Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,254 --> 00:00:38,879
Hey, Iso.
2
00:00:39,297 --> 00:00:44,677
At the time of the Boshin Civil War,
your grandfather
3
00:00:44,886 --> 00:00:46,929
was already 77 years old.
4
00:00:47,222 --> 00:00:50,140
But he bravely charged the enemy.
5
00:00:50,350 --> 00:00:53,727
He died a glorious death.
6
00:00:55,689 --> 00:00:59,233
Our city, Nagaoka, burned
for three days and nights.
7
00:00:59,442 --> 00:01:02,570
The whole city burned to ashes.
8
00:01:02,821 --> 00:01:06,156
It was a horrible sight to behold.
9
00:01:07,576 --> 00:01:10,452
That was 20 years ago.
10
00:01:11,496 --> 00:01:13,956
Time does fly...
11
00:01:20,714 --> 00:01:27,970
THE ADMIRAL
(ADMIRAL YAMAMOTO)
12
00:01:41,943 --> 00:01:43,152
DEPARTMENT OF THE NAVY
13
00:01:43,278 --> 00:01:45,738
Company, halt!
14
00:01:46,615 --> 00:01:48,657
Left turn!
15
00:01:49,451 --> 00:01:51,952
Take aim!
16
00:01:53,747 --> 00:01:55,039
What the hell are you up to!
17
00:01:55,206 --> 00:01:56,790
How dare you aim at the Navy!
18
00:01:56,917 --> 00:01:58,000
How dare you!
19
00:01:58,126 --> 00:01:59,209
Withdraw!
20
00:02:00,879 --> 00:02:04,965
If the Army wants a fight, let us be prepared!
21
00:02:05,175 --> 00:02:07,051
Hurry to the generators!
22
00:02:07,218 --> 00:02:12,306
If they cut off our water and power,
3,000 men won't be able to flush!
23
00:02:16,811 --> 00:02:18,187
Withdraw!
24
00:02:19,731 --> 00:02:20,981
At ease!
25
00:02:25,445 --> 00:02:27,071
Company, advance!
26
00:02:37,958 --> 00:02:39,041
Yes.
27
00:02:39,542 --> 00:02:40,793
Excuse me.
28
00:02:42,462 --> 00:02:44,922
I've ordered a Yokosuka land battalion
to stand by.
29
00:02:45,048 --> 00:02:46,215
I see.
30
00:02:46,883 --> 00:02:48,968
The Army is insolent!
31
00:02:49,260 --> 00:02:53,555
To conclude the Tripartite Pact,
they're even threatening a coup d'etat.
32
00:02:55,266 --> 00:02:57,893
That was a real scare.
33
00:02:59,270 --> 00:03:01,397
I thought they'd really shoot.
34
00:03:02,273 --> 00:03:05,901
The Army and Navy shooting
at each other is no joking matter.
35
00:03:06,403 --> 00:03:09,321
But I trust all is well, Yamamoto?
36
00:03:09,531 --> 00:03:14,076
Yes. With General Inoue in charge,
things will be fine.
37
00:03:14,786 --> 00:03:15,911
Right.
38
00:03:16,496 --> 00:03:18,247
I'll excuse myself, then.
39
00:03:18,540 --> 00:03:19,748
Minister.
40
00:03:20,125 --> 00:03:24,586
Please make no scandalous detours
on your way home today.
41
00:03:25,755 --> 00:03:26,839
Right.
42
00:03:27,298 --> 00:03:31,427
Only because you insist.
43
00:03:37,559 --> 00:03:39,309
He'll detour.
44
00:03:39,686 --> 00:03:42,771
Yes, a detour is written all over his face.
45
00:03:45,066 --> 00:03:46,358
Excuse me.
46
00:03:49,863 --> 00:03:53,323
Undersecretary, Chief Editor Munakata
of Tokyo Nippo is here.
47
00:03:53,533 --> 00:03:57,202
Oh, it's that time already?
I leave you in charge.
48
00:04:01,458 --> 00:04:03,917
Shindo here
49
00:04:04,044 --> 00:04:08,088
was completely panicked
that a battle was about to start.
50
00:04:08,298 --> 00:04:13,260
At this rate, we could repeat the tragedy of
the February 26 coup from three years ago.
51
00:04:13,928 --> 00:04:18,807
Undersecretary, you should look after
your own personal safety.
52
00:04:19,684 --> 00:04:22,019
I appreciate your concern.
53
00:04:27,108 --> 00:04:29,151
Even with things in this state,
54
00:04:29,694 --> 00:04:33,155
will the Navy still oppose
the Tripartite Pact?
55
00:04:33,323 --> 00:04:34,490
Yes, of course.
56
00:04:34,657 --> 00:04:36,533
Is your reason America?
57
00:04:36,701 --> 00:04:39,912
If we side with Germany,
America won't sit still.
58
00:04:40,038 --> 00:04:45,000
Which country stole land from our
countrymen with their discriminatory law?
59
00:04:45,335 --> 00:04:46,460
America.
60
00:04:46,753 --> 00:04:51,882
And proposed the League of Nations but
refuses to join over the Monroe Doctrine?
61
00:04:52,217 --> 00:04:53,258
America.
62
00:04:53,384 --> 00:04:56,970
On top of that, expands their own colonies,
63
00:04:57,138 --> 00:05:00,641
but refuses to acknowledge our
rightful national interests in Asia?
64
00:05:01,226 --> 00:05:02,351
As you say.
65
00:05:02,519 --> 00:05:05,854
Why wouldn't you try to sweep aside
such a country?
66
00:05:07,398 --> 00:05:09,650
Can you sweep them aside?
67
00:05:11,152 --> 00:05:12,319
It's true.
68
00:05:13,780 --> 00:05:16,990
Their shipbuilding capacity
is 4.5 times ours.
69
00:05:18,159 --> 00:05:22,246
For aeroplanes, six times,
for cars, 100 times.
70
00:05:22,413 --> 00:05:24,540
For oil, 700 times ours.
71
00:05:24,707 --> 00:05:28,335
In half a day, they produce
Japan's annual consumption.
72
00:05:29,087 --> 00:05:32,965
In national strength, America is
10 times stronger than Japan.
73
00:05:33,091 --> 00:05:34,341
Your understanding is correct.
74
00:05:34,509 --> 00:05:39,888
But in the Russo-Japanese war, we beat
Russia, also 10 times our might, right?
75
00:05:46,521 --> 00:05:49,314
At the time,
Russia was undergoing a revolution.
76
00:05:50,066 --> 00:05:54,069
Thus, we could sue for peace after
one victorious battle.
77
00:05:55,155 --> 00:05:59,616
But today, wars are total wars.
78
00:06:00,326 --> 00:06:03,745
It will not end until one side
has burned to ashes.
79
00:06:03,997 --> 00:06:07,374
So we should shut up
and do America's bidding?
80
00:06:07,542 --> 00:06:08,750
No.
81
00:06:09,335 --> 00:06:14,047
We must boldly assert
our nation's conditions
82
00:06:14,424 --> 00:06:18,135
and confront our opponents without fear.
But that,
83
00:06:19,137 --> 00:06:23,140
should be handled by diplomacy.
That is my point.
84
00:06:23,308 --> 00:06:25,559
Your point is well taken.
85
00:06:25,768 --> 00:06:30,939
But the last resort of diplomacy is war...
86
00:06:32,525 --> 00:06:33,817
Is it not?
87
00:06:36,070 --> 00:06:37,863
Listen, Mr. Munakata,
88
00:06:38,323 --> 00:06:42,659
once you start a war,
there's no turning back.
89
00:06:43,953 --> 00:06:46,705
We must not bring catastrophe
upon our nation
90
00:06:47,123 --> 00:06:50,083
by charging without sober deliberation.
91
00:06:50,293 --> 00:06:53,629
So we must grin and bear it?
92
00:06:54,464 --> 00:06:59,676
Even if our people are smothered by
this gloomy helplessness?
93
00:07:02,180 --> 00:07:04,097
Isn't it you,
94
00:07:04,599 --> 00:07:08,810
who are fanning the flames of
this helplessness you refer to?
95
00:07:09,896 --> 00:07:13,899
The newspapers simply represent
public opinion.
96
00:07:14,400 --> 00:07:16,193
This public opinion,
97
00:07:17,111 --> 00:07:21,740
is it truly the voice of the people?
98
00:07:25,995 --> 00:07:27,204
Right.
99
00:07:28,206 --> 00:07:29,331
Welcome back!
100
00:07:29,874 --> 00:07:32,709
- Shindo, Shindo!
- Yes!
101
00:07:32,835 --> 00:07:34,419
Did you get Undersecretary Yamamoto?
102
00:07:34,587 --> 00:07:35,921
The chief is in his room.
103
00:07:36,130 --> 00:07:38,298
Okay! He'll write the editorial in time.
Akiyama!
104
00:07:39,008 --> 00:07:41,468
What was Undersecretary Yamamoto like?
105
00:07:41,636 --> 00:07:45,180
He's a mysterious man.
106
00:07:45,348 --> 00:07:48,767
But it's clear the Tripartite Pact
is a long way off.
107
00:07:49,686 --> 00:07:52,980
Internally, the Navy is still fighting
the Boshin War.
108
00:07:53,189 --> 00:07:54,356
The Boshin War?
109
00:07:54,524 --> 00:07:57,776
The Navy's inner circle come
from Satsuma and Choshu clans.
110
00:07:57,944 --> 00:08:02,072
But the minister and the general
come from Morioka and Sendai.
111
00:08:02,198 --> 00:08:05,117
And the Undersecretary
comes from Nagaoka.
112
00:08:05,243 --> 00:08:07,911
They all fought Satsuma and Choshu.
113
00:08:08,079 --> 00:08:11,957
I see, of course they'll clash.
114
00:08:15,295 --> 00:08:19,006
WAR RECORDS OF IMPERIAL JAPAN
115
00:08:25,555 --> 00:08:27,556
War Records of Imperial Japan.
116
00:08:28,099 --> 00:08:32,269
In 1868, even as the
Boshin Civil War raged,
117
00:08:32,437 --> 00:08:36,023
our nation entered the new Meiji era,
118
00:08:36,316 --> 00:08:39,693
and based on twin victories
over Russia and China,
119
00:08:39,819 --> 00:08:43,196
grew to be counted among
the world's five great nations.
120
00:08:43,865 --> 00:08:47,117
And the Great War,
which erupted in the Taisho era,
121
00:08:47,243 --> 00:08:50,746
brought our nation
unprecedented prosperity.
122
00:08:51,998 --> 00:08:57,044
But as the Showa era dawned,
the great depression stormed Japan.
123
00:08:57,628 --> 00:09:01,548
Advancing on Manchuria
was Japan's solution.
124
00:09:02,508 --> 00:09:05,135
Ever since, our conflict
with China intensified
125
00:09:05,261 --> 00:09:08,555
and over the course of seven years
of localized combat,
126
00:09:08,723 --> 00:09:13,935
domestically, Japan witnessed
three major military coups d'etats,
127
00:09:14,312 --> 00:09:17,022
spreading social anxiety.
128
00:09:18,941 --> 00:09:22,611
On July 7th, 1937, war with China erupts.
129
00:09:22,779 --> 00:09:25,655
Japan and China are finally
in full-scale war.
130
00:09:26,949 --> 00:09:30,452
The Army believed it would win in
one month, but the Soviet Union, England,
131
00:09:30,870 --> 00:09:34,206
and America all aided
Chiang Kai-shek's government
132
00:09:34,374 --> 00:09:37,000
and the fighting bogged down.
133
00:09:39,921 --> 00:09:41,671
That was when Germany,
under command of Hitler,
134
00:09:41,839 --> 00:09:45,467
asked Japan to join the
Tripartite Pact with Italy.
135
00:09:46,344 --> 00:09:52,099
For Japan, bogged down in China,
it was an extremely attractive offer.
136
00:09:53,601 --> 00:09:57,229
The Japanese people were in
a frenzy over Germany's
137
00:09:57,355 --> 00:09:59,981
ferocious military advance over Europe.
138
00:10:00,149 --> 00:10:03,693
But despite an avalanche of support
for the Tripartite Pact,
139
00:10:03,861 --> 00:10:08,365
the Navy's sole opposition managed
to prevent its conclusion.
140
00:10:11,119 --> 00:10:13,203
"...to join forces with our German ally,
141
00:10:13,329 --> 00:10:17,874
"to liberate Asia from the grip of
the Euro-American powers,
142
00:10:18,042 --> 00:10:21,253
"in order to build the New East Asian Order,
143
00:10:21,379 --> 00:10:25,632
"now is the time for the Navy to
decisively support the Tripartite Pact.
144
00:10:25,758 --> 00:10:28,718
"We fervently desire this."
145
00:10:29,095 --> 00:10:31,847
All right, that's the editorial. Submit this!
146
00:10:31,973 --> 00:10:33,056
Yes!
147
00:10:36,144 --> 00:10:37,394
Yes? Political Desk.
148
00:10:39,772 --> 00:10:41,356
Aborted assassination?
149
00:10:44,527 --> 00:10:45,735
ASSASSINATION PLOT
150
00:10:45,862 --> 00:10:47,821
UNDERSECRETARY YAMAMOTO
TARGET
151
00:10:47,947 --> 00:10:50,740
I demand that the Navy's Yonai, Yamamoto,
152
00:10:50,908 --> 00:10:54,119
and Inoue, who all advance
153
00:10:54,287 --> 00:10:56,621
Britain and America's cause,
154
00:10:56,747 --> 00:11:00,667
by blocking the Tripartite Pact,
so essential to Japanese policy today,
155
00:11:00,793 --> 00:11:03,003
all resign immediately!
156
00:11:04,380 --> 00:11:06,298
The Military Police have offered protection.
157
00:11:06,424 --> 00:11:09,551
The usual routine is fine.
The Army's Military Police scare me more.
158
00:11:09,719 --> 00:11:10,719
But, Sir...
159
00:11:10,845 --> 00:11:12,721
The usual routine is fine.
160
00:11:12,847 --> 00:11:17,309
If my death awakens
the Japanese people, so be it.
161
00:11:18,436 --> 00:11:20,020
Totally inappropriate!
162
00:11:21,272 --> 00:11:22,731
Don't twist things your way!
163
00:11:22,857 --> 00:11:26,526
Isn't the Tripartite Pact necessary
so that Germany can restrain
164
00:11:26,736 --> 00:11:28,528
the Soviet Union from invading south!
165
00:11:28,738 --> 00:11:31,781
Incomprehensible!
Do you have any brains in your head?
166
00:11:31,949 --> 00:11:35,035
Why the hell would Germany move
to support Japan?
167
00:11:35,328 --> 00:11:36,411
What!
168
00:11:37,413 --> 00:11:38,497
Oh, Sir...
169
00:11:38,748 --> 00:11:42,501
Are you all analysing international affairs?
170
00:11:42,752 --> 00:11:45,295
These naval officers are worse
than the Army.
171
00:11:45,463 --> 00:11:46,671
Undersecretary,
172
00:11:47,381 --> 00:11:51,259
why do you not acknowledge
the strength of our ally, Germany?
173
00:11:51,385 --> 00:11:52,802
Our ally?
174
00:11:53,387 --> 00:11:56,097
You're awfully devoted to Germany.
175
00:11:56,265 --> 00:12:00,352
In that case,
I presume you've read Hitler's Mein Kampf?
176
00:12:00,520 --> 00:12:02,020
Every last page.
177
00:12:18,329 --> 00:12:19,579
In other words,
178
00:12:20,706 --> 00:12:24,793
the Japanese are an inferior race,
lacking in imagination,
179
00:12:25,127 --> 00:12:27,462
but they are skilful and clever
180
00:12:27,630 --> 00:12:30,924
and perfect for Germany to use!
181
00:12:31,634 --> 00:12:33,301
I never read those words!
182
00:12:33,427 --> 00:12:35,011
Of course not!
183
00:12:35,221 --> 00:12:40,225
Because Chapter 11 in your edition
is conveniently deleted!
184
00:12:43,145 --> 00:12:46,314
Unfortunately, it seems
an essential part was missing
185
00:12:46,482 --> 00:12:48,858
from the Japanese translation
you men read.
186
00:12:49,860 --> 00:12:53,405
If you don't trace things back to their source,
187
00:12:54,323 --> 00:12:56,658
you can overlook the essentials.
188
00:12:57,827 --> 00:12:58,910
Enter.
189
00:12:59,453 --> 00:13:00,829
Excuse me.
190
00:13:02,665 --> 00:13:03,873
What?
191
00:13:04,500 --> 00:13:07,836
Germany signed a non-aggression pact
with the Soviet Union.
192
00:13:09,463 --> 00:13:14,050
Your ally has sided with our sworn enemy.
193
00:13:18,306 --> 00:13:19,639
Prime Minister Hiranuma is
dissolving the cabinet.
194
00:13:21,392 --> 00:13:26,563
The signing of the non-aggression pact
between Germany and the Soviet...
195
00:13:26,689 --> 00:13:31,860
Hitler gave up on Japan because
we dithered. Farewell Tripartite Pact.
196
00:13:32,028 --> 00:13:36,448
War with America will have to wait
thanks to the cowards in the Navy.
197
00:13:36,616 --> 00:13:38,366
- Welcome.
- All done with the show?
198
00:13:38,492 --> 00:13:41,661
I'm so hungry. Noodles please!
199
00:13:41,871 --> 00:13:45,749
At least remove your stage makeup
before filling your belly.
200
00:13:45,916 --> 00:13:49,377
Nobody brings me snacks
to my dressing room any more.
201
00:13:49,503 --> 00:13:50,754
Not in this economy...
202
00:13:50,921 --> 00:13:56,051
If they don't start a war soon,
my factory will go bankrupt.
203
00:13:56,636 --> 00:13:59,471
Say, if a war starts,
204
00:13:59,597 --> 00:14:02,390
will the economy really get better?
205
00:14:02,558 --> 00:14:06,227
In the Great War, 20 years ago,
the economy quickly recovered.
206
00:14:06,395 --> 00:14:08,438
That's right, war is best.
207
00:14:08,606 --> 00:14:11,900
We're already at war with China.
208
00:14:12,068 --> 00:14:14,778
We can't start wars everywhere.
209
00:14:14,945 --> 00:14:18,406
But it's America that's behind China.
210
00:14:18,532 --> 00:14:21,493
So if we beat America,
we can beat China, too.
211
00:14:21,619 --> 00:14:22,702
Exactly!
212
00:14:22,912 --> 00:14:24,996
YAMAMOTO PROMOTED
TO FLEET COMMANDER
213
00:14:25,164 --> 00:14:26,706
Six pence!
214
00:14:29,710 --> 00:14:30,752
This one, too.
215
00:14:33,631 --> 00:14:38,093
Minister, the Tripartite Pact
negotiations ended,
216
00:14:38,344 --> 00:14:40,595
but none of the problems are solved.
217
00:14:42,264 --> 00:14:46,559
Please let me remain
and serve as Undersecretary.
218
00:14:50,231 --> 00:14:53,441
But if you stay here in headquarters,
219
00:14:54,860 --> 00:14:57,779
you'll run out of lives.
220
00:15:00,282 --> 00:15:05,578
Why don't you spend some time out at sea.
221
00:15:13,796 --> 00:15:16,423
Hey, Inoue.
222
00:15:18,384 --> 00:15:21,469
Thank you for your long service.
223
00:15:23,055 --> 00:15:24,472
I'm grateful.
224
00:15:25,725 --> 00:15:28,601
You forcefully pressured the Ministry
225
00:15:28,728 --> 00:15:31,438
into stopping the Tripartite Pact.
226
00:15:32,064 --> 00:15:36,401
You saved the Navy.
227
00:15:37,278 --> 00:15:41,114
No, I had my hands full reining in the youth.
228
00:15:41,282 --> 00:15:43,616
Which left no time for constructive
229
00:15:43,743 --> 00:15:48,538
discussions about the future
of Japan. I'm disappointed.
230
00:15:48,664 --> 00:15:49,789
Well...
231
00:15:50,249 --> 00:15:53,626
In the fall, I'll be transferred
to the China Sea fleet.
232
00:15:53,794 --> 00:15:56,671
I had hoped that at least you
would stay in the Ministry.
233
00:15:57,673 --> 00:15:59,090
Admiral Yamamoto...
234
00:16:04,472 --> 00:16:05,972
Thank you for everything.
235
00:16:06,807 --> 00:16:09,684
Right, we'll meet again.
236
00:16:23,324 --> 00:16:25,533
So you're the Fleet Commander.
237
00:16:26,410 --> 00:16:31,206
You, who never aspired to fame or fortune.
238
00:16:32,958 --> 00:16:36,711
You're unmatched in the Navy, Hori,
239
00:16:36,921 --> 00:16:39,255
and much more suited than me.
240
00:16:39,882 --> 00:16:41,549
Won't you take my place?
241
00:16:42,551 --> 00:16:47,472
I'm a civilian now.
They fired me five years ago.
242
00:16:49,016 --> 00:16:51,226
"Fleet in being."
243
00:16:51,393 --> 00:16:56,689
A nation's navy is always defending.
244
00:16:57,566 --> 00:17:00,068
It exists to guarantee peace.
245
00:17:01,737 --> 00:17:05,740
The non-combative fleet
you kept lobbying for,
246
00:17:06,408 --> 00:17:08,159
is hard to realise.
247
00:17:09,245 --> 00:17:13,581
The current Military Command
knows nothing of war
248
00:17:13,749 --> 00:17:16,376
and neither do the military planners.
249
00:17:18,128 --> 00:17:20,755
It's impossible to persuade them.
250
00:17:22,883 --> 00:17:23,967
Hori...
251
00:17:24,385 --> 00:17:25,593
Yeah?
252
00:17:28,097 --> 00:17:30,181
Take my place?
253
00:17:42,236 --> 00:17:47,156
It's been five years since I've been to sea.
254
00:17:58,294 --> 00:18:00,169
September, 1939,
255
00:18:00,296 --> 00:18:04,048
Yamamoto bid farewell to the Navy Ministry.
256
00:18:04,300 --> 00:18:09,554
And he assumed his post as Fleet
Commander on the flagship, Nagato,
257
00:18:09,722 --> 00:18:12,557
based on Hashira Island in the Inland Sea.
258
00:18:13,142 --> 00:18:17,478
Just then, the blitzkrieg struck Europe.
259
00:18:19,064 --> 00:18:22,483
Germany finally launched
its attack against Poland.
260
00:18:23,152 --> 00:18:26,988
In response,
England and France declared war.
261
00:18:27,156 --> 00:18:31,284
The peace in Europe did
not even last 20 years,
262
00:18:31,410 --> 00:18:35,079
and eight months passed in
this new Second World War.
263
00:18:39,168 --> 00:18:42,795
Meanwhile, under Yamamoto's command,
264
00:18:42,922 --> 00:18:46,549
the Japanese fleet improved the
performance of its aircraft carriers,
265
00:18:46,800 --> 00:18:50,094
vigorously training
its carrier-based planes.
266
00:18:52,431 --> 00:18:54,515
May, 1940,
267
00:18:54,808 --> 00:18:58,311
Germany broke its inaction
and began invading again.
268
00:18:58,812 --> 00:19:04,108
Quickly conquering Belgium and Holland,
in one month, it occupied Paris.
269
00:19:05,277 --> 00:19:10,198
It was an overwhelming victory,
a "blitzkrieg" in every sense.
270
00:19:10,950 --> 00:19:13,743
As though in concert with
Germany's blitzkrieg,
271
00:19:13,869 --> 00:19:19,040
voices called anew for
the Tripartite Pact in Japan.
272
00:19:22,836 --> 00:19:25,838
The Germans can't seem to be stopped.
273
00:19:25,965 --> 00:19:29,050
Once our Yamato battleship is built,
we'll be invincible.
274
00:19:29,218 --> 00:19:32,387
Chief of Staff, the future
belongs to aeroplanes.
275
00:19:32,554 --> 00:19:36,474
We could build 1 ,000 planes for
the price of one of your battleships.
276
00:19:36,684 --> 00:19:41,104
Listen, the history of our Japanese
Navy is built on battles at sea...
277
00:19:41,230 --> 00:19:44,399
These Inland Sea sardines are tasty.
278
00:19:45,234 --> 00:19:46,317
Yes.
279
00:19:48,237 --> 00:19:52,907
Both of you hail from
the Inland Sea area, don't you?
280
00:19:53,242 --> 00:19:54,283
Yes.
281
00:19:54,410 --> 00:19:58,955
I'm envious. Your fish are tasty to the bone.
282
00:20:06,255 --> 00:20:08,756
Where did you get these,
the sweet dumplings!
283
00:20:09,258 --> 00:20:10,466
Sweet dumplings?
284
00:20:11,593 --> 00:20:13,886
Enter, Makino.
285
00:20:14,179 --> 00:20:15,263
Excuse me.
286
00:20:21,270 --> 00:20:24,939
I'm Ensign Makino, who served under
you at Kasumigaura Air Corps.
287
00:20:25,107 --> 00:20:28,693
I assumed my position on the Akagi's
combat unit yesterday.
288
00:20:28,819 --> 00:20:31,112
Good to hear.
289
00:20:31,989 --> 00:20:33,406
Is this your doing?
290
00:20:34,158 --> 00:20:38,411
Yes! I was given leave and
went home to Nagaoka.
291
00:20:38,537 --> 00:20:40,705
They're my mother's homemade dumplings.
292
00:20:43,292 --> 00:20:44,834
Try some.
293
00:20:46,754 --> 00:20:48,963
Sugar on sweet dumplings?
294
00:20:49,131 --> 00:20:50,214
That's right.
295
00:20:50,716 --> 00:20:52,300
Is your mother well?
296
00:20:52,468 --> 00:20:56,804
She is delighted that I will be
working under your command.
297
00:21:15,491 --> 00:21:17,241
Tasty.
298
00:21:18,786 --> 00:21:20,536
Enjoy.
299
00:21:21,038 --> 00:21:22,455
Thanks.
300
00:21:33,050 --> 00:21:34,675
Saeki, your rear!
301
00:22:05,541 --> 00:22:06,916
Oh, no, rats!
302
00:22:07,042 --> 00:22:08,167
Great!
303
00:22:10,462 --> 00:22:11,546
Victory!
304
00:22:12,673 --> 00:22:14,674
Arima, stay focused on your rear!
305
00:22:14,925 --> 00:22:16,050
Yes!
306
00:22:21,348 --> 00:22:22,932
Always a battlefield?
307
00:22:23,058 --> 00:22:28,187
Yes, it means endeavour in everything
as though you are at war.
308
00:22:28,397 --> 00:22:31,899
But the Nagaoka samurai
have three principles.
309
00:22:32,067 --> 00:22:33,109
Three?
310
00:22:33,569 --> 00:22:36,988
The second is Kawai's spirit of duty.
311
00:22:37,114 --> 00:22:41,409
Kawai fought to the bitter end, never
forgetting his debt to the Shogunate.
312
00:22:41,577 --> 00:22:43,369
- Tokugawa?
- Debt?
313
00:22:43,495 --> 00:22:44,704
Yes.
314
00:22:46,915 --> 00:22:48,958
Thirdly, the spirit of 100 bushels of rice.
315
00:22:49,126 --> 00:22:50,251
One hundred bushels of rice?
316
00:22:50,419 --> 00:22:53,421
Even after the battle was lost
and our clansmen were starving,
317
00:22:53,589 --> 00:22:58,259
our clan clung to the gift of 100 bushels
of rice, building a school with its profit.
318
00:22:58,427 --> 00:23:00,636
When everyone was starving?
319
00:23:01,096 --> 00:23:03,764
A hundred bushels of rice are gone
if you eat them.
320
00:23:03,932 --> 00:23:07,476
But if you spend it on people,
it can grow to be 10,000 bushels.
321
00:23:08,020 --> 00:23:11,105
If you are to lead men,
always consider the future.
322
00:23:20,032 --> 00:23:22,575
ALWAYS A BATTLEFIELD
323
00:23:24,119 --> 00:23:26,162
100,000 men.
324
00:23:26,288 --> 00:23:27,330
What?
325
00:23:28,790 --> 00:23:32,960
We lost 100,000 men in
the Russo-Japanese war.
326
00:23:33,462 --> 00:23:38,966
But after 20 or 30 years,
everyone quickly forgets.
327
00:23:40,219 --> 00:23:43,221
The newspapers and the people.
328
00:23:53,023 --> 00:23:56,734
Being good at forgetting
329
00:23:56,985 --> 00:23:59,862
is one of our people's strengths, as well.
330
00:24:06,995 --> 00:24:08,871
- Please.
- I know.
331
00:24:11,959 --> 00:24:17,421
In order to participate in Germany's
new world economy,
332
00:24:17,547 --> 00:24:20,132
now is the time to conclude
the Tripartite Pact.
333
00:24:20,259 --> 00:24:23,636
We must not
334
00:24:25,013 --> 00:24:27,014
miss this bus...
335
00:24:31,353 --> 00:24:33,145
The Tripartite Pact,
336
00:24:34,022 --> 00:24:38,526
is now an agreement between four nations,
including the Soviet Union,
337
00:24:38,652 --> 00:24:42,780
and confronted with these four nations,
even America
338
00:24:42,906 --> 00:24:45,199
will reconsider its disrespect.
339
00:24:47,160 --> 00:24:51,080
We are done with the weak-willed Navy!
340
00:24:51,540 --> 00:24:56,085
Now is the time to conclude
the Tripartite Pact!
341
00:24:56,211 --> 00:24:57,545
Don't miss the bus!
342
00:24:57,671 --> 00:25:00,006
Listen, Navy Minister!
343
00:25:01,216 --> 00:25:04,010
MINISTRY OF THE NAVY
344
00:25:04,136 --> 00:25:09,223
I have onlyjust taken Yoshida's
place as Navy Minister,
345
00:25:09,683 --> 00:25:15,062
but political stagnation
must not be permitted.
346
00:25:15,397 --> 00:25:20,818
If the Navy persists in opposing
the Tripartite Pact,
347
00:25:21,570 --> 00:25:24,447
Konoe's cabinet will be forced to resign
348
00:25:24,573 --> 00:25:28,701
and we cannot be held to blame.
349
00:25:28,910 --> 00:25:33,456
Therefore, I reluctantly propose
350
00:25:33,582 --> 00:25:36,167
that we revise our policy.
351
00:25:37,669 --> 00:25:40,087
I hope that you officers
352
00:25:40,213 --> 00:25:45,760
will join my support for the Tripartite Pact.
353
00:25:49,389 --> 00:25:51,932
Any objections?
354
00:25:53,769 --> 00:25:55,394
Please wait.
355
00:25:58,190 --> 00:26:01,692
I swear total allegiance
356
00:26:01,902 --> 00:26:03,944
to your command, Minister.
357
00:26:04,696 --> 00:26:08,699
But I do have some concerns,
so let me ask you,
358
00:26:10,619 --> 00:26:12,953
if the Tripartite Pact is concluded,
359
00:26:13,121 --> 00:26:17,458
the chances of a conflict
with America increase.
360
00:26:18,377 --> 00:26:21,629
Currently, our lack of aviators is apparent.
361
00:26:22,881 --> 00:26:26,801
If we do go to war with America,
we will need
362
00:26:26,968 --> 00:26:30,221
1 ,000 fighter planes and 1 ,000 bombers.
363
00:26:30,430 --> 00:26:35,393
In other words, we must double our
current plane strength.
364
00:26:38,480 --> 00:26:41,982
But our country relies on America
for steel, oil
365
00:26:42,275 --> 00:26:45,986
and other manufacturing resources.
366
00:26:47,030 --> 00:26:50,116
If we sign with Germany now,
367
00:26:50,325 --> 00:26:53,494
we will inevitably lose all of that.
368
00:26:53,995 --> 00:26:58,749
In which case,
how have you revised your plans,
369
00:26:59,251 --> 00:27:02,128
to compensate for that loss?
370
00:27:03,463 --> 00:27:06,507
Please tell me.
371
00:27:09,261 --> 00:27:15,057
We will await the future deliberations
of each department...
372
00:27:15,851 --> 00:27:19,645
Minister, that is not an answer.
373
00:27:20,397 --> 00:27:25,734
Please tell me the reason why you think
a war against America is possible.
374
00:27:30,365 --> 00:27:33,367
I'm sure you have your opinions,
375
00:27:33,869 --> 00:27:38,289
but the majority is in favour, so...
376
00:27:45,422 --> 00:27:46,630
Excuse me.
377
00:27:49,426 --> 00:27:52,303
A telegram from the commander.
378
00:28:06,359 --> 00:28:11,739
"Begin planning the attack."
379
00:28:28,340 --> 00:28:29,465
I'm home!
380
00:28:29,883 --> 00:28:33,761
Oh, my. Welcome home.
381
00:28:35,514 --> 00:28:36,597
Yes.
382
00:28:38,475 --> 00:28:39,600
Thanks for the food.
383
00:28:44,105 --> 00:28:49,109
Yoshimasa, pickles are for
the end of the meal.
384
00:28:49,236 --> 00:28:50,319
Yes.
385
00:28:50,445 --> 00:28:54,448
Take a sip of miso soup before you eat rice.
386
00:28:58,286 --> 00:29:02,623
What's most important is to clean
your plate and eat your fill.
387
00:29:02,749 --> 00:29:03,832
Yes.
388
00:29:07,796 --> 00:29:09,463
Here, Yoshimasa.
389
00:29:11,132 --> 00:29:12,216
Here.
390
00:29:12,467 --> 00:29:13,759
Thank you.
391
00:29:15,512 --> 00:29:17,054
Here, Sumi.
392
00:29:17,347 --> 00:29:18,430
There you go.
393
00:29:18,557 --> 00:29:19,807
Thank you.
394
00:29:23,270 --> 00:29:24,562
Here, Ma.
395
00:29:24,813 --> 00:29:26,730
Thank you.
396
00:29:28,984 --> 00:29:30,359
Here, Tadao.
397
00:29:32,279 --> 00:29:34,154
Thank you.
398
00:29:36,199 --> 00:29:37,408
Here, Mother.
399
00:29:37,576 --> 00:29:39,243
Thank you.
400
00:30:00,724 --> 00:30:06,103
Commander Yamamoto, it seems
we'll finallyjoin the Tripartite Pact.
401
00:30:09,024 --> 00:30:10,608
"The national defence
402
00:30:12,611 --> 00:30:17,531
"is to provide requisite armed forces,
but also to grow national strength,
403
00:30:17,741 --> 00:30:21,660
"while using diplomacy to evade war.
404
00:30:21,828 --> 00:30:24,246
"That is the essence of national defence.
405
00:30:24,372 --> 00:30:25,623
"In other words,
406
00:30:26,541 --> 00:30:30,502
"the national defence is not
exclusive to soldiers..."
407
00:30:33,506 --> 00:30:35,549
Those are the words of Admiral Kato,
408
00:30:35,717 --> 00:30:37,676
who, taking Japan's future
into consideration,
409
00:30:37,844 --> 00:30:40,012
decided to sign
the Washington Disarmament Treaty,
410
00:30:40,138 --> 00:30:42,890
limiting naval armaments.
411
00:30:43,600 --> 00:30:48,562
The words of that notorious Prime Minister
Kato who created the flip-flop cabinet.
412
00:30:55,528 --> 00:30:59,114
September 27th, 1940.
413
00:30:59,532 --> 00:31:04,620
The Tripartite Pact which shook
our nation for three years,
414
00:31:04,746 --> 00:31:06,580
was finally concluded.
415
00:31:08,375 --> 00:31:13,712
The bus Japan climbed on
has taken off, engines gunning.
416
00:31:18,677 --> 00:31:20,260
Who's in my plane?
417
00:31:22,597 --> 00:31:23,847
Commander.
418
00:31:25,100 --> 00:31:27,768
I wish this could fly to Monaco.
419
00:31:28,269 --> 00:31:29,603
Excuse me, Sir!
420
00:31:30,939 --> 00:31:33,649
There's a gambling den called a casino.
421
00:31:34,859 --> 00:31:39,446
If I hadn't become a sailor,
I'd have made my fortune there.
422
00:31:39,906 --> 00:31:41,323
I see.
423
00:31:42,575 --> 00:31:45,828
Commander, may I ask you a question?
424
00:31:50,792 --> 00:31:54,962
I boarded your plane,
I guess I have to answer you.
425
00:31:57,382 --> 00:31:58,465
What?
426
00:31:59,134 --> 00:32:03,637
As a man from Nagaoka, I can
understand Kawai's spirit of study.
427
00:32:04,723 --> 00:32:05,806
Indeed...
428
00:32:07,642 --> 00:32:12,896
Always remember the debt to the
Shogunate and fight to the bitter end.
429
00:32:13,565 --> 00:32:16,692
But the Shogunate ended years ago.
430
00:32:16,860 --> 00:32:20,696
What are we to feel indebted to today?
431
00:32:27,954 --> 00:32:30,372
To our parents who gave birth to us.
432
00:32:30,874 --> 00:32:33,917
And our birthplace which
nurtured their lives.
433
00:32:34,586 --> 00:32:36,503
In other words, our country.
434
00:32:37,589 --> 00:32:41,467
It means we must labour for Japan.
435
00:32:45,180 --> 00:32:46,263
Yes, Sir.
436
00:33:13,541 --> 00:33:14,666
Excuse me.
437
00:33:14,793 --> 00:33:15,876
Yes.
438
00:33:21,132 --> 00:33:22,925
I've brought Admiral Nagumo.
439
00:33:34,062 --> 00:33:36,563
I'm assuming my new duties.
440
00:33:36,981 --> 00:33:40,526
Through strenuous efforts,
I will execute my duties.
441
00:33:41,236 --> 00:33:42,569
Right.
442
00:33:44,823 --> 00:33:46,323
It's been a while.
443
00:33:47,408 --> 00:33:49,284
Care to stay for supper?
444
00:33:50,829 --> 00:33:55,749
No, I must return to my new duties
on the Akagi.
445
00:33:56,668 --> 00:33:57,751
I see.
446
00:34:13,893 --> 00:34:18,438
In other words, Nagumo commands
the No. 1 Aircraft Carrier Fleet,
447
00:34:18,606 --> 00:34:21,650
while commanding the combat planes
on the Akagi and the Kaga.
448
00:34:22,068 --> 00:34:27,197
While Yamaguchi commands
the No. 2 Aircraft Carrier Fleet.
449
00:34:28,366 --> 00:34:30,617
The Navy made a radical
personnel assignment.
450
00:34:30,743 --> 00:34:32,870
Is there a problem?
451
00:34:33,371 --> 00:34:37,875
Nagumo is a pure "fleet faction" man
who pushed hard to expand the fleet.
452
00:34:38,042 --> 00:34:42,629
He's the one who shoved Hori,
a "treaty faction" man, into early retirement.
453
00:34:42,797 --> 00:34:47,426
Oh, Vice Admiral Hori, renowned as
a rare talent that could lead the Navy.
454
00:34:47,594 --> 00:34:50,888
And Hori was Yamamoto's classmate
and his closest friend.
455
00:34:51,180 --> 00:34:54,349
There is no way that Yamamoto
and Nagumo will get along.
456
00:34:54,851 --> 00:34:59,563
Commander Yamamoto has it rough with
Nagumo in charge of his combat planes.
457
00:34:59,731 --> 00:35:00,898
Indeed.
458
00:35:03,776 --> 00:35:04,860
Hello, political desk.
459
00:35:09,198 --> 00:35:11,700
Germany voided its non-aggression
pact with the Soviets!
460
00:35:11,826 --> 00:35:14,661
What! Turn the radio on.
461
00:35:16,623 --> 00:35:19,750
...is advancing to the Eastern Front.
I repeat.
462
00:35:19,918 --> 00:35:24,755
Early yesterday, Germany announced
it is voiding its non-aggression pact.
463
00:35:24,923 --> 00:35:29,801
Nazi military forces are marching to
the Eastern Front, heading for Moscow.
464
00:35:39,062 --> 00:35:42,773
With the sudden Germany/Soviet conflict,
Munakata couldn't leave the office,
465
00:35:42,941 --> 00:35:45,859
so I took the liberty of coming in his stead.
466
00:35:47,570 --> 00:35:50,197
The bus seems to be racing
in an unexpected direction.
467
00:35:52,575 --> 00:35:55,160
The route is somewhat off course,
468
00:35:56,162 --> 00:35:58,830
but as Munakata writes in his editorials,
469
00:35:59,040 --> 00:36:03,877
if Germany manages to crush the Soviets,
our greatest northern threat disappears.
470
00:36:04,879 --> 00:36:08,006
This bus has no choice but to keep running.
471
00:36:08,591 --> 00:36:09,925
How far will it run?
472
00:36:10,051 --> 00:36:11,093
What?
473
00:36:11,219 --> 00:36:14,012
I'm asking, what is its destination?
474
00:36:18,726 --> 00:36:24,731
The Great East Asian
Co-Prosperity Sphere.
475
00:36:26,859 --> 00:36:31,571
If there really is such a place,
I'd sure like to visit it once.
476
00:36:34,409 --> 00:36:37,119
The job of a newspaper
477
00:36:37,286 --> 00:36:41,206
is to witness and listen to
new global developments
478
00:36:41,332 --> 00:36:44,626
and convey them widely.
479
00:36:46,254 --> 00:36:49,548
Open wide your eyes,
your ears and your heart
480
00:36:49,841 --> 00:36:52,592
when you look around the world.
481
00:36:54,595 --> 00:36:59,975
That's the duty of those who
shoulder the next generation, Shindo.
482
00:37:19,370 --> 00:37:24,624
War Records of Imperial Japan.
Attack on Franco-lndonesia.
483
00:37:25,460 --> 00:37:30,338
In July, 1941, in order to secure
natural resources, the Imperial Navy
484
00:37:30,631 --> 00:37:33,967
finally invaded the French colony
of Indonesia.
485
00:37:34,552 --> 00:37:37,846
To retaliate, America stopped all exports
486
00:37:37,972 --> 00:37:41,141
of steel, oil and other essential
resources to Japan...
487
00:37:42,060 --> 00:37:45,937
Relations between Japan and America
have now become extremely volatile.
488
00:37:50,985 --> 00:37:54,905
In the unlikely event we go to war
against America and England,
489
00:37:56,824 --> 00:38:00,660
how will we be able to end hostilities?
490
00:38:01,829 --> 00:38:06,917
Prime Minister, it's true that America
is a powerful nation.
491
00:38:07,919 --> 00:38:11,671
Even if we do win a decisive victory at sea,
492
00:38:11,881 --> 00:38:16,635
they will not easily surrender and
we must anticipate a long war.
493
00:38:19,097 --> 00:38:23,934
But if Germany wins decisively
over Europe and the Soviets,
494
00:38:25,645 --> 00:38:28,688
American public opinion
will change dramatically,
495
00:38:28,898 --> 00:38:33,235
and there is the possibility
that it will end the war.
496
00:38:35,947 --> 00:38:37,280
Possibility?
497
00:38:38,950 --> 00:38:44,371
A battle must be fought
to know its outcome.
498
00:38:58,010 --> 00:39:00,011
Finally made it in under 15 minutes.
499
00:39:00,471 --> 00:39:03,974
On our ship, Hiryu,
we'll clock even shorter times.
500
00:39:04,183 --> 00:39:06,017
It's you, Yamaguchi.
501
00:39:07,103 --> 00:39:10,272
I heard you were inspecting the combat
squadrons and arrived to assist you.
502
00:39:10,565 --> 00:39:14,568
Liar, you just want to eat the Navy's
best chow, here on the Nagato.
503
00:39:15,069 --> 00:39:16,736
There's that, too.
504
00:39:20,116 --> 00:39:22,075
Can it not be stopped?
505
00:39:23,411 --> 00:39:26,121
It seems not.
506
00:39:27,039 --> 00:39:31,001
Since when did the Navy
start to favour battle?
507
00:39:33,087 --> 00:39:34,963
I wonder...
508
00:39:36,382 --> 00:39:39,509
A soldier must follow orders, but...
509
00:39:40,553 --> 00:39:46,099
By the time you command this fleet,
the Navy will change.
510
00:39:47,643 --> 00:39:52,314
No, I believe you are the commander
who will change the Navy.
511
00:40:21,010 --> 00:40:23,261
Too slow! Sixty seconds between
descending planes.
512
00:40:23,429 --> 00:40:26,181
Saeki, don't look at your altimeter!
Eyeball it!
513
00:40:26,307 --> 00:40:27,474
Sir!
514
00:40:27,600 --> 00:40:29,100
Makino!
515
00:40:29,810 --> 00:40:31,019
Commander!
516
00:40:40,821 --> 00:40:43,573
Your squadron leader is from Nagaoka.
I bet he's tough!
517
00:40:43,699 --> 00:40:44,824
Sir!
518
00:40:45,493 --> 00:40:47,702
Where are you from?
519
00:40:48,204 --> 00:40:50,205
Sir, I'm from Kagoshima!
520
00:40:50,414 --> 00:40:51,498
Yamaguchi!
521
00:40:56,587 --> 00:40:58,672
From Satsuma and Choshu!
522
00:41:00,591 --> 00:41:05,011
The future of Japan rests on your shoulders!
523
00:41:06,097 --> 00:41:07,180
Work hard!
524
00:41:07,974 --> 00:41:09,015
Yes, Sir!
525
00:41:10,142 --> 00:41:11,851
Nagaoka, Satsuma and Choshu!
526
00:41:13,187 --> 00:41:16,273
Work together to defend Japan!
527
00:41:17,024 --> 00:41:18,108
Yes, Sir!
528
00:41:20,653 --> 00:41:25,115
Special edition! Tojo's Prime Minister!
529
00:41:25,241 --> 00:41:26,366
Give me one.
530
00:41:26,492 --> 00:41:27,659
Two pence.
531
00:41:31,539 --> 00:41:35,250
We keep getting new prime ministers.
532
00:41:35,459 --> 00:41:37,502
We've had nine in five years.
533
00:41:37,670 --> 00:41:42,215
That's good. We finally have
an Army general as prime minister.
534
00:41:42,383 --> 00:41:45,385
Finally, Japan's going to war.
535
00:41:46,304 --> 00:41:49,014
But can we really beat America?
536
00:41:49,181 --> 00:41:54,394
First, it was the Mongols, then the
Chinese, the Russians and the Great War.
537
00:41:54,562 --> 00:41:58,231
When Japan fights a foreign war,
we always win!
538
00:42:01,193 --> 00:42:03,737
The country may win, but people still die.
539
00:42:06,407 --> 00:42:10,744
My nephew died in China last year.
540
00:42:11,787 --> 00:42:14,289
They haven't even sent his bones home.
541
00:42:25,926 --> 00:42:31,097
"Navy representative to the London
Naval Treaty negotiations..."
542
00:42:40,566 --> 00:42:41,608
Here.
543
00:42:43,027 --> 00:42:44,277
Thanks.
544
00:42:45,154 --> 00:42:46,780
Still researching Yamamoto?
545
00:42:46,906 --> 00:42:48,031
Yes.
546
00:42:49,658 --> 00:42:53,119
We fought China when he was 10,
Russia when he was 20.
547
00:42:53,287 --> 00:42:56,289
He graduated naval academy in
time for the Battle of Tsushima.
548
00:42:57,166 --> 00:43:02,379
He lost two fingers from his left hand
from Russian cannon fire.
549
00:43:03,589 --> 00:43:08,510
So Yamamoto was the first sailor
the Navy commended for being wounded.
550
00:43:08,636 --> 00:43:12,389
The Great War at 30,
the Manchurian Incident at 47,
551
00:43:12,765 --> 00:43:14,641
war starts with China at 53,
552
00:43:14,809 --> 00:43:19,437
and when he becomes
Fleet Commander at 55
553
00:43:19,647 --> 00:43:23,775
war breaks out in Europe
on the very next day.
554
00:43:24,360 --> 00:43:29,781
The path of Yamamoto's life is in
itself Imperial Japan's War Record.
555
00:43:37,415 --> 00:43:40,291
"Navy Orders No. 1.
556
00:43:40,543 --> 00:43:44,712
"Orders to Fleet Commander Yamamoto.
557
00:43:44,880 --> 00:43:48,091
"First, in order to defend itself, our empire
558
00:43:48,217 --> 00:43:52,345
"will make all strategic
preparations necessary
559
00:43:52,638 --> 00:43:58,143
"to attack America, England and Holland
in early December.
560
00:43:58,310 --> 00:44:01,229
"Second, the Fleet Commander
561
00:44:01,397 --> 00:44:04,607
"will implement all strategic preparations..."
562
00:44:22,168 --> 00:44:25,712
It's the midsummer festival
563
00:44:26,547 --> 00:44:31,718
Time for eggplant rice pot
564
00:44:39,018 --> 00:44:43,730
I burned the tip of my nose
565
00:44:45,065 --> 00:44:50,403
licking up every scrap...
566
00:44:57,244 --> 00:45:01,706
I find it pathetic that this is my ordered fate.
567
00:45:02,249 --> 00:45:07,295
It's too late to lay blame at anyone's feet.
568
00:45:09,089 --> 00:45:14,469
My current position, in which
I must resolve to violate
569
00:45:14,762 --> 00:45:19,766
all my personal convictions
as I work without distractions
570
00:45:20,309 --> 00:45:23,520
is very odd indeed...
571
00:45:25,773 --> 00:45:29,275
This is part of my fate.
572
00:45:36,617 --> 00:45:41,621
Fate is cruel.
573
00:45:47,795 --> 00:45:49,254
Excuse me.
574
00:45:51,966 --> 00:45:54,968
The outline of the strategy is ready.
575
00:46:03,936 --> 00:46:08,273
PEARL HARBOR ATTACK PLANS
576
00:46:13,153 --> 00:46:14,195
Right.
577
00:46:17,157 --> 00:46:20,410
The giant force will consist of
six aircraft carriers
578
00:46:20,578 --> 00:46:22,704
and 350 carrier-based aeroplanes.
579
00:46:22,830 --> 00:46:27,208
It will converge in the bay of Eto Island
and head east across the Pacific.
580
00:46:27,376 --> 00:46:32,547
Then it will head due south to
200 naval miles off Pearl Harbor, Hawaii.
581
00:46:32,965 --> 00:46:36,092
The carrier-based planes will attack
Pearl Harbor with torpedoes,
582
00:46:36,302 --> 00:46:38,886
horizontal bombing and dive-bombing.
583
00:46:39,555 --> 00:46:43,474
It will destroy America's Pacific fleet,
anchoring at port.
584
00:46:43,684 --> 00:46:48,438
But aren't the seas of the Northern
Pacific dangerously rough in winter?
585
00:46:48,564 --> 00:46:50,940
- That is what the enemy assumes.
- What about re-supplies?
586
00:46:51,066 --> 00:46:53,443
We are currently improving plans
for re-supplying at sea.
587
00:46:53,569 --> 00:46:58,072
There are problems with the attack.
Pearl Harbor bay is only 12 metres deep.
588
00:46:58,240 --> 00:47:00,408
If we drop torpedoes,
they'll hit the ocean floor.
589
00:47:00,993 --> 00:47:04,287
We're adapting our torpedoes
to compensate.
590
00:47:04,413 --> 00:47:06,581
This is too big a gamble!
591
00:47:06,832 --> 00:47:12,086
We stick with the command's strategy,
attacking the southern oilfields first!
592
00:47:17,426 --> 00:47:20,637
What if enemy planes start bombing
593
00:47:20,846 --> 00:47:24,223
the Japanese homeland, while we're
focused on the southern oilfields?
594
00:47:26,644 --> 00:47:27,935
That's...
595
00:47:28,103 --> 00:47:31,272
This strategy is not a gamble.
596
00:47:33,233 --> 00:47:38,446
If we have to go to war with America,
we have to destroy their carriers first.
597
00:47:39,448 --> 00:47:44,661
If we free up their mobile units,
they'll stage an airbase near Tokyo.
598
00:47:46,330 --> 00:47:47,997
Japan's skies will become vulnerable.
599
00:47:48,916 --> 00:47:52,960
America is currently building 200 warships.
Compared to them,
600
00:47:53,128 --> 00:47:57,632
we can only build 30 in the next three years.
601
00:47:58,092 --> 00:48:01,302
If we have no choice but to fight them,
602
00:48:01,595 --> 00:48:04,639
we attack first, prepared for annihilation.
603
00:48:04,807 --> 00:48:08,601
We ferociously attack their main fleet,
604
00:48:09,311 --> 00:48:14,565
pummelling the American Navy
and the American will to fight
605
00:48:15,984 --> 00:48:19,654
with the vigour of our fighting
spirit and then immediately
606
00:48:20,739 --> 00:48:22,657
sue for peace.
607
00:48:24,493 --> 00:48:26,077
Early peace.
608
00:48:27,830 --> 00:48:32,083
There is no other path to Japan's survival.
609
00:48:37,172 --> 00:48:42,552
Even if we die upon each other's sword,
we must destroy the enemy's jewels.
610
00:48:46,515 --> 00:48:48,516
If this should fail,
611
00:48:50,352 --> 00:48:52,019
our country will perish.
612
00:48:53,856 --> 00:48:59,026
The Hawaii plan represents my conviction.
613
00:49:01,864 --> 00:49:05,533
MINISTRY OF THE NAVY
614
00:49:07,995 --> 00:49:12,540
Yamamoto's talking about
preparing for annihilation,
615
00:49:12,833 --> 00:49:15,793
but a war with America will be long.
616
00:49:17,671 --> 00:49:22,633
Nagumo, return with my fleet intact.
617
00:49:23,177 --> 00:49:26,471
Don't let a single ship sink.
618
00:49:28,432 --> 00:49:29,599
Yes, Sir.
619
00:49:37,065 --> 00:49:38,107
Hello.
620
00:49:38,400 --> 00:49:40,193
Thanks for your business.
621
00:49:48,660 --> 00:49:50,661
Welcome home.
622
00:49:54,583 --> 00:49:56,918
What's that, snapper?
623
00:49:57,669 --> 00:50:00,171
Mother ordered it after you called.
624
00:50:00,881 --> 00:50:01,964
Where is she?
625
00:50:02,132 --> 00:50:04,509
She's sick in bed, with a bad cold.
626
00:50:07,679 --> 00:50:09,764
Oh, I see.
627
00:50:11,266 --> 00:50:15,686
One, two, one, two...
628
00:50:25,864 --> 00:50:27,615
I'm so sorry.
629
00:50:27,950 --> 00:50:30,409
Do you have a fever?
630
00:50:30,619 --> 00:50:33,162
I'm over it now.
631
00:50:36,458 --> 00:50:39,168
Let us eat.
632
00:50:40,754 --> 00:50:42,129
Thanks for the food.
633
00:51:43,317 --> 00:51:44,567
Stay in bed.
634
00:51:44,735 --> 00:51:45,818
No...
635
00:51:54,703 --> 00:51:56,871
When I graduated artillery school,
636
00:51:57,205 --> 00:51:59,498
the Meiji Emperor gave this to me.
637
00:52:39,289 --> 00:52:42,583
The coded telegram fixing
the date of this strategy is,
638
00:52:42,751 --> 00:52:44,043
"Nii Takayama Nobore."
639
00:52:44,169 --> 00:52:48,631
However, if the on-going negotiations
in Washington reach agreement,
640
00:52:48,757 --> 00:52:54,637
even after the planes have taken off
from their carrier, they must turn back.
641
00:52:54,763 --> 00:52:58,307
That's impossible. They can't turn
back with the enemy in their sights.
642
00:52:58,475 --> 00:53:00,893
The men won't stand for it.
643
00:53:06,108 --> 00:53:09,485
What do you think is the reason
we foster and train our soldiers?
644
00:53:09,653 --> 00:53:12,238
It is solely to defend our nation's peace!
645
00:53:16,785 --> 00:53:21,372
If an officer believes he cannot
turn back after receiving this order,
646
00:53:21,832 --> 00:53:25,376
I forbid your deployment.
Submit your resignation, now!
647
00:53:36,179 --> 00:53:41,475
Also, in the unlikely event that
we must go to war,
648
00:53:42,853 --> 00:53:46,022
you shall not bomb civilian residential areas.
649
00:53:48,400 --> 00:53:52,403
Drill that into your guts.
650
00:53:55,866 --> 00:54:00,995
Commander, about the plan to storm
the bay with miniature submarines?
651
00:54:01,663 --> 00:54:03,914
Can they safely accommodate the crews?
652
00:54:04,082 --> 00:54:06,208
No, not yet...
653
00:54:07,544 --> 00:54:10,796
In that case, I can't approve that plan.
654
00:54:11,673 --> 00:54:16,844
I can tolerate desperate plans but
not one with no chance of survival.
655
00:54:17,846 --> 00:54:19,013
I understand.
656
00:54:20,557 --> 00:54:24,894
Please confirm with Military Command.
657
00:54:25,896 --> 00:54:30,441
In the event we go to war, make sure
to send a final warning to America.
658
00:54:30,776 --> 00:54:33,944
They must swear to send this.
659
00:54:34,071 --> 00:54:35,196
Yes.
660
00:54:37,282 --> 00:54:42,036
When Japanese samurai
strike an enemy at night,
661
00:54:42,162 --> 00:54:44,455
at least they kick his pillow
662
00:54:45,665 --> 00:54:47,958
to awaken him first.
663
00:54:50,879 --> 00:54:54,215
If we attack before a final warning
is delivered,
664
00:54:56,510 --> 00:54:59,053
the Japanese Navy's name will be ruined.
665
00:55:12,400 --> 00:55:15,027
December 8th, 1941.
666
00:55:15,153 --> 00:55:20,032
The giant attack force of 350 planes
taking off from six aircraft carriers
667
00:55:20,242 --> 00:55:25,079
attacked the American Pacific fleet
anchored at Pearl Harbor.
668
00:55:25,831 --> 00:55:29,583
This raised the curtain on the Pacific War.
669
00:55:43,682 --> 00:55:45,224
I can see the fleet.
670
00:55:45,767 --> 00:55:47,226
All planes attack!
671
00:56:35,358 --> 00:56:37,193
Enemy planes, Sir!
672
00:56:37,694 --> 00:56:38,819
Ready.
673
00:56:55,337 --> 00:57:30,204
Ready!
674
00:57:55,021 --> 00:57:57,523
Sir, there are no carriers!
675
00:57:57,941 --> 00:57:59,942
No. There aren't.
676
00:58:07,575 --> 00:58:08,909
Telegram from Hawaii.
677
00:58:09,077 --> 00:58:12,579
"Tora Tora Tora! Surprise attack succeeds!"
678
00:58:19,504 --> 00:58:20,587
Officer Fujii.
679
00:58:22,173 --> 00:58:26,677
I know I repeat myself, but make
sure to confirm they delivered
680
00:58:26,845 --> 00:58:28,679
the declaration of war.
681
00:58:29,014 --> 00:58:30,097
Yes, Sir.
682
00:58:52,537 --> 00:58:53,662
Squadron leader!
683
00:58:53,830 --> 00:58:55,080
Oh, you're well.
684
00:58:55,248 --> 00:58:56,332
Yes!
685
00:58:57,083 --> 00:58:58,125
Where's Saeki?
686
00:58:58,251 --> 00:59:00,544
He's not back yet.
687
00:59:06,468 --> 00:59:08,135
He should be soon...
688
00:59:13,433 --> 00:59:15,809
We sighted no carriers in the bay.
689
00:59:16,102 --> 00:59:20,981
We couldn't attack their fuel tanks.
Please let us make a second attack.
690
00:59:26,321 --> 00:59:27,571
I report!
691
00:59:28,740 --> 00:59:31,909
From Commander Yamaguchi
of the No. 2 Carrier Fleet.
692
00:59:32,827 --> 00:59:37,206
"I confirm the need for a second attack!"
That's all.
693
00:59:38,375 --> 00:59:39,708
Commander.
694
00:59:45,298 --> 00:59:50,219
No answer from the Akagi.
Shall we try again?
695
00:59:52,055 --> 00:59:53,514
No...
696
00:59:54,933 --> 00:59:59,061
Nagumo probably won't.
697
01:00:00,980 --> 01:00:04,274
The Arizona is badly damaged,
the Pennsylvania has minor damage,
698
01:00:04,651 --> 01:00:09,488
the Nevada nearly sunk, the California sunk
699
01:00:10,281 --> 01:00:13,534
four battleships sunk,
four battleships destroyed.
700
01:00:13,743 --> 01:00:17,162
America's Pacific fleet is demolished.
701
01:00:17,414 --> 01:00:20,290
No... They are unhurt.
702
01:00:25,338 --> 01:00:29,216
Their carriers are all unhurt.
703
01:00:33,763 --> 01:00:37,057
Commander, we need to deliver
the finishing blow.
704
01:00:39,394 --> 01:00:43,814
Returning all our ships unhurt
is part of our duty.
705
01:00:44,441 --> 01:00:45,566
But...
706
01:00:55,118 --> 01:01:00,414
We exit strategic waters now.
All ships turn around and return to port.
707
01:01:10,592 --> 01:01:14,761
They turned around?
What are the mobile units doing?
708
01:01:15,305 --> 01:01:16,889
Commander, let's attack them again.
709
01:01:17,056 --> 01:01:20,017
- That would be an ill-advised attack.
- All attacks are ill-advised!
710
01:01:21,060 --> 01:01:26,023
The goal of this plan is to destroy the
enemy fleet, even risking our safety.
711
01:01:26,149 --> 01:01:27,441
However...
712
01:01:31,070 --> 01:01:35,199
Let us abide by Nagumo's judgement.
713
01:01:35,700 --> 01:01:37,034
Commander!
714
01:01:38,411 --> 01:01:43,790
There must be something we can't see
from here in Japanese waters.
715
01:01:53,134 --> 01:01:54,301
Listen...
716
01:01:57,222 --> 01:02:00,849
Even robbers are scared to walk home.
717
01:02:14,656 --> 01:02:16,573
He never made it back.
718
01:02:29,212 --> 01:02:32,673
I see! Every ship in the mobile unit
fleet was unhurt.
719
01:02:32,882 --> 01:02:35,842
Yes, there was no damage to any ship.
720
01:02:37,679 --> 01:02:41,974
A battle must be fought to know its outcome.
721
01:02:42,767 --> 01:02:45,018
Cheers!
722
01:02:52,026 --> 01:02:57,447
Fleet Commander Yamamoto, Banzai!
723
01:03:07,750 --> 01:03:10,377
Roosevelt's speech is on.
724
01:03:58,301 --> 01:04:00,093
The Foreign Ministry
725
01:04:00,803 --> 01:04:04,640
definitely instructed the Japanese
ambassador in Washington
726
01:04:05,099 --> 01:04:08,101
to deliver the declaration 30 minutes
before the Pearl Harbor attack.
727
01:04:09,312 --> 01:04:14,066
The Embassy staff must have
mismanaged...
728
01:04:14,275 --> 01:04:15,734
Mismanaged!
729
01:04:17,445 --> 01:04:18,487
Mismanaged what?
730
01:04:18,613 --> 01:04:22,532
I don't know the details,
but ultimately the declaration
731
01:04:22,659 --> 01:04:25,994
wasn't delivered until
one hour after our attack.
732
01:04:26,621 --> 01:04:32,292
Perhaps the Embassy took more time
to translate the Ministry's cable...
733
01:04:33,127 --> 01:04:34,336
Took more time!
734
01:04:35,129 --> 01:04:36,338
Do you mock me?
735
01:04:37,131 --> 01:04:41,551
Does anyone in the Ministry or Military
Command understand what this means?
736
01:04:45,264 --> 01:04:47,641
Why did Commander Yamamoto stress...
737
01:04:48,601 --> 01:04:49,810
Officer Miyake.
738
01:04:50,269 --> 01:04:51,311
Sir.
739
01:04:54,607 --> 01:04:55,941
Let's start.
740
01:04:56,984 --> 01:04:58,068
What?
741
01:05:17,964 --> 01:05:20,674
This will be a tough fight.
742
01:05:27,849 --> 01:05:29,141
There.
743
01:05:37,483 --> 01:05:41,361
Commander Yamamoto,
we wish you a happy New Year!
744
01:05:42,280 --> 01:05:46,700
Please make another lightning charge
this year.
745
01:05:47,994 --> 01:05:52,164
Wonderful, the economy will finally improve.
746
01:05:52,290 --> 01:05:55,625
I can't remember such
a refreshing New Year's!
747
01:05:55,752 --> 01:05:58,044
Imperial fleet, Banzai!
748
01:05:58,671 --> 01:06:00,881
Banzai!
749
01:06:02,884 --> 01:06:05,469
Happy New Year.
750
01:06:09,640 --> 01:06:13,435
Incredible. He used to badmouth
the Navy so much.
751
01:06:13,561 --> 01:06:15,270
That ended with last year.
752
01:06:15,480 --> 01:06:17,022
Oh, happy New Year!
753
01:06:25,198 --> 01:06:28,742
Dear Iso, happy New Year
754
01:06:29,744 --> 01:06:34,080
I know you must be working so very hard.
755
01:06:35,208 --> 01:06:37,918
Nagaoka is all wrapped up
756
01:06:38,044 --> 01:06:41,254
in a white blanket of snow.
757
01:06:42,048 --> 01:06:44,800
These days, my neighbours
758
01:06:44,926 --> 01:06:48,053
stop by nearly every day
759
01:06:48,513 --> 01:06:51,598
to talk about you.
760
01:06:55,228 --> 01:06:58,271
They say you're a hero
who saved our nation,
761
01:06:58,606 --> 01:07:03,652
and they pray every time they
hear your name on the radio.
762
01:07:03,945 --> 01:07:09,783
I know you hate that sort
of thing more than anyone,
763
01:07:09,951 --> 01:07:15,664
but everyone is just
so very proud of you that,
764
01:07:16,165 --> 01:07:19,292
as your sister,
765
01:07:19,418 --> 01:07:22,629
I just listen to them gratefully.
766
01:07:24,006 --> 01:07:26,758
When springtime comes,
767
01:07:26,884 --> 01:07:30,804
I'll send you more sweets.
768
01:07:31,180 --> 01:07:34,766
Please look forward to them.
769
01:07:39,939 --> 01:07:43,817
Imperial Military Command
announces that on February 15th,
770
01:07:44,068 --> 01:07:47,863
the British military surrenders
on the island of Singapore...
771
01:07:49,824 --> 01:07:52,325
We smashed their Oriental fleet
and now Singapore has fallen.
772
01:07:52,451 --> 01:07:55,704
Two months into this war, we are invincible.
773
01:07:56,330 --> 01:07:58,456
The oil in Borneo is ours!
774
01:07:58,666 --> 01:07:59,791
Editor!
775
01:08:00,626 --> 01:08:01,668
Another run of the special edition!
776
01:08:01,836 --> 01:08:05,547
Not since we went to war with China!
777
01:08:05,673 --> 01:08:07,966
Our circulation will increase, too!
778
01:08:09,677 --> 01:08:11,928
Where was that...
779
01:08:12,388 --> 01:08:15,181
You ate 50 tangerines...
780
01:08:15,850 --> 01:08:19,728
Not that many, only 47.
That was in Yugawara.
781
01:08:22,857 --> 01:08:26,651
Pearl Harbor was a failure.
782
01:08:27,236 --> 01:08:29,863
Yeah, a huge failure.
783
01:08:30,656 --> 01:08:32,240
Not a single carrier in sight...
784
01:08:32,450 --> 01:08:36,411
The Yankee spirit is in flames
at the sneak attack.
785
01:08:37,121 --> 01:08:41,958
Now they've got a righteous
cause against Japan.
786
01:08:43,753 --> 01:08:47,213
But our people are in seventh heaven.
787
01:08:48,132 --> 01:08:52,719
You tried to evade war for them,
788
01:08:53,012 --> 01:08:56,056
but they want to go to war.
789
01:08:57,767 --> 01:09:02,812
No doubt they think that wars
happen far across the sea.
790
01:09:04,023 --> 01:09:08,777
If the day comes when bombs
rain down from the sky,
791
01:09:09,654 --> 01:09:12,030
this country will suffer.
792
01:09:15,743 --> 01:09:18,912
You're going after them, one more time?
793
01:09:22,750 --> 01:09:26,753
Yeah, we'll go after Hawaii again.
794
01:09:27,797 --> 01:09:31,925
It won't take America six months
to get back on its feet.
795
01:09:32,843 --> 01:09:38,223
Before then, I'll smash their
carriers and capture Hawaii.
796
01:09:41,435 --> 01:09:44,270
That's the only way to sue for peace.
797
01:09:47,233 --> 01:09:51,820
But if you bring up suing for
peace in these invincible times,
798
01:09:52,780 --> 01:09:55,115
the people will faint from shock.
799
01:09:55,950 --> 01:10:02,288
To this country, you're as almighty as God.
800
01:10:06,127 --> 01:10:11,297
If I were God, I wouldn't start
a war in the first place.
801
01:10:26,564 --> 01:10:31,359
Admiral Yamamoto, I thank you
on behalf of the Japanese people!
802
01:10:31,527 --> 01:10:33,069
Have a seat.
803
01:10:33,195 --> 01:10:35,697
Your victory instantly
804
01:10:35,823 --> 01:10:39,993
swept aside the dark clouds
oppressing this nation.
805
01:10:40,369 --> 01:10:43,872
You have managed to take revenge for
806
01:10:44,040 --> 01:10:48,543
the hardships and humiliations
we've tasted since the Black Ships.
807
01:10:49,003 --> 01:10:53,590
America will withdraw from China
and Asia will fall into our hands.
808
01:10:54,175 --> 01:10:59,679
Please tell us today about your
vision towards final victory.
809
01:11:04,351 --> 01:11:05,685
Sue for peace.
810
01:11:09,190 --> 01:11:10,231
Sue for peace?
811
01:11:10,983 --> 01:11:16,613
The soldier's most important duty
is to finish the war he starts.
812
01:11:16,989 --> 01:11:18,948
I'm truly shocked.
813
01:11:19,950 --> 01:11:24,788
You have no idea
what the people want now.
814
01:11:24,914 --> 01:11:26,706
What public opinion expects now!
815
01:11:28,834 --> 01:11:30,710
Regardless of public opinion,
816
01:11:32,880 --> 01:11:35,548
this country must not be destroyed.
817
01:11:43,390 --> 01:11:45,600
I've wasted my time.
818
01:11:46,018 --> 01:11:49,229
I can't print this as an article.
819
01:11:49,438 --> 01:11:51,231
Excuse me.
820
01:11:55,945 --> 01:11:57,028
You see...
821
01:11:57,738 --> 01:11:58,905
Yes?
822
01:11:59,573 --> 01:12:03,618
No, thank you for your earlier hospitality.
823
01:12:07,915 --> 01:12:11,960
Take a good look at the world around you.
824
01:12:18,425 --> 01:12:20,510
Got that, Shindo?
825
01:12:23,180 --> 01:12:24,347
Yes.
826
01:12:35,776 --> 01:12:38,945
The Yamato is big.
827
01:12:39,155 --> 01:12:43,950
I can't seem to settle down.
Makes me want to hit the town.
828
01:12:48,622 --> 01:12:50,957
Thank you!
829
01:13:00,885 --> 01:13:04,179
SWEETS
830
01:13:11,145 --> 01:13:13,521
That's all you're eating?
831
01:13:17,985 --> 01:13:20,570
Better say what's on your mind.
832
01:13:22,364 --> 01:13:26,034
The Military Command plans
to expand the war.
833
01:13:27,036 --> 01:13:29,913
They seem drunk on the initial victories.
834
01:13:31,332 --> 01:13:32,832
Go ahead, eat.
835
01:13:34,585 --> 01:13:35,919
Little girl.
836
01:13:36,879 --> 01:13:37,962
Yes.
837
01:13:38,088 --> 01:13:39,964
Can I have another bowl of sweet soup?
838
01:13:40,090 --> 01:13:41,174
Yes.
839
01:13:46,388 --> 01:13:48,556
I'm so sorry.
840
01:13:49,183 --> 01:13:52,101
I'm so sorry. She's just...
841
01:13:52,811 --> 01:13:55,021
No, no, the fault is mine.
842
01:13:56,023 --> 01:13:57,690
I surprised you.
843
01:13:57,983 --> 01:14:02,946
I was reckless when I was young
and got hurt.
844
01:14:05,074 --> 01:14:07,200
Now, more sweet soup, please.
845
01:14:07,326 --> 01:14:08,326
Yes.
846
01:14:08,452 --> 01:14:10,620
Thank you so much.
847
01:14:20,464 --> 01:14:22,840
The plan is prepared.
848
01:14:25,386 --> 01:14:28,179
MIDWAY STRATEGY PLAN
849
01:14:30,849 --> 01:14:33,434
This will definitely draw out the carriers.
850
01:14:33,727 --> 01:14:37,438
We'll smash them and capture Hawaii.
851
01:14:46,699 --> 01:14:51,244
Military Command thinks Americans will
be based in Australia and come north
852
01:14:51,412 --> 01:14:53,413
over the islands to invade Japan.
853
01:14:53,580 --> 01:14:58,876
So they plan to capture Fiji and Samoa
to stop their northern advances.
854
01:14:59,128 --> 01:15:00,712
Can our fleet deploy so far?
855
01:15:00,921 --> 01:15:04,632
Apparently the Fleet Commander
is still targeting Hawaii.
856
01:15:05,050 --> 01:15:08,636
I see, so the Navy has more than one mind.
857
01:15:08,929 --> 01:15:11,472
Hayakawa, you stay on the Navy Ministry.
858
01:15:11,682 --> 01:15:16,227
The rest of you keep your ears peeled
for information from all sources.
859
01:15:17,187 --> 01:15:19,564
This is totally different from Pearl Harbor.
860
01:15:19,940 --> 01:15:21,024
What?
861
01:15:21,400 --> 01:15:24,485
Before that attack,
no one leaked any information.
862
01:15:29,491 --> 01:15:32,660
Did we have an air raid drill
scheduled today?
863
01:15:52,014 --> 01:15:53,681
Tokyo bombed?
864
01:15:53,807 --> 01:15:57,018
They flew mid-sized bombers
from their carriers.
865
01:15:58,145 --> 01:16:01,147
They've staged an airbase near Tokyo...
866
01:16:05,986 --> 01:16:10,531
Fly the No. 1 Carrier Fleet combat
squadron to Atsugi to defend Tokyo!
867
01:16:10,699 --> 01:16:11,783
Yes, Sir!
868
01:16:21,043 --> 01:16:23,002
It was a pitiful sight.
869
01:16:32,596 --> 01:16:34,514
So, this is an air raid.
870
01:16:37,893 --> 01:16:43,314
In order to prevent future air raids, the
Army, responsible for homeland defence,
871
01:16:43,607 --> 01:16:47,568
is demanding that we push the Pacific
frontline farther east.
872
01:16:47,736 --> 01:16:52,573
Therefore, I have approved the Midway Plan.
873
01:16:52,950 --> 01:16:53,991
Yes, Sir.
874
01:16:54,118 --> 01:16:59,372
I hear Yamamoto is saying the goal is
to lure their aircraft carriers,
875
01:16:59,540 --> 01:17:04,210
but the real goal is to capture
the Midway Islands.
876
01:17:06,630 --> 01:17:10,466
The priority is to capture it
to create a frontline base.
877
01:17:11,969 --> 01:17:14,220
Got that, Nagumo?
878
01:17:15,931 --> 01:17:17,014
Yes, Sir.
879
01:17:18,851 --> 01:17:22,812
We'll destroy the enemy's airbase
and land assault troops.
880
01:17:23,105 --> 01:17:24,897
After, we quickly occupy the island.
881
01:17:25,065 --> 01:17:29,819
At the same time, our carriers will
standby between Hawaii and Midway.
882
01:17:30,487 --> 01:17:33,739
We'll wait for the enemy aircraft
carriers that will surely be lured,
883
01:17:34,366 --> 01:17:37,535
and use all our strength to annihilate them.
884
01:17:40,581 --> 01:17:45,835
According to Military Command,
capturing the island is their priority.
885
01:17:46,128 --> 01:17:50,339
No, capturing Midway and
luring their aircraft carriers
886
01:17:50,466 --> 01:17:51,966
are both goals.
887
01:17:52,342 --> 01:17:57,013
The enemy carriers were hard hit
in the battle at Coral Sea, two weeks ago.
888
01:17:57,181 --> 01:17:59,265
They won't take the bait.
889
01:18:00,142 --> 01:18:04,353
Even if they do, they're nothing to fear.
890
01:18:09,735 --> 01:18:11,486
What's your evidence?
891
01:18:11,612 --> 01:18:12,695
What?
892
01:18:12,863 --> 01:18:16,365
What evidence do you have that
they're nothing to fear?
893
01:18:17,075 --> 01:18:19,410
Well, that's...
894
01:18:21,622 --> 01:18:25,500
Even in Hawaii, which Military Command
considers a resounding victory,
895
01:18:26,376 --> 01:18:30,379
we lost 55 of our best trained flight crew.
896
01:18:32,716 --> 01:18:37,261
From now on, America won't let us
surprise them with any more attacks.
897
01:18:38,722 --> 01:18:43,559
For an officer to assert that the enemy
is nothing to fear,
898
01:18:44,478 --> 01:18:46,312
is the height of insecurity.
899
01:18:48,232 --> 01:18:50,983
Sir, I apologise.
900
01:18:53,612 --> 01:18:57,490
For the Pacific fleet in Hawaii,
Midway is a treasured
901
01:18:57,658 --> 01:18:59,742
forward airbase.
902
01:19:00,744 --> 01:19:02,453
If we hammer it,
903
01:19:03,872 --> 01:19:06,582
their carriers have to come.
904
01:19:09,878 --> 01:19:11,087
Nagumo.
905
01:19:12,756 --> 01:19:13,839
Yes.
906
01:19:14,007 --> 01:19:18,386
To prepare for their aircraft carriers,
load half of the Akagi's fighters
907
01:19:18,679 --> 01:19:22,598
with torpedoes and have them standing by.
908
01:19:22,766 --> 01:19:24,350
Understood.
909
01:19:30,857 --> 01:19:32,858
The goal of this plan
910
01:19:33,527 --> 01:19:37,071
is to lure the enemy carriers
and annihilate them.
911
01:19:39,408 --> 01:19:43,327
No matter what the cost, we cannot ever let
912
01:19:44,871 --> 01:19:47,873
enemy planes fly in Japanese skies.
913
01:19:54,923 --> 01:19:57,633
May 27th, 1942.
914
01:19:57,884 --> 01:20:03,222
The battleship Yamato, helmed by
Yamamoto, followed Nagumo's Akagi
915
01:20:03,557 --> 01:20:08,311
to Midway, joining a giant attack
fleet of over 200 ships.
916
01:20:13,442 --> 01:20:17,570
You haven't gotten a raise in pay
this past year, have you, Miyake?
917
01:20:17,946 --> 01:20:19,071
Sir...
918
01:20:19,573 --> 01:20:24,368
You went on the attack.
You'll get a bonus next month.
919
01:20:25,662 --> 01:20:26,746
Sir...
920
01:20:27,581 --> 01:20:29,874
If we had stayed in the Inland Sea,
921
01:20:30,459 --> 01:20:33,628
I couldn't give you bonuses or medals.
922
01:20:36,089 --> 01:20:39,884
The military is a complicated business...
923
01:20:50,854 --> 01:20:54,857
Don't you need to load torpedoes
onto half of our fighters?
924
01:20:55,108 --> 01:20:59,612
The enemy carriers will never come.
So we don't need to arm torpedoes.
925
01:21:00,447 --> 01:21:04,867
Bombs for capturing Midway
are all we need.
926
01:21:08,288 --> 01:21:14,043
Forward at half speed.
927
01:21:17,172 --> 01:21:18,631
I can smell 'em.
928
01:21:21,510 --> 01:21:23,552
There are carriers.
929
01:21:26,473 --> 01:21:27,556
I report.
930
01:21:27,683 --> 01:21:32,019
Our submarines off of Kwajalein Atoll
report intercepting enemy carrier signals.
931
01:21:32,229 --> 01:21:33,312
Read it!
932
01:21:33,730 --> 01:21:37,608
The enemy carrier position is
170 sea miles north-north-west of Midway.
933
01:21:37,776 --> 01:21:40,486
I knew they'd come.
934
01:21:40,737 --> 01:21:44,657
Officer, don't you need to let
the Akagi know, too?
935
01:21:44,991 --> 01:21:47,743
No, the Akagi should have also received it.
936
01:21:48,537 --> 01:21:50,996
And we're in radio silence.
937
01:21:51,331 --> 01:21:55,918
If we send a cable, the enemy may
be able to identify our position.
938
01:21:58,672 --> 01:21:59,797
Right...
939
01:22:06,930 --> 01:22:09,223
Midway Islands, 30 degrees to right.
940
01:22:09,433 --> 01:22:11,934
All planes attack!
941
01:22:13,019 --> 01:22:16,188
Sir, there are no planes on their runway!
942
01:22:16,940 --> 01:22:18,357
They were ready...
943
01:22:29,578 --> 01:22:34,749
Officer, are you sure there
are no enemy carriers?
944
01:22:35,083 --> 01:22:40,296
Yes, our six reconnaissance planes
have found nothing
945
01:22:41,506 --> 01:22:46,385
and the carriers won't come here.
You don't need to worry.
946
01:22:55,687 --> 01:23:00,399
According to reports, the weather near
Midway will dramatically improve.
947
01:23:02,402 --> 01:23:04,195
When the clouds clear,
948
01:23:06,448 --> 01:23:08,908
Nagumo will be totally exposed.
949
01:23:13,246 --> 01:23:14,663
Officer Miyake.
950
01:23:16,666 --> 01:23:18,250
Time for a game.
951
01:23:27,093 --> 01:23:31,096
I report! The first attack squad
952
01:23:31,765 --> 01:23:36,060
reports "Bombing results inadequate.
Second attack on Midway required."
953
01:23:36,812 --> 01:23:37,895
That's all.
954
01:23:40,607 --> 01:23:43,442
An Army detachment of 2,000 men
are approaching the island.
955
01:23:43,610 --> 01:23:47,696
If they don't all land safely,
the Navy's reputation is at stake.
956
01:23:48,073 --> 01:23:50,991
We must launch a second attack
immediately.
957
01:23:57,707 --> 01:24:00,376
Emergency report from plane four!
Discovered enemy carrier!
958
01:24:00,502 --> 01:24:01,627
What?
959
01:24:01,795 --> 01:24:07,216
Bearing 10 degrees from Midway, 240 sea
miles, 150 degrees course, 20 knots!
960
01:24:07,551 --> 01:24:08,634
That's all.
961
01:24:08,760 --> 01:24:10,636
Distance from mother ship?
962
01:24:10,804 --> 01:24:11,929
Roger.
963
01:24:12,806 --> 01:24:14,640
Let's send the second attack
against the enemy carrier.
964
01:24:14,808 --> 01:24:18,143
No, they're only carrying bombs for Midway.
965
01:24:18,311 --> 01:24:19,728
We can blast open their decks.
966
01:24:19,896 --> 01:24:24,817
Why are our fighter planes in the air?
They have to land on our deck to refuel.
967
01:24:24,985 --> 01:24:26,485
We can't afford to.
968
01:24:26,653 --> 01:24:28,654
They can't attack without support!
969
01:24:37,998 --> 01:24:39,331
They're late.
970
01:24:40,000 --> 01:24:41,083
Communications.
971
01:24:43,169 --> 01:24:47,339
Signal the Akagi!
"Approve immediate second attack."
972
01:24:47,507 --> 01:24:48,591
Yes.
973
01:24:50,176 --> 01:24:54,096
Enemy planes estimated arrival,
05:15, in 30 minutes.
974
01:24:55,432 --> 01:25:00,269
Don't panic.
We can deploy all planes in 15 minutes.
975
01:25:02,856 --> 01:25:04,231
Commander...
976
01:25:07,569 --> 01:25:09,528
Bring in the escort planes.
977
01:25:10,572 --> 01:25:15,034
Refit the second attack squadron
with torpedoes.
978
01:25:16,119 --> 01:25:17,244
Hurry!
979
01:25:17,370 --> 01:25:18,454
Sir!
980
01:25:18,872 --> 01:25:20,748
Okay, this way!
981
01:25:37,849 --> 01:25:39,224
I'm going down first.
982
01:25:40,644 --> 01:25:41,810
Roger!
983
01:26:02,123 --> 01:26:04,083
Any response from the Akagi?
984
01:26:05,335 --> 01:26:06,418
Nothing.
985
01:26:08,880 --> 01:26:10,881
Less than 20 minutes to enemy planes.
986
01:26:20,475 --> 01:26:23,102
Second attack squadron ready for take-off.
987
01:26:25,355 --> 01:26:33,404
All planes take off!
988
01:26:34,990 --> 01:26:37,908
Enemy planes in five minutes!
989
01:27:10,734 --> 01:27:12,943
Enemy planes! Overhead! Dive-bombing!
990
01:27:17,699 --> 01:27:20,034
Full starboard!
991
01:29:02,137 --> 01:29:06,682
This carrier will attack their carriers.
992
01:29:09,102 --> 01:29:11,145
Signal battle command.
993
01:29:13,064 --> 01:29:17,776
I hereby take over command of the air battle.
994
01:29:19,154 --> 01:29:20,237
Sir.
995
01:29:25,118 --> 01:29:30,998
Listen well. We will sink one
enemy carrier if it costs our lives.
996
01:29:33,960 --> 01:29:39,256
At this rate, the Imperial Navy
will be an eternal laughing stock.
997
01:29:40,466 --> 01:29:41,592
Yes, Sir!
998
01:29:42,677 --> 01:29:48,182
4.2 east-south-east... I will confirm.
999
01:29:52,145 --> 01:29:53,687
Excuse me!
1000
01:29:58,276 --> 01:29:59,860
Cable from the Hiryu!
1001
01:30:00,153 --> 01:30:03,322
Akagi, Kaga and Soryu,
bombed and on fire.
1002
01:30:03,781 --> 01:30:07,117
Hiryu is attacking the carriers alone.
1003
01:30:12,165 --> 01:30:14,291
They got three of our ships.
1004
01:30:22,675 --> 01:30:24,760
Where are the escort squadrons?
1005
01:31:17,522 --> 01:31:18,897
Arima!
1006
01:31:55,685 --> 01:31:57,811
Enemy planes! Overhead! Dive-bombing!
1007
01:32:06,070 --> 01:32:07,362
Full starboard!
1008
01:32:48,446 --> 01:32:49,821
You all
1009
01:32:51,616 --> 01:32:54,117
fought hard to the end!
1010
01:32:56,120 --> 01:32:57,829
I'm grateful to you!
1011
01:33:01,209 --> 01:33:06,254
There's a long war still ahead.
1012
01:33:08,466 --> 01:33:10,133
Survive...
1013
01:33:11,844 --> 01:33:13,136
Survive!
1014
01:33:14,722 --> 01:33:17,182
And put this experience to work,
1015
01:33:19,477 --> 01:33:21,937
to create a strong Navy!
1016
01:33:26,818 --> 01:33:27,984
Go!
1017
01:33:28,361 --> 01:33:30,153
Commander!
1018
01:33:33,366 --> 01:33:34,825
Get off now!
1019
01:33:48,756 --> 01:33:49,798
Commander!
1020
01:33:49,924 --> 01:33:52,676
Commander! Please abandon ship!
1021
01:33:55,179 --> 01:33:56,513
Just go now.
1022
01:33:57,515 --> 01:34:02,269
They sank four of our carriers.
Someone has to stay behind.
1023
01:34:02,395 --> 01:34:03,770
I will stay, too!
1024
01:34:03,938 --> 01:34:05,021
I will, too!
1025
01:34:09,318 --> 01:34:11,319
I'm plenty.
1026
01:34:14,240 --> 01:34:15,282
Hurry, go!
1027
01:34:15,408 --> 01:34:16,700
Commander!
1028
01:34:17,869 --> 01:34:20,370
A keepsake.
1029
01:34:36,053 --> 01:34:37,387
Enough...
1030
01:34:39,474 --> 01:34:40,640
Go.
1031
01:35:21,224 --> 01:35:22,432
Excuse me.
1032
01:35:27,355 --> 01:35:29,022
I report.
1033
01:35:29,774 --> 01:35:33,693
After sinking the carrier Yorktown,
the Hiryu was set ablaze
1034
01:35:34,111 --> 01:35:35,779
and sank.
1035
01:35:38,866 --> 01:35:39,950
So that's it.
1036
01:35:42,453 --> 01:35:44,871
They got the Hiryu.
1037
01:35:45,581 --> 01:35:50,961
Also, Commander Yamaguchi
went down with the ship.
1038
01:36:09,480 --> 01:36:12,274
It's over now...
1039
01:36:24,120 --> 01:36:28,248
Let's attack them at night!
1040
01:36:29,292 --> 01:36:31,209
We'll never catch up.
1041
01:36:31,544 --> 01:36:34,796
And at first light, we'll become a target
1042
01:36:35,423 --> 01:36:37,757
subjecting the flagship
to the enemy's bombs!
1043
01:36:37,925 --> 01:36:39,718
I know that, Sir!
1044
01:36:41,512 --> 01:36:44,806
This is the second time, following Hawaii.
1045
01:36:46,517 --> 01:36:50,770
We can't limp back to port like this.
1046
01:36:52,732 --> 01:36:57,152
We can't take the commander
back to Japan
1047
01:36:57,987 --> 01:37:02,657
under these pathetic conditions!
1048
01:37:16,255 --> 01:37:17,547
Kuroshima...
1049
01:37:18,466 --> 01:37:19,549
Sir!
1050
01:37:20,551 --> 01:37:21,885
Enough.
1051
01:37:27,183 --> 01:37:31,478
Let's go home to Japan.
1052
01:38:02,843 --> 01:38:04,302
Excuse me!
1053
01:38:11,018 --> 01:38:14,604
Commander Nagumo is aboard.
1054
01:38:15,690 --> 01:38:16,815
Right.
1055
01:38:20,069 --> 01:38:21,277
Miyake.
1056
01:38:22,405 --> 01:38:23,446
Sir.
1057
01:38:25,616 --> 01:38:27,784
Don't blame Nagumo.
1058
01:38:50,641 --> 01:38:52,475
I apologise
1059
01:38:54,979 --> 01:38:56,980
for this outcome.
1060
01:38:59,734 --> 01:39:02,861
Eat your rice soup while it's hot.
1061
01:40:12,890 --> 01:40:15,934
"American carriers sunk!"
1062
01:40:16,101 --> 01:40:18,061
"120 planes attack!"
1063
01:40:18,229 --> 01:40:20,563
The Imperial Navy does it again!
1064
01:40:20,731 --> 01:40:23,066
Why aren't there any pictures?
1065
01:40:23,234 --> 01:40:27,195
There were huge pictures
when Singapore fell.
1066
01:40:29,073 --> 01:40:30,156
Yeah.
1067
01:40:30,282 --> 01:40:34,118
All sinking enemy ships look the same.
1068
01:40:34,286 --> 01:40:35,537
Really?
1069
01:40:35,704 --> 01:40:38,581
"Our fleet losses were minor."
1070
01:40:39,375 --> 01:40:43,545
But a single ship carries
hundreds of sailors.
1071
01:40:44,004 --> 01:40:46,089
They went down with the ship.
1072
01:40:47,258 --> 01:40:50,552
That's just how warfare is...
1073
01:41:16,245 --> 01:41:17,287
Good evening.
1074
01:41:21,458 --> 01:41:23,960
You were closed today.
1075
01:41:24,295 --> 01:41:27,171
You're the man...
1076
01:41:28,340 --> 01:41:31,050
I'm so sorry.
1077
01:41:31,302 --> 01:41:36,264
Without sugar or beans since the rations,
we had to close...
1078
01:41:38,726 --> 01:41:40,310
I see...
1079
01:41:42,187 --> 01:41:43,980
I'll come back again.
1080
01:41:48,485 --> 01:41:51,487
Oh, right.
1081
01:41:57,328 --> 01:42:00,204
I'm sorry for scaring you the other day.
1082
01:42:03,751 --> 01:42:05,084
My apologies.
1083
01:42:08,505 --> 01:42:10,173
It will suit you.
1084
01:42:49,546 --> 01:42:54,217
In the waters off Guadalcanal of
the Solomon Islands, our Imperial Navy,
1085
01:42:54,385 --> 01:42:58,179
launched a huge attack,
sinking two enemy aircraft carriers...
1086
01:42:58,305 --> 01:43:01,516
Despite its great victory at Midway,
1087
01:43:01,642 --> 01:43:05,228
the Imperial Navy abandoned
its plans to capture Hawaii.
1088
01:43:05,396 --> 01:43:08,982
Instead, according to their original plans,
1089
01:43:09,149 --> 01:43:10,650
built an airbase on Guadalcanal,
1090
01:43:10,776 --> 01:43:13,569
to destroy the invading Americans,
heading north,
1091
01:43:13,696 --> 01:43:16,322
on their way to fortify Australia.
1092
01:43:16,532 --> 01:43:19,409
Many Army officers were deployed.
1093
01:43:20,744 --> 01:43:23,579
The Imperial Fleet's Command
1094
01:43:23,747 --> 01:43:26,582
and the flagship Yamato headed south
1095
01:43:27,001 --> 01:43:30,712
anchoring near Truk Island on the equator.
1096
01:43:37,845 --> 01:43:40,763
There's oil on Borneo,
1097
01:43:42,433 --> 01:43:46,894
but with our tankers getting sunk like this...
1098
01:43:48,022 --> 01:43:52,400
No doubt things on Guadalcanal
are nightmarish.
1099
01:43:53,444 --> 01:43:56,904
They were occupied three months ago.
1100
01:43:57,406 --> 01:44:01,617
Never expected the Americans
would counterattack so quickly...
1101
01:44:01,994 --> 01:44:05,496
Yamamoto saw it coming.
1102
01:44:05,998 --> 01:44:11,335
It was the military bureaucrats
in command who have no idea...
1103
01:44:11,587 --> 01:44:17,133
They always reason so as to match
their foregone conclusions.
1104
01:44:18,385 --> 01:44:21,304
They don't have a shred of evidence.
1105
01:44:21,513 --> 01:44:24,265
I'm sure Yamamoto has it rough out there.
1106
01:44:25,768 --> 01:44:26,934
It should have been Singapore.
1107
01:44:29,104 --> 01:44:32,065
We missed our chance to sue for peace.
1108
01:44:32,357 --> 01:44:35,443
We may have been mistaken...
1109
01:44:36,320 --> 01:44:37,653
But still,
1110
01:44:38,655 --> 01:44:41,449
Yamamoto hasn't given up.
1111
01:44:42,701 --> 01:44:48,164
No matter what, I'm sure he's
trying to somehow sue for peace...
1112
01:44:49,583 --> 01:44:50,833
You're right.
1113
01:44:52,628 --> 01:44:57,173
Yamamoto never gives up...
1114
01:45:10,687 --> 01:45:14,857
Over four days,
they hammered our 11 battleships,
1115
01:45:15,025 --> 01:45:20,029
including Kongo, Haruna, Jujun,
Aoba and Chokai, with 3,000 shells
1116
01:45:20,614 --> 01:45:24,492
and completely destroyed our
airfield on Guadalcanal.
1117
01:45:25,285 --> 01:45:30,456
But the enemy is deploying
incredible numbers of reinforcements.
1118
01:45:31,041 --> 01:45:34,127
It won't take them long
to rebuild the airfield.
1119
01:45:35,879 --> 01:45:37,964
What's the condition of the Army?
1120
01:45:38,173 --> 01:45:42,218
Following the annihilation of the
detachment that landed in August,
1121
01:45:42,386 --> 01:45:46,722
the 5,000 troops under Kawaguchi's
command are already destroyed...
1122
01:45:48,767 --> 01:45:51,394
This was the Navy's plan...
1123
01:45:53,397 --> 01:45:55,773
We must do something, but...
1124
01:45:57,401 --> 01:45:58,651
What?
1125
01:46:00,487 --> 01:46:01,821
Excuse me.
1126
01:46:07,202 --> 01:46:08,578
It's been a while.
1127
01:46:11,832 --> 01:46:14,792
You'll be at the Naval Academy...
1128
01:46:15,085 --> 01:46:19,380
I hear you strongly recommended me
as director of the Naval Academy.
1129
01:46:19,506 --> 01:46:20,590
Really?
1130
01:46:20,841 --> 01:46:24,969
I don't think it's right to go home
to Japan at a time like this.
1131
01:46:29,016 --> 01:46:30,224
Inoue...
1132
01:46:30,767 --> 01:46:31,851
Yes.
1133
01:46:32,102 --> 01:46:35,271
The academy needs you
now more than ever.
1134
01:46:35,606 --> 01:46:36,689
What?
1135
01:46:37,024 --> 01:46:42,486
If the worst should happen,
the young must rebuild our nation.
1136
01:46:43,864 --> 01:46:47,283
Train the young. You can do it.
1137
01:46:48,952 --> 01:46:51,662
Just like you once saved the Navy...
1138
01:46:57,294 --> 01:46:58,586
It's in your hands.
1139
01:47:01,423 --> 01:47:02,465
Yes, Sir.
1140
01:47:05,052 --> 01:47:08,804
Our landed troops have run out
of food and ammunition.
1141
01:47:09,056 --> 01:47:10,556
At this rate, our troops
1142
01:47:11,558 --> 01:47:13,601
remaining on the island will be annihilated.
1143
01:47:13,852 --> 01:47:17,813
The Imperial Fleet still has
the Mutsu and the Nagato.
1144
01:47:17,940 --> 01:47:21,859
It also has this ship the Yamato,
the mightiest in the world.
1145
01:47:22,027 --> 01:47:25,363
If we don't fire our big guns now,
when do we?
1146
01:47:25,656 --> 01:47:28,115
But listen, Kadokura...
1147
01:47:28,367 --> 01:47:32,870
We should gather the full fleet
for a final massive attack!
1148
01:47:33,038 --> 01:47:37,166
Commander Kadokura, excuse me,
but we wish for that, too.
1149
01:47:37,334 --> 01:47:38,542
Why don't you?
1150
01:47:38,710 --> 01:47:40,378
- But...
- But, what?
1151
01:47:43,507 --> 01:47:44,674
In truth...
1152
01:47:46,677 --> 01:47:48,594
We don't have the fuel.
1153
01:48:01,566 --> 01:48:03,859
We will retreat from Guadalcanal.
1154
01:48:04,861 --> 01:48:09,740
But the Navy has a responsibility
to the Army.
1155
01:48:12,494 --> 01:48:15,329
We mobilise every destroyer
1156
01:48:16,373 --> 01:48:21,711
to rescue as many troops off
Guadalcanal as we can.
1157
01:48:23,338 --> 01:48:27,717
I'll notify Central Command.
1158
01:48:29,469 --> 01:48:30,886
I'll make sure
1159
01:48:33,098 --> 01:48:37,393
this plan of retreat succeeds...
1160
01:48:40,897 --> 01:48:42,148
Commander...
1161
01:48:43,400 --> 01:48:47,653
In that case, allow me
to escort the destroyers.
1162
01:48:51,074 --> 01:48:52,575
Understood.
1163
01:48:55,120 --> 01:48:56,746
It's in your hands.
1164
01:49:23,065 --> 01:49:25,066
In the three days of strategic retreat,
1165
01:49:25,484 --> 01:49:28,652
we rescued over 10,000 Army
and Navy men.
1166
01:49:31,073 --> 01:49:32,448
I see.
1167
01:49:34,326 --> 01:49:37,036
But during his command,
1168
01:49:37,829 --> 01:49:41,499
Commander Kadokura was killed in battle.
1169
01:49:46,671 --> 01:49:50,383
Make sure his family receives
his personal effects.
1170
01:49:51,802 --> 01:49:52,885
Yes, Sir.
1171
01:50:07,609 --> 01:50:09,693
From Imperial Headquarters.
1172
01:50:09,861 --> 01:50:12,780
In order to accomplish their mission,
1173
01:50:12,906 --> 01:50:18,327
the troops fighting on Guadalcanal have
been transferred off the island.
1174
01:50:19,871 --> 01:50:20,996
Transferred?
1175
01:50:24,835 --> 01:50:28,170
Editor, what exactly does
"transferred" mean?
1176
01:50:28,672 --> 01:50:32,633
It means to proceed elsewhere.
1177
01:50:34,177 --> 01:50:37,179
In actuality, doesn't that mean retreat?
1178
01:50:38,849 --> 01:50:43,853
Elite Army and Navy troops secured
a strategic base on the Solomons.
1179
01:50:44,396 --> 01:50:48,858
Therefore, they head to New Guinea,
their original goal...
1180
01:50:49,025 --> 01:50:51,861
What else is that but a transfer?
1181
01:50:52,404 --> 01:50:53,571
Chief.
1182
01:50:53,697 --> 01:50:57,992
The public is realising that Midway
was a disastrous defeat.
1183
01:50:59,202 --> 01:51:04,707
Isn't our mission to convey
the truth to the public?
1184
01:51:07,169 --> 01:51:09,670
The mission of our newspapers
1185
01:51:11,006 --> 01:51:14,717
is to stay ahead of the people
and guide their will,
1186
01:51:14,885 --> 01:51:17,887
even as Japan constructs a new world order.
1187
01:51:18,138 --> 01:51:23,559
We report our military's glorious
exploits and keep spirits high at home!
1188
01:51:23,727 --> 01:51:25,436
Isn't that what's needed?
1189
01:51:29,191 --> 01:51:30,691
Is that really
1190
01:51:32,944 --> 01:51:34,361
our mission?
1191
01:51:40,202 --> 01:51:41,410
Shindo.
1192
01:51:44,247 --> 01:51:46,373
Right now, every citizen,
1193
01:51:48,043 --> 01:51:50,211
is fighting together...
1194
01:51:51,713 --> 01:51:53,255
Is fighting together!
1195
01:51:55,884 --> 01:51:58,260
I'll finish the editorial in two hours.
1196
01:51:58,929 --> 01:52:00,721
Okay! We'll lead with,
1197
01:52:01,139 --> 01:52:06,560
"Our elite troops transfer
from Guadalcanal."
1198
01:52:06,728 --> 01:52:07,770
Yes.
1199
01:52:09,189 --> 01:52:10,856
Tell the copydesk.
1200
01:52:11,066 --> 01:52:12,733
Yes, I will.
1201
01:52:19,658 --> 01:52:25,746
CONGRATULATIONS
TO OUR DRAFTEES
1202
01:52:26,665 --> 01:52:28,874
April, 1943.
1203
01:52:29,084 --> 01:52:33,170
The Imperial Fleet moved
its Command to Rabaul,
1204
01:52:33,296 --> 01:52:35,256
to concentrate its aviator strength.
1205
01:52:36,299 --> 01:52:40,386
The newspaper is increasingly
filled with "transfers".
1206
01:52:41,555 --> 01:52:43,305
One and a half years into this war,
1207
01:52:43,473 --> 01:52:46,850
I fear we are headed for a war of attrition,
1208
01:52:46,977 --> 01:52:51,021
like the war we're fighting against China.
1209
01:52:52,065 --> 01:52:55,776
But no one dares say it out loud.
1210
01:52:55,902 --> 01:52:57,486
IMPERIAL FLEET COMMAND
RABAUL
1211
01:53:39,029 --> 01:53:41,530
SAEKI
1212
01:53:42,032 --> 01:53:44,533
ARIMA
1213
01:53:45,035 --> 01:53:47,828
YAMAGUCHI
1214
01:53:48,330 --> 01:53:50,789
KADOKURA
1215
01:54:03,219 --> 01:54:05,220
One year and four months into this war,
1216
01:54:05,430 --> 01:54:09,058
you've all fought hard in tough conditions.
1217
01:54:10,310 --> 01:54:13,145
But enemy attacks grow stronger every day.
1218
01:54:14,314 --> 01:54:18,901
The Imperial Fleet will now
conduct its final battle.
1219
01:54:20,987 --> 01:54:23,656
First, we'll consolidate
the Rabaul-based air squadrons
1220
01:54:23,823 --> 01:54:27,743
with all the aircraft carriers
in the Third Fleet.
1221
01:54:28,244 --> 01:54:30,871
Then we'll annihilate the enemy aviators
1222
01:54:30,997 --> 01:54:33,749
deployed in the Solomon-New Guinea area.
1223
01:54:36,002 --> 01:54:37,961
After that...
1224
01:54:40,048 --> 01:54:43,050
We'll immediately reduce our front line.
1225
01:54:44,135 --> 01:54:46,470
Are we transferring?
1226
01:54:47,055 --> 01:54:49,848
No, it's a retreat.
1227
01:54:51,017 --> 01:54:54,061
Words must be used accurately.
1228
01:54:58,233 --> 01:55:00,150
We pull back to the Marianas.
1229
01:55:00,568 --> 01:55:04,154
We use Guam and Saipan
as an unsinkable carrier
1230
01:55:05,281 --> 01:55:07,199
and fight our final air battle.
1231
01:55:07,617 --> 01:55:09,660
With that victory,
1232
01:55:12,872 --> 01:55:14,665
we sue for peace...
1233
01:55:15,250 --> 01:55:18,001
However, if we retreat our front line,
1234
01:55:18,169 --> 01:55:20,754
the enemy will launch
an all-out attack there.
1235
01:55:21,256 --> 01:55:24,007
I didn't say we pull back everything.
1236
01:55:25,635 --> 01:55:30,264
We'll keep the front line bases
until the rear is prepared.
1237
01:55:32,267 --> 01:55:36,061
What about the troops...
1238
01:55:37,147 --> 01:55:40,691
Yes, they'll be sacrificed.
1239
01:55:45,739 --> 01:55:50,451
It's the final battle, to sue for peace.
1240
01:57:16,287 --> 01:57:18,372
Okay, return to base!
1241
01:57:18,498 --> 01:57:19,623
Roger!
1242
01:58:00,665 --> 01:58:01,999
Mother...
1243
01:58:17,807 --> 01:58:21,435
Today, the Igo Plan has ended.
1244
01:58:21,978 --> 01:58:26,023
It was a rare victory.
We can now head to the Marianas.
1245
01:58:29,235 --> 01:58:30,402
Yes.
1246
01:58:38,202 --> 01:58:39,286
Commander.
1247
01:58:40,747 --> 01:58:42,915
Lt. Makino died in combat.
1248
01:58:49,756 --> 01:58:50,964
I see...
1249
01:58:53,343 --> 01:58:55,510
Makino's gone, too...
1250
01:59:00,016 --> 01:59:01,058
Chief of Staff,
1251
01:59:02,644 --> 01:59:07,272
I'll inspect the front lines on the 18th, too.
1252
01:59:07,398 --> 01:59:11,401
No, there are daily enemy attacks
on those bases.
1253
01:59:11,694 --> 01:59:13,695
You cannot accompany us there.
1254
01:59:15,573 --> 01:59:17,824
Mine may be an ugly face,
1255
01:59:18,534 --> 01:59:22,287
but the troops are happy to see it.
1256
01:59:25,375 --> 01:59:27,084
I'm grateful.
1257
01:59:37,053 --> 01:59:39,096
Your humble servant
1258
01:59:39,681 --> 01:59:45,102
has so many of his dear men divided
in this world and the next.
1259
01:59:46,854 --> 01:59:49,064
I both want them to welcome me there
1260
01:59:50,274 --> 01:59:54,319
and remain here to serve
on earth a little longer...
1261
01:59:55,071 --> 02:00:00,659
I am of two minds, but have one body.
1262
02:00:05,164 --> 02:00:06,623
Come in.
1263
02:00:06,749 --> 02:00:07,833
Excuse me.
1264
02:00:15,383 --> 02:00:18,343
What's that scary look for?
1265
02:00:18,761 --> 02:00:20,971
Commander Ozawa is insisting
1266
02:00:21,180 --> 02:00:25,434
that you must not inspect the front lines.
1267
02:00:27,770 --> 02:00:32,441
But if you insist, he'll fly as
many escort planes as you wish.
1268
02:00:33,443 --> 02:00:35,110
Just the usual, please.
1269
02:00:37,071 --> 02:00:38,864
Don't blow it out of proportion.
1270
02:00:39,198 --> 02:00:40,240
But, Sir...
1271
02:00:40,366 --> 02:00:42,409
The usual is fine.
1272
02:00:46,289 --> 02:00:47,456
Listen, Miyake.
1273
02:00:50,460 --> 02:00:51,501
Sir.
1274
02:00:52,462 --> 02:00:55,380
A lot of young men have died.
1275
02:00:58,509 --> 02:01:03,930
Japan's youth, who shoulder the future,
are all dying first.
1276
02:01:06,517 --> 02:01:10,437
I'm an old man, still sticking around...
1277
02:01:15,151 --> 02:01:16,818
When I see them again,
1278
02:01:19,822 --> 02:01:22,491
how am I supposed to greet them?
1279
02:01:28,998 --> 02:01:30,665
What's a man to do...
1280
02:01:48,267 --> 02:01:49,476
Come in.
1281
02:01:49,936 --> 02:01:51,019
Excuse me.
1282
02:01:53,731 --> 02:01:55,232
What is it?
1283
02:02:03,741 --> 02:02:06,535
I've been drafted into the infantry.
1284
02:02:10,540 --> 02:02:11,748
I see.
1285
02:02:15,378 --> 02:02:19,506
Akiyama will take over
the Imperial War Record.
1286
02:02:20,591 --> 02:02:21,842
I understand.
1287
02:02:24,595 --> 02:02:27,514
Thank you for everything.
1288
02:02:34,522 --> 02:02:36,439
Fight the good fight
1289
02:02:37,441 --> 02:02:41,653
for your country, Japan.
1290
02:02:43,156 --> 02:02:44,281
Yes.
1291
02:02:46,450 --> 02:02:47,868
Shindo...
1292
02:03:00,089 --> 02:03:02,132
I'll be off.
1293
02:04:06,280 --> 02:04:07,405
Hey!
1294
02:04:08,783 --> 02:04:11,618
You'll get malaria from the mosquitoes!
1295
02:04:15,039 --> 02:04:16,248
Excuse me.
1296
02:04:28,386 --> 02:04:30,720
Don't act so shocked.
1297
02:04:31,722 --> 02:04:35,558
Even I have a glass of whisky now and then.
1298
02:04:42,608 --> 02:04:50,824
It's the midsummer festival
I burned the tip of my nose...
1299
02:04:51,033 --> 02:04:52,659
Hey, hey, what's that?
1300
02:04:52,785 --> 02:04:53,868
I memorised it.
1301
02:04:53,995 --> 02:04:55,453
Don't screw it up.
1302
02:04:55,579 --> 02:04:59,708
All right, I'll teach you the correct lyrics.
1303
02:05:08,968 --> 02:05:11,428
It's the midsummer festival
1304
02:05:11,804 --> 02:05:16,516
Time for eggplant rice pot
1305
02:05:19,562 --> 02:05:23,106
I burned the tip of my nose
1306
02:05:23,274 --> 02:05:28,111
Licking up every scrap
1307
02:05:29,322 --> 02:05:34,326
I burned the tip of my nose
1308
02:05:34,535 --> 02:05:38,288
Licking up every scrap
1309
02:05:56,140 --> 02:05:58,641
How dare you signal the
commander's movements!
1310
02:05:58,976 --> 02:06:01,311
What if the enemy intercepts it?
1311
02:06:19,455 --> 02:06:22,207
We land at the base on Ballale
in 15 minutes.
1312
02:06:23,667 --> 02:06:24,751
Right.
1313
02:06:45,189 --> 02:06:46,356
Enemy planes!
1314
02:07:38,325 --> 02:07:40,326
Emergency landing!
1315
02:08:56,278 --> 02:08:57,570
Commander!
1316
02:10:49,475 --> 02:10:52,727
After pondering the general trends
of the world
1317
02:10:52,853 --> 02:10:56,022
and the actual conditions
in our empire today,
1318
02:10:56,190 --> 02:10:58,358
we have decided to effect
1319
02:10:58,525 --> 02:11:02,320
a settlement of the present situation
1320
02:11:02,571 --> 02:11:07,116
by resorting to an extraordinary measure.
1321
02:11:07,534 --> 02:11:11,454
We have ordered our government
1322
02:11:11,789 --> 02:11:15,416
to communicate to the U.S.,
Great Britain, China,
1323
02:11:15,626 --> 02:11:18,628
and the Soviet Union,
that our empire accepts
1324
02:11:18,796 --> 02:11:21,798
the provisions of theirjoint declaration...
1325
02:11:24,802 --> 02:11:26,302
Admiral Yamamoto,
1326
02:11:27,096 --> 02:11:30,973
it's been two years and four months
since you died.
1327
02:11:31,975 --> 02:11:36,312
And so, the war ended in a manner
1328
02:11:36,939 --> 02:11:40,692
far removed from the peace you so desired.
1329
02:12:02,131 --> 02:12:04,716
Since the war began in Pearl Harbor,
1330
02:12:05,592 --> 02:12:10,805
some three million
have lost their lives to it.
1331
02:12:11,724 --> 02:12:13,808
Over 90% of those lives
1332
02:12:13,934 --> 02:12:18,229
were lost after you died.
1333
02:12:19,940 --> 02:12:22,400
After you died on Bougainville,
1334
02:12:23,068 --> 02:12:24,861
there was no one left in Japan,
1335
02:12:24,987 --> 02:12:29,323
who could bring the war to an end.
1336
02:12:31,702 --> 02:12:34,996
When and how
1337
02:12:35,873 --> 02:12:37,915
did we go wrong?
1338
02:12:39,626 --> 02:12:44,088
And what did we lose?
1339
02:12:45,632 --> 02:12:47,592
We will abandon our past,
1340
02:12:49,428 --> 02:12:54,015
and create a new Japan with America.
1341
02:12:54,224 --> 02:12:58,728
This is our greatest mission for the future!
1342
02:13:00,105 --> 02:13:02,523
Okay, that's the editorial!
1343
02:13:02,733 --> 02:13:05,318
The answer to that
1344
02:13:06,111 --> 02:13:10,239
may have to wait 50 or 100 years...
1345
02:13:12,743 --> 02:13:15,578
Put this word "Democratize"
in the biggest font!
1346
02:13:16,246 --> 02:13:17,288
Yes.
1347
02:13:17,414 --> 02:13:18,998
But that may
1348
02:13:19,291 --> 02:13:23,628
also be enough time
for the people of our country
1349
02:13:23,921 --> 02:13:26,047
to forget everything.
1350
02:13:27,257 --> 02:13:29,133
IMPERIAL WAR RECORD
1351
02:13:29,510 --> 02:13:31,344
But Admiral Yamamoto,
1352
02:13:32,596 --> 02:13:36,808
that you,
who opposed the war above all others,
1353
02:13:36,975 --> 02:13:40,102
were forced to light its fire...
1354
02:13:43,190 --> 02:13:45,525
And that you fought
1355
02:13:45,859 --> 02:13:49,987
all your battles to restore peace
as soon as possible...
1356
02:13:53,200 --> 02:13:56,786
These facts, I will always remember.
1357
02:13:57,955 --> 02:14:03,376
WAR RECORD OF IMPERIAL JAPAN
BY SHINDO
1358
02:14:19,810 --> 02:14:21,644
Admiral Yamamoto,
1359
02:14:23,397 --> 02:14:29,318
I believe we must start over
by really looking at the world.
1360
02:14:32,281 --> 02:14:34,282
Following your words,
1361
02:14:34,825 --> 02:14:38,995
by opening our eyes, our ears
1362
02:14:39,288 --> 02:14:41,289
and our hearts.
101763
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.