Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:15,703 --> 00:02:17,425
The world is reeling.
2
00:02:17,525 --> 00:02:21,184
Errol Flynn, movie star, matinee idol,
notorious ladies' man,
3
00:02:21,284 --> 00:02:23,645
is dead at the age of 50.
4
00:02:23,745 --> 00:02:25,313
The hero of a generation,
5
00:02:25,413 --> 00:02:29,151
equally known for his swashbuckling
in public and in private.
6
00:02:29,251 --> 00:02:33,422
He died true to form, in the arms
of a much younger girlfriend.
7
00:02:33,522 --> 00:02:38,095
Now, all of America is asking,
"Who is the girl?"
8
00:02:57,511 --> 00:02:59,383
Just got a few questions out here.
9
00:03:00,649 --> 00:03:02,117
Just a couple questions.
10
00:03:02,517 --> 00:03:04,619
All right,
first let's all just move back
11
00:03:04,719 --> 00:03:06,855
and give Miss Aadland some room,
would you, please?
12
00:03:06,955 --> 00:03:08,590
- Miss Aadland!
- Miss Aadland! There she is!
13
00:03:08,690 --> 00:03:10,559
Is it true that Errol Flynn
died in your arms?
14
00:03:10,659 --> 00:03:12,594
- What were his last words?
- How long had you known him?
15
00:03:12,694 --> 00:03:14,229
Miss Aadland,
are you going to the funeral?
16
00:03:14,329 --> 00:03:16,631
Miss Aadland, did Flynn leave you
anything in his will?
17
00:03:16,731 --> 00:03:17,794
Miss Aadland!
18
00:03:18,665 --> 00:03:20,733
- Beverly!
- How old are you?
19
00:03:20,833 --> 00:03:22,399
- Bev!
- Are you going to the funeral?
20
00:03:22,499 --> 00:03:23,672
Beverly.
21
00:03:23,772 --> 00:03:26,138
Miss Aadland, what were
you doing in Vancouver?
22
00:03:27,007 --> 00:03:28,643
Don't push! Don't push!
23
00:03:28,843 --> 00:03:31,179
- She's gonna faint.
- Beverly!
24
00:03:31,279 --> 00:03:32,978
Please, just get back!
25
00:03:33,280 --> 00:03:34,493
Hey!
26
00:03:35,249 --> 00:03:36,964
Beverly!
27
00:03:40,354 --> 00:03:41,521
What was your relationship...
28
00:03:57,771 --> 00:03:59,341
The girl fainted.
29
00:03:59,441 --> 00:04:02,629
Yeah, it's a pretty crazy scene
over here.
30
00:04:03,510 --> 00:04:05,543
Hey, let me call you back later.
31
00:04:09,483 --> 00:04:10,552
Excuse me, ma'am.
32
00:04:10,652 --> 00:04:11,853
- Are you the mother?
- Yes.
33
00:04:11,953 --> 00:04:14,656
Hi, I'm Tedd Thomey, here's my card.
I was wondering if you could just...
34
00:04:14,756 --> 00:04:17,226
- A few questions about your daughter?
- I'm in a hurry. I...
35
00:04:17,326 --> 00:04:18,794
Is it true that she was mentioned
in the will?
36
00:04:18,894 --> 00:04:21,196
Well, he wanted to make sure
she was very well looked after.
37
00:04:21,296 --> 00:04:22,531
Well, do you think she's pregnant?
38
00:04:22,631 --> 00:04:24,099
- Pregnant?
- We just saw her faint.
39
00:04:24,199 --> 00:04:27,035
We're talking a big age difference here,
do you think that they were in love?
40
00:04:27,135 --> 00:04:31,473
Oh, head over heels in love, yes.
I mean, it was her first love, and his last.
41
00:04:31,573 --> 00:04:35,312
I couldn't have done anything to stop it,
even if I wanted to. It was all predestined.
42
00:04:35,412 --> 00:04:40,140
Mrs. Aadland, look this way.
Here, take this. And dab your eye.
43
00:04:41,148 --> 00:04:44,632
- Looks great. Thanks.
- Do you need another one?
44
00:05:04,471 --> 00:05:07,542
- Baby, are you close?
- Going as fast as I can.
45
00:05:07,642 --> 00:05:10,194
- Let me see.
- Hold on.
46
00:05:14,014 --> 00:05:16,885
I thought we agreed on the bolero dress,
the Paula Lynn.
47
00:05:16,985 --> 00:05:18,299
What's wrong with this?
48
00:05:18,399 --> 00:05:22,654
Nothing. It's adorable, but it
makes you look too young. Trust me.
49
00:05:26,360 --> 00:05:28,696
Now, this is much better.
50
00:05:28,796 --> 00:05:31,944
- They're here already.
- All right, Herb.
51
00:05:32,199 --> 00:05:33,535
Here you go.
52
00:05:33,635 --> 00:05:37,105
I've canceled your dance class
for the next three weeks.
53
00:05:37,205 --> 00:05:40,386
But you can still make the acting class
as long as you don't go over time.
54
00:05:40,486 --> 00:05:42,777
- Do I have to?
- Yes, you do.
55
00:05:42,877 --> 00:05:44,746
I said I'd go bowling
with some of the gang.
56
00:05:44,846 --> 00:05:47,182
Well, never mind about that.
57
00:05:47,282 --> 00:05:50,285
You know, Mrs. Morgan is so excited.
58
00:05:50,385 --> 00:05:54,687
She couldn't believe when I told her
that you were in a movie with Gene Kelly.
59
00:05:55,724 --> 00:05:59,427
- I'm only in the chorus line.
- I know, but that's just for now.
60
00:05:59,527 --> 00:06:02,531
I mean, what's that Natalie Wood
girl have, that you don't have?
61
00:06:02,631 --> 00:06:05,664
- Cab's waiting.
- All right, Herb.
62
00:06:05,866 --> 00:06:09,471
- Now, remember your manners...
- But don't fade into the woodwork.
63
00:06:09,571 --> 00:06:11,437
That's my girl. Beautiful.
64
00:06:13,106 --> 00:06:14,940
- Bye bye.
- Bye, sweetie.
65
00:06:56,984 --> 00:06:59,721
Excuse me,
may I talk to you for a moment?
66
00:06:59,821 --> 00:07:01,379
Sure.
67
00:07:01,479 --> 00:07:04,058
- How do you do?
- Very well, thank you.
68
00:07:04,158 --> 00:07:08,697
I'm Orry Kelly, doing costumes on Too Much,
Too Soon over on stage eight,
69
00:07:08,797 --> 00:07:12,267
and there's a certain someone over there,
who would very much like to meet you.
70
00:07:12,367 --> 00:07:15,239
- Who?
- Errol Flynn.
71
00:07:15,769 --> 00:07:17,553
You know who he is, don't you?
72
00:07:17,753 --> 00:07:19,313
Sure.
73
00:07:19,773 --> 00:07:21,523
Robin Hood.
74
00:07:34,221 --> 00:07:37,883
- Are you decent?
- Never, come in.
75
00:07:45,899 --> 00:07:50,505
Hello, there. I'm Errol Flynn,
and who might you be?
76
00:07:50,605 --> 00:07:53,241
I'm Beverly Aadland.
Pleased to meet you.
77
00:07:53,341 --> 00:07:57,512
Pleased to meet you.
And what exactly do you do, Miss Aadland?
78
00:07:57,612 --> 00:07:59,013
Actor, singer, dancer.
79
00:07:59,113 --> 00:08:02,350
Really? All three, that's extraordinary.
Triple threat, yes.
80
00:08:02,450 --> 00:08:04,684
I envy you, I never could dance myself.
81
00:08:04,784 --> 00:08:07,322
- Or sing.
- Or act.
82
00:08:07,422 --> 00:08:10,091
How long have you been
in this profession, Miss Aadland?
83
00:08:10,191 --> 00:08:11,593
Forever, pretty much.
84
00:08:11,693 --> 00:08:14,546
- A seasoned professional.
- I guess.
85
00:08:14,646 --> 00:08:18,216
- I'd better be going.
- What? No, no, no, no. Stay, Orry. Stay.
86
00:08:18,316 --> 00:08:22,417
Isn't she an exquisite creature?
She'd be perfect, don't you think?
87
00:08:23,053 --> 00:08:25,921
Yes. Yes, Errol. Perfect.
88
00:08:32,329 --> 00:08:33,465
Aadland residence.
89
00:08:33,565 --> 00:08:35,066
- Hi, Mom.
- Hi.
90
00:08:35,166 --> 00:08:37,902
I can't make acting class tonight.
I have an audition.
91
00:08:38,002 --> 00:08:40,872
- What kind of an audition?
- It's for a play.
92
00:08:40,972 --> 00:08:44,108
"Master of" something.
It's with Errol Flynn.
93
00:08:44,208 --> 00:08:46,937
- Who?
- Errol Flynn.
94
00:08:47,845 --> 00:08:50,048
- Don't be nervous, just be yourself.
- Okay.
95
00:08:50,148 --> 00:08:52,150
- And don't smoke in front of him.
- Okay, Mom.
96
00:08:52,250 --> 00:08:54,352
- Be a good listener.
- Okay, okay.
97
00:08:54,452 --> 00:08:55,587
- Okay.
- Bye.
98
00:08:55,687 --> 00:08:57,186
Bye.
99
00:09:01,324 --> 00:09:04,059
- Would you care for one?
- No, thanks.
100
00:09:04,828 --> 00:09:08,066
You'll get a kick out of this lodge
where we're going. It's a...
101
00:09:08,166 --> 00:09:11,668
It belongs to Huntington Hartford,
he's the producer of the play.
102
00:09:12,604 --> 00:09:15,563
Yes, my wife and I are separated.
103
00:09:16,640 --> 00:09:20,609
And he took pity
on this homeless vagabond.
104
00:09:28,885 --> 00:09:30,955
I'll be sad to leave it.
105
00:09:31,055 --> 00:09:36,391
Every good, true vigorous feeling I have,
gathers impulsively around him.
106
00:09:36,493 --> 00:09:39,163
I know, I must conceal my sentiments.
107
00:09:39,263 --> 00:09:43,701
I must smother hope. I must remember
that he cannot care much for me.
108
00:09:43,801 --> 00:09:47,457
I must repeat continually,
that we are forever sun... sunder...
109
00:09:47,557 --> 00:09:49,606
- Sundered!
- Sundered.
110
00:09:49,706 --> 00:09:52,125
- Sundered.
- Very good.
111
00:09:52,225 --> 00:09:54,365
Very good, indeed.
112
00:09:55,278 --> 00:09:57,142
Do you like that speech?
113
00:09:59,716 --> 00:10:01,250
Well...
114
00:10:01,818 --> 00:10:04,209
I think it's kind of corny.
115
00:10:06,389 --> 00:10:07,803
It is, isn't it?
116
00:10:09,693 --> 00:10:13,264
Come on. There must have been
something that made you feel suspicious.
117
00:10:13,364 --> 00:10:16,935
Well, if it turns out to be one of us,
I'm gonna wring his rotten red neck.
118
00:10:17,035 --> 00:10:19,538
- Yeah, maybe you are wringing it.
- I'll get it.
119
00:10:19,638 --> 00:10:22,407
I'm a first class
United States American, see?
120
00:10:22,507 --> 00:10:24,906
Don't even hint I got...
121
00:10:28,278 --> 00:10:30,764
- Aadland residence.
- Hi, Mom.
122
00:10:30,864 --> 00:10:33,751
- How's it going?
- Everything's fine, we're having dinner.
123
00:10:33,851 --> 00:10:36,287
Dinner? Well, then the audition
must have gone very well.
124
00:10:36,387 --> 00:10:38,353
Yeah, I guess.
125
00:10:38,722 --> 00:10:42,460
It's just the two of you,
he's not getting any funny ideas, is he?
126
00:10:42,560 --> 00:10:44,662
Mom, of course not.
127
00:10:44,762 --> 00:10:46,898
You come straight home afterwards.
128
00:10:46,998 --> 00:10:50,702
Okay, there's someone
who wants to say hello to you.
129
00:10:51,202 --> 00:10:55,473
Hello, is this the charming mother
of a very charming young lady?
130
00:10:55,573 --> 00:10:58,040
I'd recognize that voice anywhere.
131
00:10:58,876 --> 00:11:02,280
Very nice to meet you
over the phone, Mrs. Aadland.
132
00:11:02,380 --> 00:11:05,277
I would love to meet you in person, though.
Perhaps you could come round to the lodge,
133
00:11:05,377 --> 00:11:07,285
sometime next week.
134
00:11:07,485 --> 00:11:09,654
Thank you. That sounds lovely.
135
00:11:09,754 --> 00:11:12,657
Wonderful. I'll have my man call you
and make all the arrangements.
136
00:11:12,757 --> 00:11:15,193
- It's a plan.
- Who is it?
137
00:11:15,293 --> 00:11:17,161
It's the producer of the play.
138
00:11:17,261 --> 00:11:20,831
What the hell play is auditioning
at this hour?
139
00:11:21,187 --> 00:11:22,197
We're chasing...
140
00:11:24,369 --> 00:11:26,771
Are you sure you won't have
some champagne?
141
00:11:26,871 --> 00:11:29,573
It'll make the movie
go down much easier.
142
00:11:29,673 --> 00:11:31,375
No, thank you.
143
00:11:35,078 --> 00:11:37,111
Okay, maybe I will.
144
00:11:38,949 --> 00:11:40,329
All right.
145
00:11:42,052 --> 00:11:44,586
You've seen it this color before?
146
00:11:44,721 --> 00:11:46,656
Millions of times.
147
00:11:46,756 --> 00:11:50,191
- Millions?
- It's a figure of speech.
148
00:11:52,529 --> 00:11:55,708
You're like a little sprite.
You know that?
149
00:11:55,808 --> 00:11:59,067
A wood nymph.
Has anyone ever told you that?
150
00:11:59,536 --> 00:12:01,339
- No.
- Oh, definitely.
151
00:12:01,439 --> 00:12:05,009
Yes, in fact, I think
I'm going to call you Woodsey.
152
00:12:05,409 --> 00:12:07,645
- Do you like that?
- I don't know.
153
00:12:07,745 --> 00:12:10,561
Would you think about it
and let me know?
154
00:12:11,548 --> 00:12:14,616
- Thanks, Woodsey.
- I didn't say "yes," yet.
155
00:12:15,052 --> 00:12:18,790
But it's such a perfect name for you.
Woodsey.
156
00:12:18,890 --> 00:12:20,477
I don't think so.
157
00:12:20,777 --> 00:12:23,224
Oh, Woodsey,
158
00:12:24,928 --> 00:12:27,562
you have to face your destiny.
159
00:12:27,664 --> 00:12:29,616
My destiny.
160
00:12:46,683 --> 00:12:48,926
You're extraordinary.
161
00:13:07,570 --> 00:13:08,997
Errol.
162
00:13:28,358 --> 00:13:30,711
You got any smokes?
163
00:13:31,094 --> 00:13:32,463
No.
164
00:13:32,563 --> 00:13:35,830
There's a gas station down on Sunset.
165
00:13:37,267 --> 00:13:40,601
- Can we stop?
- Sure.
166
00:13:40,737 --> 00:13:42,704
You okay?
167
00:13:43,506 --> 00:13:44,988
Yeah.
168
00:13:46,743 --> 00:13:48,810
Yeah, I guess.
169
00:13:55,418 --> 00:13:57,986
Is he like that with all the girls?
170
00:13:59,489 --> 00:14:01,056
What do you mean?
171
00:14:04,361 --> 00:14:06,351
That's what I thought.
172
00:14:16,039 --> 00:14:18,764
Oh, baby, I was so worried.
173
00:14:19,376 --> 00:14:20,978
- Hi.
- How was it?
174
00:14:21,078 --> 00:14:22,513
Oh, it was fine.
175
00:14:22,613 --> 00:14:25,550
- Yeah?
- I don't think I got the part, though.
176
00:14:25,650 --> 00:14:28,817
Why do you say that? He took you to dinner,
you must be in the running.
177
00:14:28,919 --> 00:14:31,455
- I guess.
- So what's he like, Errol Flynn?
178
00:14:31,955 --> 00:14:34,892
He was nice. He talked a lot.
179
00:14:34,992 --> 00:14:38,529
- And were you a good listener?
- Yes, I was.
180
00:14:38,629 --> 00:14:41,096
But I'll talk to you about it later,
I'm really tired.
181
00:15:00,717 --> 00:15:02,186
I've seen all your movies.
182
00:15:02,286 --> 00:15:06,257
The Sea Hawk was my favorite.
I saw it, like, five times.
183
00:15:06,357 --> 00:15:08,359
Really? I could barely
get through it once.
184
00:15:08,459 --> 00:15:11,963
Oh, but you're such a great actor,
Mr. Flynn. Thank you.
185
00:15:12,263 --> 00:15:14,999
Woodsey, I've been
looking for you all day.
186
00:15:15,099 --> 00:15:18,435
I wanted to ask you out
for dinner, if you...
187
00:15:18,535 --> 00:15:22,640
Look, I'm terribly sorry that things
got so out of hand at the audition.
188
00:15:22,740 --> 00:15:24,442
Is that what it was? An audition?
189
00:15:24,542 --> 00:15:29,777
Look, I'm so sorry.
I mistook you completely.
190
00:15:29,879 --> 00:15:33,881
- I didn't realize...
- I'm late.
191
00:15:36,386 --> 00:15:38,760
Well, why haven't you seen him?
192
00:15:39,522 --> 00:15:41,292
He's on a different soundstage.
193
00:15:41,392 --> 00:15:44,195
Well, when you do see him,
I want you to remind him
194
00:15:44,295 --> 00:15:46,228
that I'm very excited about meeting him.
195
00:15:47,664 --> 00:15:49,767
- He did say he wanted to meet me.
- Okay.
196
00:15:49,867 --> 00:15:52,503
Yeah, okay. Well...
197
00:15:52,603 --> 00:15:56,237
Make sure that you have lunch,
you're getting too skinny.
198
00:15:57,407 --> 00:16:01,045
One and two and three and four.
199
00:16:01,145 --> 00:16:05,213
One and two and three and four.
200
00:16:46,923 --> 00:16:49,126
Sorry to intrude, ladies.
201
00:16:49,226 --> 00:16:52,493
Now at last I find out
where you've been hiding.
202
00:16:52,662 --> 00:16:55,396
I was hoping to have a word
with Miss Aadland.
203
00:16:57,033 --> 00:16:58,767
If you don't mind.
204
00:17:02,605 --> 00:17:04,539
Excuse us, please.
205
00:17:06,109 --> 00:17:07,744
Who was that?
206
00:17:08,044 --> 00:17:09,611
Here.
207
00:17:14,584 --> 00:17:18,788
Beverly, I can't stop
thinking about you.
208
00:17:18,888 --> 00:17:22,093
I lie awake, nights. Really.
I... I haven't slept in days.
209
00:17:22,193 --> 00:17:24,662
I don't understand what the point is.
You already got what you wanted.
210
00:17:24,762 --> 00:17:26,743
What I want is to get to know you,
to spend time with you,
211
00:17:26,843 --> 00:17:29,133
enjoy your company, that's all.
212
00:17:29,233 --> 00:17:32,803
Look, I know my reputation
precedes me, but I promise you,
213
00:17:32,903 --> 00:17:34,939
whatever you've read in the press,
214
00:17:35,039 --> 00:17:40,276
I swear, the man standing before you now,
is a different animal entirely.
215
00:17:40,376 --> 00:17:42,243
Please, believe me.
216
00:17:45,582 --> 00:17:47,105
What's that?
217
00:17:47,984 --> 00:17:50,819
Oh, it's a... It's a question mark.
218
00:17:51,287 --> 00:17:54,491
Yes, I know. Why?
219
00:17:54,591 --> 00:17:57,561
Because I question everything.
220
00:17:57,661 --> 00:18:00,765
Even at my age,
I'm still trying to figure it all out.
221
00:18:00,865 --> 00:18:04,368
I... just never believe
what I've been told.
222
00:18:04,468 --> 00:18:06,804
Someone tells me, "You can't do that,"
I say, "Why the hell not?"
223
00:18:06,904 --> 00:18:10,541
And then I go ahead and bloody well do it,
and I get into a bit of trouble.
224
00:18:10,641 --> 00:18:14,075
But I'm just endlessly curious.
225
00:18:15,011 --> 00:18:18,150
I'm especially curious about you.
226
00:18:31,594 --> 00:18:33,898
- Who is it?
- Hi, Mrs. Aadland. It's Tedd Thomey.
227
00:18:33,998 --> 00:18:37,835
- If I could just ask you a few questions.
- Why don't you all go to hell?
228
00:18:37,935 --> 00:18:41,839
It's Tedd Thomey, ma'am. We met
at the airport. I gave you my card.
229
00:18:41,939 --> 00:18:45,540
Yeah, I'm not a reporter,
I'm the guy that writes the books.
230
00:18:46,676 --> 00:18:49,246
Look, I know it's been
a difficult time for you, ma'am.
231
00:18:49,346 --> 00:18:52,647
I'm a straight-up guy,
I won't misrepresent you.
232
00:18:55,318 --> 00:18:58,489
Things have been so crazy
since Errol died.
233
00:18:58,989 --> 00:19:01,122
It's been a very hard time for me.
234
00:19:03,626 --> 00:19:07,695
- I was very close to him, too, you know.
- I can understand, yeah.
235
00:19:09,532 --> 00:19:13,568
- Are you okay?
- Oh, I have an artificial leg.
236
00:19:14,449 --> 00:19:17,205
My so-called handicap
237
00:19:17,840 --> 00:19:20,858
in an accident, many years ago.
238
00:19:22,011 --> 00:19:23,946
I'm sorry.
239
00:19:26,049 --> 00:19:29,584
I assume you've been reading
all the BS they've been printing.
240
00:19:30,153 --> 00:19:32,268
I mean, they just take your words
and they twist them around
241
00:19:32,368 --> 00:19:34,258
until you say whatever
it is they want you to say.
242
00:19:34,358 --> 00:19:39,327
- Yeah. That's the gutter press for you.
- I know. I know, but...
243
00:19:39,830 --> 00:19:42,957
I'm worried that Bev will see it.
244
00:19:44,988 --> 00:19:46,634
Where is Beverly?
245
00:19:47,437 --> 00:19:49,279
She's...
246
00:19:50,273 --> 00:19:53,044
She's staying with Errol's lawyer.
247
00:19:53,144 --> 00:19:57,680
He has a real swanky pad
with a gate and everything and...
248
00:19:57,780 --> 00:20:00,551
- it keeps the press away.
- The press.
249
00:20:00,951 --> 00:20:04,889
You know what, Mrs. Aadland?
Forget about what the press are saying.
250
00:20:04,989 --> 00:20:08,292
This book is the chance
to tell your side of the story.
251
00:20:08,392 --> 00:20:11,028
It'll put it down
for the record permanently.
252
00:20:11,428 --> 00:20:14,729
And I'm certain you have
a great story to tell me.
253
00:20:18,601 --> 00:20:21,168
Okay, let's get started.
254
00:20:23,106 --> 00:20:26,210
Just speak normally, relax. I'm gonna
start with a few questions here...
255
00:20:26,310 --> 00:20:28,345
Well, there's one thing
I wanna make clear right off,
256
00:20:28,445 --> 00:20:32,616
and that is that my baby was a virgin
the day she met Errol Flynn
257
00:20:32,716 --> 00:20:35,519
and nothing makes me sicker
than those dried up old biddies
258
00:20:35,619 --> 00:20:39,490
who don't have any of the facts,
but they make all these snide remarks
259
00:20:39,590 --> 00:20:42,204
and make it seem like my daughter,
Beverly, was a bad girl
260
00:20:42,304 --> 00:20:46,330
for what she did with Errol, which...
nothing could be further from the truth.
261
00:20:46,430 --> 00:20:49,764
And I ought to know, because I'm her mother
and she told me everything.
262
00:20:50,836 --> 00:20:53,369
Oh, God. Oh, God.
263
00:20:53,469 --> 00:20:57,960
Oh, God. Oh, God. Oh, God.
264
00:21:00,209 --> 00:21:02,143
It's amazing.
265
00:21:08,018 --> 00:21:12,453
Woodsey, you realize you're
bringing out my best work in years.
266
00:21:14,690 --> 00:21:17,058
These past few weeks,
267
00:21:17,293 --> 00:21:20,961
have been heaven.
268
00:21:24,367 --> 00:21:26,570
For me, anyway.
269
00:21:26,870 --> 00:21:29,103
I'm not complaining.
270
00:21:30,540 --> 00:21:35,309
So, you do like me, just a little?
271
00:21:37,547 --> 00:21:39,680
You're growing on me.
272
00:21:40,884 --> 00:21:43,852
You are a cheeky little
wood nymph, aren't you?
273
00:21:47,757 --> 00:21:49,896
What time is your mother
expecting you home?
274
00:21:49,996 --> 00:21:52,016
Not until 5:00.
275
00:21:53,162 --> 00:21:55,367
All right, that's good.
276
00:21:55,698 --> 00:21:58,366
You told her dance class again?
277
00:21:59,369 --> 00:22:02,903
I told her I had to stay
and practice the new routine.
278
00:22:04,074 --> 00:22:07,508
Well, that's... that's true, isn't it?
279
00:22:08,912 --> 00:22:11,047
I need more practice.
280
00:22:11,147 --> 00:22:12,734
Oh, no, no, no, no, no.
281
00:22:14,083 --> 00:22:16,222
- Why not?
- Oh, Woodsey,
282
00:22:17,687 --> 00:22:23,953
this is the monstrosity in love, lady,
that the desire is boundless,
283
00:22:24,053 --> 00:22:27,898
and the act, a slave to limit.
284
00:22:27,998 --> 00:22:30,433
Who said that? William Shakespeare?
285
00:22:30,533 --> 00:22:33,301
Yes, how did you guess?
286
00:22:34,004 --> 00:22:35,506
It sounded corny.
287
00:22:35,606 --> 00:22:37,970
Yeah. You...
288
00:22:40,276 --> 00:22:46,414
Some say that happiness is hard to find
289
00:22:47,617 --> 00:22:49,991
Some say they'd never...
290
00:22:52,121 --> 00:22:55,457
Hey, Beverly.
Did you go to Hollywood High?
291
00:22:55,557 --> 00:22:59,427
- Yeah. Why?
- Nothing.
292
00:23:01,564 --> 00:23:03,800
Just drop you at the
end of the street again?
293
00:23:03,900 --> 00:23:05,466
Sure.
294
00:23:07,804 --> 00:23:14,545
Some say that life is a mystery
295
00:23:14,645 --> 00:23:21,151
Some say that love brings only misery
296
00:23:21,251 --> 00:23:24,355
I felt the same thing
297
00:23:24,455 --> 00:23:27,758
And I thought it was true
298
00:23:27,858 --> 00:23:32,960
But that was before I met you
299
00:23:36,733 --> 00:23:38,501
Thanks, old boy.
300
00:23:38,701 --> 00:23:40,436
Errol?
301
00:23:41,272 --> 00:23:44,751
Well, it's just... It's about Beverly.
302
00:23:44,851 --> 00:23:48,579
It's just... I thought she looked familiar
the first time I saw her,
303
00:23:48,679 --> 00:23:54,214
but I didn't say anything and now I realize
that could have been a mistake.
304
00:23:54,584 --> 00:23:56,915
What is it, Ronnie? Just spit it out.
305
00:23:57,287 --> 00:23:59,808
She went to the same high school I did.
306
00:24:00,591 --> 00:24:05,826
But she wasn't in my grade,
she was a couple grades below me.
307
00:24:09,699 --> 00:24:14,838
I'm sorry. I feel stupid,
it took me so long to figure it out,
308
00:24:14,938 --> 00:24:19,076
but really, she seemed a lot older. I mean,
she's really good at looking the part.
309
00:24:19,176 --> 00:24:22,043
I don't know why
I didn't remember her sooner.
310
00:24:28,051 --> 00:24:30,518
Don't beat yourself up, Ronnie.
311
00:24:31,220 --> 00:24:34,922
It's not your job
to monitor my love life.
312
00:24:35,558 --> 00:24:37,255
I know.
313
00:24:37,827 --> 00:24:42,031
Well, I'll be inside
if you need anything.
314
00:24:42,131 --> 00:24:43,865
Right.
315
00:24:46,903 --> 00:24:50,774
Out of the blue, Errol called
and he asked us up to the lodge.
316
00:24:50,874 --> 00:24:54,278
That's not the kind of invitation
you get every day, I'll tell you.
317
00:24:54,378 --> 00:24:56,880
My husband Herb, was away
on business, in Arizona.
318
00:24:56,980 --> 00:25:02,750
So, we didn't have any transport.
But Errol, very gallantly, sent his car.
319
00:25:03,119 --> 00:25:04,621
- Mom.
- What?
320
00:25:04,721 --> 00:25:07,088
- Come on.
- Okay.
321
00:25:36,385 --> 00:25:39,122
- There you are, you made it.
- Yeah.
322
00:25:39,222 --> 00:25:41,362
Beverly, how nice to see you again.
323
00:25:42,325 --> 00:25:44,859
And who is this, your sister?
324
00:25:46,128 --> 00:25:48,499
I've waited weeks
for this, Mrs. Aadland.
325
00:25:48,599 --> 00:25:50,968
Oh, please, call me Flo.
326
00:25:51,068 --> 00:25:53,437
Flo it is then.
Would you like a drink, Flo?
327
00:25:54,365 --> 00:25:58,542
Yes, please.
I'll take a vodka on the rocks.
328
00:25:58,642 --> 00:26:02,846
Perfect. Vodka is also
my poison of choice.
329
00:26:02,946 --> 00:26:05,415
Beverly, why don't you...
Why don't you find a soda?
330
00:26:05,515 --> 00:26:07,918
It's in the kitchen, which is
down the stairs and to the left.
331
00:26:08,018 --> 00:26:09,317
Okay.
332
00:26:12,788 --> 00:26:16,693
She's amazing, your daughter.
I want you to tell me all about Beverly.
333
00:26:16,793 --> 00:26:18,562
She's been in show business
for a while, hasn't she?
334
00:26:18,662 --> 00:26:21,125
Oh, she has been a pro since she was 12.
335
00:26:21,225 --> 00:26:25,035
Here, and in Vegas.
She was the Pears Soap baby.
336
00:26:25,135 --> 00:26:30,441
And then at three, she won a contest for
a knock-out impersonation of Bette Davis.
337
00:26:30,541 --> 00:26:33,277
"Fasten your seat belts,
it's going to be a bumpy night?"
338
00:26:33,377 --> 00:26:36,744
It was, "I'd like to kiss you,
but I just washed my hair."
339
00:26:38,782 --> 00:26:43,842
And then, five, her first film.
The Story of Nylon, Technicolor.
340
00:26:43,942 --> 00:26:47,211
She's just... She was born
to be a performer.
341
00:26:47,311 --> 00:26:50,694
You don't have to convince me, Flo.
I saw it right away.
342
00:26:50,794 --> 00:26:54,164
She's one of the brightest,
most unaffected,
343
00:26:54,264 --> 00:26:57,531
natural talents, I have seen in years.
344
00:26:58,267 --> 00:27:00,234
- Oh, please, sit down, won't you?
- Oh, thank you.
345
00:27:02,505 --> 00:27:04,370
The thing is...
346
00:27:05,241 --> 00:27:07,945
If there's a way,
I would really like to help her.
347
00:27:08,045 --> 00:27:11,341
- You know, get her career going full-steam.
- Really?
348
00:27:11,441 --> 00:27:14,351
There's so many people in this town,
friends of mine who have influence,
349
00:27:14,451 --> 00:27:16,520
you know, that I could introduce her to.
350
00:27:16,620 --> 00:27:21,992
And I could say, "This is my discovery.
My protégée, so to speak."
351
00:27:22,092 --> 00:27:25,061
That is, with your approval.
352
00:27:25,161 --> 00:27:27,629
- Of course.
- Splendid.
353
00:27:29,231 --> 00:27:31,565
I never got you your drink.
354
00:27:33,703 --> 00:27:36,873
There is one thing, Florence.
355
00:27:36,973 --> 00:27:39,417
The other day,
my assistant told me that...
356
00:27:39,517 --> 00:27:43,313
he thought he remembered Beverly from
high school and that she's not yet 18.
357
00:27:43,413 --> 00:27:45,179
Is that true?
358
00:27:47,783 --> 00:27:48,806
Yes.
359
00:27:50,486 --> 00:27:53,954
- How old is she?
- She's 15, Errol.
360
00:27:57,293 --> 00:28:01,299
You know, that could be
very dangerous for Beverly.
361
00:28:02,099 --> 00:28:06,736
If the studios found out that
she's underage, she could be blackballed.
362
00:28:06,836 --> 00:28:07,878
Blackballed?
363
00:28:08,378 --> 00:28:13,777
Oh, yes. They're real sticklers for the
rules these days. Not like in my time.
364
00:28:13,877 --> 00:28:15,988
- Well, they won't find out.
- No?
365
00:28:16,088 --> 00:28:18,426
No, she has a birth certificate
that says she's 18.
366
00:28:18,526 --> 00:28:20,984
- It's a good one, too.
- Is it?
367
00:28:21,084 --> 00:28:23,454
Yes, she was dancing in Vegas
when she was 13
368
00:28:23,554 --> 00:28:27,624
and no one ever suspected anything
and she could pass for 20 now.
369
00:28:27,724 --> 00:28:31,325
Well, that's exactly
the age I took her for.
370
00:28:32,762 --> 00:28:37,234
It occurs to me that if I were
to take Woodsey under my wing,
371
00:28:37,334 --> 00:28:40,170
we'd naturally be seen
around town a lot.
372
00:28:40,270 --> 00:28:43,306
And the press in this country,
the free press is...
373
00:28:43,406 --> 00:28:48,011
Well, they have such filthy minds,
they could make it rather difficult for us.
374
00:28:48,111 --> 00:28:52,115
- Even when nothing is going on?
- Oh, yes. Oh, yes.
375
00:28:52,215 --> 00:28:54,918
Well, that's frustrating.
I mean, that's not fair.
376
00:28:55,118 --> 00:28:58,352
No, it's not. But I've had an idea, Flo.
377
00:28:58,888 --> 00:29:01,692
What if you were to come along
with us, when we're out?
378
00:29:01,792 --> 00:29:04,558
You know, be a part of the group.
379
00:29:05,961 --> 00:29:09,866
- Well, that's a swell idea.
- You are her mother, after all.
380
00:29:09,966 --> 00:29:13,332
We'd just be...
We'd just be three friends,
381
00:29:13,432 --> 00:29:17,104
out on the town,
having a wonderful time.
382
00:29:18,574 --> 00:29:20,499
Well, that sounds like fun.
383
00:29:21,243 --> 00:29:22,779
Splendid.
384
00:29:24,446 --> 00:29:26,349
Are you out of your fucking mind?
385
00:29:26,449 --> 00:29:29,653
Yeah, you bet.
And loving every minute of it.
386
00:29:29,753 --> 00:29:32,289
Does the mother even know
what's going on?
387
00:29:32,389 --> 00:29:36,490
Well, you know, mothers see
what mothers want to see.
388
00:29:38,761 --> 00:29:40,856
Here you are, sport.
389
00:29:41,764 --> 00:29:44,501
Oh, you're flying too close
to the sun, my friend.
390
00:29:44,601 --> 00:29:47,170
Your wings will get burned,
you're gonna fall down to earth,
391
00:29:47,270 --> 00:29:50,073
and you're gonna land in this
nasty little place called jail,
392
00:29:50,173 --> 00:29:52,609
which you barely escaped in '42.
393
00:29:52,709 --> 00:29:55,579
That was a show trial,
I was a big star then, I'm not anymore,
394
00:29:55,679 --> 00:29:59,383
so the DA doesn't care about me.
And I don't give a damn about him.
395
00:29:59,583 --> 00:30:02,519
And besides, Beverly is not a gold digger,
like those girls were.
396
00:30:02,619 --> 00:30:06,223
But she is underage
and the public never forgets.
397
00:30:06,323 --> 00:30:08,889
You don't have to remind me, sport.
398
00:30:09,558 --> 00:30:14,498
I live with it every day.
"In like Flynn." It'll be my epitaph.
399
00:30:14,798 --> 00:30:17,733
That's exactly why they're gonna
throw the book at you.
400
00:30:17,833 --> 00:30:19,834
And the studio
can't protect you anymore.
401
00:30:20,669 --> 00:30:25,939
Belli, you're a lawyer and I pay you
quite handsomely to think like that.
402
00:30:26,041 --> 00:30:29,943
But at the end of the day,
I don't give a damn.
403
00:30:30,079 --> 00:30:31,682
Do you know what doctor once told me,
404
00:30:31,782 --> 00:30:36,153
that if I didn't give up the drink
and the drugs and the wild ways,
405
00:30:36,253 --> 00:30:38,755
I'll have six months to live.
406
00:30:38,855 --> 00:30:44,426
That was 10 years ago,
and I've lived every day and night
407
00:30:44,526 --> 00:30:47,436
as if it was my last.
408
00:30:47,930 --> 00:30:50,563
That's what I love about you, Baron.
409
00:30:51,200 --> 00:30:52,633
I really do.
410
00:30:53,235 --> 00:30:55,636
But now you're gonna listen to me.
411
00:30:56,071 --> 00:31:00,373
Statutory rape, that's hard time.
412
00:31:14,690 --> 00:31:15,841
Look at that...
413
00:31:15,941 --> 00:31:20,460
I began to see that there was a real
chemistry between Errol and Beverly.
414
00:31:22,599 --> 00:31:25,335
He was so eager to please her,
to do things for her
415
00:31:25,435 --> 00:31:29,636
like she was a big star
and he was her youthful admirer.
416
00:31:34,977 --> 00:31:39,315
I went everywhere with them and met
the best Hollywood had to offer.
417
00:31:39,415 --> 00:31:41,820
The crème de la crème.
418
00:31:54,496 --> 00:31:56,633
- Hello?
- Hello, Woodsey.
419
00:31:56,733 --> 00:32:00,570
Oh, hi, Errol, I love the music box,
it's so sweet.
420
00:32:00,670 --> 00:32:03,573
I'm so glad. Something about it
made me think of you.
421
00:32:03,673 --> 00:32:06,476
Listen, my love, is this is a good time?
422
00:32:06,576 --> 00:32:09,212
- Sure.
- Put her on.
423
00:32:09,332 --> 00:32:11,840
Mom, pick up.
424
00:32:13,816 --> 00:32:14,867
Hello.
425
00:32:14,967 --> 00:32:18,221
Florence, hi. Listen,
I hope I'm not interrupting your dinner.
426
00:32:18,321 --> 00:32:22,091
Oh. No, no, not at all,
we just finished.
427
00:32:22,391 --> 00:32:25,358
How are you? Bev, hang up the phone.
428
00:32:25,995 --> 00:32:27,430
How are you doing?
429
00:32:27,530 --> 00:32:32,135
Not well, Florence, not well at all.
I have to leave on Monday for New York.
430
00:32:32,235 --> 00:32:34,938
- Oh, really?
- It's that damn play.
431
00:32:35,038 --> 00:32:39,442
I've committed myself to it and I'm stuck.
I really don't want to go.
432
00:32:39,542 --> 00:32:41,161
But, listen, I've had an idea,
433
00:32:41,261 --> 00:32:44,064
why don't you take some clothes
and things and throw them in a suitcase,
434
00:32:44,164 --> 00:32:48,385
take the baby by the hand and join me,
there in New York, soon as possible.
435
00:32:48,485 --> 00:32:49,753
Errol, stop joking.
436
00:32:49,853 --> 00:32:51,855
No, I'm not joking at all,
I'm deadly serious.
437
00:32:51,955 --> 00:32:54,921
I want to launch Beverly's career
in New York.
438
00:32:55,090 --> 00:32:59,459
You'll be there as a chaperone.
I'll take care of everything of course.
439
00:33:00,963 --> 00:33:04,298
That's a very generous idea, but...
440
00:33:04,533 --> 00:33:06,169
I have to give it some thought.
441
00:33:06,269 --> 00:33:09,239
No, no, don't think about it really,
Florence. Just do it, come on.
442
00:33:09,339 --> 00:33:14,077
Come as soon as you can. It'll be wonderful
for Beverly, I mean just think of it.
443
00:33:14,177 --> 00:33:17,214
New York? What are you talking about?
444
00:33:17,666 --> 00:33:19,783
There are some people
who took interest in Bev
445
00:33:19,883 --> 00:33:24,219
and they could really
move her career along.
446
00:33:24,319 --> 00:33:27,089
Yeah, like who?
447
00:33:27,189 --> 00:33:28,498
Errol Flynn.
448
00:33:30,259 --> 00:33:31,328
What?
449
00:33:31,428 --> 00:33:34,196
Yeah, he's been helping
her out with her career.
450
00:33:34,296 --> 00:33:38,235
She's 15 years old.
I mean, Lord knows what's gone on.
451
00:33:38,335 --> 00:33:40,203
Oh, nothing's gone on.
It's perfectly innocent.
452
00:33:40,303 --> 00:33:42,339
- I've been there, I've seen them together.
- Flo. Flo, Flo.
453
00:33:42,439 --> 00:33:45,242
Errol Flynn is a walking penis.
454
00:33:45,342 --> 00:33:48,211
- Oh, no that's not...
- He can't keep his hands off of young girls.
455
00:33:48,411 --> 00:33:51,582
- Okay, so he's interested in her talent?
- Yes.
456
00:33:51,682 --> 00:33:53,617
Oh, wake up, woman.
457
00:33:53,717 --> 00:33:57,420
She's a chorus girl,
she's a so-so singer and she's...
458
00:33:57,520 --> 00:34:00,897
- She can't act her way out of a paper bag.
- You know, you don't know anything.
459
00:34:00,997 --> 00:34:05,328
I know. I'm not letting you
take Beverly to New York,
460
00:34:05,428 --> 00:34:09,065
to be served on a platter
to a man like Errol Flynn.
461
00:34:09,165 --> 00:34:14,968
Listen, Beverly's whole life has been
about one thing and one thing only,
462
00:34:15,068 --> 00:34:17,072
and that's show business.
463
00:34:17,172 --> 00:34:21,344
You don't understand the difference
that just a little helping hand
464
00:34:21,444 --> 00:34:25,548
from a director or a producer
or a big star like Errol can make.
465
00:34:25,648 --> 00:34:29,252
It makes the difference between
those who make it, who really make it
466
00:34:29,352 --> 00:34:33,990
and those that are left behind on the
garbage heap, the has-beens, the wannabes.
467
00:34:34,090 --> 00:34:37,059
This is her shot, you can't say no.
468
00:34:37,159 --> 00:34:40,696
If you do, she's gonna resent you
for the rest of her life,
469
00:34:40,796 --> 00:34:43,068
and I will, too.
470
00:34:44,333 --> 00:34:46,600
You owe me this.
471
00:34:49,972 --> 00:34:51,739
Oh, Flo.
472
00:34:52,374 --> 00:34:55,188
You always had your way with that girl.
You kept me out...
473
00:34:55,288 --> 00:34:57,548
I never kept you out of it,
you weren't in it because...
474
00:34:57,648 --> 00:34:59,513
Let me finish!
475
00:35:00,113 --> 00:35:01,891
Damn you!
476
00:35:04,586 --> 00:35:06,553
Take her if you want.
477
00:35:07,589 --> 00:35:09,345
But that's it.
478
00:35:10,092 --> 00:35:14,094
I'll wash my hands of the both of you.
You're on your own.
479
00:35:40,089 --> 00:35:43,894
Oh, look, Bev. I've always wanted
to come to New York.
480
00:35:44,927 --> 00:35:49,530
You know, not many mothers
would do what I'm doing.
481
00:35:50,732 --> 00:35:52,566
I know.
482
00:35:54,169 --> 00:35:55,750
I love you, Mom.
483
00:35:57,372 --> 00:35:59,873
Oh, I love you too, baby.
484
00:36:05,280 --> 00:36:07,147
Mom.
485
00:36:07,983 --> 00:36:11,551
Errol wanted me to talk to you
about the sleeping arrangements.
486
00:36:13,121 --> 00:36:14,924
Okay.
487
00:36:15,025 --> 00:36:19,626
He wanted me to tell you that I'd be
sleeping in his room most nights.
488
00:36:20,329 --> 00:36:23,166
- What?
- It's the way he wants it.
489
00:36:23,266 --> 00:36:26,517
That may be the way he wants it, but that
doesn't mean that's what he's going to get.
490
00:36:26,617 --> 00:36:28,902
Mom, come on.
491
00:36:30,139 --> 00:36:32,072
He's Errol Flynn.
492
00:36:34,409 --> 00:36:37,480
- You better not say anything.
- Don't tell me what to do. I trusted you.
493
00:36:37,580 --> 00:36:39,582
- Mom, don't embarrass me.
- Just stop whining.
494
00:36:39,682 --> 00:36:43,016
- Yes.
- Yes, we are here to see Mr. Errol Flynn.
495
00:36:45,220 --> 00:36:48,589
It was leaving for Hong Kong.
So, we got on it...
496
00:36:50,296 --> 00:36:52,263
- Hi, how are you?
- Good.
497
00:36:52,363 --> 00:36:54,027
Woodsey.
498
00:36:55,164 --> 00:36:57,200
- Everyone, may I have your attention.
- May I take your coat?
499
00:36:57,300 --> 00:37:00,903
I wish to present the marvelous
Mrs. Florence Aadland
500
00:37:01,003 --> 00:37:04,874
and her exquisite daughter, Beverly.
It's their first time in New York.
501
00:37:04,974 --> 00:37:09,245
- So I hope you give them a warm welcome.
- Welcome.
502
00:37:09,345 --> 00:37:11,144
- Hello, Beverly.
- Hello.
503
00:37:11,680 --> 00:37:13,716
- Oh, God, I missed you.
- I missed you.
504
00:37:13,816 --> 00:37:16,683
- Thank God you're here.
- I'll put these in the closet, ma'am.
505
00:37:17,252 --> 00:37:20,690
- Hey, there, I'm John Ireland.
- The actor?
506
00:37:20,930 --> 00:37:22,723
Yes, indeed.
507
00:37:23,091 --> 00:37:25,161
Your daughter's very lovely.
508
00:37:25,261 --> 00:37:27,861
Yes, thank you.
509
00:37:32,467 --> 00:37:35,972
Hello, Florence. I know.
I know you're angry with me
510
00:37:36,072 --> 00:37:38,373
and you have every reason to be.
511
00:37:38,473 --> 00:37:42,012
- I am the devil incarnate.
- I could have you thrown in jail.
512
00:37:42,112 --> 00:37:45,174
- Please, don't joke about this.
- I'm not joking. You lied to me.
513
00:37:45,274 --> 00:37:49,486
You blatantly lied to me, to my face
about what you were up to with my baby.
514
00:37:49,586 --> 00:37:54,057
I thought it was perfectly obvious.
What did you want me to say?
515
00:37:54,157 --> 00:37:56,759
That I was in over my head
with your daughter?
516
00:37:56,859 --> 00:37:59,929
Your beautiful clever daughter.
Whom you've groomed so carefully
517
00:38:00,029 --> 00:38:03,132
- to seem older than her years?
- Oh, now, I'm the one to blame?
518
00:38:03,232 --> 00:38:07,737
No. No. No. No more than I am.
But, if I deceived you
519
00:38:07,837 --> 00:38:11,838
you deceive me as well,
not to mention the rest of Hollywood.
520
00:38:15,477 --> 00:38:17,222
Florence.
521
00:38:19,581 --> 00:38:23,753
I love Beverly as much as
I've ever loved anyone.
522
00:38:23,853 --> 00:38:29,059
And for some reason she loves me,
really loves me.
523
00:38:29,159 --> 00:38:34,227
So, please, try to find it in your heart
to forgive me for both our sakes.
524
00:38:34,529 --> 00:38:40,200
And I think if you'll admit it, you always
knew what was going on, didn't you?
525
00:38:41,737 --> 00:38:43,539
All right, what are you
love birds doing in here?
526
00:38:47,143 --> 00:38:49,746
- I'm sorry.
- No, no, we're just, catching up.
527
00:38:49,846 --> 00:38:51,526
Right, Flo?
528
00:38:54,416 --> 00:38:57,954
So here we are. Enough for everyone.
529
00:38:58,054 --> 00:39:01,658
Seeing them together again
I realized that it was a love match.
530
00:39:01,758 --> 00:39:05,028
I saw that he genuinely
cared for her, very much,
531
00:39:05,128 --> 00:39:09,766
but as I turned it over and over in my mind
I realized it could go either way.
532
00:39:10,366 --> 00:39:13,636
The liaison with Errol could be
very good for Beverly's career,
533
00:39:13,736 --> 00:39:16,606
but it could also be a disaster.
534
00:39:16,706 --> 00:39:20,610
They weren't married after all, and if
the press realized what was going on,
535
00:39:20,710 --> 00:39:22,945
it would be a page one scandal.
536
00:39:23,045 --> 00:39:24,776
I knew we were playing
with dynamite here
537
00:39:24,876 --> 00:39:28,418
and it all had to be handled
very carefully.
538
00:39:28,518 --> 00:39:33,453
I didn't want our lives turning
from an A picture into a B movie.
539
00:39:39,494 --> 00:39:43,363
Look darling, Dag Hammarskjöld,
he's a great man.
540
00:39:46,601 --> 00:39:48,471
- You know who he is?
- Yes.
541
00:39:48,571 --> 00:39:49,839
Who is he?
542
00:39:49,939 --> 00:39:52,842
He works at the United Nations,
he's like a secretary.
543
00:39:52,942 --> 00:39:56,910
- Yes, secretary-general to be precise.
- Yeah.
544
00:39:57,612 --> 00:39:59,782
I am going to get you a tutor
while you're here.
545
00:39:59,882 --> 00:40:04,119
- No, tutors are boring.
- Well...
546
00:40:04,219 --> 00:40:06,122
I like things just the way they are.
547
00:40:06,222 --> 00:40:09,392
Well, I'm gonna get you some
decent books to read at any rate.
548
00:40:09,492 --> 00:40:13,463
Something with a little more
literary merit than the funnies.
549
00:40:13,563 --> 00:40:17,517
Oh, no, come on, don't spoil it.
550
00:40:17,899 --> 00:40:19,669
It's the most fun I've ever had.
551
00:40:20,069 --> 00:40:23,538
Really, you don't miss
Los Angeles, your friends?
552
00:40:23,638 --> 00:40:27,977
No. I'm like a windup toy there.
553
00:40:28,077 --> 00:40:31,648
Go to this audition, go to this dance class,
go to this voice coach...
554
00:40:31,848 --> 00:40:34,681
- Do you even like show business?
- Yes.
555
00:40:34,816 --> 00:40:37,487
- Really?
- Kind of. It's fun.
556
00:40:37,587 --> 00:40:39,720
There sure are a lot of
swelled heads around though.
557
00:40:41,524 --> 00:40:43,590
You might say that.
558
00:40:45,694 --> 00:40:48,828
What I really want
is to just be with you,
559
00:40:49,931 --> 00:40:52,398
and do fun things
560
00:40:52,534 --> 00:40:55,368
and go out and stay in.
561
00:40:55,704 --> 00:40:58,807
And just be free for once in my life.
562
00:41:00,675 --> 00:41:03,710
You examine me, Miss Eyre.
563
00:41:03,878 --> 00:41:07,147
- You think me handsome?
- No, sir.
564
00:41:08,918 --> 00:41:10,612
By my word,
565
00:41:10,712 --> 00:41:14,602
there is something singular about you.
566
00:41:15,090 --> 00:41:19,142
When one asks you
a question you... you...
567
00:41:20,295 --> 00:41:22,799
You rap out a round rejoinder,
568
00:41:22,899 --> 00:41:27,534
which if not blunt, is at least brusque.
569
00:41:28,203 --> 00:41:31,174
Sir, I beg your pardon,
I spoke too plain.
570
00:41:31,474 --> 00:41:34,544
I ought to have replied that beauty
is of little consequence,
571
00:41:34,644 --> 00:41:36,212
or something of the sort.
572
00:41:36,312 --> 00:41:39,715
You ought to have replied no such thing.
Beauty of little consequence, indeed.
573
00:41:39,815 --> 00:41:43,249
Indeed. Indeed.
574
00:41:45,353 --> 00:41:49,425
And so, under the pretense of softening,
575
00:41:49,525 --> 00:41:51,961
your previous outrage now,
576
00:41:52,061 --> 00:41:55,331
you stick a penknife under my ear.
577
00:41:55,431 --> 00:41:58,665
What fault do you find with me, pray?
578
00:42:00,335 --> 00:42:02,853
I can't believe it.
579
00:42:06,074 --> 00:42:10,012
- Who does this clown think he is?
- I told you not to read that.
580
00:42:10,112 --> 00:42:12,882
They never ever a kind word, if they did,
they probably misspell it.
581
00:42:13,682 --> 00:42:17,720
Goes after the actress, too.
You should have used Bev.
582
00:42:19,121 --> 00:42:23,793
Well, I had a really
disastrous day myself.
583
00:42:23,893 --> 00:42:26,896
I'm sorry, what happened?
584
00:42:26,996 --> 00:42:31,032
I got a letter from Bev's father
asking me for a divorce.
585
00:42:31,132 --> 00:42:35,201
- And he's not giving us a penny.
- Oh, that's terrible.
586
00:42:36,237 --> 00:42:39,305
- I'm so sorry.
- Yeah.
587
00:42:39,541 --> 00:42:41,677
You know, I was mad for that man.
588
00:42:41,777 --> 00:42:45,580
I met him when he was the bartender
at the Roosevelt Hotel.
589
00:42:45,680 --> 00:42:50,516
I was a waitress working for tips and
going up for auditions whenever I could.
590
00:42:51,086 --> 00:42:55,621
- You were an actress?
- No, I was a dancer.
591
00:42:56,659 --> 00:42:59,626
And not half bad, actually.
592
00:43:00,629 --> 00:43:02,764
I got a callback
for a Fred and Ginger movie.
593
00:43:02,864 --> 00:43:04,931
- Really?
- Yes.
594
00:43:06,468 --> 00:43:09,638
One night after work
we were going up Highway 1,
595
00:43:09,738 --> 00:43:12,475
to this little beach
that we liked and, oh,
596
00:43:12,575 --> 00:43:16,712
we'd been drinking,
and Herb took a turn too quickly
597
00:43:16,812 --> 00:43:20,249
and the next thing I knew,
I was in the hospital
598
00:43:20,349 --> 00:43:24,073
and the doctor was telling me
that he'd taken off my leg.
599
00:43:24,719 --> 00:43:26,582
Poor thing.
600
00:43:27,227 --> 00:43:28,757
That's awful.
601
00:43:28,857 --> 00:43:31,099
But when Bev was born,
602
00:43:31,526 --> 00:43:36,065
she was such a special child,
603
00:43:36,365 --> 00:43:42,435
and I felt as if she had been
given to me to make up for my leg.
604
00:43:43,171 --> 00:43:47,952
- Of course.
- It was as if it had been pre-ordained.
605
00:43:48,052 --> 00:43:53,066
Everything that has gone on
has felt as if it was...
606
00:43:53,166 --> 00:43:55,181
pre-ordained.
607
00:43:57,452 --> 00:44:01,424
You've done a marvelous job
raising Woodsey.
608
00:44:01,524 --> 00:44:06,025
No, no, you are a superb mother.
609
00:44:07,696 --> 00:44:11,230
- Thank you. I tried.
- Yeah.
610
00:44:12,001 --> 00:44:15,268
My own mother was a class A cunt.
611
00:44:15,570 --> 00:44:17,273
- Errol. Oh.
- Oh, no, no.
612
00:44:17,373 --> 00:44:21,574
She did despicable things
to me and to my father.
613
00:44:21,910 --> 00:44:24,277
Destructive woman.
614
00:44:25,080 --> 00:44:29,384
Yeah, I'm sure Mr. Freud would say that
she had a large hand in shaping my
615
00:44:29,484 --> 00:44:31,487
distinctive attitude toward women.
616
00:44:31,587 --> 00:44:34,457
But you're a gentleman among gentlemen.
617
00:44:34,757 --> 00:44:40,827
Florence, I am and always will be,
quite literally, an absolute son of a bitch.
618
00:44:42,531 --> 00:44:45,134
- Cheers.
- And you know it. Cheers.
619
00:44:45,234 --> 00:44:48,167
- To hell of a day.
- To hell of a day.
620
00:44:49,003 --> 00:44:53,009
- So, what happened next?
- Well, then after the play closed,
621
00:44:53,109 --> 00:44:57,680
Errol's luck changed and he got a call
from the top director, John Huston,
622
00:44:57,780 --> 00:45:01,017
who asked him to be in his new film,
The Roots of Heaven
623
00:45:01,117 --> 00:45:05,521
and that starred Juliette Gréco
and Orson Welles.
624
00:45:05,621 --> 00:45:09,056
The only bad thing was
that it was in Africa.
625
00:45:16,831 --> 00:45:20,503
Woodsey, it's incredible to me
that love would exist
626
00:45:20,603 --> 00:45:24,106
between a man my age and one so young.
627
00:45:24,206 --> 00:45:28,578
But I do so want to believe that you mean
what you've been writing to me.
628
00:45:28,678 --> 00:45:32,048
It might seem unbelievable
that a man as masculine as Errol
629
00:45:32,148 --> 00:45:37,383
would weep while writing a love letter,
but there's no doubt that he did.
630
00:45:40,121 --> 00:45:41,529
Beverly loved those letters,
631
00:45:41,629 --> 00:45:45,127
they were the only thing
that kept her going with him away.
632
00:45:45,227 --> 00:45:47,764
But afterwards,
she just missed him more.
633
00:45:48,564 --> 00:45:51,334
And then something happened
that took us both by surprise,
634
00:45:51,434 --> 00:45:54,070
Errol landed a part for Bev in the film,
635
00:45:54,170 --> 00:45:57,857
but it turned out,
that old fox had a trick up his sleeve.
636
00:45:57,972 --> 00:46:00,710
- I'm sorry, no.
- Mom, come on.
637
00:46:00,810 --> 00:46:04,614
It will be a cold day in hell
before I let you go that far without me.
638
00:46:04,714 --> 00:46:07,216
It's not my fault that he could only
get them to pay for one ticket.
639
00:46:07,316 --> 00:46:08,951
Yeah, I'm sure he tried very hard.
640
00:46:09,051 --> 00:46:13,355
- Please, please, please...
- Baby, just stop it. Just stop it.
641
00:46:13,455 --> 00:46:17,593
This isn't a day trip to the Santa Monica
Pier that we're talking about here.
642
00:46:17,693 --> 00:46:19,995
But I would be with Errol,
you know he'd look after everything...
643
00:46:20,095 --> 00:46:24,567
There are bugs and animals and diseases
and God knows what else.
644
00:46:24,667 --> 00:46:26,936
Well, fine. I'll just go,
you can't stop me.
645
00:46:27,036 --> 00:46:29,338
You just try it, missy,
and you see how far you get.
646
00:46:29,438 --> 00:46:33,306
Mom, it's a big movie with major stars.
647
00:46:34,309 --> 00:46:38,681
I have to say I'm really amazed you'd
want me to pass up an opportunity like this,
648
00:46:38,781 --> 00:46:41,514
it goes against everything
you've ever taught me.
649
00:46:42,350 --> 00:46:44,884
Unless you don't think I'm up to it.
650
00:46:45,220 --> 00:46:46,953
That's ridiculous.
651
00:46:48,723 --> 00:46:51,546
So she went to Africa, all that way,
652
00:46:51,646 --> 00:46:57,096
and she would write me these wonderful
little postcards saying how hot it was.
653
00:46:57,398 --> 00:47:00,870
All of the cast and crew came down
with dysentery except for Errol,
654
00:47:00,970 --> 00:47:03,603
who was avoiding drinking water.
655
00:47:09,410 --> 00:47:13,583
I stayed on in New York and picked up
a job in a nearby movie theater.
656
00:47:13,683 --> 00:47:16,952
The pay wasn't bad
and the people were all right.
657
00:47:17,052 --> 00:47:18,754
One week they were playing Errol's movie
658
00:47:18,854 --> 00:47:22,492
and I really got a hoot
out of telling folks all about him.
659
00:47:23,092 --> 00:47:26,529
In the end I decided to go home
to California and wait for Beverly.
660
00:47:26,629 --> 00:47:31,964
And when she came back we clicked into
our routine just like she'd never been away.
661
00:47:33,201 --> 00:47:35,438
- That's Katonga.
- Katonga, okay.
662
00:47:35,538 --> 00:47:38,173
- He was so nice.
- Sweet.
663
00:47:39,575 --> 00:47:42,244
- Is that a rat?
- No, no. That's Riki.
664
00:47:42,344 --> 00:47:45,111
- Oh, Riki?
- He was my pet mongoose.
665
00:47:47,181 --> 00:47:49,519
- Oh, God, looks like so much fun.
- It was.
666
00:47:50,219 --> 00:47:53,254
I ate so much,
the desserts were so good.
667
00:47:53,654 --> 00:47:55,621
This was our hotel.
668
00:47:56,624 --> 00:47:58,158
And here's us in Madrid.
669
00:47:59,394 --> 00:48:02,008
We didn't stay there for very long.
670
00:48:02,797 --> 00:48:07,136
- This is the Mediterranean Sea.
- Oh, so calm.
671
00:48:07,236 --> 00:48:08,838
Yeah, I know.
672
00:48:08,938 --> 00:48:11,740
This is on Errol's yacht,
the Zaca, in Majorca.
673
00:48:11,840 --> 00:48:14,293
- Such a beautiful boat.
- So beautiful.
674
00:48:15,309 --> 00:48:16,413
I almost forgot,
675
00:48:17,313 --> 00:48:20,316
I have a little, welcome home...
676
00:48:20,416 --> 00:48:22,517
Just a little something for you.
677
00:48:22,617 --> 00:48:25,327
Thank you. That's so sweet.
678
00:48:28,056 --> 00:48:30,661
It's a Paula Lynn.
679
00:48:30,825 --> 00:48:33,793
Oh, that's nice thank you, Mom.
680
00:48:35,730 --> 00:48:38,801
Of course, if you don't really
care for it, you can exchange it.
681
00:48:38,901 --> 00:48:40,336
- No. No, I really like it.
- My feelings won't be hurt.
682
00:48:40,436 --> 00:48:43,293
- It's really pretty. I like it.
- Fine.
683
00:48:43,393 --> 00:48:45,404
Florence.
684
00:48:45,673 --> 00:48:48,042
- Errol.
- Drink?
685
00:48:48,344 --> 00:48:50,746
Why not, what are we drinking?
686
00:48:50,846 --> 00:48:53,719
We're drinking your health, of course.
687
00:48:54,315 --> 00:48:56,586
- So nice to see you.
- Thank you.
688
00:48:56,686 --> 00:49:00,689
I can hardly believe that we actually
made it back in one piece
689
00:49:00,789 --> 00:49:04,457
from the bowels of darkest Africa.
690
00:49:04,692 --> 00:49:06,826
- Here you are.
- Thank you.
691
00:49:06,995 --> 00:49:08,870
You're younger.
692
00:49:09,198 --> 00:49:11,467
- Doesn't Woodsey look well?
- Beautiful.
693
00:49:11,567 --> 00:49:14,770
Light of my life. Fire of my loins.
694
00:49:14,870 --> 00:49:17,773
- You remember where that's from?
- That book by Nabokov.
695
00:49:17,873 --> 00:49:20,208
You see how I'm educating her.
696
00:49:20,308 --> 00:49:23,075
Yes, well...
697
00:49:23,511 --> 00:49:27,680
Ladies, if you will excuse me,
I'll go slip into something more dignified.
698
00:49:32,453 --> 00:49:36,322
Oh, I'm so glad you're back,
both of you.
699
00:49:38,292 --> 00:49:40,529
Does he seem maybe just a little...
700
00:49:40,629 --> 00:49:42,998
- I don't know, off?
- He's fine, Mom.
701
00:49:43,098 --> 00:49:48,203
But you wouldn't notice because
you see him every day, but he seems...
702
00:49:48,303 --> 00:49:50,906
- I don't know, something's going on.
- He has back pain, that's all.
703
00:49:51,006 --> 00:49:53,208
That's what it is.
Is he seeing a doctor?
704
00:49:53,308 --> 00:49:54,444
- Yes.
- Okay.
705
00:49:54,544 --> 00:49:57,877
Just drop it. I'm gonna
get another box of slides.
706
00:49:59,213 --> 00:50:02,117
Woodsey, why are you
so dressed all the time?
707
00:50:02,217 --> 00:50:04,383
Grab a hat, would you?
708
00:50:10,392 --> 00:50:12,291
Flo, pardon.
709
00:50:36,184 --> 00:50:38,319
One line, that's it?
710
00:50:38,419 --> 00:50:41,623
- I had more, they cut it out.
- I don't believe it.
711
00:50:41,927 --> 00:50:43,625
- I'm furious with the studio.
- Good job, Errol.
712
00:50:43,725 --> 00:50:45,995
Yeah, thank you very much, thank you.
713
00:50:46,095 --> 00:50:49,031
You know, they always do it,
they cut the best scenes.
714
00:50:49,131 --> 00:50:51,897
- They cut a lot of my lines, as well.
- Can't you do something about it?
715
00:50:51,997 --> 00:50:55,537
No, no, no. They're a hard-headed lot.
716
00:50:55,637 --> 00:50:58,340
I gave you up for five months
and that's it?
717
00:50:58,440 --> 00:51:01,043
- I had a great time.
- That's not the point, is it?
718
00:51:01,143 --> 00:51:04,680
I don't know, Florence,
I think perhaps happiness is the point.
719
00:51:04,780 --> 00:51:08,584
At the end of the day, more important
than stardom and Hollywood.
720
00:51:08,684 --> 00:51:12,388
Fame is like a religion
in this godless country.
721
00:51:12,488 --> 00:51:15,491
It only provides the public
with idols that they can worship
722
00:51:15,591 --> 00:51:18,994
and then tear down
as the mood strikes them.
723
00:51:19,094 --> 00:51:20,629
Don't change the subject.
724
00:51:20,729 --> 00:51:23,963
She hasn't had a shot, you said you'd
give her a shot, she hasn't had one.
725
00:51:29,737 --> 00:51:32,872
- How's your health?
- Never better.
726
00:51:34,075 --> 00:51:36,680
People say you drink too much.
727
00:51:37,780 --> 00:51:40,082
If you believed all the rumors about me,
728
00:51:40,182 --> 00:51:44,350
I'd think you were... I'd think I was
something quite extraordinary.
729
00:51:45,153 --> 00:51:48,387
I have to say the idea
definitely intrigues me.
730
00:51:48,623 --> 00:51:53,195
- Errol Flynn as Humbert Humbert.
- Yes, it's the part of a lifetime.
731
00:51:53,295 --> 00:51:56,918
I was born to play it really, you know,
I think this chap Nabokov is a genius.
732
00:51:57,018 --> 00:51:58,766
I love that book.
733
00:51:58,866 --> 00:52:00,764
Yes, and I think for the role of Lolita
734
00:52:00,864 --> 00:52:04,670
you'll agree that Beverly
has all the right prerequisites.
735
00:52:06,207 --> 00:52:09,545
- How did her audition for you go?
- Not well.
736
00:52:09,745 --> 00:52:11,847
Oh, you're not gonna find
a better Lolita.
737
00:52:11,947 --> 00:52:15,083
- You can search all you want.
- No dice, Errol.
738
00:52:15,183 --> 00:52:16,849
Besides, she's too old.
739
00:52:17,985 --> 00:52:19,952
That's a shame.
740
00:52:21,789 --> 00:52:23,692
I think you ought to
rethink this, Kubrick,
741
00:52:23,792 --> 00:52:27,126
because you see,
we're sort of a package deal.
742
00:52:27,361 --> 00:52:29,395
You're not serious?
743
00:52:31,466 --> 00:52:33,799
Well, that makes things...
744
00:52:34,969 --> 00:52:36,602
Awkward.
745
00:52:48,016 --> 00:52:52,554
Just when Hollywood closed its doors,
Errol had a terrific idea.
746
00:52:52,654 --> 00:52:56,692
He'd always been fascinated
by the ideology behind rebel causes.
747
00:52:56,792 --> 00:53:00,495
So, he flew to Cuba and began work
on an independent movie
748
00:53:00,595 --> 00:53:03,796
in support of
the rebel chief Fidel Castro.
749
00:53:07,035 --> 00:53:10,369
This time, it was no
bit part for Beverly.
750
00:53:21,415 --> 00:53:25,888
Are all you Americans so bloodthirsty?
This isn't even your war.
751
00:53:25,988 --> 00:53:30,859
I don't even know who those guys Batista
and Castro are. That's your problem.
752
00:53:30,959 --> 00:53:35,064
But the man I'm gonna marry is out there
in that stinking, lousy jungle hiding.
753
00:53:35,164 --> 00:53:38,100
And if he has a reason for it, so can I.
754
00:53:38,200 --> 00:53:41,869
I wish some of the Cubans
felt as strongly as you do.
755
00:53:41,969 --> 00:53:42,667
Cut.
756
00:53:44,071 --> 00:53:46,705
Wonderful, moving on.
757
00:53:49,443 --> 00:53:51,380
- Nice take.
- Oh, thanks.
758
00:53:51,480 --> 00:53:54,183
- I'm serious.
- Goofball.
759
00:53:54,283 --> 00:53:59,020
So we got... three hours
of sun and five scenes.
760
00:53:59,279 --> 00:54:03,255
Here's what I think you should do.
You should do...
761
00:54:03,591 --> 00:54:06,061
- It's nicer over here in Cuba.
- Yeah.
762
00:54:06,161 --> 00:54:09,795
Beverly, I know flirting when I see it,
and that was flirting.
763
00:54:10,464 --> 00:54:14,566
What am I supposed to do, he was
talking to me, I was only talking back.
764
00:54:14,969 --> 00:54:20,576
While you're here, making this movie
with me, you will behave appropriately.
765
00:54:20,676 --> 00:54:23,818
- Got it?
- What are you, my parent?
766
00:54:24,345 --> 00:54:26,812
Don't dare try that with me.
767
00:54:31,285 --> 00:54:33,119
Hello.
768
00:54:55,376 --> 00:54:59,378
- Here you go, Mr. Flynn.
- Thank you, old sport.
769
00:54:59,747 --> 00:55:03,782
- Where's Miss Woodsey today?
- She's...
770
00:55:04,285 --> 00:55:08,320
- Out and about.
- She's very young.
771
00:55:10,324 --> 00:55:11,988
Yes.
772
00:55:12,693 --> 00:55:16,898
I'm far too old for her, but sadly,
773
00:55:16,998 --> 00:55:20,130
she's not too young for me.
774
00:55:21,702 --> 00:55:26,175
Mr. Flynn, there's a place
that's not too far from here,
775
00:55:26,275 --> 00:55:30,877
they have plenty girls,
and very young and very beautiful.
776
00:55:32,480 --> 00:55:34,747
I'm sure they are.
777
00:55:35,983 --> 00:55:38,884
Thanks old boy, not today.
778
00:55:40,087 --> 00:55:41,754
Excuse me.
779
00:56:07,581 --> 00:56:10,569
- Hello.
- Hello.
780
00:56:11,118 --> 00:56:13,085
You're mad at me?
781
00:56:13,354 --> 00:56:16,413
Is there a reason
I should be mad at you?
782
00:56:16,513 --> 00:56:17,414
No.
783
00:56:18,392 --> 00:56:20,559
Then I'm not mad.
784
00:56:21,462 --> 00:56:23,505
You surprise me.
785
00:56:25,000 --> 00:56:28,033
I surprise even myself sometimes.
786
00:56:43,417 --> 00:56:44,987
They are having a ball out there.
787
00:56:45,387 --> 00:56:49,821
And Beverly's career
is taking off in leaps and bounds.
788
00:56:50,925 --> 00:56:52,594
That Errol's a marvel.
789
00:56:53,729 --> 00:56:56,162
Errol Flynn.
They don't make them like that anymore.
790
00:56:56,764 --> 00:57:00,869
Yeah, he's... He's a rascal, that one.
791
00:57:00,969 --> 00:57:03,572
He's always playing pranks.
I mean, it's just so much fun.
792
00:57:03,672 --> 00:57:06,038
To be around him, you know.
793
00:57:06,607 --> 00:57:08,504
I miss him.
794
00:57:20,288 --> 00:57:22,521
You're burning up.
795
00:57:40,508 --> 00:57:44,245
- It's malaria. It's come back.
- I think we should get a doctor.
796
00:57:44,580 --> 00:57:46,412
No, no.
797
00:57:47,381 --> 00:57:50,049
Look, maybe they could
give you something.
798
00:57:51,051 --> 00:57:53,885
Just hold me. Just hold me.
799
00:58:00,094 --> 00:58:02,584
I'm dying, Woodsey.
800
00:58:03,364 --> 00:58:05,197
No, you're not.
801
00:58:05,866 --> 00:58:07,551
I am.
802
00:58:08,769 --> 00:58:10,638
I feel it.
803
00:58:10,738 --> 00:58:13,540
- I feel it.
- You are not.
804
00:58:22,950 --> 00:58:26,220
I am the...
805
00:58:26,320 --> 00:58:29,277
most selfish man in the world.
806
00:58:29,377 --> 00:58:31,385
Don't be silly.
807
00:58:32,426 --> 00:58:35,330
All my life, I've done
what the hell I wanted.
808
00:58:35,430 --> 00:58:38,197
And to hell with the consequences.
809
00:58:40,000 --> 00:58:43,264
I'm dragging you down with me.
810
00:58:50,544 --> 00:58:54,680
- What have I done to you?
- Errol, stop.
811
00:58:55,749 --> 00:58:59,852
This is crazy. Just rest.
812
00:59:03,457 --> 00:59:05,640
You'll be okay.
813
00:59:07,561 --> 00:59:09,543
You'll be okay.
814
00:59:41,495 --> 00:59:42,738
Good morning, Woodsey.
815
00:59:44,632 --> 00:59:46,581
Morning.
816
00:59:48,936 --> 00:59:52,906
Do me a favor, would you, darling?
Bring me that flask.
817
00:59:53,006 --> 00:59:55,216
I think you should drink water.
818
00:59:56,544 --> 00:59:58,678
Water is just for swimming in,
I've told you that.
819
01:00:02,716 --> 01:00:04,883
Are you gonna be okay?
820
01:00:06,353 --> 01:00:11,223
Yes, I actually think the worst is over.
821
01:00:11,925 --> 01:00:14,159
For this round.
822
01:00:14,561 --> 01:00:18,099
- You need to rest for a few days.
- Yes, ma'am.
823
01:00:18,532 --> 01:00:21,236
I want you to get me
a clean sheet of paper.
824
01:00:21,336 --> 01:00:23,568
I want you to write
something down for me.
825
01:00:23,668 --> 01:00:25,203
What?
826
01:00:25,606 --> 01:00:29,041
- Just do it, would you?
- Not until you tell me.
827
01:00:33,781 --> 01:00:38,486
Just in case anything happens,
I want to make things right with you.
828
01:00:38,586 --> 01:00:41,389
To make an amendment
to my will, that's all.
829
01:00:41,489 --> 01:00:44,523
What are you talking about?
You're gonna be fine.
830
01:00:45,125 --> 01:00:46,731
Just do it.
831
01:00:55,169 --> 01:00:58,136
- There's some notepaper.
- Good enough.
832
01:01:04,044 --> 01:01:07,412
I, Errol Thomson Flynn,
833
01:01:09,416 --> 01:01:14,085
being of sound mind and body...
834
01:01:17,591 --> 01:01:20,258
am hereby dictating
835
01:01:21,829 --> 01:01:25,163
my last will and testament.
836
01:01:37,044 --> 01:01:41,446
When they came back from Cuba,
it was time to throw a party.
837
01:01:42,916 --> 01:01:47,255
Beverly's 17th birthday was coming up,
so Errol splashed out.
838
01:01:47,355 --> 01:01:51,368
He hired a band and invited
some of his Hollywood crowd.
839
01:01:52,192 --> 01:01:54,062
All of Beverly's high school
friends turned up.
840
01:01:54,162 --> 01:01:58,397
And I think they were amazed to see
what a star she had become.
841
01:02:03,570 --> 01:02:05,504
Go, Daniel.
842
01:02:12,012 --> 01:02:13,928
Darling, that was beautiful.
843
01:02:14,614 --> 01:02:16,548
Oh, God.
844
01:02:27,797 --> 01:02:28,723
Everyone.
845
01:02:30,297 --> 01:02:33,966
Ladies and gentlemen, friends...
846
01:02:34,401 --> 01:02:36,271
new friends, old friends,
847
01:02:36,371 --> 01:02:40,772
I have a formal announcement I'd like
to make concerning our birthday girl.
848
01:02:41,375 --> 01:02:46,314
I want the world to take note
that Miss Beverly Aadland, a lovely girl,
849
01:02:46,414 --> 01:02:50,716
somewhere between
the ages of five and 50...
850
01:02:51,119 --> 01:02:56,088
will soon become
the fourth and final Mrs. Flynn.
851
01:03:01,763 --> 01:03:05,151
Happy birthday, happy, happy birthday
852
01:03:05,251 --> 01:03:06,798
Happy birthday
853
01:03:06,898 --> 01:03:08,675
Happy, darling?
854
01:03:10,705 --> 01:03:13,341
We did it, baby. We did it.
855
01:03:16,144 --> 01:03:20,815
And I hope
that all your dreams come true
856
01:03:20,915 --> 01:03:24,452
Happy birthday, happy, happy birthday
857
01:03:24,552 --> 01:03:26,985
Happy birthday
858
01:03:27,085 --> 01:03:30,957
Happy birthday to you
859
01:03:38,131 --> 01:03:41,433
- There you are. Enjoy.
- Oh, thank you.
860
01:03:42,636 --> 01:03:44,870
Congratulations, Florence.
861
01:03:44,970 --> 01:03:47,475
- Oh, Madge, thank you for coming.
- Such a swell night.
862
01:03:47,575 --> 01:03:49,644
- I had so much fun.
- Oh, good.
863
01:03:49,744 --> 01:03:51,046
Beverly looks so beautiful.
864
01:03:51,146 --> 01:03:54,114
I know, she's gonna
make a beautiful bride.
865
01:03:54,214 --> 01:03:57,652
You never told me. How did she
ever meet Errol in the first place?
866
01:03:57,752 --> 01:04:00,188
Well, I think it was fate.
867
01:04:00,397 --> 01:04:02,624
You see, she was passing
for 18 at the studio,
868
01:04:02,724 --> 01:04:06,394
so I couldn't really tag along.
Mama couldn't just tag along, you know.
869
01:04:06,494 --> 01:04:09,898
So, I wasn't there when they got together.
But she told me everything.
870
01:04:10,398 --> 01:04:11,733
- Beverly?
- Oh, are you leaving?
871
01:04:11,833 --> 01:04:12,834
Yes, yeah.
872
01:04:12,934 --> 01:04:16,237
She was a virgin and he made
love to her on the first night.
873
01:04:16,337 --> 01:04:19,074
And he was so crazy for her
that he tore her dress.
874
01:04:19,374 --> 01:04:23,878
Yes, it was a $75 bolero Paula Lynn.
875
01:04:23,978 --> 01:04:26,281
Can you imagine, but, you know,
what was she gonna do?
876
01:04:26,381 --> 01:04:28,649
- It's Errol Flynn.
- My God.
877
01:04:28,828 --> 01:04:30,348
Baby!
878
01:04:31,551 --> 01:04:34,956
- You remember Madge from the nail salon.
- What are you doing?
879
01:04:35,056 --> 01:04:37,726
What do you... Oh, it's okay. It's okay.
880
01:04:37,826 --> 01:04:41,529
Madge is good people
and she's been following your career.
881
01:04:41,629 --> 01:04:44,866
- It's private.
- Don't you talk to me that way.
882
01:04:44,966 --> 01:04:46,271
I'll see you ladies later.
883
01:04:47,735 --> 01:04:49,504
Why do you keep telling everyone?
It's none of their business.
884
01:04:49,604 --> 01:04:52,440
- I know who I can trust and who I can't.
- No, you don't.
885
01:04:52,540 --> 01:04:55,276
Yes, I do and look,
just because you're engaged to Errol,
886
01:04:55,376 --> 01:04:58,880
doesn't mean that you own him lock,
stock and barrel. He's my friend, too.
887
01:04:58,980 --> 01:05:01,616
- He's my fiancé, not yours, Mom.
- Obviously.
888
01:05:01,716 --> 01:05:03,217
So stay out of it.
889
01:05:03,317 --> 01:05:06,387
Just how far do you think you would have
gotten with this thing if it weren't for me?
890
01:05:06,487 --> 01:05:09,891
- What thing?
- The thing. You and Errol.
891
01:05:09,991 --> 01:05:13,361
Do you know how much I sacrificed
so that you two could be together?
892
01:05:13,461 --> 01:05:16,304
- How much I've...
- It has nothing to do with you. Nothing!
893
01:05:16,404 --> 01:05:20,368
- I lost my home, my marriage. My husband...
- You did it all for yourself.
894
01:05:20,468 --> 01:05:22,965
- I did it for you!
- Leave us alone.
895
01:05:23,065 --> 01:05:26,638
You come back here!
Come back here. You...
896
01:05:27,741 --> 01:05:30,871
What? What are you looking at?
897
01:05:31,711 --> 01:05:33,714
You too.
898
01:05:33,814 --> 01:05:35,550
Mind your own business.
899
01:05:36,350 --> 01:05:38,820
You know, Florence, I was wondering.
900
01:05:38,920 --> 01:05:41,887
I really wanna interview Beverly.
901
01:05:44,024 --> 01:05:45,693
I don't think so.
902
01:05:45,793 --> 01:05:47,862
Maybe she could shed
some new light on some of the...
903
01:05:47,962 --> 01:05:53,165
Beverly doesn't know about the book.
And I don't want to involve her in this.
904
01:05:55,269 --> 01:05:57,505
Well, I'd handle it very gently.
905
01:05:57,605 --> 01:06:01,340
When the time is right, I will tell her.
Not before then.
906
01:06:02,342 --> 01:06:03,830
Okay.
907
01:06:04,112 --> 01:06:06,891
- That's how you feel?
- That's how I feel.
908
01:06:08,181 --> 01:06:09,657
So,
909
01:06:10,487 --> 01:06:12,578
where were we?
910
01:06:17,057 --> 01:06:19,324
The final chapter.
911
01:06:21,094 --> 01:06:25,366
Errol, he wasn't making the kind of money
that he did in his glory days.
912
01:06:25,466 --> 01:06:29,738
And in order to settle his divorce,
he needed some ready cash.
913
01:06:29,838 --> 01:06:32,974
So, even though the Zaca
meant the world to him,
914
01:06:33,074 --> 01:06:35,710
he went up to Vancouver
to sell his yacht.
915
01:06:35,810 --> 01:06:39,577
That shows how much
he loved Bev. Right there.
916
01:06:40,313 --> 01:06:42,016
I'm already getting enquiries.
917
01:06:42,116 --> 01:06:44,418
A treasure hunting expedition
in the Caribbean,
918
01:06:44,518 --> 01:06:47,889
searching for Spanish gold.
Errol Flynn at the helm.
919
01:06:47,989 --> 01:06:50,381
That's a nice idea, sport, but...
920
01:06:50,481 --> 01:06:54,115
need a bit of time to think it over.
921
01:06:54,215 --> 01:06:55,760
Okay.
922
01:06:56,363 --> 01:06:57,841
Well...
923
01:06:58,231 --> 01:07:01,669
- We best be going to the airport.
- Fine. I can drive you there myself.
924
01:07:01,769 --> 01:07:05,304
- Are you sure, sport?
- Are you kidding me? It would be an honor.
925
01:07:06,006 --> 01:07:07,839
What's the matter?
926
01:07:08,375 --> 01:07:10,291
My back.
927
01:07:10,677 --> 01:07:13,281
- Oh, it's killing me.
- I can call a doctor.
928
01:07:13,381 --> 01:07:16,951
No, no, no. I'll be all right.
I'll be all right. Yeah, it's getting better.
929
01:07:17,051 --> 01:07:19,254
Yeah. And I've got medicine in my bag.
930
01:07:19,354 --> 01:07:22,587
I could use a nice stiff drink though,
if you'd be so kind.
931
01:07:25,791 --> 01:07:28,196
- It's in my legs.
- I have an old friend who's a doctor.
932
01:07:28,296 --> 01:07:32,060
- His house is on the way.
- No, no, no. I'll be fine, really.
933
01:07:32,700 --> 01:07:34,633
We need to take him to the doctor's.
934
01:07:43,209 --> 01:07:46,781
- Hello.
- Hey, doc. It's George. Are you busy?
935
01:07:46,881 --> 01:07:49,350
I have someone with me
who needs looking at.
936
01:07:49,450 --> 01:07:51,185
- Is it urgent?
- I don't know. It might be.
937
01:07:51,285 --> 01:07:54,721
And get this, it's Errol Flynn.
938
01:07:55,890 --> 01:07:59,424
Okay. Bring him straight away.
939
01:08:00,694 --> 01:08:03,028
You're not gonna believe this.
940
01:08:12,906 --> 01:08:15,543
- Great to meet you, Errol.
- Pleasure, doctor.
941
01:08:15,643 --> 01:08:19,013
And this is Beverly Aadland,
my small companion.
942
01:08:19,113 --> 01:08:21,716
I told Cynthia
not to call anyone, but...
943
01:08:21,816 --> 01:08:24,294
Shall we go into the den
so I can take a look at you?
944
01:08:24,394 --> 01:08:26,851
Later, later, old sport.
945
01:08:29,289 --> 01:08:31,256
Hello, everyone.
946
01:08:32,759 --> 01:08:36,431
You all remember who John Barrymore was?
947
01:08:36,831 --> 01:08:39,434
One of the greatest actors
of his generation, right?
948
01:08:39,534 --> 01:08:41,002
- Of course.
- Yeah.
949
01:08:41,102 --> 01:08:44,588
Well, he just died.
950
01:08:45,772 --> 01:08:49,911
Been a tremendous friend of mine,
and of the director, Raoul Walsh's.
951
01:08:50,011 --> 01:08:53,748
And well, while I was out
drowning my sorrow in vodka,
952
01:08:53,848 --> 01:08:57,752
Raoul hightailed it over
to the mortuary.
953
01:08:57,852 --> 01:08:59,620
And he's told the mortician that
954
01:08:59,720 --> 01:09:03,625
Mr. Barrymore's crippled aunt
wanted to view the body.
955
01:09:04,125 --> 01:09:06,027
He slipped the cat 200 smackers,
956
01:09:06,127 --> 01:09:09,697
smuggled the corpus delicti
to my very own home,
957
01:09:09,797 --> 01:09:14,165
where they deposited him
in my favorite armchair.
958
01:09:14,367 --> 01:09:18,269
Well, I got back two hours later.
959
01:09:18,905 --> 01:09:21,141
I was drunk.
960
01:09:21,241 --> 01:09:23,478
Sad drunk.
961
01:09:23,578 --> 01:09:27,048
I opened the door,
flicked on the lights.
962
01:09:27,148 --> 01:09:30,010
And staring right at me,
963
01:09:30,117 --> 01:09:32,121
was John Barrymore.
964
01:09:33,019 --> 01:09:35,923
His eyes were cold.
His expression was...
965
01:09:36,023 --> 01:09:40,559
He was bloodless, gray, bloated.
966
01:09:41,061 --> 01:09:43,965
I let out a gasp. I ran out the door.
967
01:09:44,465 --> 01:09:48,169
I was about to climb into my car and
tear down the hill, when I heard voices.
968
01:09:48,269 --> 01:09:52,907
There on the porch
was Raoul and his cronies,
969
01:09:53,007 --> 01:09:55,654
just as pleased as punch.
970
01:09:57,812 --> 01:09:59,880
What happened to the body, Errol?
971
01:09:59,980 --> 01:10:04,590
Oh, they took it back to the mortuary
and no one was the wiser.
972
01:10:04,852 --> 01:10:08,423
But if I know Barrymore,
he was up on his cloud saying,
973
01:10:08,523 --> 01:10:13,725
"Thanks for the outing, boys.
That last place was a bit cramped."
974
01:10:17,364 --> 01:10:21,376
Is it true you have a two-way mirror
put up in your guestroom?
975
01:10:21,869 --> 01:10:25,506
I'm sorry, young man. I would never
corrupt you with that sordid tale.
976
01:10:25,606 --> 01:10:27,589
Oh, it's all right.
He can hear it, Errol.
977
01:10:28,242 --> 01:10:31,846
To tell you the truth,
I need to lie down for just a bit.
978
01:10:31,946 --> 01:10:33,699
- Do you need me to...
- No, no, no.
979
01:10:35,382 --> 01:10:38,617
Stay there, old sport.
I never felt better in my life.
980
01:10:40,587 --> 01:10:43,555
I shall return.
981
01:11:03,409 --> 01:11:07,846
- So, how do you like Vancouver?
- Oh, it's beautiful. We really like it.
982
01:11:08,515 --> 01:11:11,249
Can I ask how old you are, Beverly?
983
01:11:11,784 --> 01:11:13,453
I'm 21.
984
01:11:13,853 --> 01:11:17,355
Really? You look younger.
985
01:11:17,691 --> 01:11:21,262
I was only 18, when I met Kenneth
and we were in high school.
986
01:11:21,362 --> 01:11:24,796
Excuse me. I'm sorry.
I'm going to check on Errol.
987
01:11:41,347 --> 01:11:43,376
Errol? Errol?
988
01:11:44,350 --> 01:11:47,554
Errol? Is it your back, Errol?
989
01:11:47,654 --> 01:11:52,159
Errol? Help! Someone help me! Please!
990
01:11:52,876 --> 01:11:55,296
Errol? Help!
991
01:11:55,396 --> 01:11:57,854
Help me, someone! Help me!
992
01:11:57,954 --> 01:12:01,266
Help! Please, help!
993
01:12:01,801 --> 01:12:04,037
Errol? Errol!
994
01:12:05,037 --> 01:12:06,651
Errol?
995
01:12:14,480 --> 01:12:16,047
No.
996
01:12:16,149 --> 01:12:17,982
No!
997
01:12:18,518 --> 01:12:20,752
Errol, no!
998
01:12:25,425 --> 01:12:27,328
But is it true Errol Flynn
died in your arms?
999
01:12:27,428 --> 01:12:29,830
- What were his last words?
- How long had you known him?
1000
01:12:29,930 --> 01:12:31,132
Are you going to the funeral?
1001
01:12:31,232 --> 01:12:33,607
Miss Aadland, did Flynn
leave you anything in his will?
1002
01:12:35,735 --> 01:12:38,239
- Beverly! Bev!
- Miss Aadland, how did you meet...
1003
01:12:38,339 --> 01:12:39,771
How old are you?
1004
01:12:43,093 --> 01:12:44,275
Beverly!
1005
01:12:56,156 --> 01:13:00,261
Now, it's time for our once-a-week round-up
of America's number one society stories.
1006
01:13:00,361 --> 01:13:01,963
What's the news this week, Hedda?
1007
01:13:02,063 --> 01:13:05,925
Well, I for one, am fed to the teeth
with all the drool
1008
01:13:06,025 --> 01:13:10,505
about Errol Flynn and the Aadland ladies.
It makes me sick.
1009
01:13:10,605 --> 01:13:14,175
We've known for years
what a roué Flynn was.
1010
01:13:14,275 --> 01:13:19,577
And he met his match in Beverly,
a teen hellcat...
1011
01:13:27,220 --> 01:13:31,292
As for the peg-legged scheming mother,
well, Mrs. Aadland,
1012
01:13:31,392 --> 01:13:34,128
in this state there is
a little statute on the books
1013
01:13:34,228 --> 01:13:37,165
about contributing
to the delinquency of a minor.
1014
01:13:37,265 --> 01:13:42,967
Keep it up and you'll end up
right where you belong, in the clink.
1015
01:13:52,580 --> 01:13:55,855
Bev! Oh, I'm so glad to see you.
1016
01:13:55,955 --> 01:13:58,986
I missed you so much. Come on.
1017
01:13:59,086 --> 01:14:01,989
You look tired. Have you been sleeping?
1018
01:14:02,089 --> 01:14:06,426
I'm fine. I just... just wanted
to stay out of the spotlight.
1019
01:14:06,726 --> 01:14:10,794
I know. It's... It's been very hard.
1020
01:14:12,866 --> 01:14:17,070
I fixed up the bedroom
for you very nicely.
1021
01:14:18,105 --> 01:14:19,674
And I'll just... I'll stay on the couch.
1022
01:14:19,774 --> 01:14:23,053
Oh, no, it's okay.
I'm fine with the couch.
1023
01:14:26,045 --> 01:14:27,778
Mom?
1024
01:14:28,214 --> 01:14:32,720
There's all this crazy stuff in the press
about me being pregnant, and the will.
1025
01:14:32,820 --> 01:14:35,441
It makes me so damned mad.
1026
01:14:36,155 --> 01:14:39,659
- Have you been talking to them?
- No, not really.
1027
01:14:39,959 --> 01:14:41,445
Well, don't.
1028
01:14:43,863 --> 01:14:47,401
She's not great. She's only been sleeping
about two hours at a time.
1029
01:14:47,501 --> 01:14:50,271
And she doesn't eat...
I didn't know what was wrong.
1030
01:14:50,371 --> 01:14:54,742
So I took her to the doctor and the
doctor said that she's just grief-stricken.
1031
01:14:54,842 --> 01:14:58,746
- Well, she's been through a lot.
- I know, Ronnie. I know.
1032
01:14:58,846 --> 01:15:00,480
That's why I thought
it would be a good idea
1033
01:15:00,580 --> 01:15:04,118
for her to just... You know,
throw herself into something.
1034
01:15:04,218 --> 01:15:07,722
Like her career.
Take advantage of all the attention.
1035
01:15:07,822 --> 01:15:11,959
In fact, there's a guy out in Glendale
who wants her to appear in his nightclub.
1036
01:15:12,059 --> 01:15:14,892
It's just the ticket for Bev, I think.
1037
01:15:34,047 --> 01:15:37,318
Some say that happiness
1038
01:15:37,418 --> 01:15:41,489
Is hard to find
1039
01:15:41,589 --> 01:15:44,725
Some say they'd never
1040
01:15:44,825 --> 01:15:47,928
Have peace of mind
1041
01:15:48,028 --> 01:15:51,432
I say the same thing
1042
01:15:51,532 --> 01:15:54,868
And I thought it was true
1043
01:15:54,968 --> 01:15:59,031
But that was before
1044
01:15:59,131 --> 01:16:02,576
I met you
1045
01:16:02,676 --> 01:16:05,813
Some say that life
1046
01:16:05,913 --> 01:16:09,716
Is a mystery
1047
01:16:09,816 --> 01:16:13,055
Some say that love
1048
01:16:13,155 --> 01:16:16,554
- Brings only misery
- Asshole.
1049
01:16:16,654 --> 01:16:20,113
I say the same thing
1050
01:16:20,213 --> 01:16:23,657
And I thought it was true
1051
01:16:23,757 --> 01:16:29,734
But that was before I met you
1052
01:16:30,269 --> 01:16:32,907
Hank Segal of the Times loved you.
1053
01:16:33,007 --> 01:16:35,910
And the Hollywood Post
is gonna write a little article.
1054
01:16:36,010 --> 01:16:40,814
And Pat is so happy because the take
at the bar was twice what it normally is.
1055
01:16:40,914 --> 01:16:43,149
That's 'cause you were here.
1056
01:16:43,449 --> 01:16:46,120
Very funny. So...
What do you say we celebrate
1057
01:16:46,220 --> 01:16:49,723
and go, maybe, to Canter's
and get a burger and a shake?
1058
01:16:49,823 --> 01:16:53,090
I can't. I'm going to a party
at Jack's tonight.
1059
01:16:54,060 --> 01:16:55,729
I don't like you hanging out
with those punks.
1060
01:16:55,829 --> 01:16:59,099
They are... They just play up to you because
you're famous and because of Errol...
1061
01:16:59,199 --> 01:17:02,667
- That's not true.
- You be home by midnight.
1062
01:17:21,620 --> 01:17:23,393
Beverly?
1063
01:17:25,324 --> 01:17:26,893
Bev?
1064
01:17:33,966 --> 01:17:36,000
Wait here.
1065
01:17:41,408 --> 01:17:45,144
- Yeah, who is it?
- I wanna talk to Beverly.
1066
01:17:45,244 --> 01:17:47,581
- Who is this?
- I have to talk to Beverly.
1067
01:17:47,681 --> 01:17:50,584
If you don't let me talk to her,
I'm gonna call the police.
1068
01:17:50,684 --> 01:17:53,566
- Sleep it off, lady.
- Wait a minute.
1069
01:18:19,245 --> 01:18:20,878
Beverly?
1070
01:18:21,447 --> 01:18:22,597
Beverly?
1071
01:18:26,819 --> 01:18:27,861
Beverly!
1072
01:18:31,157 --> 01:18:32,956
Beverly!
1073
01:18:33,456 --> 01:18:35,495
Beverly, it's your mother!
1074
01:18:35,595 --> 01:18:38,899
- She's out of her mind.
- She's baying at the moon.
1075
01:18:38,999 --> 01:18:41,735
- Beverly!
- Go home, lady!
1076
01:18:41,835 --> 01:18:44,138
- What?
- Go home!
1077
01:18:44,238 --> 01:18:46,285
But I want my daughter here!
Is she up there?
1078
01:18:46,385 --> 01:18:48,242
- Beverly? Send her down!
- I haven't seen her!
1079
01:18:48,342 --> 01:18:51,811
Yes, you have! You liar!
Get me my daughter!
1080
01:18:52,340 --> 01:18:53,280
Bev!
1081
01:18:54,981 --> 01:18:59,186
What? What the fuck
are you doing, you jackass?
1082
01:18:59,286 --> 01:19:01,489
Come down... stop it!
1083
01:19:02,089 --> 01:19:05,025
What are you doing? Beverly!
1084
01:19:05,125 --> 01:19:08,660
I'm gonna get the law after you,
you stupid punks!
1085
01:19:09,863 --> 01:19:11,662
Go home!
1086
01:19:32,618 --> 01:19:35,221
I called as soon as I saw the papers.
1087
01:19:35,621 --> 01:19:39,426
- When's the court date?
- 23rd of next month.
1088
01:19:39,526 --> 01:19:41,895
- It's hard to believe, really.
- I know.
1089
01:19:41,995 --> 01:19:44,908
Contributing to the delinquency
of a minor and then they take Bev
1090
01:19:45,008 --> 01:19:49,103
and they hold her in juvenile hall,
what is the point of that?
1091
01:19:49,503 --> 01:19:51,777
They're just trying to
punish me for what Errol did.
1092
01:19:55,374 --> 01:19:58,378
- It'll never stand up in court.
- Why?
1093
01:19:58,478 --> 01:20:03,217
It's got a lot of major difficulties. I mean,
it's in Beverly's handwriting for a start.
1094
01:20:03,317 --> 01:20:04,685
And that really wouldn't be
such a problem,
1095
01:20:04,785 --> 01:20:08,522
except for when you look on the back,
there's no signature page.
1096
01:20:08,722 --> 01:20:12,590
- It's gotta be there, somewhere.
- No, not on this copy.
1097
01:20:14,393 --> 01:20:17,565
He dictated it to Beverly,
so he must have signed it.
1098
01:20:17,665 --> 01:20:20,200
I mean, he wanted Beverly
to have a third of his estate.
1099
01:20:20,300 --> 01:20:22,670
Well, his estate is,
believe me, a nightmare.
1100
01:20:22,770 --> 01:20:25,539
I don't really care.
You've gotta find the signature page.
1101
01:20:25,639 --> 01:20:27,808
But Florence, it's more than that.
1102
01:20:27,908 --> 01:20:33,444
He needed to initial every page in the
presence of a witness, two witnesses.
1103
01:20:34,381 --> 01:20:36,814
This is a sloppy job.
1104
01:20:37,449 --> 01:20:38,882
Typical.
1105
01:21:22,261 --> 01:21:25,532
- Are you eating? You look thin.
- No, I'm fine.
1106
01:21:25,732 --> 01:21:30,337
- They taking good care of you?
- Yeah, they're really nice.
1107
01:21:30,537 --> 01:21:34,472
Don't worry, baby. We're gonna
be back together again real soon.
1108
01:21:38,377 --> 01:21:41,548
Mom, people are saying that they're
never gonna give you custody.
1109
01:21:41,748 --> 01:21:44,481
What? Who's saying that?
1110
01:21:44,851 --> 01:21:49,186
Just people around here.
My social worker and stuff.
1111
01:21:49,522 --> 01:21:53,260
Well, that's not true. I've spent my
last dime on a crackerjack attorney
1112
01:21:53,360 --> 01:21:55,129
and I'm fighting
with everything that I've got.
1113
01:21:55,529 --> 01:21:57,294
I know.
1114
01:21:59,698 --> 01:22:02,669
But I just wanted to say
that if it doesn't go your way,
1115
01:22:02,769 --> 01:22:06,406
they've talked to me about some
foster care at a ranch outside the city.
1116
01:22:06,506 --> 01:22:08,208
No, that's not gonna happen.
That's not gonna happen.
1117
01:22:08,308 --> 01:22:11,006
It's not the way it's meant to be.
1118
01:22:12,011 --> 01:22:14,782
I don't think that anything
was ever meant to be, Mom.
1119
01:22:14,982 --> 01:22:17,660
I disagree.
1120
01:22:20,320 --> 01:22:22,775
All right, I don't wanna argue about it.
1121
01:22:30,696 --> 01:22:32,830
Bev, I...
1122
01:22:33,867 --> 01:22:38,272
I went to see the lawyer
about the will and...
1123
01:22:38,372 --> 01:22:41,539
It's no good.
He doesn't think it's gonna hold up.
1124
01:22:42,808 --> 01:22:46,313
But, Errol dictated it
to me himself in Cuba.
1125
01:22:46,413 --> 01:22:49,617
I know, I know, I know.
But they can't find the signature page.
1126
01:22:49,717 --> 01:22:53,883
And they don't know if it was stolen
or it was misplaced. Then he didn't...
1127
01:22:54,221 --> 01:22:58,394
He didn't file the damn
thing properly. It's just...
1128
01:22:58,992 --> 01:23:01,425
Left us high and dry.
1129
01:23:03,796 --> 01:23:06,063
Well, I don't care.
1130
01:23:08,534 --> 01:23:11,068
I don't care about the money.
1131
01:23:12,438 --> 01:23:15,572
I don't care about anything, really.
1132
01:23:17,244 --> 01:23:19,365
There's nothing that can bring him back.
1133
01:23:19,912 --> 01:23:22,246
I know, baby.
1134
01:23:24,351 --> 01:23:27,885
It was a party
whenever he was around, wasn't it?
1135
01:23:28,921 --> 01:23:32,723
Now, the party's over
and we have to clean up the mess.
1136
01:23:37,630 --> 01:23:39,933
But, actually, Bev...
1137
01:23:40,033 --> 01:23:42,379
Something has...
1138
01:23:42,935 --> 01:23:47,079
come up that might be
a silver lining to all of this.
1139
01:23:48,507 --> 01:23:50,637
There's an offer of a book.
1140
01:23:51,577 --> 01:23:55,148
It would be about you and me and Errol,
and I've been talking to this writer.
1141
01:23:55,248 --> 01:23:58,785
He seems like a good guy
and he says it's a slam dunk.
1142
01:23:58,885 --> 01:24:01,554
- Mom, don't.
- What?
1143
01:24:01,654 --> 01:24:06,305
Don't do that. Don't talk to him.
1144
01:24:06,959 --> 01:24:10,230
- Bev, did you love Errol?
- Of course.
1145
01:24:10,330 --> 01:24:13,868
Well, don't you think that you owe to him
to tell the real story of your love?
1146
01:24:14,368 --> 01:24:17,804
I mean, all the gutter versions
are out there.
1147
01:24:17,904 --> 01:24:20,841
Now is our chance
to set the record straight,
1148
01:24:20,941 --> 01:24:24,818
to tell the world what a good man
he was and how much he loved you.
1149
01:24:28,481 --> 01:24:30,188
Bev, you're still so young.
1150
01:24:31,083 --> 01:24:36,120
When you get to be my age, you realize
that life just goes by in a minute.
1151
01:24:36,855 --> 01:24:39,593
This is our chance to make our mark.
1152
01:24:39,693 --> 01:24:42,663
All those people that are clucking
their tongues at us,
1153
01:24:42,763 --> 01:24:45,732
they don't have what we have.
They don't have our real story.
1154
01:24:45,832 --> 01:24:49,567
A love story that will stand
the test of time.
1155
01:24:50,336 --> 01:24:54,575
People will know who we are,
a hundred years from now.
1156
01:24:54,875 --> 01:24:58,642
But none of that matters
once you're gone.
1157
01:24:59,612 --> 01:25:00,983
Look at Errol.
1158
01:25:01,083 --> 01:25:05,152
Look at Errol. He is still here,
because he's Robin Hood,
1159
01:25:05,252 --> 01:25:08,255
the swashbuckler, and people remember.
1160
01:25:08,355 --> 01:25:10,854
Have you signed anything with him?
1161
01:25:11,390 --> 01:25:13,212
Not yet.
1162
01:25:14,026 --> 01:25:16,193
Well, don't.
1163
01:25:16,895 --> 01:25:20,898
- Promise me that you won't.
- Oh, Beverly.
1164
01:25:23,820 --> 01:25:27,104
Promise me,
or you'll never see me again.
1165
01:25:37,149 --> 01:25:39,257
All right, I promise.
1166
01:25:39,652 --> 01:25:41,326
Thank you.
1167
01:25:43,422 --> 01:25:45,556
I love you, Mom.
1168
01:25:49,561 --> 01:25:52,035
I love you, baby.
95693
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.