Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,344 --> 00:00:02,944
Sunshine keeping quiet?
2
00:00:02,980 --> 00:00:05,445
Our source confirms
she hasn't said a word
3
00:00:05,481 --> 00:00:06,948
since her arrest yesterday.
4
00:00:06,984 --> 00:00:08,950
But Captain West
won't stop making noise.
5
00:00:08,986 --> 00:00:10,952
He is obsessed
with connecting you
6
00:00:10,988 --> 00:00:14,488
to Sunshine,
Ultraviolet, and Dr. Light.
7
00:00:14,524 --> 00:00:16,991
That won't matter
much longer.
8
00:00:17,027 --> 00:00:18,793
When will our guest arrive?
9
00:00:18,829 --> 00:00:22,396
[bones creaking]
10
00:00:22,432 --> 00:00:24,331
Thanks for coming
on short notice.
11
00:00:24,367 --> 00:00:26,266
This is your target.
12
00:00:26,302 --> 00:00:29,971
[dramatic music]
13
00:00:30,007 --> 00:00:31,505
Kill him, please.
14
00:00:31,541 --> 00:00:37,277
♪ ♪
15
00:00:37,313 --> 00:00:40,280
["The Flash" theme]
16
00:00:40,316 --> 00:00:47,356
♪ ♪
17
00:00:47,392 --> 00:00:52,392
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
18
00:00:52,996 --> 00:00:55,465
And... go.
19
00:00:57,735 --> 00:00:59,701
Like a map of some kind?
20
00:00:59,737 --> 00:01:01,635
- No.
- That's a flux capacitor.
21
00:01:01,671 --> 00:01:02,804
Hold... no.
22
00:01:02,840 --> 00:01:04,471
- No, that's good, yeah.
- No.
23
00:01:04,507 --> 00:01:05,940
They are not gonna get this.
24
00:01:05,976 --> 00:01:07,842
- Oh, this is...
- Okay, hold on. All right.
25
00:01:07,878 --> 00:01:09,811
[alarm buzzes]
26
00:01:09,847 --> 00:01:11,344
[sighs]
27
00:01:11,380 --> 00:01:14,481
Okay, it was gonna be
the Eiffel Tower.
28
00:01:14,517 --> 00:01:15,817
Oh, damn.
29
00:01:15,853 --> 00:01:17,617
That looks just like
the Eiffel Tower.
30
00:01:17,653 --> 00:01:18,920
[indistinct chatter]
31
00:01:18,956 --> 00:01:20,654
[cell phone buzzing]
32
00:01:20,690 --> 00:01:22,056
Oh, I got to take this.
33
00:01:22,092 --> 00:01:23,557
Hey, David.
34
00:01:23,593 --> 00:01:24,826
Joe, I know you think
we can tie
35
00:01:24,862 --> 00:01:26,326
this assassin Sunshine
to Carver,
36
00:01:26,362 --> 00:01:27,627
but she is just not talking.
37
00:01:27,663 --> 00:01:30,330
Okay, so let me
take a crack at it.
38
00:01:30,366 --> 00:01:32,599
Actually, I need you to take
a step back from this case.
39
00:01:32,635 --> 00:01:34,301
You're too close to it.
[elevator bell dings]
40
00:01:34,337 --> 00:01:35,937
Besides, you're
the Captain now.
41
00:01:35,973 --> 00:01:37,637
David, it's because I'm close
that I can rattle her.
42
00:01:37,673 --> 00:01:39,406
Come on, there's nobody else
that can do this.
43
00:01:39,442 --> 00:01:41,943
[sighs] Okay.
[button clicks]
44
00:01:41,979 --> 00:01:44,711
[line beeps]
Oh, okay.
45
00:01:44,747 --> 00:01:46,013
Was that the Carver case?
46
00:01:46,049 --> 00:01:47,849
- Yeah.
- How can I help?
47
00:01:47,885 --> 00:01:49,984
You just conserve
your energy.
48
00:01:50,020 --> 00:01:52,319
I'll call you
if I need anything.
49
00:01:52,355 --> 00:01:54,055
I got to go, guys.
Take care.
50
00:01:54,091 --> 00:01:55,722
- Oh, okay, bye.
- Bye.
51
00:01:55,758 --> 00:01:58,725
[tense music]
52
00:01:58,761 --> 00:02:00,962
♪ ♪
53
00:02:00,998 --> 00:02:02,830
I think I found
a way out of here.
54
00:02:02,866 --> 00:02:04,564
What?
How?
55
00:02:04,600 --> 00:02:07,567
I started focusing
on the monitors.
56
00:02:07,603 --> 00:02:10,337
At first, when I tried,
I couldn't read them.
57
00:02:10,373 --> 00:02:12,106
I would get all of these,
um... these headaches.
58
00:02:12,142 --> 00:02:13,875
- Yeah.
- But today...
59
00:02:13,911 --> 00:02:17,677
it started to come
into focus...
60
00:02:17,713 --> 00:02:20,014
perfectly clear.
61
00:02:20,050 --> 00:02:21,983
You're adapting
to this place.
62
00:02:22,019 --> 00:02:23,785
I read your theory
63
00:02:23,821 --> 00:02:26,053
that says that someone
could pass through the mirror
64
00:02:26,089 --> 00:02:27,789
if their molecular structure
was destabilized?
65
00:02:27,825 --> 00:02:29,123
Yes.
66
00:02:29,159 --> 00:02:31,558
Well, if I could just
contact my husband,
67
00:02:31,594 --> 00:02:33,693
I think he might
be able to help us.
68
00:02:33,729 --> 00:02:36,696
Eva, my husband, Barry Allen,
69
00:02:36,732 --> 00:02:38,966
is The Flash.
70
00:02:39,002 --> 00:02:40,868
[scoffs]
What?
71
00:02:40,904 --> 00:02:45,639
And with his speed, I think
he could phase us out of here.
72
00:02:45,675 --> 00:02:48,508
If his instantaneous velocity
73
00:02:48,544 --> 00:02:50,644
correlates with the limit
of the fractal surface,
74
00:02:50,680 --> 00:02:54,115
then... then
he'll become intangible.
75
00:02:54,151 --> 00:02:56,716
So... it could work!
76
00:02:56,752 --> 00:02:58,853
Yes!
Yes, I...
77
00:02:58,889 --> 00:03:01,621
[sighs]
I just... I need to recharge.
78
00:03:01,657 --> 00:03:03,825
I've been controlling
the mirror all morning,
79
00:03:03,861 --> 00:03:06,894
and I'm... I'm exhausted.
80
00:03:06,930 --> 00:03:09,629
Yeah, um, take
all the time you need.
81
00:03:09,665 --> 00:03:13,134
I will, um, keep trying
to decipher more.
82
00:03:13,170 --> 00:03:14,701
Yeah.
You... you do that.
83
00:03:14,737 --> 00:03:16,838
You're... you're
on the right path.
84
00:03:16,874 --> 00:03:17,839
Yeah.
85
00:03:17,875 --> 00:03:19,907
♪ ♪
86
00:03:19,943 --> 00:03:22,143
[door opens]
87
00:03:22,179 --> 00:03:24,744
[chuckles]
[door closes]
88
00:03:24,780 --> 00:03:28,815
[mirror shimmers]
89
00:03:28,851 --> 00:03:31,618
She just did exactly
what I knew she would do.
90
00:03:31,654 --> 00:03:33,587
She even told me the truth
about her husband.
91
00:03:33,623 --> 00:03:35,589
Eva, Joe West
is still looking
92
00:03:35,625 --> 00:03:36,756
into your husband's activities.
93
00:03:36,792 --> 00:03:38,592
He knows about Black Hole.
94
00:03:38,628 --> 00:03:39,861
Then it's only
a matter of time
95
00:03:39,897 --> 00:03:42,762
before Barry Allen helps him.
96
00:03:42,798 --> 00:03:44,834
[sighs]
97
00:03:46,802 --> 00:03:48,936
You have a new mission.
98
00:03:48,972 --> 00:03:52,039
The Flash is losing his speed.
99
00:03:52,075 --> 00:03:54,108
Drain him of the rest.
100
00:03:54,144 --> 00:03:55,775
Why do you care
about The Flash?
101
00:03:55,811 --> 00:03:58,845
I don't.
I care about my husband.
102
00:03:58,881 --> 00:04:01,615
The Flash is not gonna
take that away from me.
103
00:04:01,651 --> 00:04:03,217
Success is assured.
104
00:04:03,253 --> 00:04:06,087
[dramatic music]
105
00:04:06,123 --> 00:04:07,587
I got your text.
What's up?
106
00:04:07,623 --> 00:04:11,558
Okay, Carrie Mathison,
red string much?
107
00:04:11,594 --> 00:04:13,560
I've been tracking Sue
since she disappeared.
108
00:04:13,596 --> 00:04:15,629
She's hit five banks
in five locations.
109
00:04:15,665 --> 00:04:17,031
Every single one
of them was doing
110
00:04:17,067 --> 00:04:19,233
some schmoozy cocktail party
when she did it.
111
00:04:19,269 --> 00:04:21,568
And while everybody
was sipping champagne
112
00:04:21,604 --> 00:04:23,603
and eating
an overpriced meal, bam.
113
00:04:23,639 --> 00:04:25,106
Server rooms get hacked.
114
00:04:25,142 --> 00:04:27,707
Oh.
I know that look.
115
00:04:27,743 --> 00:04:29,143
You found her next target.
116
00:04:29,179 --> 00:04:32,146
Of course I found
her next target.
117
00:04:32,182 --> 00:04:35,049
[keyboard clacks]
118
00:04:35,085 --> 00:04:38,551
The First National CC Bank
is holding an investors' brunch
119
00:04:38,587 --> 00:04:39,853
for their biggest clients.
120
00:04:39,889 --> 00:04:42,522
Fits Sue's M.O. to a T.
121
00:04:42,558 --> 00:04:44,858
Now, here's where you come in,
my friend.
122
00:04:44,894 --> 00:04:47,727
I need a hacker who can set up
a net to help catch her,
123
00:04:47,763 --> 00:04:49,997
somebody who can monitor
the security feed,
124
00:04:50,033 --> 00:04:53,667
somebody who speaks bandwidth
and knows binary.
125
00:04:53,703 --> 00:04:55,769
Mm, I'm not sure you know
how hacking works.
126
00:04:55,805 --> 00:04:57,071
Please.
127
00:04:57,107 --> 00:04:59,506
I've seen "You've Got Mail"
several times.
128
00:04:59,542 --> 00:05:01,175
But I know you've
been working on
129
00:05:01,211 --> 00:05:03,177
the Artificial Speed Force,
so...
130
00:05:03,213 --> 00:05:06,579
I have, but I'm running
simulations all day...
131
00:05:06,615 --> 00:05:10,084
simulations I don't need
to be there for.
132
00:05:10,120 --> 00:05:11,651
Look, here's the deal.
133
00:05:11,687 --> 00:05:14,121
I know how hard this case
has been on you.
134
00:05:14,157 --> 00:05:18,092
I should've been there
to help you from the beginning.
135
00:05:18,128 --> 00:05:20,962
So...
136
00:05:20,998 --> 00:05:22,762
So you're in?
137
00:05:22,798 --> 00:05:24,065
Will there be waffles?
138
00:05:24,101 --> 00:05:25,765
[scoffs]
139
00:05:25,801 --> 00:05:28,504
There better be waffles.
140
00:05:30,906 --> 00:05:33,873
[jazz plays softly
on the radio]
141
00:05:33,909 --> 00:05:40,583
♪ ♪
142
00:05:45,855 --> 00:05:47,687
[Ministry's
"Jesus Built My Hotrod"]
143
00:05:47,723 --> 00:05:49,056
No, no, no, no!
144
00:05:49,092 --> 00:05:51,624
[engine revving,
tires squealing]
145
00:05:51,660 --> 00:05:56,263
♪ ♪
146
00:05:56,299 --> 00:05:59,200
[man laughing]
147
00:05:59,236 --> 00:06:02,069
♪ ♪
148
00:06:02,105 --> 00:06:04,804
[tires squealing,
horns honking]
149
00:06:04,840 --> 00:06:07,741
♪ ♪
150
00:06:07,777 --> 00:06:10,244
♪ Ding ding dang a-dang dong
ding dong ♪
151
00:06:10,280 --> 00:06:12,079
♪ Dingy dingy, son of a gun ♪
152
00:06:12,115 --> 00:06:14,081
♪ Ding ding dang a-dang dong
ding dong ♪
153
00:06:14,117 --> 00:06:16,716
♪ Am I on the run? ♪
154
00:06:16,752 --> 00:06:18,952
[grunts]
155
00:06:18,988 --> 00:06:21,322
[groans]
156
00:06:21,358 --> 00:06:26,626
♪ ♪
157
00:06:26,662 --> 00:06:28,062
[yells]
158
00:06:28,098 --> 00:06:38,021
♪ ♪
159
00:06:40,151 --> 00:06:41,505
[siren wailing]
160
00:06:41,541 --> 00:06:44,362
Okay.
Thank you.
161
00:06:44,398 --> 00:06:45,499
It was crazy.
162
00:06:45,535 --> 00:06:48,233
It was like it was
accelerating by itself.
163
00:06:48,269 --> 00:06:49,833
I mean, I know you
won't believe this,
164
00:06:49,869 --> 00:06:51,101
but it was like
somebody cut the brakes
165
00:06:51,137 --> 00:06:52,803
while I was driving.
166
00:06:52,839 --> 00:06:54,071
Is that even possible?
167
00:06:54,107 --> 00:06:56,006
I-I don't know.
I'll find out.
168
00:06:56,042 --> 00:06:57,475
- Are you sure you're okay?
- I'm fine.
169
00:06:57,511 --> 00:06:59,277
It's Carver
that needs to worry.
170
00:06:59,313 --> 00:07:01,246
You think Carver's
the one behind this?
171
00:07:01,282 --> 00:07:03,113
Well, he knows I took down
one of his assassins,
172
00:07:03,149 --> 00:07:04,915
Millie Rawlins, AKA Sunshine.
173
00:07:04,951 --> 00:07:06,318
And he knows I'm the lead
174
00:07:06,354 --> 00:07:08,085
on the RICO case
we're building against him.
175
00:07:08,121 --> 00:07:09,387
Well, if that's true,
176
00:07:09,423 --> 00:07:11,289
we have to get you
in witness protection.
177
00:07:11,325 --> 00:07:13,157
You're just not safe
out here, Joe.
178
00:07:13,193 --> 00:07:14,526
David, I'm not
going anywhere.
179
00:07:14,562 --> 00:07:16,528
Look, if Carver
is coming after me,
180
00:07:16,564 --> 00:07:18,162
that means he is scared.
181
00:07:18,198 --> 00:07:19,997
What do scared people do?
They make mistakes.
182
00:07:20,033 --> 00:07:22,833
We need to take
advantage of that.
183
00:07:22,869 --> 00:07:24,835
Fine.
Fine.
184
00:07:24,871 --> 00:07:27,137
You have my complete support,
Joe, as always.
185
00:07:27,173 --> 00:07:30,542
But if anything happens,
I'll never forgive myself.
186
00:07:30,578 --> 00:07:32,410
I need to go talk to Rawlins.
187
00:07:32,446 --> 00:07:35,946
[dramatic music]
188
00:07:35,982 --> 00:07:38,018
[clears throat]
189
00:07:42,356 --> 00:07:45,155
[indistinct chatter]
190
00:07:45,191 --> 00:07:48,426
Okay, the investors' brunch
is in full swing.
191
00:07:48,462 --> 00:07:50,861
Now, you go get us eyes
on that server room.
192
00:07:50,897 --> 00:07:53,230
I got to tinkle.
193
00:07:53,266 --> 00:07:55,367
- Yeah, I heard what I said.
- Mm-hmm.
194
00:07:55,403 --> 00:07:58,370
[suspenseful music]
195
00:07:58,406 --> 00:08:05,377
♪ ♪
196
00:08:05,413 --> 00:08:07,845
Okay.
197
00:08:07,881 --> 00:08:10,080
The doctor is in.
198
00:08:10,116 --> 00:08:11,915
Say, "Ah!"
199
00:08:11,951 --> 00:08:14,419
♪ ♪
200
00:08:14,455 --> 00:08:18,356
[beeping]
201
00:08:18,392 --> 00:08:20,190
[laughs]
What?
202
00:08:20,226 --> 00:08:22,427
You call this
an encryption scheme?
203
00:08:22,463 --> 00:08:25,963
I could do this with one hand
tied behind my back.
204
00:08:25,999 --> 00:08:28,065
Prove it.
205
00:08:28,101 --> 00:08:30,468
Uh, good morning.
206
00:08:30,504 --> 00:08:32,936
Don't mind me. I'm just doing
a routine software update.
207
00:08:32,972 --> 00:08:35,072
Can I have
my hand back, please?
208
00:08:35,108 --> 00:08:38,376
You dress well...
for tech support.
209
00:08:38,412 --> 00:08:41,011
- I have good work ethic.
- Hmm.
210
00:08:41,047 --> 00:08:42,279
Funny.
211
00:08:42,315 --> 00:08:43,548
It looked like
you were tampering
212
00:08:43,584 --> 00:08:45,282
with the facility's
security system,
213
00:08:45,318 --> 00:08:46,318
not repairing it.
214
00:08:46,354 --> 00:08:48,553
Tam... tamp... tampering?
215
00:08:48,589 --> 00:08:51,221
Oh, you... you mean all this?
216
00:08:51,257 --> 00:08:52,657
Yes, all of that.
217
00:08:52,693 --> 00:08:55,993
No, no, I'm... it's...
this is a procedure
218
00:08:56,029 --> 00:08:58,929
we follow to make sure
that your money's secure.
219
00:08:58,965 --> 00:09:00,998
That is, if the safety
of your money
220
00:09:01,034 --> 00:09:03,368
is important you, Miss...?
221
00:09:03,404 --> 00:09:06,970
Ms. January Galore.
222
00:09:07,006 --> 00:09:10,575
And the safety of my money
is very important to me.
223
00:09:10,611 --> 00:09:12,544
I'm sure it is.
224
00:09:12,580 --> 00:09:16,414
So what do those
little green lights do?
225
00:09:16,450 --> 00:09:19,484
The... the... the... the...
the green lights.
226
00:09:19,520 --> 00:09:23,153
They are... they are
not important.
227
00:09:23,189 --> 00:09:25,089
I'm actually all done here.
228
00:09:25,125 --> 00:09:27,091
Um, enjoy the waffles.
229
00:09:27,127 --> 00:09:29,162
Oh, I will.
230
00:09:31,030 --> 00:09:32,029
[exhales sharply]
231
00:09:32,065 --> 00:09:34,998
♪ ♪
232
00:09:35,034 --> 00:09:37,067
I think they only have
apple fritters here.
233
00:09:37,103 --> 00:09:39,002
[sighs]
234
00:09:39,038 --> 00:09:41,038
Are we live?
235
00:09:41,074 --> 00:09:43,107
Yeah, we're live.
We got eyes.
236
00:09:43,143 --> 00:09:44,942
We almost didn't
get them, though.
237
00:09:44,978 --> 00:09:47,277
I ran into one of the donors...
some rich British lady.
238
00:09:47,313 --> 00:09:50,214
What was her name?
June, April...
239
00:09:50,250 --> 00:09:52,684
- April Gabor.
- Wait.
240
00:09:52,720 --> 00:09:54,719
- January Galore?
- That's the one.
241
00:09:54,755 --> 00:09:56,488
That's not good.
242
00:09:56,524 --> 00:09:58,956
She's an arms dealer that
Barry and I met in Midway City.
243
00:09:58,992 --> 00:10:00,392
I don't know.
244
00:10:00,428 --> 00:10:02,192
She seemed
kind of charming to me.
245
00:10:02,228 --> 00:10:04,396
Very forward,
but charming nonetheless.
246
00:10:04,432 --> 00:10:06,464
[tablet beeping]
247
00:10:06,500 --> 00:10:09,734
Uh-oh.
We're in trouble.
248
00:10:09,770 --> 00:10:11,368
The security feeds are dead.
249
00:10:11,404 --> 00:10:13,070
[sighs]
Servers are on the fifth floor.
250
00:10:13,106 --> 00:10:15,443
Let's go.
251
00:10:17,410 --> 00:10:19,109
Ew.
Ew, ew, ew.
252
00:10:19,145 --> 00:10:21,479
What is that?
What is that?
253
00:10:21,515 --> 00:10:22,680
The perfect disguise.
254
00:10:22,716 --> 00:10:24,148
A disg...
[gags]
255
00:10:24,184 --> 00:10:26,751
I think I just
lost my appetite.
256
00:10:26,787 --> 00:10:32,256
♪ ♪
257
00:10:32,292 --> 00:10:35,392
Hi, Slick.
You miss me?
258
00:10:35,428 --> 00:10:36,661
[exhales sharply]
259
00:10:36,697 --> 00:10:38,496
Almost as much
as I miss Fredrico,
260
00:10:38,532 --> 00:10:40,498
my tapeworm.
261
00:10:40,534 --> 00:10:43,100
Hello, Sue.
Or is it January?
262
00:10:43,136 --> 00:10:44,769
What can I say?
263
00:10:44,805 --> 00:10:46,370
[January's voice]
Collateralized loan obligations
264
00:10:46,406 --> 00:10:48,238
are deliciously robust.
265
00:10:48,274 --> 00:10:50,040
Although...
266
00:10:50,076 --> 00:10:52,409
Not half as delicious
as you in a tux.
267
00:10:52,445 --> 00:10:54,278
[sighs]
268
00:10:54,314 --> 00:10:56,681
Still up to your old tricks?
Swiping diamonds and pearls?
269
00:10:56,717 --> 00:10:59,183
[normal voice]
Oh, you like Prince? Me too.
270
00:10:59,219 --> 00:11:02,454
Yes!
Me three.
271
00:11:02,490 --> 00:11:04,689
[laughs]
I'm Cisco, by the way.
272
00:11:04,725 --> 00:11:06,256
We met back when you were...
273
00:11:06,292 --> 00:11:07,792
[British accent]
January Galore.
274
00:11:07,828 --> 00:11:09,527
[normal voice] That was an
excellent accent, by the way.
275
00:11:09,563 --> 00:11:11,295
- Do you have any training?
- Oh, thank you.
276
00:11:11,331 --> 00:11:13,163
- I did my senior year abroad.
- London, no doubt.
277
00:11:13,199 --> 00:11:16,266
- Oh, Italy, actually.
- She fancy. You fancy.
278
00:11:16,302 --> 00:11:17,735
- Yeah, thank you.
- Okay!
279
00:11:17,771 --> 00:11:21,071
Sue, you're trapped,
and you're going down.
280
00:11:21,107 --> 00:11:23,207
Oh, actually, I'm going up.
281
00:11:23,243 --> 00:11:24,642
[smooches]
282
00:11:24,678 --> 00:11:26,443
Ah.
Did you see that?
283
00:11:26,479 --> 00:11:28,312
- What do you...
- Did you see that?
284
00:11:28,348 --> 00:11:31,549
♪ ♪
285
00:11:31,585 --> 00:11:34,451
Shoot.
Damn it!
286
00:11:34,487 --> 00:11:36,821
Uh-oh.
Dibs.
287
00:11:36,857 --> 00:11:39,389
♪ ♪
288
00:11:39,425 --> 00:11:41,826
If this is what she used,
289
00:11:41,862 --> 00:11:45,630
she has access to all
the bank's financial holdings.
290
00:11:45,666 --> 00:11:48,098
Oh, well...
[laughs]
291
00:11:48,134 --> 00:11:50,300
It's only several...
292
00:11:50,336 --> 00:11:52,169
billion...
293
00:11:52,205 --> 00:11:54,338
dollars.
294
00:11:54,374 --> 00:11:56,340
[groans]
295
00:11:56,376 --> 00:11:58,576
[sirens wail]
296
00:11:58,612 --> 00:12:00,377
Millie Rawlins.
297
00:12:00,413 --> 00:12:02,780
[dramatic music]
298
00:12:02,816 --> 00:12:06,152
This man... he worked
for Joseph Carver.
299
00:12:08,254 --> 00:12:12,724
This is what happens to those
who fail Carver.
300
00:12:12,760 --> 00:12:14,659
Incentive for the rest
of us to succeed.
301
00:12:14,695 --> 00:12:17,795
But you didn't succeed.
302
00:12:17,831 --> 00:12:20,297
So that probably means
you're next.
303
00:12:20,333 --> 00:12:23,367
Now, look,
I can offer you protection.
304
00:12:23,403 --> 00:12:25,102
But this is a one-time deal.
305
00:12:25,138 --> 00:12:28,438
Are you interested?
306
00:12:28,474 --> 00:12:30,207
No, thanks.
307
00:12:30,243 --> 00:12:32,777
I mean, the only way somebody
could accelerate the car
308
00:12:32,813 --> 00:12:34,478
and simultaneously
cut the brakes
309
00:12:34,514 --> 00:12:36,781
is from inside the
car's engine, which is...
310
00:12:36,817 --> 00:12:40,117
I mean, obviously no person
could fit inside there.
311
00:12:40,153 --> 00:12:41,553
Well, Ray Palmer could.
312
00:12:41,589 --> 00:12:46,356
Only he's not a murderous,
sabotaging type.
313
00:12:46,392 --> 00:12:50,862
How about a meta-human who
can squeeze into tight places?
314
00:12:50,898 --> 00:12:53,430
Likes to watch his victims
suffering up close.
315
00:12:53,466 --> 00:12:56,166
Rag Doll.
316
00:12:56,202 --> 00:12:59,169
Now...
317
00:12:59,205 --> 00:13:02,306
what would...
318
00:13:02,342 --> 00:13:05,542
First Lieutenant
Millie Rawlins,
319
00:13:05,578 --> 00:13:08,245
a soldier who had rescued
14 friendlies
320
00:13:08,281 --> 00:13:09,781
from an insurgent labor camp,
321
00:13:09,817 --> 00:13:12,684
think of what
you've become now?
322
00:13:12,720 --> 00:13:15,720
You were honorable.
323
00:13:15,756 --> 00:13:17,589
Legion of Merit.
324
00:13:17,625 --> 00:13:19,724
Medal of Valor.
325
00:13:19,760 --> 00:13:20,925
Millie,
326
00:13:20,961 --> 00:13:23,928
restore that honor.
327
00:13:23,964 --> 00:13:26,931
Help me stop Joseph Carver
before it's too late.
328
00:13:26,967 --> 00:13:29,366
- [bones crunch]
- [gasps]
329
00:13:29,402 --> 00:13:30,602
Get down!
Get down!
330
00:13:30,638 --> 00:13:35,840
♪ ♪
331
00:13:35,876 --> 00:13:37,742
What the hell?
332
00:13:37,778 --> 00:13:44,818
♪ ♪
333
00:13:46,000 --> 00:13:52,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
334
00:14:01,835 --> 00:14:04,234
Aah!
335
00:14:04,270 --> 00:14:07,404
[breathing heavily]
336
00:14:07,440 --> 00:14:10,440
- Joe, Joe, hey.
- [groans]
337
00:14:10,476 --> 00:14:16,513
♪ ♪
338
00:14:16,549 --> 00:14:18,348
Oh, I'm sorry.
339
00:14:18,384 --> 00:14:19,753
I'm sorry.
340
00:14:23,867 --> 00:14:25,899
I'm fine.
I'm all bandaged up.
341
00:14:25,935 --> 00:14:28,801
All right, Joe.
That's twice now.
342
00:14:28,837 --> 00:14:32,572
And that's twice I've gotten
a clean bill of health.
343
00:14:32,608 --> 00:14:34,607
[sighs]
All right.
344
00:14:34,643 --> 00:14:36,043
Wait, hold on.
Where are you going?
345
00:14:36,079 --> 00:14:38,744
Barry, I am still the lead
on this investigation.
346
00:14:38,780 --> 00:14:40,147
And I was this close
to getting a deal
347
00:14:40,183 --> 00:14:41,949
with Rawlins if it wasn't...
348
00:14:41,985 --> 00:14:44,517
He's a dangerous psycho,
and he's got your number.
349
00:14:44,553 --> 00:14:46,519
All right, look,
I-I-I hate to say it,
350
00:14:46,555 --> 00:14:47,855
but I-I don't know.
351
00:14:47,891 --> 00:14:49,422
It feels like
maybe Singh was right.
352
00:14:49,458 --> 00:14:51,024
And you should let this go
for a while.
353
00:14:51,060 --> 00:14:52,960
Oh, so you're gonna
take me off the case now.
354
00:14:52,996 --> 00:14:55,062
No, I just... I'm trying
to keep you safe, all right?
355
00:14:55,098 --> 00:14:56,964
And I-I'm not fast enough
to do that anymore.
356
00:14:57,000 --> 00:14:58,798
I mean, look at your arm.
357
00:14:58,834 --> 00:15:00,600
Well, Barry, you know I'm not
gonna stop if I'm this close.
358
00:15:00,636 --> 00:15:03,136
Look, I get it, but will
you please just stay here
359
00:15:03,172 --> 00:15:05,471
at S.T.A.R. Labs, at least
until I've stopped Rag Doll?
360
00:15:05,507 --> 00:15:08,208
♪ ♪
361
00:15:08,244 --> 00:15:09,709
Fine.
362
00:15:09,745 --> 00:15:11,611
Joe.
[sighs]
363
00:15:11,647 --> 00:15:13,779
- Hey, you okay?
- I'm good.
364
00:15:13,815 --> 00:15:16,682
[sighs]
365
00:15:16,718 --> 00:15:19,619
- What happened?
- There was gunfire.
366
00:15:19,655 --> 00:15:22,855
And I wasn't fast enough
to stop all the bullets.
367
00:15:22,891 --> 00:15:26,759
He's... he's fine, but it's
my fault that he got hurt.
368
00:15:26,795 --> 00:15:28,996
♪ ♪
369
00:15:29,032 --> 00:15:32,199
- Barry, your speed.
- Yeah.
370
00:15:32,235 --> 00:15:33,967
- It's getting worse.
- I know.
371
00:15:34,003 --> 00:15:35,668
But what are you gonna do?
372
00:15:35,704 --> 00:15:37,603
I'm gonna use
facial-recognition algorithms
373
00:15:37,639 --> 00:15:38,939
and meta-human trackers.
374
00:15:38,975 --> 00:15:40,740
I'm gonna find Rag Doll
and stop him
375
00:15:40,776 --> 00:15:41,942
if I have to use
every last resource
376
00:15:41,978 --> 00:15:43,043
at S.T.A.R. Labs to do it.
377
00:15:43,079 --> 00:15:44,677
Except the one that counts.
378
00:15:44,713 --> 00:15:46,246
[sighs, mutters indistinctly]
379
00:15:46,282 --> 00:15:47,948
Barry, you promised me
that you would keep him safe.
380
00:15:47,984 --> 00:15:49,548
- I know.
- I can't lose my dad.
381
00:15:49,584 --> 00:15:51,251
You won't.
I swear.
382
00:15:51,287 --> 00:15:52,752
I...
383
00:15:52,788 --> 00:15:59,759
♪ ♪
384
00:15:59,795 --> 00:16:01,861
[sighs]
385
00:16:01,897 --> 00:16:04,864
[ominous music]
386
00:16:04,900 --> 00:16:11,940
♪ ♪
387
00:16:31,860 --> 00:16:34,560
[doorbell rings]
388
00:16:34,596 --> 00:16:35,795
Come in.
389
00:16:35,831 --> 00:16:38,867
[door opens, closes]
390
00:16:41,570 --> 00:16:43,903
When my private security
said I had a guest,
391
00:16:43,939 --> 00:16:46,273
the last person
I expected to see was
392
00:16:46,309 --> 00:16:48,841
Captain Joe West.
393
00:16:48,877 --> 00:16:51,144
I suppose you're here
on urgent police business.
394
00:16:51,180 --> 00:16:53,246
Personal.
395
00:16:53,282 --> 00:16:55,315
You made it that way
when you tried to kill me...
396
00:16:55,351 --> 00:16:56,916
twice.
397
00:16:56,952 --> 00:16:59,052
I have no idea
what you're talking about.
398
00:16:59,088 --> 00:17:02,122
Peter Merkel,
Rag Doll...
399
00:17:02,158 --> 00:17:06,026
Last he was seen was breaking
into McCulloch Technologies.
400
00:17:06,062 --> 00:17:07,760
That was about a year ago.
401
00:17:07,796 --> 00:17:09,962
Yes.
402
00:17:09,998 --> 00:17:12,765
We have had a number
of security issues lately,
403
00:17:12,801 --> 00:17:14,767
as I'm sure you're aware.
404
00:17:14,803 --> 00:17:16,869
Yeah, the strange thing
is the CCPD
405
00:17:16,905 --> 00:17:19,039
never apprehended him.
406
00:17:19,075 --> 00:17:21,274
He just vanished...
407
00:17:21,310 --> 00:17:23,043
until today.
408
00:17:23,079 --> 00:17:25,711
Do you know anything
about that?
409
00:17:25,747 --> 00:17:26,979
Sounds like you've crafted
410
00:17:27,015 --> 00:17:28,248
some very interesting
narratives
411
00:17:28,284 --> 00:17:30,050
- about me, Captain West.
- Hmm.
412
00:17:30,086 --> 00:17:32,352
It even sounds like
you're saying I hired someone
413
00:17:32,388 --> 00:17:35,255
to pop out of a box
to assassinate you.
414
00:17:35,291 --> 00:17:37,790
[scoffs]
I mean...
415
00:17:37,826 --> 00:17:39,859
I didn't say
416
00:17:39,895 --> 00:17:42,062
that Rag Doll
popped out of a box.
417
00:17:42,098 --> 00:17:44,730
[tense music]
418
00:17:44,766 --> 00:17:46,366
[snaps fingers]
419
00:17:46,402 --> 00:17:49,236
Damn.
420
00:17:49,272 --> 00:17:51,773
And I was doing so well.
421
00:17:54,210 --> 00:17:56,243
You've been a pain
in the ass, Captain.
422
00:17:56,279 --> 00:17:58,644
And you've taken up
far too much of my time.
423
00:17:58,680 --> 00:18:01,248
So I'm gonna make you
a one-time-only offer.
424
00:18:01,284 --> 00:18:03,150
I will call off Merkel,
425
00:18:03,186 --> 00:18:05,085
and all you have to do
is walk out that door
426
00:18:05,121 --> 00:18:07,686
and leave me alone forever.
427
00:18:07,722 --> 00:18:10,093
I'll make a counteroffer.
428
00:18:12,727 --> 00:18:16,829
You spend 80 years
in Iron Heights
429
00:18:16,865 --> 00:18:21,634
for attempting to assassinate
the precinct captain.
430
00:18:21,670 --> 00:18:24,639
Technology
is a fickle mistress.
431
00:18:27,008 --> 00:18:30,410
[watch whirring]
432
00:18:30,446 --> 00:18:33,146
[beeps]
433
00:18:33,182 --> 00:18:35,047
A localized DMP pulse.
434
00:18:35,083 --> 00:18:37,016
[chuckles]
435
00:18:37,052 --> 00:18:38,851
And one of the advantages
436
00:18:38,887 --> 00:18:40,986
of owning the most advanced
technological institution
437
00:18:41,022 --> 00:18:42,089
in the world.
438
00:18:42,125 --> 00:18:45,024
Whatever you think I've done,
439
00:18:45,060 --> 00:18:47,896
it's a million times worse.
440
00:18:50,065 --> 00:18:53,899
I can eliminate anyone,
anywhere.
441
00:18:53,935 --> 00:18:57,036
And that includes you...
442
00:18:57,072 --> 00:19:00,176
or your lovely companion,
Ms. Horton...
443
00:19:02,911 --> 00:19:05,978
Even that precious
little baby of yours.
444
00:19:06,014 --> 00:19:08,981
[dramatic music]
445
00:19:09,017 --> 00:19:13,919
♪ ♪
446
00:19:13,955 --> 00:19:16,689
[laughs]
447
00:19:16,725 --> 00:19:24,180
♪ ♪
448
00:19:27,237 --> 00:19:29,069
You took your badge off
449
00:19:29,105 --> 00:19:31,305
and just walked right in there
knowing what could happen.
450
00:19:31,341 --> 00:19:32,973
I... What the hell
were you thinking?
451
00:19:33,009 --> 00:19:34,808
Do you think I went over
to Carver's house
452
00:19:34,844 --> 00:19:35,942
for some macho BS?
453
00:19:35,978 --> 00:19:37,445
You know I'm not
proud like that.
454
00:19:37,481 --> 00:19:39,213
I was just terrified
I can't protect my family.
455
00:19:39,249 --> 00:19:41,249
But you're the one who
needs protecting right now.
456
00:19:41,285 --> 00:19:43,217
I'm not worried
about me, Barry.
457
00:19:43,253 --> 00:19:45,453
I can't lose Cecile and Jenna.
458
00:19:45,489 --> 00:19:47,854
And we can't lose you!
Listen!
459
00:19:47,890 --> 00:19:50,857
Carver has
unlimited resources, right?
460
00:19:50,893 --> 00:19:52,893
I mean, first it was Dr. Light,
then it was Sunshine.
461
00:19:52,929 --> 00:19:54,462
Today it's Rag Doll,
and tomorrow...
462
00:19:54,498 --> 00:19:55,862
it's who knows?
463
00:19:55,898 --> 00:19:57,931
And now
if I can't protect you...
464
00:19:57,967 --> 00:20:01,502
What do you want me to do?
465
00:20:01,538 --> 00:20:03,304
Think about
witness protection.
466
00:20:03,340 --> 00:20:04,838
[groans]
467
00:20:04,874 --> 00:20:07,774
Joe, you need to stay alive.
468
00:20:07,810 --> 00:20:14,781
♪ ♪
469
00:20:14,817 --> 00:20:16,883
Committing to
a five-year investment
470
00:20:16,919 --> 00:20:19,753
will guarantee you
a 5% return, Miss Genoa.
471
00:20:19,789 --> 00:20:21,922
As for security,
our server room
472
00:20:21,958 --> 00:20:24,925
is reinforced with
military-grade steel alloys.
473
00:20:24,961 --> 00:20:26,760
Hmm, sounds
wonderfully impenetrable.
474
00:20:26,796 --> 00:20:28,028
[knock at door]
475
00:20:28,064 --> 00:20:31,798
Yeah, but nothing
is impenetrable.
476
00:20:31,834 --> 00:20:35,168
Isn't that right,
Ms. Dearbon?
477
00:20:35,204 --> 00:20:36,803
Dearbon?
478
00:20:36,839 --> 00:20:40,106
You said your name was Genoa,
like the salami.
479
00:20:40,142 --> 00:20:43,843
[speaking Italian]
480
00:20:43,879 --> 00:20:45,479
Yeah, you know,
she lied about that.
481
00:20:45,515 --> 00:20:49,049
It's kind of her thing.
She is stupid rich, though.
482
00:20:49,085 --> 00:20:52,188
Oh.
In that case...
483
00:20:53,823 --> 00:20:56,257
How do you two know each other?
Are you married?
484
00:20:56,293 --> 00:20:59,260
both: Gross.
485
00:20:59,296 --> 00:21:02,463
Uh, do you mind excusing us
for a moment?
486
00:21:02,499 --> 00:21:04,898
I would love to speak
to my friend
487
00:21:04,934 --> 00:21:07,133
about possibly
investing here as well.
488
00:21:07,169 --> 00:21:09,370
By all means.
489
00:21:09,406 --> 00:21:11,341
Take your time.
490
00:21:13,477 --> 00:21:15,875
[breathes deeply]
491
00:21:15,911 --> 00:21:17,010
[door closes]
492
00:21:17,046 --> 00:21:18,346
So, slick...
493
00:21:18,382 --> 00:21:21,181
you here to make
a super citizen's arrest?
494
00:21:21,217 --> 00:21:23,551
- I know what you're up to.
- Really?
495
00:21:23,587 --> 00:21:26,956
- I'm all ears.
- [scoffs]
496
00:21:28,958 --> 00:21:32,493
The files on this are
your parents' bank accounts.
497
00:21:32,529 --> 00:21:35,028
They've been wiring money
every week like clockwork
498
00:21:35,064 --> 00:21:36,229
to a coded account.
499
00:21:36,265 --> 00:21:39,235
Your parents
are being extorted.
500
00:21:41,203 --> 00:21:44,237
What?
No snarky comeback?
501
00:21:44,273 --> 00:21:46,507
Oh.
That means I'm right.
502
00:21:46,543 --> 00:21:48,442
You going somewhere
with this?
503
00:21:48,478 --> 00:21:51,479
Well, my guess is that your
parents are being blackmailed
504
00:21:51,515 --> 00:21:54,080
by the same person who owns
every single banking system
505
00:21:54,116 --> 00:21:56,450
that you've hacked into
since we last met...
506
00:21:56,486 --> 00:21:58,251
Joseph Carver.
507
00:21:58,287 --> 00:22:00,120
Careful, slick.
508
00:22:00,156 --> 00:22:01,855
You weren't stealing anything
509
00:22:01,891 --> 00:22:05,025
in Paris, Shanghai,
or Central City.
510
00:22:05,061 --> 00:22:07,295
You were investigating Carver.
511
00:22:07,331 --> 00:22:11,164
He must have found out
their ugly little secret.
512
00:22:11,200 --> 00:22:14,502
What, do they lie
on their tax returns?
513
00:22:14,538 --> 00:22:16,570
They bribe their way
into that yacht club?
514
00:22:16,606 --> 00:22:18,071
Enough.
515
00:22:18,107 --> 00:22:19,939
Assume whatever
you want about me,
516
00:22:19,975 --> 00:22:22,976
but don't do it
about my parents.
517
00:22:23,012 --> 00:22:25,111
They're good people.
518
00:22:25,147 --> 00:22:27,581
Then let me help you.
519
00:22:27,617 --> 00:22:30,884
I barely know you.
520
00:22:30,920 --> 00:22:33,357
You know everything
that matters.
521
00:22:35,525 --> 00:22:38,024
For the record,
522
00:22:38,060 --> 00:22:41,465
I didn't enjoy tricking you.
523
00:22:43,999 --> 00:22:47,067
- Okay, I enjoyed it.
- [chuckles]
524
00:22:47,103 --> 00:22:51,905
But, honestly, I felt
pretty crappy afterwards.
525
00:22:51,941 --> 00:22:53,377
Why is that?
526
00:22:55,412 --> 00:22:58,512
'Cause you are
a good person...
527
00:22:58,548 --> 00:23:01,247
just like your parents.
528
00:23:01,283 --> 00:23:05,486
You just have some...
issues.
529
00:23:05,522 --> 00:23:06,953
[chuckles]
530
00:23:06,989 --> 00:23:09,923
You're so decent.
It's nauseating.
531
00:23:09,959 --> 00:23:12,125
Oh, boy, you should've
seen me about two years ago.
532
00:23:12,161 --> 00:23:15,128
I was a... I was a real crap-bag.
533
00:23:15,164 --> 00:23:17,931
Actually, you probably
would have liked that, though.
534
00:23:17,967 --> 00:23:19,700
I don't know.
535
00:23:19,736 --> 00:23:23,607
This whole good-guy thing
you got going on...
536
00:23:25,174 --> 00:23:28,509
It's... tolerable.
537
00:23:28,545 --> 00:23:30,378
Tolerable.
538
00:23:30,414 --> 00:23:33,146
Which is why...
539
00:23:33,182 --> 00:23:35,184
I'm giving you this.
540
00:23:40,757 --> 00:23:43,657
Look into that.
541
00:23:43,693 --> 00:23:46,660
You might find
something interesting.
542
00:23:46,696 --> 00:23:48,529
I did.
543
00:23:48,565 --> 00:23:51,532
[soft music]
544
00:23:51,568 --> 00:23:54,702
♪ ♪
545
00:23:54,738 --> 00:23:56,440
[scoffs]
546
00:23:58,040 --> 00:23:59,339
I just talked to Iris.
547
00:23:59,375 --> 00:24:01,207
She said someone tried
to kill Captain West.
548
00:24:01,243 --> 00:24:03,376
Yeah.
Joseph Carver.
549
00:24:03,412 --> 00:24:05,078
So what do we do?
550
00:24:05,114 --> 00:24:07,981
Uh, I sent Jenna to stay
with her sister, Joanie,
551
00:24:08,017 --> 00:24:09,182
so we know she's safe.
552
00:24:09,218 --> 00:24:11,719
And, uh...
553
00:24:11,755 --> 00:24:13,219
I don't know.
554
00:24:13,255 --> 00:24:15,088
Cecile, if you're
helping Joe
555
00:24:15,124 --> 00:24:17,056
and Carver finds out...
556
00:24:17,092 --> 00:24:20,293
What do you think?
He's gonna come after me, too?
557
00:24:20,329 --> 00:24:23,329
If he does, he'll have
to go through me.
558
00:24:23,365 --> 00:24:26,299
Come here.
559
00:24:26,335 --> 00:24:28,301
Me too.
560
00:24:28,337 --> 00:24:30,471
Sorry, I couldn't help
but overhear.
561
00:24:30,507 --> 00:24:33,006
But I'm here to help
keep everyone safe.
562
00:24:33,042 --> 00:24:34,240
You feel safe?
563
00:24:34,276 --> 00:24:38,044
We're safe.
You, not so much.
564
00:24:38,080 --> 00:24:42,616
♪ ♪
565
00:24:42,652 --> 00:24:45,753
[grunts] Allegra.
Hey, Allegra.
566
00:24:45,789 --> 00:24:47,187
Come on.
Come on.
567
00:24:47,223 --> 00:24:48,589
Hey, what... what can
I do to fix this?
568
00:24:48,625 --> 00:24:50,089
'Cause I-I feel terrible.
569
00:24:50,125 --> 00:24:52,091
What about how I feel?
570
00:24:52,127 --> 00:24:55,061
I've been lied to before a lot
571
00:24:55,097 --> 00:24:58,264
by pretty much anyone who's
ever said they cared about me.
572
00:24:58,300 --> 00:25:01,535
And now you expect me to smile
and say it's all okay
573
00:25:01,571 --> 00:25:03,671
because you feel bad?
574
00:25:03,707 --> 00:25:06,039
No, I...
575
00:25:06,075 --> 00:25:09,643
[scoffs]
What am I supposed to do?
576
00:25:09,679 --> 00:25:11,545
Walk away.
577
00:25:11,581 --> 00:25:14,548
[dramatic music]
578
00:25:14,584 --> 00:25:21,625
♪ ♪
579
00:25:25,662 --> 00:25:27,628
Great.
580
00:25:27,664 --> 00:25:30,631
[tense music]
581
00:25:30,667 --> 00:25:37,707
♪ ♪
582
00:25:47,784 --> 00:25:49,449
[crunch]
583
00:25:49,485 --> 00:25:56,456
♪ ♪
584
00:25:56,492 --> 00:25:58,160
Allegra!
585
00:26:00,296 --> 00:26:02,262
[screams]
586
00:26:02,298 --> 00:26:09,338
♪ ♪
587
00:26:15,845 --> 00:26:17,645
[yells]
588
00:26:17,681 --> 00:26:24,552
♪ ♪
589
00:26:24,588 --> 00:26:26,687
[yelping]
590
00:26:26,723 --> 00:26:28,556
It's too much.
It's too much.
591
00:26:28,592 --> 00:26:30,523
It's too much pain.
It's too much pain.
592
00:26:30,559 --> 00:26:31,759
[whimpering]
593
00:26:31,795 --> 00:26:33,192
Aah!
594
00:26:33,228 --> 00:26:37,765
♪ ♪
595
00:26:37,801 --> 00:26:41,234
You will bring
596
00:26:41,270 --> 00:26:45,606
so much suffering.
597
00:26:45,642 --> 00:26:48,712
[screaming]
598
00:26:50,490 --> 00:26:54,708
Bare, Rag Doll took Cecile.
He sent this.
599
00:26:54,744 --> 00:26:57,342
So much delicious suffering.
600
00:26:57,378 --> 00:26:59,012
See you soon, Captain.
601
00:26:59,048 --> 00:27:00,612
All right, I-I can track
Cecile's phone,
602
00:27:00,648 --> 00:27:02,581
but, Joe, he wants you
to find her,
603
00:27:02,617 --> 00:27:04,283
just like he used me
to lure Iris... it's a trap.
604
00:27:04,319 --> 00:27:05,719
If something happens to her,
it's on me.
605
00:27:05,755 --> 00:27:07,619
No, we're gonna
bring her home.
606
00:27:07,655 --> 00:27:09,388
- But what about your speed?
- Don't worry about my speed.
607
00:27:09,424 --> 00:27:10,890
I'll do whatever I can,
all right?
608
00:27:10,926 --> 00:27:13,893
I won't hold back
until she's safe. Let's go.
609
00:27:13,929 --> 00:27:16,863
- You okay?
- I'm okay. I'm good.
610
00:27:16,899 --> 00:27:19,866
[tense music]
611
00:27:19,902 --> 00:27:24,804
♪ ♪
612
00:27:24,840 --> 00:27:26,572
Joe, find Cecile.
I'll hold him off.
613
00:27:26,608 --> 00:27:28,607
Run, Captain.
Run.
614
00:27:28,643 --> 00:27:31,376
Cecile!
Cecile!
615
00:27:31,412 --> 00:27:38,453
♪ ♪
616
00:27:40,522 --> 00:27:41,855
Babe!
617
00:27:41,891 --> 00:27:45,892
♪ ♪
618
00:27:45,928 --> 00:27:48,964
[Rag Doll humming]
619
00:27:51,066 --> 00:27:52,766
Babe!
620
00:27:52,802 --> 00:27:54,733
Babe.
I'm coming.
621
00:27:54,769 --> 00:27:58,938
♪ ♪
622
00:27:58,974 --> 00:28:02,708
[whimpering]
[beeping]
623
00:28:02,744 --> 00:28:03,778
Okay.
624
00:28:06,548 --> 00:28:08,114
[breathing heavily]
625
00:28:08,150 --> 00:28:10,984
Careful, careful.
Don't touch me.
626
00:28:11,020 --> 00:28:12,484
It's a pressure bomb.
627
00:28:12,520 --> 00:28:14,586
If it's not weighted down,
it'll explode.
628
00:28:14,622 --> 00:28:17,623
How do you know that?
629
00:28:17,659 --> 00:28:19,658
He told me to tell you.
630
00:28:19,694 --> 00:28:21,493
Okay.
631
00:28:21,529 --> 00:28:25,131
♪ ♪
632
00:28:25,167 --> 00:28:28,467
I see you.
633
00:28:28,503 --> 00:28:30,669
Missed me.
634
00:28:30,705 --> 00:28:31,905
Oh, almost.
635
00:28:31,941 --> 00:28:34,506
Getting closer.
636
00:28:34,542 --> 00:28:41,083
♪ ♪
637
00:28:47,022 --> 00:28:50,789
Suffer nice and slow.
638
00:28:50,825 --> 00:28:53,893
[groaning]
639
00:28:53,929 --> 00:28:56,896
[cell phone buzzing]
640
00:28:56,932 --> 00:28:59,467
[grunts]
641
00:29:01,469 --> 00:29:04,070
Captain West?
Rag Doll was here.
642
00:29:04,106 --> 00:29:05,604
Yeah, I know.
He took Cecile.
643
00:29:05,640 --> 00:29:06,973
I'm here with her now.
644
00:29:07,009 --> 00:29:09,741
Listen, I need your help
defusing an explosive.
645
00:29:09,777 --> 00:29:11,643
Uh, what kind of a device
is it, Captain?
646
00:29:11,679 --> 00:29:15,547
Uh, it is a Michael 1-1-2
647
00:29:15,583 --> 00:29:17,749
composition Charlie 4
648
00:29:17,785 --> 00:29:19,518
block demolition charge.
649
00:29:19,554 --> 00:29:21,553
C4 block demolition charge.
[watch beeping]
650
00:29:21,589 --> 00:29:23,089
Yeah.
Got it.
651
00:29:23,125 --> 00:29:25,591
Okay, so, easy.
652
00:29:25,627 --> 00:29:28,460
Open the outer panel.
You're gonna see four wires.
653
00:29:28,496 --> 00:29:29,597
Pull the green one.
654
00:29:31,901 --> 00:29:33,132
[panicked breathing]
655
00:29:33,168 --> 00:29:35,168
There are more than four wires,
656
00:29:35,204 --> 00:29:37,569
and they're all green.
657
00:29:37,605 --> 00:29:40,739
[beeping]
658
00:29:40,775 --> 00:29:41,875
I got this.
659
00:29:41,911 --> 00:29:43,910
But how?
Captain...
660
00:29:43,946 --> 00:29:45,945
Okay.
661
00:29:45,981 --> 00:29:48,081
Babe...
662
00:29:48,117 --> 00:29:51,750
do you remember dancing
at your cousin's wedding?
663
00:29:51,786 --> 00:29:54,053
what, when you were stepping
on my toes
664
00:29:54,089 --> 00:29:55,454
until we finally got in sync?
665
00:29:55,490 --> 00:29:56,923
Yeah, we're gonna
do that now.
666
00:29:56,959 --> 00:29:58,091
What? No.
667
00:29:58,127 --> 00:30:00,726
- No.
- We do not have time.
668
00:30:00,762 --> 00:30:02,794
- I can't let you do this.
- Follow me.
669
00:30:02,830 --> 00:30:04,529
[breathing shakily]
670
00:30:04,565 --> 00:30:07,000
- On three, move, okay?
- Okay.
671
00:30:07,036 --> 00:30:10,970
One, two, three!
672
00:30:11,006 --> 00:30:14,640
[bomb beeping faster]
673
00:30:14,676 --> 00:30:18,011
[beeping slows]
674
00:30:18,047 --> 00:30:19,711
We lost a minute.
675
00:30:19,747 --> 00:30:26,788
♪ ♪
676
00:30:31,726 --> 00:30:35,560
[metal clanging,
Rag Doll shouts]
677
00:30:35,596 --> 00:30:41,800
♪ ♪
678
00:30:41,836 --> 00:30:44,569
You're not gonna make anyone
suffer anymore, Merkel,
679
00:30:44,605 --> 00:30:46,805
no matter how much
Black Hole's paying you.
680
00:30:46,841 --> 00:30:48,274
Pay?
681
00:30:48,310 --> 00:30:50,909
Don't care about money.
682
00:30:50,945 --> 00:30:53,712
If you're not trying
to kill Joe for money,
683
00:30:53,748 --> 00:30:54,880
why are you doing this?
684
00:30:54,916 --> 00:30:57,283
Oh, release.
685
00:30:57,319 --> 00:30:59,751
Mother's dead.
Heart attack.
686
00:30:59,787 --> 00:31:01,920
No one left to suffer now.
687
00:31:01,956 --> 00:31:04,991
Except myself.
688
00:31:05,027 --> 00:31:09,295
Thank you, Flash,
for helping me suffer.
689
00:31:09,331 --> 00:31:11,230
Any second now,
690
00:31:11,266 --> 00:31:14,533
release comes with kaboom!
691
00:31:14,569 --> 00:31:17,602
♪ ♪
692
00:31:17,638 --> 00:31:21,840
[laughing maniacally]
693
00:31:21,876 --> 00:31:24,710
[grunts]
694
00:31:24,746 --> 00:31:27,246
Joe, what did you...
what did you do?
695
00:31:27,282 --> 00:31:29,015
What I had to do.
696
00:31:29,051 --> 00:31:30,749
Please get Cecile
out of here now.
697
00:31:30,785 --> 00:31:32,151
No, no.
I don't want to leave you.
698
00:31:32,187 --> 00:31:34,920
Cecile, please,
make sure that Jenna is safe.
699
00:31:34,956 --> 00:31:36,555
- Joe, I'm not gonna...
- Barry.
700
00:31:36,591 --> 00:31:38,857
Go... now.
701
00:31:38,893 --> 00:31:42,996
♪ ♪
702
00:31:43,032 --> 00:31:44,930
Okay.
703
00:31:44,966 --> 00:31:46,832
All right, come on.
Let's go.
704
00:31:46,868 --> 00:31:53,839
♪ ♪
705
00:31:53,875 --> 00:31:55,174
Barry!
706
00:31:55,210 --> 00:31:57,276
I have to try.
707
00:31:57,312 --> 00:32:01,880
♪ ♪
708
00:32:01,916 --> 00:32:05,018
[grunting, shouts]
709
00:32:05,054 --> 00:32:12,094
♪ ♪
710
00:32:26,908 --> 00:32:30,276
[labored breathing]
711
00:32:30,312 --> 00:32:33,279
[soft music]
712
00:32:33,315 --> 00:32:40,355
♪ ♪
713
00:32:47,296 --> 00:32:49,295
I should go into Witsec.
714
00:32:49,331 --> 00:32:57,715
♪ ♪
715
00:33:00,087 --> 00:33:04,503
[indistinct chatter
over police radio]
716
00:33:04,539 --> 00:33:06,438
[siren wailing]
717
00:33:06,474 --> 00:33:09,040
Federal agents
will be here any minute.
718
00:33:09,076 --> 00:33:11,108
They'll be the only ones
who know where you're going.
719
00:33:11,144 --> 00:33:12,977
They'll keep you safe, Joe,
720
00:33:13,013 --> 00:33:15,780
at least till we get
this Carver mess sorted out.
721
00:33:15,816 --> 00:33:18,217
Thank you, David,
for everything, man.
722
00:33:18,253 --> 00:33:21,953
[dramatic music]
723
00:33:21,989 --> 00:33:23,522
Iris isn't answering
her phone.
724
00:33:23,558 --> 00:33:25,189
She needs to know
this is happening.
725
00:33:25,225 --> 00:33:27,292
They're here.
726
00:33:27,328 --> 00:33:29,930
Ah...
727
00:33:32,165 --> 00:33:33,498
[sighs]
728
00:33:33,534 --> 00:33:36,268
Just... just tell
Iris I love her, okay?
729
00:33:36,304 --> 00:33:40,572
♪ ♪
730
00:33:40,608 --> 00:33:42,106
[exhales deeply]
731
00:33:42,142 --> 00:33:43,975
Okay, I don't think
I can do this.
732
00:33:44,011 --> 00:33:46,511
- Yes. Yes, you can.
- I can't.
733
00:33:46,547 --> 00:33:49,113
- No, I can't.
- Yes, listen.
734
00:33:49,149 --> 00:33:50,482
I have to go.
735
00:33:50,518 --> 00:33:52,551
It's the only way
to keep our family safe.
736
00:33:52,587 --> 00:33:56,455
You just tell little baby Jenna
that her daddy's gonna be home
737
00:33:56,491 --> 00:33:59,056
as soon as
he possibly can, okay?
738
00:33:59,092 --> 00:34:03,160
♪ ♪
739
00:34:03,196 --> 00:34:06,197
I love you, Cecile Horton.
740
00:34:06,233 --> 00:34:08,232
I love you.
741
00:34:08,268 --> 00:34:10,901
I love you.
742
00:34:10,937 --> 00:34:12,571
Listen, listen.
743
00:34:12,607 --> 00:34:15,340
Iris and I, we're gonna take
down Carver and Black Hole.
744
00:34:15,376 --> 00:34:17,309
And then we're
gonna bring you home.
745
00:34:17,345 --> 00:34:20,177
I promise.
746
00:34:20,213 --> 00:34:23,282
- Keep Iris safe.
- I will.
747
00:34:23,318 --> 00:34:30,358
♪ ♪
748
00:35:16,236 --> 00:35:19,203
[sobbing]
749
00:35:19,239 --> 00:35:26,279
♪ ♪
750
00:35:35,723 --> 00:35:37,422
[car door closes]
751
00:35:37,458 --> 00:35:39,494
[sighs]
752
00:35:45,566 --> 00:35:48,999
Joe West is out
of the way as requested.
753
00:35:49,035 --> 00:35:50,502
Success is assured.
754
00:35:50,538 --> 00:35:52,269
Good.
755
00:35:52,305 --> 00:35:54,138
If anyone's gonna make my
husband pay for what he did,
756
00:35:54,174 --> 00:35:55,707
it's gonna be me.
757
00:35:55,743 --> 00:36:00,981
♪ ♪
758
00:36:02,650 --> 00:36:06,183
Looks like Captain Joe West
will no longer be a problem.
759
00:36:06,219 --> 00:36:08,152
Someone else must've heard
the good news, too,
760
00:36:08,188 --> 00:36:10,254
because they sent you a gift.
761
00:36:10,290 --> 00:36:12,627
I had it delivered.
762
00:36:27,608 --> 00:36:33,377
♪ ♪
763
00:36:33,413 --> 00:36:35,982
Hello, Joseph.
764
00:36:37,452 --> 00:36:39,651
You're a hard man
to get a hold of.
765
00:36:39,687 --> 00:36:41,722
That's on purpose.
766
00:36:43,323 --> 00:36:45,424
Wait.
767
00:36:45,460 --> 00:36:49,694
I just have one little thing
I need from you...
768
00:36:49,730 --> 00:36:51,128
an apology.
769
00:36:51,164 --> 00:36:53,230
[snorts, chuckles]
770
00:36:53,266 --> 00:36:55,667
Seriously?
771
00:36:55,703 --> 00:36:57,034
That's what this is about?
772
00:36:57,070 --> 00:37:00,070
I wanted to help the world.
773
00:37:00,106 --> 00:37:03,340
Now you're destroying it.
774
00:37:03,376 --> 00:37:05,075
I am keeping it safe.
775
00:37:05,111 --> 00:37:06,678
You let me rot in here
776
00:37:06,714 --> 00:37:09,413
while you took
everything I created.
777
00:37:09,449 --> 00:37:11,483
I had a vision for humankind.
778
00:37:11,519 --> 00:37:12,717
So did I!
779
00:37:12,753 --> 00:37:18,155
♪ ♪
780
00:37:18,191 --> 00:37:19,724
[glass thuds]
781
00:37:19,760 --> 00:37:22,794
And now I'm making
it a reality.
782
00:37:22,830 --> 00:37:25,566
This is your last chance,
Joseph.
783
00:37:26,834 --> 00:37:29,768
Threats are for
real people, Eva,
784
00:37:29,804 --> 00:37:33,805
not phantoms,
because that's what you are.
785
00:37:33,841 --> 00:37:36,808
And me...
[sighs deeply]
786
00:37:36,844 --> 00:37:39,611
Darling...
787
00:37:39,647 --> 00:37:41,513
I'm untouchable.
788
00:37:41,549 --> 00:37:48,589
♪ ♪
789
00:37:57,330 --> 00:37:59,232
Literally.
790
00:38:01,702 --> 00:38:06,203
♪ ♪
791
00:38:06,239 --> 00:38:08,205
[chuckles]
792
00:38:08,241 --> 00:38:14,378
♪ ♪
793
00:38:14,414 --> 00:38:16,715
[chuckles]
794
00:38:16,751 --> 00:38:23,722
♪ ♪
795
00:38:23,758 --> 00:38:25,793
[door closes]
796
00:38:27,662 --> 00:38:31,395
I just talked to David.
797
00:38:31,431 --> 00:38:33,397
Is my dad really gone?
798
00:38:33,433 --> 00:38:36,333
[sighs]
I tried calling you.
799
00:38:36,369 --> 00:38:38,269
That's your excuse?
800
00:38:38,305 --> 00:38:40,471
My dad is in
witness protection, Barry.
801
00:38:40,507 --> 00:38:42,406
You should've come to get me.
802
00:38:42,442 --> 00:38:45,276
Yeah, Iris,
there wasn't enough time.
803
00:38:45,312 --> 00:38:46,611
You're The Flash, Barry.
804
00:38:46,647 --> 00:38:49,380
You can make a second
last an hour.
805
00:38:49,416 --> 00:38:51,515
Where is he?
806
00:38:51,551 --> 00:38:53,284
I-I honestly don't know.
807
00:38:53,320 --> 00:38:54,451
When is he coming back?
808
00:38:54,487 --> 00:38:55,687
The second
that we catch Carver.
809
00:38:55,723 --> 00:38:57,421
Carver's pockets
are lined with...
810
00:38:57,457 --> 00:38:59,356
with politicians
and lawmakers, Barry,
811
00:38:59,392 --> 00:39:01,125
not to mention assassins.
812
00:39:01,161 --> 00:39:02,694
It could be years
before we catch him.
813
00:39:02,730 --> 00:39:06,631
Iris, I'm so sorry,
but Cecile was almost killed.
814
00:39:06,667 --> 00:39:08,299
And then Joe.
815
00:39:08,335 --> 00:39:10,167
He... he had to leave right away,
816
00:39:10,203 --> 00:39:12,436
or else Carver may come
after Jenna or you next.
817
00:39:12,472 --> 00:39:13,805
Carver already
came after me...
818
00:39:13,841 --> 00:39:17,474
And I wasn't here
to protect you.
819
00:39:17,510 --> 00:39:21,281
Look, I'm... I'm... I'm trying
to keep this family safe.
820
00:39:23,884 --> 00:39:26,483
I want you to take me
to him right now.
821
00:39:26,519 --> 00:39:28,352
I told you I don't know
where he's going.
822
00:39:28,388 --> 00:39:29,788
You don't need to, Barry.
823
00:39:29,824 --> 00:39:31,422
They... they left, what,
like 30 minutes ago?
824
00:39:31,458 --> 00:39:33,625
They're probably still
within a 50-mile radius.
825
00:39:33,661 --> 00:39:36,427
With your speed, you can search
that entire area in seconds.
826
00:39:36,463 --> 00:39:37,829
You know I can't,
not anymore.
827
00:39:37,865 --> 00:39:40,331
Can't or won't?
828
00:39:40,367 --> 00:39:42,199
It's not that simple.
829
00:39:42,235 --> 00:39:44,903
- Yes, it is, Barry!
- No, it isn't!
830
00:39:44,939 --> 00:39:47,672
Look, Iris, I'm...
I'm barely hanging on.
831
00:39:47,708 --> 00:39:49,573
I can't catch my breath.
832
00:39:49,609 --> 00:39:51,475
I'm getting dizzy.
My feet are numb.
833
00:39:51,511 --> 00:39:52,844
My fingers tingle.
834
00:39:52,880 --> 00:39:54,545
It feels like
with every step I take,
835
00:39:54,581 --> 00:39:56,213
I'm getting ripped in two.
836
00:39:56,249 --> 00:39:58,582
All I can think about
is if I'll be fast enough
837
00:39:58,618 --> 00:39:59,684
tomorrow to save another life.
838
00:39:59,720 --> 00:40:01,786
I trusted you, Barry.
839
00:40:01,822 --> 00:40:03,658
Iris...
840
00:40:05,325 --> 00:40:08,693
Now we have
something else in common.
841
00:40:08,729 --> 00:40:10,698
We both lost our parents.
842
00:40:13,333 --> 00:40:15,499
I hope that was worth it.
843
00:40:15,535 --> 00:40:18,502
[soft music]
844
00:40:18,538 --> 00:40:21,706
♪ ♪
845
00:40:21,742 --> 00:40:25,409
Where are you going? Iris.
[door opens]
846
00:40:25,445 --> 00:40:27,846
I want you to leave.
847
00:40:27,882 --> 00:40:30,915
- You can't be serious.
- Barry, you always do this.
848
00:40:30,951 --> 00:40:32,917
You always make all
of these decisions,
849
00:40:32,953 --> 00:40:35,586
and then the rest of us have
to deal with the fallout.
850
00:40:35,622 --> 00:40:38,489
Flashpoint,
going into the Speed Force,
851
00:40:38,525 --> 00:40:40,290
taking Nora into the future,
and now this...
852
00:40:40,326 --> 00:40:42,827
- I am done, Barry.
- Iris...
853
00:40:42,863 --> 00:40:43,928
I want you to get out.
854
00:40:43,964 --> 00:40:45,496
Please.
855
00:40:45,532 --> 00:40:47,364
Okay, look, we can work
through this.
856
00:40:47,400 --> 00:40:49,533
- You're my home.
- Not anymore.
857
00:40:49,569 --> 00:40:53,303
[Foo Fighters' "Razor"]
858
00:40:53,339 --> 00:40:55,807
Leave.
859
00:40:55,843 --> 00:40:58,542
♪ Wake up ♪
860
00:40:58,578 --> 00:41:01,012
♪ It's time ♪
861
00:41:01,048 --> 00:41:03,247
♪ ♪
862
00:41:03,283 --> 00:41:08,019
♪ We need to find
a better place to hide ♪
863
00:41:08,055 --> 00:41:10,855
♪ ♪
864
00:41:10,891 --> 00:41:15,659
♪ Razorblade shine ♪
865
00:41:15,695 --> 00:41:22,737
♪ ♪
866
00:41:49,285 --> 00:41:54,285
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
867
00:42:09,380 --> 00:42:10,816
Greg, move your head.
868
00:42:11,305 --> 00:42:17,476
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
58834
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.