth a game.
815
01:01:22,583 --> 01:01:24,042
I'm passing this round.
816
01:01:24,042 --> 01:01:25,250
We'll play by ourselves.
817
01:01:25,250 --> 01:01:29,000
This table's pretty soft,
great for slamming.
818
01:01:29,667 --> 01:01:31,542
I'm skipping this round as well.
819
01:01:32,083 --> 01:01:33,000
Did you understand what I said?
820
01:01:33,000 --> 01:01:35,958
I did, you're skipping again.
821
01:01:35,958 --> 01:01:38,583
I'm playing this time.
822
01:01:40,833 --> 01:01:42,792
Lost again, I'm bailing.
823
01:01:43,875 --> 01:01:45,500
What a show, Jack!
824
01:01:45,500 --> 01:01:47,542
$200 is now $2,000
825
01:01:47,583 --> 01:01:50,750
2 grand? So what?
826
01:01:50,750 --> 01:01:53,958
We've got almost $20,000 over here
827
01:01:53,958 --> 01:01:56,875
Don't worry, we're a team.
828
01:02:01,042 --> 01:02:02,833
Call.
829
01:02:05,833 --> 01:02:07,167
Come on.
830
01:02:07,167 --> 01:02:08,333
I'm All In.
831
01:02:08,333 --> 01:02:09,833
What? All In?
832
01:02:09,833 --> 01:02:10,833
Trying to smoke my cards out?
833
01:02:10,833 --> 01:02:11,792
I've got more cigarettes here, pal.
834
01:02:11,792 --> 01:02:12,708
Call!
835
01:02:12,708 --> 01:02:16,000
Stop slamming, man, I'm folding.
836
01:02:21,000 --> 01:02:22,917
Star Dealer, you need to control this guy.
837
01:02:22,917 --> 01:02:25,542
Sir, it's not illegal to table slam
in this Casino.
838
01:02:26,750 --> 01:02:29,042
What the hell was that about?
839
01:02:29,042 --> 01:02:30,958
Why did you go with All In?
840
01:02:30,958 --> 01:02:34,083
I thought you guys were brothers.
841
01:02:34,083 --> 01:02:36,292
You guys have no teamwork.
842
01:02:36,292 --> 01:02:37,292
Shut up.
843
01:02:37,292 --> 01:02:38,792
I'm out of here.
844
01:02:38,792 --> 01:02:40,333
- Come on.
- Pocket Kings.
845
01:02:40,333 --> 01:02:41,042
Pocket Aces.
846
01:02:41,042 --> 01:02:42,417
So what I have all 4 Aces.
847
01:02:42,417 --> 01:02:43,583
- Ace my ass!
- You All In?
848
01:02:43,583 --> 01:02:44,833
Fine, All In.
849
01:02:45,000 --> 01:02:47,417
Stop arguing,
I haven't even dealt any cards.
850
01:02:47,417 --> 01:02:51,042
Yeah, shall we wait till cards are dealt
out first?
851
01:02:54,750 --> 01:02:56,958
Sir, please lower your leg
from the table.
852
01:02:57,750 --> 01:03:00,333
Star Dealer, deal cards!
853
01:03:00,583 --> 01:03:01,417
Jack!
854
01:03:01,417 --> 01:03:03,292
What do you call this maneuver?
855
01:03:03,292 --> 01:03:06,250
It's called the Big Bark,
best use for controlling his frog.
856
01:03:06,250 --> 01:03:07,625
- Fantastic.
- Stop talking, you two,
857
01:03:07,625 --> 01:03:10,000
I'm sleepy I need to sleep!
858
01:03:10,625 --> 01:03:12,208
All In!
859
01:03:12,500 --> 01:03:16,042
Sir, you don't have any cards,
how can you put it All In?
860
01:03:16,667 --> 01:03:19,542
- I'm tense...
- Just deal!
861
01:03:46,083 --> 01:03:50,708
Let's not waste time anymore,
one game and winner takes all.
862
01:03:51,333 --> 01:03:53,208
All In for me this time.
863
01:03:55,292 --> 01:03:57,917
Jack, I'm counting on you.
864
01:03:59,958 --> 01:04:02,958
If you don't Call,
I'm leaving with all the money
865
01:04:02,958 --> 01:04:05,542
and head back to China tonight
866
01:04:05,542 --> 01:04:09,417
which means no payback for you two.
867
01:04:19,250 --> 01:04:21,042
All In.
868
01:04:30,250 --> 01:04:32,583
49's.
869
01:04:49,750 --> 01:04:51,750
Straight Flush beats 49's.
870
01:04:52,292 --> 01:04:56,208
Jack, we really won!
871
01:04:57,750 --> 01:04:59,083
We won!
872
01:04:59,083 --> 01:05:00,583
What the hell?
873
01:05:00,583 --> 01:05:02,083
I had all 49's.
874
01:05:02,375 --> 01:05:05,250
I told you to watch my back
875
01:05:05,250 --> 01:05:07,125
not watching her!
876
01:05:07,417 --> 01:05:10,500
I'm leaving you here!
877
01:05:11,125 --> 01:05:14,083
I'm furious, so what?
878
01:05:16,542 --> 01:05:18,625
Jack, I knew you could do it, look...
879
01:05:18,625 --> 01:05:20,292
You doubled my salary.
880
01:05:20,375 --> 01:05:22,625
and you did it without Smiley.
881
01:05:24,125 --> 01:05:26,917
I got lucky even
if I didn't have Smiley with me.
882
01:05:26,917 --> 01:05:28,542
Exactly.
883
01:05:49,250 --> 01:05:50,833
Getting off work?
884
01:05:50,917 --> 01:05:52,458
We're thrilled about the win today.
885
01:05:52,458 --> 01:05:53,708
So?
886
01:05:53,792 --> 01:05:56,583
So why don't we go and eat something?
887
01:05:56,875 --> 01:05:59,875
Why don't you guys go ahead...
I'm not hungry.
888
01:06:01,750 --> 01:06:03,125
So what should I do?
889
01:06:03,125 --> 01:06:05,750
Let's talk. Come here.
890
01:06:06,792 --> 01:06:08,250
What do you propose?
891
01:06:08,958 --> 01:06:10,625
Is that okay?
892
01:06:10,625 --> 01:06:13,333
But please don't tell Sean.
893
01:06:15,000 --> 01:06:17,792
Why don't you say earlier,
just snacks, ok?
894
01:06:17,792 --> 01:06:19,333
Let's go and eat.
895
01:06:19,333 --> 01:06:20,458
You finally agree?
896
01:06:20,458 --> 01:06:22,083
Yes, I got hungry.
897
01:06:22,250 --> 01:06:24,042
Where should we go?
What did you tell her?
898
01:06:24,042 --> 01:06:25,458
- You're nosy.
- And you like it.
899
01:06:25,458 --> 01:06:26,667
What do you like to eat?
900
01:06:31,375 --> 01:06:32,917
Thanks.
901
01:06:36,833 --> 01:06:38,958
The BBQ here is quite famous.
902
01:06:38,958 --> 01:06:41,417
Here, have some, these are yummy.
903
01:06:42,083 --> 01:06:44,292
Looks great, thanks.
904
01:06:44,292 --> 01:06:45,583
See, I told you.
905
01:06:45,583 --> 01:06:46,958
What?
906
01:06:47,625 --> 01:06:51,375
Nobody has brought me anywhere fun
when I was little.
907
01:06:51,583 --> 01:06:53,583
I've never been on a Carousel.
908
01:06:54,958 --> 01:06:55,917
Don't bother,
909
01:06:55,917 --> 01:06:58,625
it has been inoperable for a while.
910
01:06:59,042 --> 01:07:00,750
Too bad.
911
01:07:02,625 --> 01:07:05,250
If you believe the horses will move,
they will.
912
01:07:05,333 --> 01:07:06,917
Look.
913
01:07:09,417 --> 01:07:11,125
Are they moving?
914
01:07:17,958 --> 01:07:19,625
Hi!
915
01:07:19,625 --> 01:07:21,417
Faster, faster.
916
01:07:24,458 --> 01:07:25,875
Lucky!
917
01:07:27,292 --> 01:07:28,292
We meet again!
918
01:07:28,292 --> 01:07:29,292
- Lucky...
- Fast enough?
919
01:07:29,292 --> 01:07:31,167
- Faster!
- Isn't it interesting?
920
01:07:45,333 --> 01:07:47,875
Speed up, slow poke.
921
01:08:05,958 --> 01:08:07,833
Your watch alarm is on.
922
01:08:09,042 --> 01:08:12,792
Right, it's time to think of you again.
923
01:08:15,750 --> 01:08:17,375
You alright?
924
01:08:17,708 --> 01:08:20,333
Time's up, I'm leaving.
925
01:08:20,333 --> 01:08:22,583
- Hey where are you going?
- Goodbye.
926
01:08:22,583 --> 01:08:25,500
We had fun, let's do this again
some other time.
927
01:08:25,500 --> 01:08:26,875
What's your mobile phone number?
928
01:08:26,875 --> 01:08:29,750
Forget about it,
929
01:08:29,750 --> 01:08:31,583
you make $6,500 a month,
930
01:08:31,583 --> 01:08:33,083
don't lose it all on gambling.
931
01:08:33,083 --> 01:08:35,250
You think I'd fall for you
watching you lose?
932
01:08:36,000 --> 01:08:37,458
That's not what I meant.
933
01:08:37,458 --> 01:08:40,333
I make over $15,000 a month as a dealer.
934
01:08:40,333 --> 01:08:44,167
We're not in the same league...
don't be an idiot.
935
01:08:44,167 --> 01:08:48,375
I'm not the kind of girl who
will share your dreams.
936
01:08:49,417 --> 01:08:51,292
I wouldn't come here
937
01:08:51,292 --> 01:08:53,667
if I didn't get a $3,000 tip.
938
01:08:55,167 --> 01:08:56,792
Can I go now?
939
01:09:02,250 --> 01:09:05,667
Jack just wanted you to be happy.
940
01:09:05,750 --> 01:09:08,125
The $3,000 midnight snack was worthy.
941
01:09:08,125 --> 01:09:10,042
It was worth way more than that.
942
01:09:15,000 --> 01:09:16,667
Let him go.
943
01:09:35,833 --> 01:09:36,667
I'm taking you and Sean
944
01:09:36,667 --> 01:09:38,375
to Ms. Fong's joint tomorrow.
945
01:09:38,375 --> 01:09:39,750
Sure.
946
01:11:11,000 --> 01:11:12,625
Jack, what a game!
947
01:11:15,292 --> 01:11:16,500
Ms. Fong,
948
01:11:16,500 --> 01:11:19,625
that kid from Sun Casino
is in our Poker Room
949
01:11:19,625 --> 01:11:21,000
and he has won a lot of money.
950
01:11:21,000 --> 01:11:22,667
Really?
951
01:11:23,375 --> 01:11:26,125
Play with him, find out what's going on.
952
01:11:26,125 --> 01:11:27,833
Yes, ma'am.
953
01:11:30,417 --> 01:11:33,875
Jack, allow me to play a few hands
with you.
954
01:11:35,250 --> 01:11:38,167
You guys allow employees
to place bets at work?
955
01:11:40,208 --> 01:11:43,458
I work for Ms. Fong,
not under Casino management.
956
01:11:43,458 --> 01:11:46,958
I don't know if you work
for Ms. Fong or the Casino.
957
01:11:46,958 --> 01:11:49,917
I'm Japanese,
so my Cantonese isn't perfect.
958
01:11:49,917 --> 01:11:51,375
No need to make fun of me.
959
01:11:51,958 --> 01:11:53,125
Deal.
960
01:11:53,125 --> 01:11:56,708
You're covering your face
so you can hide your emotions.
961
01:11:57,042 --> 01:12:01,667
Gutsy enough to play with me
without your hood and your shades?
962
01:12:13,125 --> 01:12:14,167
Sorry,
963
01:12:14,167 --> 01:12:18,583
it's been a long night
and I've gone cross eyed, deal.
964
01:12:40,625 --> 01:12:42,333
All In.
965
01:12:46,167 --> 01:12:49,958
Sorry, ma'am, I lost half a million.
966
01:12:50,875 --> 01:12:53,625
Not a big sum, get him up here.
967
01:12:53,625 --> 01:12:55,042
Yes.
968
01:12:56,750 --> 01:12:59,583
Jack, Ms. Fong would like to meet you.
969
01:12:59,750 --> 01:13:00,833
Sure.
970
01:13:07,792 --> 01:13:10,417
Sorry, only Mr. Chang.
971
01:13:10,417 --> 01:13:12,042
Please wait over there.
972
01:13:19,500 --> 01:13:21,083
Have a seat.
973
01:13:23,750 --> 01:13:27,875
Jack, very proud to have you
in our Poker room today.
974
01:13:28,083 --> 01:13:29,375
You have been making a name
for yourself lately.
975
01:13:29,375 --> 01:13:32,875
Cleaning out one Casino after one another
like a video game.
976
01:13:33,917 --> 01:13:37,292
As you know,
Uno Cheuk is now my mortal enemy.
977
01:13:37,292 --> 01:13:41,250
My father once said that an enemy's enemy
is my friend.
978
01:13:41,917 --> 01:13:43,583
I guess we should collaborate.
979
01:13:43,917 --> 01:13:48,042
Yeah? What do you have in mind?
980
01:13:48,708 --> 01:13:52,708
I want to use your Casino to humiliate Uno.
981
01:13:53,792 --> 01:13:55,250
What do you mean?
982
01:13:55,875 --> 01:13:58,750
I will participate
in the Asian Poker King Tournament.
983
01:13:59,042 --> 01:14:01,875
I want your Casino to sponsor my bid.
984
01:14:02,083 --> 01:14:05,875
Imagine seeing the Sun Casino scion
985
01:14:05,875 --> 01:14:08,417
being sponsored by their rival group.
986
01:14:09,625 --> 01:14:11,708
You believe I'll do that?
987
01:14:13,292 --> 01:14:15,417
That's what exactly I'm going to do!
988
01:14:16,333 --> 01:14:17,917
You will be our representative.
989
01:14:17,917 --> 01:14:21,833
Our conglomerate will support your bid
at the tournament.
990
01:14:24,458 --> 01:14:28,792
Nothing's more humiliating
than having the guy he kicked out.
991
01:14:28,792 --> 01:14:30,875
to represent us at the tournament,
992
01:14:30,875 --> 01:14:32,167
right?
993
01:14:32,583 --> 01:14:34,958
That's what I wanted to say.
994
01:14:34,958 --> 01:14:39,458
I'm quite pleased with this idea of mine.
995
01:14:40,000 --> 01:14:42,208
Dial *0462 on the phone.
996
01:14:48,958 --> 01:14:53,042
Flora, get Season over here, hang up.
997
01:15:06,583 --> 01:15:08,250
I'm sorry about last time.
998
01:15:08,250 --> 01:15:11,583
But a promise is a promise,
and you did lose.
999
01:15:13,250 --> 01:15:15,417
We... knew each other before.
1000
01:15:16,250 --> 01:15:19,625
Season runs our Marketing operations.
1001
01:15:19,625 --> 01:15:21,167
She will take care of everything.
1002
01:15:21,167 --> 01:15:23,792
and she'll get poker experts
to train you up.
1003
01:15:24,792 --> 01:15:26,958
- Thanks.
- Ms. Fong, your meeting appointment.
1004
01:15:29,125 --> 01:15:33,042
I'm really busy, good luck.
1005
01:15:36,292 --> 01:15:39,625
I'm imagining Uno's complete humiliation
at your hands.
1006
01:15:39,625 --> 01:15:42,875
I get high just thinking about it,
thanks again.
1007
01:15:45,083 --> 01:15:47,125
Do I need to press the elevator
button for you?
1008
01:15:47,125 --> 01:15:48,750
You're too hilarious.
1009
01:15:49,583 --> 01:15:51,375
Jack, come with me.
1010
01:15:52,042 --> 01:15:53,583
Jack!
1011
01:15:54,292 --> 01:15:55,708
Who are they?
1012
01:15:57,125 --> 01:15:58,917
They're with me.
1013
01:16:08,125 --> 01:16:10,417
This is our Presidential Suite.
1014
01:16:11,000 --> 01:16:14,083
It's huge and so beautiful.
1015
01:16:16,292 --> 01:16:19,125
Ms. Fong wants you to live here for now.
1016
01:16:19,833 --> 01:16:21,542
How many persons will there be?
1017
01:16:23,542 --> 01:16:24,875
Just 1.
1018
01:16:24,875 --> 01:16:27,250
No... 2 sometimes.
1019
01:16:27,750 --> 01:16:30,833
Which one? I need personal information
for our record.
1020
01:16:30,833 --> 01:16:33,458
I have a home, I'm not staying here.
1021
01:16:33,500 --> 01:16:37,292
Understood. So what is your relationship
to Jack?
1022
01:16:37,292 --> 01:16:39,958
I'm Sean, Jack's personal assistant.
1023
01:16:40,958 --> 01:16:43,250
Yes, he's my assistant.
1024
01:16:44,083 --> 01:16:45,833
How much do I get
1025
01:16:45,833 --> 01:16:47,458
for assisting him?
1026
01:16:47,625 --> 01:16:50,375
I used to charge over $20,000 a month.
1027
01:16:51,958 --> 01:16:56,167
For your record,
a Poker Room Assistant Manager fetches...
1028
01:16:56,167 --> 01:16:57,500
If you refuse,
1029
01:16:57,500 --> 01:16:59,417
tell Ms. Fong I'm out
1030
01:16:59,417 --> 01:17:03,000
30 grand a month. $30,000 alright?
1031
01:17:04,667 --> 01:17:06,792
It's not perfect but I'll live with it.
1032
01:17:09,167 --> 01:17:10,833
2 key cards for the room.
1033
01:17:11,667 --> 01:17:13,458
I'm staying here tonight.
1034
01:17:14,792 --> 01:17:16,333
Is that my baggage?
1035
01:17:16,583 --> 01:17:19,542
Yours are at Smiley's,
you haven't packed yet.
1036
01:17:20,042 --> 01:17:21,625
I'll go home and pack for you.
1037
01:17:21,708 --> 01:17:23,417
I live on this floor too.
1038
01:17:24,500 --> 01:17:26,750
just a few rooms down the hall from here.
1039
01:17:27,208 --> 01:17:29,542
That's very convenient.
1040
01:17:30,292 --> 01:17:32,750
Anything you said.
1041
01:17:32,750 --> 01:17:34,292
Sure.
1042
01:17:35,333 --> 01:17:38,833
Guys, this is our new Assistant Manager,
1043
01:17:38,833 --> 01:17:39,542
Mr. Sean Ho.
1044
01:17:39,542 --> 01:17:44,750
- Mr. Ho.
- Mr. Ho.
1045
01:17:50,250 --> 01:17:51,958
Stand up and greet Mr. Ho.
1046
01:17:53,167 --> 01:17:54,625
Mr. Ho.
1047
01:17:54,917 --> 01:17:57,333
I want to ask you,
what's the monthly salary
1048
01:17:57,333 --> 01:17:59,792
of a dealer here?
1049
01:18:00,458 --> 01:18:05,875
Starting at $10,000,
and $15,000 on the average.
1050
01:18:05,875 --> 01:18:07,667
$15,000 is a bit high, isn't it?
1051
01:18:07,667 --> 01:18:09,208
You might not know one thing though.
1052
01:18:09,208 --> 01:18:12,667
Guess how much it cost to treat
a $15,000 month dealer.
1053
01:18:12,667 --> 01:18:13,833
a midnight snack?
1054
01:18:13,833 --> 01:18:14,917
I honestly do not know, how much?
1055
01:18:14,917 --> 01:18:15,792
$3,000!
1056
01:18:15,792 --> 01:18:17,500
That expensive?
1057
01:18:17,500 --> 01:18:20,417
Not really, it's not the same
for everyone.
1058
01:18:20,417 --> 01:18:21,292
That's the price tag
1059
01:18:21,292 --> 01:18:24,792
only for poor kids
who make a few thousand a month.
1060
01:18:26,042 --> 01:18:27,500
She's leaving, Mr. Ho...
1061
01:18:27,542 --> 01:18:30,792
I think I went overboard... Lucky.
1062
01:18:37,208 --> 01:18:39,625
Please don't go, Lucky.
1063
01:18:43,417 --> 01:18:45,083
Don't go, Lucky.
1064
01:18:46,250 --> 01:18:48,917
I know I was too harsh last time.
1065
01:18:48,917 --> 01:18:51,542
so you can insult me anyway you want,
go on.
1066
01:18:51,542 --> 01:18:53,458
I didn't mean that.
1067
01:18:53,500 --> 01:18:55,292
Whatever.
1068
01:18:55,708 --> 01:19:00,083
I know I am greedy and materialistic.
1069
01:19:00,167 --> 01:19:02,875
I formally apologize to you,
Mr. Assistant Manager
1070
01:19:02,875 --> 01:19:05,000
and I'll resign tomorrow.
1071
01:19:05,000 --> 01:19:06,542
No, this is not what I want.
1072
01:19:06,542 --> 01:19:08,708
If you quit, I'll quit too.
1073
01:19:09,250 --> 01:19:11,292
I used to make almond cakes for a living.
1074
01:19:11,292 --> 01:19:12,833
Losing my meager salary on watching you
1075
01:19:13,250 --> 01:19:15,500
was my highlight every month.
1076
01:19:15,500 --> 01:19:18,958
Look, I got promoted but I made you cry.
1077
01:19:19,958 --> 01:19:23,000
There's no turning back in this world.
1078
01:19:23,000 --> 01:19:26,125
Why not? Of course there is.
1079
01:19:27,500 --> 01:19:29,083
Remember that night?
1080
01:19:43,042 --> 01:19:48,458
"Go don't please" "sorry I'm", Lucky.
1081
01:20:02,542 --> 01:20:04,208
This shirt does not fit you,
1082
01:20:04,208 --> 01:20:05,750
dump it.
1083
01:20:06,750 --> 01:20:09,333
This looks good on you.
1084
01:20:11,250 --> 01:20:13,542
To win this tournament,
you have to observe
1085
01:20:13,542 --> 01:20:15,417
things that people easily missed
1086
01:20:15,417 --> 01:20:18,792
let me show you frame by frame
1087
01:20:19,417 --> 01:20:22,292
and you'll see some minute mannerisms.
1088
01:20:25,250 --> 01:20:29,375
True, he does that every time he bluffs.
1089
01:20:29,375 --> 01:20:31,042
Yes...
1090
01:20:31,542 --> 01:20:34,417
- You alright.
- I'm ok.
1091
01:20:39,708 --> 01:20:41,792
What exactly...
1092
01:20:41,792 --> 01:20:44,208
she's doing here?
1093
01:20:44,208 --> 01:20:47,042
Smiley? She's been my lucky charm.
1094
01:20:50,208 --> 01:20:55,167
I see, like an Olympics mascot, you mean?
1095
01:20:57,583 --> 01:20:59,125
Didn't take you for the superstitious type.
1096
01:20:59,125 --> 01:21:01,792
I thought you guys are together
or something.
1097
01:21:02,083 --> 01:21:06,208
Mascot, scoot over, don't interrupt us.
1098
01:21:11,875 --> 01:21:13,458
Please.
1099
01:21:15,958 --> 01:21:17,625
Look at this.
1100
01:21:19,500 --> 01:21:22,000
Winfred's an international poker coach,
1101
01:21:22,000 --> 01:21:23,583
2 of his students have won
1102
01:21:23,583 --> 01:21:26,125
the Las Vegas International
Poker Tournament.
1103
01:21:26,125 --> 01:21:28,542
Many top poker players hire him
to coach them.
1104
01:21:28,542 --> 01:21:30,208
He's an asset to you for sure.
1105
01:21:34,875 --> 01:21:37,583
I don't care if you were a genius.
at online poker
1106
01:21:37,583 --> 01:21:40,917
Playing it life is entirely different.
1107
01:21:42,750 --> 01:21:43,750
In the online world,
1108
01:21:43,750 --> 01:21:46,875
players can play over
a hundred games simultaneously.
1109
01:21:46,875 --> 01:21:48,292
In live poker games,
1110
01:21:48,292 --> 01:21:50,917
you'd be lucky to top 20 games in an hour.
1111
01:21:50,917 --> 01:21:52,500
It's normal to lose your patience
in the beginning.
1112
01:21:52,500 --> 01:21:54,625
You may feel bored and look
for distraction
1113
01:21:54,625 --> 01:21:57,458
you may end up Calling
1114
01:21:57,458 --> 01:21:58,625
for the sake of playing.
1115
01:21:58,625 --> 01:22:00,125
Why the heck did you Call with that hand?
1116
01:22:00,125 --> 01:22:01,417
Also, you bluffed
1117
01:22:01,417 --> 01:22:03,000
with your online playmates in the past
1118
01:22:03,000 --> 01:22:04,667
it was ok even if you failed,
1119
01:22:04,667 --> 01:22:06,958
but when you play face-to-face.
1120
01:22:07,250 --> 01:22:09,792
Even if you have a pretty good hand
1121
01:22:09,792 --> 01:22:11,583
you may think twice
1122
01:22:11,583 --> 01:22:13,083
in case you end up losing.
1123
01:22:13,083 --> 01:22:15,708
Lastly, the weakest link
for online players when they play live
1124
01:22:15,708 --> 01:22:17,792
is how easy
their body language betray them.
1125
01:22:17,792 --> 01:22:19,417
For example, when you get a good hand
1126
01:22:19,417 --> 01:22:21,042
you might start reaching for your chips
1127
01:22:21,042 --> 01:22:23,083
and sit up
1128
01:22:23,083 --> 01:22:25,833
like you want people
to know you're going in for the kill.
1129
01:22:25,917 --> 01:22:28,083
In truth, all these are just theories.
1130
01:22:28,083 --> 01:22:32,500
The most critical component in poker
is actual gaming experience.
1131
01:23:21,292 --> 01:23:24,250
Jack Chang's been looking at the Penthouse
for a long time.
1132
01:23:25,875 --> 01:23:27,333
Roger that.
1133
01:23:32,958 --> 01:23:37,500
He's downstairs, and he's looking up at us.
1134
01:24:14,208 --> 01:24:16,958
I want to test your observational skills.
1135
01:24:17,125 --> 01:24:18,625
So guess...
1136
01:24:18,625 --> 01:24:21,000
what I have in mind showing up
like this?
1137
01:24:24,083 --> 01:24:25,417
I don't know.
1138
01:24:25,417 --> 01:24:27,167
Liar!
1139
01:24:37,917 --> 01:24:39,583
Cheers.
1140
01:26:33,208 --> 01:26:34,500
What?
1141
01:26:34,500 --> 01:26:36,750
There's something I need to do.
1142
01:26:37,250 --> 01:26:39,708
You're seriously not going to ask me
to leave.
1143
01:26:40,000 --> 01:26:40,833
I... really need to do something else.
1144
01:26:40,833 --> 01:26:42,875
I cannot concentrate with you here.
1145
01:26:52,208 --> 01:26:54,583
I just can't seem to read you.
1146
01:26:56,500 --> 01:26:58,292
You're going to regret this.
1147
01:27:07,417 --> 01:27:10,292
Sir, I need you to leave now.
1148
01:27:10,708 --> 01:27:12,333
Leave?
1149
01:27:12,542 --> 01:27:16,042
Roughness isn't necessary.
1150
01:27:17,542 --> 01:27:21,292
Damn it, I'm Fei.
1151
01:27:21,833 --> 01:27:24,667
Your boss Uno Cheuk used to
1152
01:27:24,792 --> 01:27:26,708
be my lackey.
1153
01:27:27,375 --> 01:27:29,500
You don't even deserve to lick my shoes.
1154
01:27:29,500 --> 01:27:31,167
Get Uno Cheuk out here,
1155
01:27:31,167 --> 01:27:32,958
I'll show him who's the boss.
1156
01:27:33,208 --> 01:27:34,625
Fei! Here I am,
1157
01:27:34,625 --> 01:27:36,000
aren��t you going to beat me?
1158
01:27:36,000 --> 01:27:38,042
Mr. Cheuk, of course not,
1159
01:27:38,083 --> 01:27:39,667
excuse me for all this.
1160
01:27:41,958 --> 01:27:43,708
Were they bothering you?
1161
01:27:44,000 --> 01:27:47,500
So, you were going to show me who's boss,
right?
1162
01:27:48,875 --> 01:27:50,417
C'mon, big boss.
1163
01:27:51,250 --> 01:27:54,583
This is between me and him.
1164
01:27:56,083 --> 01:27:58,750
Go help if you want to lose your job.
1165
01:27:59,375 --> 01:28:00,625
Who's the boss now?
1166
01:28:25,583 --> 01:28:27,667
It's broken!
1167
01:28:36,083 --> 01:28:38,333
I remember when you just started.
1168
01:28:39,667 --> 01:28:45,000
You were so determined to be my prot�g�.
1169
01:28:47,333 --> 01:28:53,000
I was at the Lisboa and you have
5 minutes to fetch me.
1170
01:28:54,708 --> 01:28:57,042
Macau's famous congee at Ching Kee,
1171
01:28:59,667 --> 01:29:01,625
you were 20 seconds late.
1172
01:29:09,375 --> 01:29:15,417
Yet, I ended up letting you work for me.
1173
01:29:19,208 --> 01:29:21,667
I got more angry
as you got more successful in the business.
1174
01:29:25,208 --> 01:29:31,583
You're now at the top of the heap,
and I ran out of places to go.
1175
01:29:34,083 --> 01:29:40,542
I'm blacklisted in every damn Casino.
1176
01:29:44,417 --> 01:29:46,125
Bottoms up, Big brother Fei.
1177
01:30:23,208 --> 01:30:24,917
Remind me
1178
01:30:24,917 --> 01:30:27,083
to remove Fei's name
1179
01:30:27,083 --> 01:30:29,417
from our Casino's blacklist tomorrow.
1180
01:30:29,708 --> 01:30:31,458
Yes, Mr. Cheuk.
1181
01:30:43,750 --> 01:30:45,583
Get me Miss...
1182
01:30:46,250 --> 01:30:48,333
Miss Fong.
1183
01:30:49,417 --> 01:30:50,625
Your ride will be here any minute.
1184
01:30:50,625 --> 01:30:52,000
I'm walking, I'm not waiting.
1185
01:30:52,000 --> 01:30:53,583
Walking?
1186
01:30:58,417 --> 01:31:00,875
- I want to see Ms. Fong!
- Sir...
1187
01:31:01,375 --> 01:31:03,750
Come over here.
1188
01:31:04,042 --> 01:31:06,125
Tell the Fong woman that...
1189
01:31:06,125 --> 01:31:08,042
Uno Cheuk wants to see her.
1190
01:31:08,042 --> 01:31:09,500
It's late.
1191
01:31:09,792 --> 01:31:11,917
I advise you to notify her now.
1192
01:31:11,958 --> 01:31:16,292
Nothing to drink here?
1193
01:31:17,167 --> 01:31:18,958
Ms. Fong, Mr. Cheuk is here to see you.
1194
01:31:18,958 --> 01:31:20,625
I've already told him that
it's an inappropriate time.
1195
01:31:20,625 --> 01:31:22,542
Did he push you aside
and make his own way up here?
1196
01:31:22,542 --> 01:31:23,417
Not really.
1197
01:31:23,458 --> 01:31:26,875
I'm coming.
1198
01:31:41,292 --> 01:31:49,042
Ms. Fong!
1199
01:31:59,042 --> 01:32:02,292
Ms. Fong!
1200
01:32:07,875 --> 01:32:13,083
Uno Cheuk,
what he heck do you want at this hour?
1201
01:32:15,792 --> 01:32:17,750
2 things.
1202
01:32:17,833 --> 01:32:19,958
Firstly, the security sucks.
1203
01:32:19,958 --> 01:32:21,833
I got here easily.
1204
01:32:22,458 --> 01:32:23,792
Secondly...
1205
01:32:27,542 --> 01:32:29,750
why did you open your door?
1206
01:32:30,458 --> 01:32:32,458
Because you wanted to come in.
1207
01:32:38,917 --> 01:32:42,042
I feel so alone, do you?
1208
01:32:42,042 --> 01:32:43,625
I'm not alone,
1209
01:32:44,292 --> 01:32:46,250
just lonely.
1210
01:32:47,792 --> 01:32:49,250
Yeah?
1211
01:32:49,750 --> 01:32:51,167
Can't really tell.
1212
01:32:51,167 --> 01:32:52,792
I hide it well, that's why.
1213
01:33:03,208 --> 01:33:05,458
Do you see it now?
1214
01:33:10,625 --> 01:33:12,750
You sense my loneliness now.
1215
01:33:13,208 --> 01:33:15,500
Now will you show me how alone you are?
1216
01:33:15,833 --> 01:33:17,750
Right away.
1217
01:33:36,917 --> 01:33:40,625
- Smiley...
- Smiley...
1218
01:33:57,000 --> 01:33:58,750
Smiley.
1219
01:34:01,000 --> 01:34:03,875
She's never been gone for so long.
1220
01:34:04,167 --> 01:34:05,833
What did you do to her?
1221
01:34:07,833 --> 01:34:09,333
I didn't do anything.
1222
01:34:09,333 --> 01:34:12,000
Perhaps it's exactly
what you didn't do to her
1223
01:34:25,292 --> 01:34:28,708
she left all her winnings here.
1224
01:34:29,833 --> 01:34:31,750
She once told me
1225
01:34:32,333 --> 01:34:35,333
she was afraid that her lucky streak
may work against her eventually.
1226
01:34:35,833 --> 01:34:38,208
So she never used a penny of her winnings.
1227
01:34:38,833 --> 01:34:40,833
Whatever happened
to your observational skills
1228
01:34:40,833 --> 01:34:43,125
you couldn't even read
those right beside you.
1229
01:34:44,625 --> 01:34:46,417
The only reason
1230
01:34:46,625 --> 01:34:48,375
she went gambling with you
1231
01:34:49,542 --> 01:34:51,500
is because she likes you.
1232
01:35:04,833 --> 01:35:07,625
I saw you win at every turn in the Casino.
1233
01:35:07,625 --> 01:35:09,583
What's your secret?
1234
01:35:09,583 --> 01:35:11,458
Can you please teach me? I'm begging...
1235
01:35:11,458 --> 01:35:14,667
I can help you under one condition.
1236
01:35:14,708 --> 01:35:18,000
I want you to think of me every night
when the clock strikes 12.
1237
01:35:19,292 --> 01:35:20,667
That simple?
1238
01:35:20,708 --> 01:35:22,667
The simpler, the better for you, no?
1239
01:35:27,042 --> 01:35:28,792
Sure, I agree.
1240
01:36:27,125 --> 01:36:32,500
Jack, you've undergone.
a radical image transformation
1241
01:36:37,125 --> 01:36:38,750
I would like you
1242
01:36:39,583 --> 01:36:41,542
to join the Asian Poker King Tournament.
1243
01:36:41,542 --> 01:36:42,917
Sure.
1244
01:36:42,917 --> 01:36:48,083
If I win, I want back
what's rightfully mine.
1245
01:36:51,958 --> 01:36:54,375
And what would that be?
1246
01:36:55,208 --> 01:36:57,708
You've never contributed anything.
1247
01:37:01,875 --> 01:37:03,917
May the best man win.
1248
01:37:07,625 --> 01:37:10,667
You're so crap I'm worried
you won't survive to the finals.
1249
01:37:10,667 --> 01:37:12,667
You should worry about yourselves.
1250
01:37:14,292 --> 01:37:19,542
I will be waiting for you
at the final table.
1251
01:37:20,250 --> 01:37:23,625
OK. I'll see you there.
1252
01:37:24,542 --> 01:37:26,042
See you there.
1253
01:37:37,458 --> 01:37:39,417
You need 3 things in gambling.
1254
01:37:39,417 --> 01:37:42,583
Luck, Power, Swagger. Be in it to win it.
1255
01:37:42,583 --> 01:37:45,708
You have Swagger now
as I'm fully supporting you.
1256
01:37:45,708 --> 01:37:48,625
If all goes well,
you can ride it to consecutive wins
1257
01:37:48,625 --> 01:37:52,250
this winning streak gives you Power,
don't ever lose it.
1258
01:37:52,417 --> 01:37:55,542
As for luck, it's all up to fate.
1259
01:37:55,583 --> 01:37:57,625
Uno Cheuk started as a small time crook.
1260
01:37:57,625 --> 01:38:00,750
He has got probably the worst hand
of cards.
1261
01:38:00,750 --> 01:38:04,125
But he finds a way to ride that bad hand
1262
01:38:04,125 --> 01:38:07,083
all the way to the top where he is today
1263
01:38:47,125 --> 01:38:49,292
Welcome to the Asian Poker King Tournament.
1264
01:38:49,292 --> 01:38:52,542
Will the top 8 players join us
at the final table.
1265
01:39:20,708 --> 01:39:22,208
God of Gamblers?
1266
01:39:22,208 --> 01:39:24,250
Nope! I am not the God of Gamblers.
1267
01:39:24,250 --> 01:39:28,583
My inspiration is... the SAINT of Gamblers.
1268
01:39:44,917 --> 01:39:49,625
Don't cry for mama when you lose.
1269
01:40:00,167 --> 01:40:03,333
Let the game begins.
1270
01:40:03,333 --> 01:40:06,083
Shuffle up and Deal!
1271
01:40:25,875 --> 01:40:27,917
Why does Uno win every time
1272
01:40:27,917 --> 01:40:29,500
he goes All In?
1273
01:40:30,250 --> 01:40:32,292
They're on the same team,
1274
01:40:32,417 --> 01:40:35,125
it's their strategy
to get Uno all the chips he needs
1275
01:40:35,125 --> 01:40:36,875
for the final push.
1276
01:40:37,042 --> 01:40:38,542
You're kidding!
1277
01:40:49,208 --> 01:40:50,667
Raise.
1278
01:41:00,625 --> 01:41:02,208
All in.
1279
01:41:04,625 --> 01:41:05,542
Call.
1280
01:41:11,083 --> 01:41:12,708
Straight win.
1281
01:41:13,375 --> 01:41:14,917
Good hand.
1282
01:41:28,958 --> 01:41:30,458
All In for me.
1283
01:41:32,042 --> 01:41:33,792
All In.
1284
01:41:39,625 --> 01:41:42,750
Jack, I shall teach you
one poker principle.
1285
01:41:42,750 --> 01:41:44,917
Raise your sails while the wind is blowing.
1286
01:41:44,917 --> 01:41:46,583
So ride your luck
1287
01:41:47,083 --> 01:41:48,167
as long as it allows you to.
1288
01:41:48,583 --> 01:41:51,417
I feel Lady Luck is on my side,
1289
01:41:51,583 --> 01:41:53,000
I'm not even going to see this.
1290
01:41:53,583 --> 01:41:56,792
I will Call even if it means suicide.
1291
01:42:05,542 --> 01:42:06,708
I need a spade.
1292
01:42:06,708 --> 01:42:08,875
Come on, give me a spade!
1293
01:42:11,417 --> 01:42:13,250
Pair Jack's win.
1294
01:42:19,958 --> 01:42:23,167
Uno Cheuk strikes as he
eliminates 2 players in 1 go.
1295
01:42:23,167 --> 01:42:24,958
We're down to 3 players
1296
01:42:24,958 --> 01:42:27,458
and the tension is rising!
1297
01:42:34,500 --> 01:42:38,750
Jack, I just taught you
how to ride your luck to the hilt.
1298
01:42:39,583 --> 01:42:42,042
Now I'll show you
how to intimidate others
1299
01:42:42,042 --> 01:42:43,667
with swagger.
1300
01:42:44,917 --> 01:42:48,833
With a good hand
and plenty of chips in hand
1301
01:42:48,917 --> 01:42:52,250
you can dominate your opponents.
1302
01:43:00,542 --> 01:43:02,250
I'm going to Fold for now.
1303
01:43:18,000 --> 01:43:19,667
I've got a good hand!
1304
01:43:19,667 --> 01:43:22,042
How did you figure out?
1305
01:43:22,042 --> 01:43:24,458
It's quite obvious.
1306
01:43:24,625 --> 01:43:26,167
Do you believe me?
1307
01:43:28,500 --> 01:43:29,833
Do you?
1308
01:43:31,917 --> 01:43:33,208
All In for me.
1309
01:43:36,000 --> 01:43:37,458
Call.
1310
01:43:45,917 --> 01:43:47,958
Pair King's win.
1311
01:43:57,375 --> 01:43:58,167
What a game!
1312
01:43:58,208 --> 01:44:00,708
Jack Chang's on a roll and has caught up,
1313
01:44:00,708 --> 01:44:03,542
David Lin slides down to 3rd place.
1314
01:44:14,458 --> 01:44:16,333
It's now down to a duel
between the top 2 players.
1315
01:44:16,333 --> 01:44:19,000
Who will be crowned the Poker King?
1316
01:44:20,208 --> 01:44:21,875
Jack's got over $10 Million now,
1317
01:44:21,875 --> 01:44:23,708
so what if doesn't win?
1318
01:44:23,708 --> 01:44:26,000
One can't get too greedy, no?
1319
01:44:26,792 --> 01:44:28,500
Someone please explain the rules to him.
1320
01:44:29,292 --> 01:44:32,500
Those chips aren't real money,
they're just game points.
1321
01:44:33,458 --> 01:44:34,875
Applause!
1322
01:44:48,042 --> 01:44:51,958
The moment has finally arrived.
1323
01:44:54,542 --> 01:45:00,042
Jack, you did what you set out to do.
1324
01:45:17,917 --> 01:45:19,042
Fold.
1325
01:45:23,375 --> 01:45:24,708
Jack, watch out.
1326
01:45:24,708 --> 01:45:28,958
The Blinds keep getting higher,
you'll lose all your chips in time.
1327
01:45:29,250 --> 01:45:33,000
You're waiting for Lady Luck?
1328
01:45:41,250 --> 01:45:45,042
8... 10...
1329
01:45:46,042 --> 01:45:47,625
A...
1330
01:45:50,375 --> 01:45:53,667
My luck is back, I need to go help Jack.
1331
01:46:08,375 --> 01:46:09,917
Check.
1332
01:46:18,500 --> 01:46:19,750
All In.
1333
01:46:19,750 --> 01:46:22,625
Finally some guts, Jack.
1334
01:46:24,250 --> 01:46:25,792
Call.
1335
01:46:43,417 --> 01:46:45,375
4 Queens with J kicker wins.
1336
01:46:58,667 --> 01:47:00,792
Uno's Pair of 10 doesn't do it
1337
01:47:01,250 --> 01:47:05,375
Though his luck didn't switch to Jack
1338
01:47:05,375 --> 01:47:07,000
it doesn't seem as powerful
as it was a while ago.
1339
01:47:07,000 --> 01:47:12,000
I'm so hurt losing to you like this.
1340
01:47:12,000 --> 01:47:16,250
It's not due to sadness,
I know, It's due to anger.
1341
01:47:19,750 --> 01:47:21,708
You need to learn about losing gracefully.
1342
01:47:21,958 --> 01:47:25,083
Use a few million
to buy yourself a lesson,
1343
01:47:25,083 --> 01:47:27,000
it's worthy.
1344
01:47:46,667 --> 01:47:48,583
I have Pocket Kings.
1345
01:47:50,083 --> 01:47:51,833
Do you believe me?
1346
01:47:59,792 --> 01:48:01,375
Fold.
1347
01:48:17,625 --> 01:48:23,167
I have 4 of Diamonds and
8 of Clovers, trust me?
1348
01:48:25,958 --> 01:48:27,458
Call.
1349
01:48:38,042 --> 01:48:43,667
You choose to believe in the wrong things
1350
01:48:44,208 --> 01:48:47,125
I just can't get a good read on you
1351
01:48:50,917 --> 01:48:55,833
I didn't realize
that Jack is this... interesting!
1352
01:49:07,792 --> 01:49:14,042
I wish I had a Straight Flush but...
I really have a Straight Hand.
1353
01:49:16,833 --> 01:49:18,500
I Fold.
1354
01:49:21,625 --> 01:49:26,542
Good on you. Quite a win streak
you've cobbled together.
1355
01:49:30,917 --> 01:49:32,833
I should thank you.
1356
01:49:35,875 --> 01:49:40,792
It looked like you banished me,
but you were just training me.
1357
01:49:42,125 --> 01:49:44,792
You've been watching my every move.
1358
01:49:49,292 --> 01:49:51,083
Just in case I went astray?
1359
01:50:06,250 --> 01:50:08,083
This is your idea of a good life?
1360
01:50:11,667 --> 01:50:16,375
I'm mortified...
then what kind of a life I'm having?
1361
01:50:26,000 --> 01:50:27,958
Why humiliate me further
1362
01:50:29,917 --> 01:50:31,875
when I was making Almond Cakes?
1363
01:50:36,208 --> 01:50:38,250
Of course I can figure out your intention.
1364
01:50:45,667 --> 01:50:50,292
Uno you're extremely conflicted.
1365
01:50:53,000 --> 01:50:55,458
You want me to be capable enough to rule,
1366
01:50:56,417 --> 01:50:58,125
but you don't want to relinquish.
1367
01:51:02,792 --> 01:51:04,625
No one can get a read on you.
1368
01:51:08,667 --> 01:51:10,958
Not even yourself.
1369
01:51:11,708 --> 01:51:17,000
You have been bluffing me all along.
1370
01:51:19,458 --> 01:51:21,125
Now you know.
1371
01:51:21,708 --> 01:51:25,250
The best bluffs are those
that start from the beginning.
1372
01:51:25,500 --> 01:51:27,292
I just got back,
I don't know what I'm doing...
1373
01:51:27,333 --> 01:51:29,000
Can you repeat everything you just said?
1374
01:51:29,000 --> 01:51:30,958
I'm hungry, gotta eat something.
1375
01:51:33,792 --> 01:51:36,958
You never should have underestimated me.
1376
01:51:52,875 --> 01:51:54,625
$3 Million.
1377
01:51:55,958 --> 01:51:57,500
Fine.
1378
01:51:58,208 --> 01:51:59,750
I'm not even going to look at my cards.
1379
01:51:59,750 --> 01:52:02,000
Let luck decide. Call.
1380
01:52:11,208 --> 01:52:12,750
Check.
1381
01:52:15,792 --> 01:52:18,167
$6 Million.
1382
01:52:20,500 --> 01:52:22,083
Call.
1383
01:52:26,875 --> 01:52:28,500
Check.
1384
01:52:35,042 --> 01:52:37,792
If Jack isn't up for it.
1385
01:52:39,000 --> 01:52:42,250
I want you to run the business.
1386
01:52:42,875 --> 01:52:45,375
I don't want the Empire you and I built
1387
01:52:45,375 --> 01:52:48,250
to crumble at the hands of an idiot.
1388
01:52:49,375 --> 01:52:51,333
What if I can train him up?
1389
01:52:52,750 --> 01:52:56,292
You took me in
when I was just a gambling addict
1390
01:52:57,375 --> 01:52:59,208
and you taught me everything.
1391
01:53:05,333 --> 01:53:06,833
I'm All In.
1392
01:53:08,167 --> 01:53:10,875
Uno Cheuk, you finally went All In.
1393
01:53:10,875 --> 01:53:13,792
I'm with you no matter what, All In.
1394
01:53:33,542 --> 01:53:35,208
What was it?
1395
01:53:37,458 --> 01:53:39,167
It's a deadlock.
1396
01:53:49,958 --> 01:53:52,542
It now depends on the River card.
1397
01:53:52,542 --> 01:53:54,708
Uno wins if a Diamond turns up.
1398
01:53:55,000 --> 01:53:57,000
Jack nails it if it's a Spade.
1399
01:53:57,208 --> 01:54:00,875
Spade... Spade...
1400
01:54:00,875 --> 01:54:07,292
Diamond... Diamond...
1401
01:54:34,917 --> 01:54:38,042
Jack Chang is this year's Poker King
1402
01:54:52,750 --> 01:54:54,208
Sorry, Miss.
1403
01:55:15,333 --> 01:55:17,250
I have a question.
1404
01:55:17,458 --> 01:55:20,333
You had this seemingly lucky girl
beside you.
1405
01:55:20,417 --> 01:55:22,333
How much luck did she bring to your game?
1406
01:55:23,417 --> 01:55:26,958
I won poker games by myself.
1407
01:55:33,667 --> 01:55:36,083
Then you may want to explain that.
1408
01:55:37,458 --> 01:55:39,917
She's right behind you.
1409
01:55:50,208 --> 01:55:51,917
Uno.
1410
01:55:54,125 --> 01:55:56,250
You're always welcome at my joint.
1411
01:56:01,750 --> 01:56:04,708
Thank you.
1412
01:56:10,083 --> 01:56:11,583
Smiley...
1413
01:56:13,417 --> 01:56:16,708
The good fortune you brought me
wasn't in gambling.
1414
01:56:18,500 --> 01:56:23,833
Meeting you has been the luckiest thing
that ever happened to me.
1415
01:56:24,750 --> 01:56:27,292
This isn't a con and I'm not a bad person.
1416
01:56:28,875 --> 01:56:30,458
Can you please stay with me.
1417
01:56:31,458 --> 01:56:33,458
I don't want to be alone
1418
01:56:34,000 --> 01:56:35,958
at 12 midnight
1419
01:56:36,417 --> 01:56:38,708
thinking of someone I'm not with.
1420
01:57:08,167 --> 01:57:09,917
Quit following me.
1421
01:57:12,583 --> 01:57:14,250
I lost everything.
1422
01:57:14,250 --> 01:57:17,417
Just leave, will you?
1423
01:57:20,708 --> 01:57:22,708
You like me?
1424
01:57:25,208 --> 01:57:27,083
I think I have seen your pocket cards.
1425
01:57:32,208 --> 01:57:34,500
I know you have
1426
01:57:34,958 --> 01:57:36,958
and I want you to see them clearly.
1427
01:57:42,583 --> 01:57:44,458
Am I a Casanova or what?
1428
01:57:47,750 --> 01:57:49,333
Uno Cheuk.
1429
01:57:49,792 --> 01:57:51,417
How about you start with working
for us at a low position?
1430
01:57:52,958 --> 01:57:56,542
1, 2, 3, 4, 5...
1431
01:57:56,542 --> 01:57:59,583
Thought better of it... turn around.
1432
01:58:00,375 --> 01:58:01,958
How low you're offering?
1433
01:58:01,958 --> 01:58:03,958
Well...
1434
01:58:03,958 --> 01:58:07,667
perhaps as an Almond Cake maker?
1435
01:58:07,792 --> 01:58:09,542
Chairman of the Company, good enough?
1436
01:58:11,083 --> 01:58:14,917
That's a promotion, why the heck not?
1437
01:58:15,292 --> 01:58:17,208
But only under one condition.
1438
01:58:17,208 --> 01:58:18,750
OK.
1439
01:58:21,167 --> 01:58:24,917
I want you to think of me every night
1440
01:58:24,917 --> 01:58:27,375
when the clock strikes 12.
1441
01:58:27,958 --> 01:58:32,750
That simple? I will promise you that.
1442
01:58:33,958 --> 01:58:35,125
It's to him actually.
1443
01:58:35,125 --> 01:58:37,458
Here, this watch is set to an alarm
1444
01:58:37,458 --> 01:58:39,958
every midnight, when it beeps, think of me.
1445
01:58:40,083 --> 01:58:41,750
Man, I am so used to the weight
of diamond watches.
1446
01:58:41,750 --> 01:58:45,125
This is much lighter, feels good.
1447
01:58:45,167 --> 01:58:48,458
Just because you're great at poker,
doesn't mean you'll be a great manager.
1448
01:58:48,458 --> 01:58:51,458
I wanted to see
for myself how good you can be.
1449
01:58:51,458 --> 01:58:53,167
Obviously you passed the test.
1450
01:58:56,917 --> 01:58:59,000
What now? A wedding?
1451
01:59:01,292 --> 01:59:02,958
We just want to date first.
1452
01:59:03,042 --> 01:59:04,542
I promised my Master
1453
01:59:04,542 --> 01:59:06,333
we'd play in tournaments around the world.
1454
01:59:06,333 --> 01:59:08,000
You have a Master?
1455
01:59:08,792 --> 01:59:10,375
Master!
1456
01:59:12,708 --> 01:59:15,167
Allow me to introduce you
1457
01:59:15,167 --> 01:59:17,625
to the real Master of Poker,
Mr. Johnny Chan.
1458
01:59:18,292 --> 01:59:21,208
THE Johnny Chan who was
crowned World Champ 10 times?
1459
01:59:21,417 --> 01:59:25,292
That would be me, Uno Cheuk,
you're pretty good at the game.
1460
01:59:25,333 --> 01:59:28,417
No wonder I lost... bear in mind
I'm world ranked, too, though.
1461
01:59:28,417 --> 01:59:31,333
You guys can talk about rankings,
let's go, Master.
1462
01:59:31,708 --> 01:59:32,833
Bye, take your time before you come back
1463
01:59:32,833 --> 01:59:35,125
Jack, the tournament is still waiting
for you to get the trophy.
1464
01:59:35,125 --> 01:59:37,625
You and Lucky can have it as a souvenir,
1465
01:59:37,625 --> 01:59:39,625
see you soon!
101496
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.