All language subtitles for the fIash s06e16

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,344 --> 00:00:02,944 Sunshine keeping quiet? 2 00:00:02,980 --> 00:00:05,445 Our source confirms she hasn't said a word 3 00:00:05,481 --> 00:00:06,948 since her arrest yesterday. 4 00:00:06,984 --> 00:00:08,950 But Captain West won't stop making noise. 5 00:00:08,986 --> 00:00:10,952 He is obsessed with connecting you 6 00:00:10,988 --> 00:00:14,488 to Sunshine, Ultraviolet, and Dr. Light. 7 00:00:14,524 --> 00:00:16,991 That won't matter much longer. 8 00:00:17,027 --> 00:00:18,793 When will our guest arrive? 9 00:00:18,829 --> 00:00:22,396 [bones creaking] 10 00:00:22,432 --> 00:00:24,331 Thanks for coming on short notice. 11 00:00:24,367 --> 00:00:26,266 This is your target. 12 00:00:26,302 --> 00:00:29,971 [dramatic music] 13 00:00:30,007 --> 00:00:31,505 Kill him, please. 14 00:00:31,541 --> 00:00:37,277 ♪ ♪ 15 00:00:37,313 --> 00:00:40,280 ["The Flash" theme] 16 00:00:40,316 --> 00:00:47,356 ♪ ♪ 17 00:00:47,392 --> 00:00:52,392 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 18 00:00:52,996 --> 00:00:55,465 And... go. 19 00:00:57,735 --> 00:00:59,701 Like a map of some kind? 20 00:00:59,737 --> 00:01:01,635 - No. - That's a flux capacitor. 21 00:01:01,671 --> 00:01:02,804 Hold... no. 22 00:01:02,840 --> 00:01:04,471 - No, that's good, yeah. - No. 23 00:01:04,507 --> 00:01:05,940 They are not gonna get this. 24 00:01:05,976 --> 00:01:07,842 - Oh, this is... - Okay, hold on. All right. 25 00:01:07,878 --> 00:01:09,811 [alarm buzzes] 26 00:01:09,847 --> 00:01:11,344 [sighs] 27 00:01:11,380 --> 00:01:14,481 Okay, it was gonna be the Eiffel Tower. 28 00:01:14,517 --> 00:01:15,817 Oh, damn. 29 00:01:15,853 --> 00:01:17,617 That looks just like the Eiffel Tower. 30 00:01:17,653 --> 00:01:18,920 [indistinct chatter] 31 00:01:18,956 --> 00:01:20,654 [cell phone buzzing] 32 00:01:20,690 --> 00:01:22,056 Oh, I got to take this. 33 00:01:22,092 --> 00:01:23,557 Hey, David. 34 00:01:23,593 --> 00:01:24,826 Joe, I know you think we can tie 35 00:01:24,862 --> 00:01:26,326 this assassin Sunshine to Carver, 36 00:01:26,362 --> 00:01:27,627 but she is just not talking. 37 00:01:27,663 --> 00:01:30,330 Okay, so let me take a crack at it. 38 00:01:30,366 --> 00:01:32,599 Actually, I need you to take a step back from this case. 39 00:01:32,635 --> 00:01:34,301 You're too close to it. [elevator bell dings] 40 00:01:34,337 --> 00:01:35,937 Besides, you're the Captain now. 41 00:01:35,973 --> 00:01:37,637 David, it's because I'm close that I can rattle her. 42 00:01:37,673 --> 00:01:39,406 Come on, there's nobody else that can do this. 43 00:01:39,442 --> 00:01:41,943 [sighs] Okay. [button clicks] 44 00:01:41,979 --> 00:01:44,711 [line beeps] Oh, okay. 45 00:01:44,747 --> 00:01:46,013 Was that the Carver case? 46 00:01:46,049 --> 00:01:47,849 - Yeah. - How can I help? 47 00:01:47,885 --> 00:01:49,984 You just conserve your energy. 48 00:01:50,020 --> 00:01:52,319 I'll call you if I need anything. 49 00:01:52,355 --> 00:01:54,055 I got to go, guys. Take care. 50 00:01:54,091 --> 00:01:55,722 - Oh, okay, bye. - Bye. 51 00:01:55,758 --> 00:01:58,725 [tense music] 52 00:01:58,761 --> 00:02:00,962 ♪ ♪ 53 00:02:00,998 --> 00:02:02,830 I think I found a way out of here. 54 00:02:02,866 --> 00:02:04,564 What? How? 55 00:02:04,600 --> 00:02:07,567 I started focusing on the monitors. 56 00:02:07,603 --> 00:02:10,337 At first, when I tried, I couldn't read them. 57 00:02:10,373 --> 00:02:12,106 I would get all of these, um... these headaches. 58 00:02:12,142 --> 00:02:13,875 - Yeah. - But today... 59 00:02:13,911 --> 00:02:17,677 it started to come into focus... 60 00:02:17,713 --> 00:02:20,014 perfectly clear. 61 00:02:20,050 --> 00:02:21,983 You're adapting to this place. 62 00:02:22,019 --> 00:02:23,785 I read your theory 63 00:02:23,821 --> 00:02:26,053 that says that someone could pass through the mirror 64 00:02:26,089 --> 00:02:27,789 if their molecular structure was destabilized? 65 00:02:27,825 --> 00:02:29,123 Yes. 66 00:02:29,159 --> 00:02:31,558 Well, if I could just contact my husband, 67 00:02:31,594 --> 00:02:33,693 I think he might be able to help us. 68 00:02:33,729 --> 00:02:36,696 Eva, my husband, Barry Allen, 69 00:02:36,732 --> 00:02:38,966 is The Flash. 70 00:02:39,002 --> 00:02:40,868 [scoffs] What? 71 00:02:40,904 --> 00:02:45,639 And with his speed, I think he could phase us out of here. 72 00:02:45,675 --> 00:02:48,508 If his instantaneous velocity 73 00:02:48,544 --> 00:02:50,644 correlates with the limit of the fractal surface, 74 00:02:50,680 --> 00:02:54,115 then... then he'll become intangible. 75 00:02:54,151 --> 00:02:56,716 So... it could work! 76 00:02:56,752 --> 00:02:58,853 Yes! Yes, I... 77 00:02:58,889 --> 00:03:01,621 [sighs] I just... I need to recharge. 78 00:03:01,657 --> 00:03:03,825 I've been controlling the mirror all morning, 79 00:03:03,861 --> 00:03:06,894 and I'm... I'm exhausted. 80 00:03:06,930 --> 00:03:09,629 Yeah, um, take all the time you need. 81 00:03:09,665 --> 00:03:13,134 I will, um, keep trying to decipher more. 82 00:03:13,170 --> 00:03:14,701 Yeah. You... you do that. 83 00:03:14,737 --> 00:03:16,838 You're... you're on the right path. 84 00:03:16,874 --> 00:03:17,839 Yeah. 85 00:03:17,875 --> 00:03:19,907 ♪ ♪ 86 00:03:19,943 --> 00:03:22,143 [door opens] 87 00:03:22,179 --> 00:03:24,744 [chuckles] [door closes] 88 00:03:24,780 --> 00:03:28,815 [mirror shimmers] 89 00:03:28,851 --> 00:03:31,618 She just did exactly what I knew she would do. 90 00:03:31,654 --> 00:03:33,587 She even told me the truth about her husband. 91 00:03:33,623 --> 00:03:35,589 Eva, Joe West is still looking 92 00:03:35,625 --> 00:03:36,756 into your husband's activities. 93 00:03:36,792 --> 00:03:38,592 He knows about Black Hole. 94 00:03:38,628 --> 00:03:39,861 Then it's only a matter of time 95 00:03:39,897 --> 00:03:42,762 before Barry Allen helps him. 96 00:03:42,798 --> 00:03:44,834 [sighs] 97 00:03:46,802 --> 00:03:48,936 You have a new mission. 98 00:03:48,972 --> 00:03:52,039 The Flash is losing his speed. 99 00:03:52,075 --> 00:03:54,108 Drain him of the rest. 100 00:03:54,144 --> 00:03:55,775 Why do you care about The Flash? 101 00:03:55,811 --> 00:03:58,845 I don't. I care about my husband. 102 00:03:58,881 --> 00:04:01,615 The Flash is not gonna take that away from me. 103 00:04:01,651 --> 00:04:03,217 Success is assured. 104 00:04:03,253 --> 00:04:06,087 [dramatic music] 105 00:04:06,123 --> 00:04:07,587 I got your text. What's up? 106 00:04:07,623 --> 00:04:11,558 Okay, Carrie Mathison, red string much? 107 00:04:11,594 --> 00:04:13,560 I've been tracking Sue since she disappeared. 108 00:04:13,596 --> 00:04:15,629 She's hit five banks in five locations. 109 00:04:15,665 --> 00:04:17,031 Every single one of them was doing 110 00:04:17,067 --> 00:04:19,233 some schmoozy cocktail party when she did it. 111 00:04:19,269 --> 00:04:21,568 And while everybody was sipping champagne 112 00:04:21,604 --> 00:04:23,603 and eating an overpriced meal, bam. 113 00:04:23,639 --> 00:04:25,106 Server rooms get hacked. 114 00:04:25,142 --> 00:04:27,707 Oh. I know that look. 115 00:04:27,743 --> 00:04:29,143 You found her next target. 116 00:04:29,179 --> 00:04:32,146 Of course I found her next target. 117 00:04:32,182 --> 00:04:35,049 [keyboard clacks] 118 00:04:35,085 --> 00:04:38,551 The First National CC Bank is holding an investors' brunch 119 00:04:38,587 --> 00:04:39,853 for their biggest clients. 120 00:04:39,889 --> 00:04:42,522 Fits Sue's M.O. to a T. 121 00:04:42,558 --> 00:04:44,858 Now, here's where you come in, my friend. 122 00:04:44,894 --> 00:04:47,727 I need a hacker who can set up a net to help catch her, 123 00:04:47,763 --> 00:04:49,997 somebody who can monitor the security feed, 124 00:04:50,033 --> 00:04:53,667 somebody who speaks bandwidth and knows binary. 125 00:04:53,703 --> 00:04:55,769 Mm, I'm not sure you know how hacking works. 126 00:04:55,805 --> 00:04:57,071 Please. 127 00:04:57,107 --> 00:04:59,506 I've seen "You've Got Mail" several times. 128 00:04:59,542 --> 00:05:01,175 But I know you've been working on 129 00:05:01,211 --> 00:05:03,177 the Artificial Speed Force, so... 130 00:05:03,213 --> 00:05:06,579 I have, but I'm running simulations all day... 131 00:05:06,615 --> 00:05:10,084 simulations I don't need to be there for. 132 00:05:10,120 --> 00:05:11,651 Look, here's the deal. 133 00:05:11,687 --> 00:05:14,121 I know how hard this case has been on you. 134 00:05:14,157 --> 00:05:18,092 I should've been there to help you from the beginning. 135 00:05:18,128 --> 00:05:20,962 So... 136 00:05:20,998 --> 00:05:22,762 So you're in? 137 00:05:22,798 --> 00:05:24,065 Will there be waffles? 138 00:05:24,101 --> 00:05:25,765 [scoffs] 139 00:05:25,801 --> 00:05:28,504 There better be waffles. 140 00:05:30,906 --> 00:05:33,873 [jazz plays softly on the radio] 141 00:05:33,909 --> 00:05:40,583 ♪ ♪ 142 00:05:45,855 --> 00:05:47,687 [Ministry's "Jesus Built My Hotrod"] 143 00:05:47,723 --> 00:05:49,056 No, no, no, no! 144 00:05:49,092 --> 00:05:51,624 [engine revving, tires squealing] 145 00:05:51,660 --> 00:05:56,263 ♪ ♪ 146 00:05:56,299 --> 00:05:59,200 [man laughing] 147 00:05:59,236 --> 00:06:02,069 ♪ ♪ 148 00:06:02,105 --> 00:06:04,804 [tires squealing, horns honking] 149 00:06:04,840 --> 00:06:07,741 ♪ ♪ 150 00:06:07,777 --> 00:06:10,244 ♪ Ding ding dang a-dang dong ding dong ♪ 151 00:06:10,280 --> 00:06:12,079 ♪ Dingy dingy, son of a gun ♪ 152 00:06:12,115 --> 00:06:14,081 ♪ Ding ding dang a-dang dong ding dong ♪ 153 00:06:14,117 --> 00:06:16,716 ♪ Am I on the run? ♪ 154 00:06:16,752 --> 00:06:18,952 [grunts] 155 00:06:18,988 --> 00:06:21,322 [groans] 156 00:06:21,358 --> 00:06:26,626 ♪ ♪ 157 00:06:26,662 --> 00:06:28,062 [yells] 158 00:06:28,098 --> 00:06:38,021 ♪ ♪ 159 00:06:40,151 --> 00:06:41,505 [siren wailing] 160 00:06:41,541 --> 00:06:44,362 Okay. Thank you. 161 00:06:44,398 --> 00:06:45,499 It was crazy. 162 00:06:45,535 --> 00:06:48,233 It was like it was accelerating by itself. 163 00:06:48,269 --> 00:06:49,833 I mean, I know you won't believe this, 164 00:06:49,869 --> 00:06:51,101 but it was like somebody cut the brakes 165 00:06:51,137 --> 00:06:52,803 while I was driving. 166 00:06:52,839 --> 00:06:54,071 Is that even possible? 167 00:06:54,107 --> 00:06:56,006 I-I don't know. I'll find out. 168 00:06:56,042 --> 00:06:57,475 - Are you sure you're okay? - I'm fine. 169 00:06:57,511 --> 00:06:59,277 It's Carver that needs to worry. 170 00:06:59,313 --> 00:07:01,246 You think Carver's the one behind this? 171 00:07:01,282 --> 00:07:03,113 Well, he knows I took down one of his assassins, 172 00:07:03,149 --> 00:07:04,915 Millie Rawlins, AKA Sunshine. 173 00:07:04,951 --> 00:07:06,318 And he knows I'm the lead 174 00:07:06,354 --> 00:07:08,085 on the RICO case we're building against him. 175 00:07:08,121 --> 00:07:09,387 Well, if that's true, 176 00:07:09,423 --> 00:07:11,289 we have to get you in witness protection. 177 00:07:11,325 --> 00:07:13,157 You're just not safe out here, Joe. 178 00:07:13,193 --> 00:07:14,526 David, I'm not going anywhere. 179 00:07:14,562 --> 00:07:16,528 Look, if Carver is coming after me, 180 00:07:16,564 --> 00:07:18,162 that means he is scared. 181 00:07:18,198 --> 00:07:19,997 What do scared people do? They make mistakes. 182 00:07:20,033 --> 00:07:22,833 We need to take advantage of that. 183 00:07:22,869 --> 00:07:24,835 Fine. Fine. 184 00:07:24,871 --> 00:07:27,137 You have my complete support, Joe, as always. 185 00:07:27,173 --> 00:07:30,542 But if anything happens, I'll never forgive myself. 186 00:07:30,578 --> 00:07:32,410 I need to go talk to Rawlins. 187 00:07:32,446 --> 00:07:35,946 [dramatic music] 188 00:07:35,982 --> 00:07:38,018 [clears throat] 189 00:07:42,356 --> 00:07:45,155 [indistinct chatter] 190 00:07:45,191 --> 00:07:48,426 Okay, the investors' brunch is in full swing. 191 00:07:48,462 --> 00:07:50,861 Now, you go get us eyes on that server room. 192 00:07:50,897 --> 00:07:53,230 I got to tinkle. 193 00:07:53,266 --> 00:07:55,367 - Yeah, I heard what I said. - Mm-hmm. 194 00:07:55,403 --> 00:07:58,370 [suspenseful music] 195 00:07:58,406 --> 00:08:05,377 ♪ ♪ 196 00:08:05,413 --> 00:08:07,845 Okay. 197 00:08:07,881 --> 00:08:10,080 The doctor is in. 198 00:08:10,116 --> 00:08:11,915 Say, "Ah!" 199 00:08:11,951 --> 00:08:14,419 ♪ ♪ 200 00:08:14,455 --> 00:08:18,356 [beeping] 201 00:08:18,392 --> 00:08:20,190 [laughs] What? 202 00:08:20,226 --> 00:08:22,427 You call this an encryption scheme? 203 00:08:22,463 --> 00:08:25,963 I could do this with one hand tied behind my back. 204 00:08:25,999 --> 00:08:28,065 Prove it. 205 00:08:28,101 --> 00:08:30,468 Uh, good morning. 206 00:08:30,504 --> 00:08:32,936 Don't mind me. I'm just doing a routine software update. 207 00:08:32,972 --> 00:08:35,072 Can I have my hand back, please? 208 00:08:35,108 --> 00:08:38,376 You dress well... for tech support. 209 00:08:38,412 --> 00:08:41,011 - I have good work ethic. - Hmm. 210 00:08:41,047 --> 00:08:42,279 Funny. 211 00:08:42,315 --> 00:08:43,548 It looked like you were tampering 212 00:08:43,584 --> 00:08:45,282 with the facility's security system, 213 00:08:45,318 --> 00:08:46,318 not repairing it. 214 00:08:46,354 --> 00:08:48,553 Tam... tamp... tampering? 215 00:08:48,589 --> 00:08:51,221 Oh, you... you mean all this? 216 00:08:51,257 --> 00:08:52,657 Yes, all of that. 217 00:08:52,693 --> 00:08:55,993 No, no, I'm... it's... this is a procedure 218 00:08:56,029 --> 00:08:58,929 we follow to make sure that your money's secure. 219 00:08:58,965 --> 00:09:00,998 That is, if the safety of your money 220 00:09:01,034 --> 00:09:03,368 is important you, Miss...? 221 00:09:03,404 --> 00:09:06,970 Ms. January Galore. 222 00:09:07,006 --> 00:09:10,575 And the safety of my money is very important to me. 223 00:09:10,611 --> 00:09:12,544 I'm sure it is. 224 00:09:12,580 --> 00:09:16,414 So what do those little green lights do? 225 00:09:16,450 --> 00:09:19,484 The... the... the... the... the green lights. 226 00:09:19,520 --> 00:09:23,153 They are... they are not important. 227 00:09:23,189 --> 00:09:25,089 I'm actually all done here. 228 00:09:25,125 --> 00:09:27,091 Um, enjoy the waffles. 229 00:09:27,127 --> 00:09:29,162 Oh, I will. 230 00:09:31,030 --> 00:09:32,029 [exhales sharply] 231 00:09:32,065 --> 00:09:34,998 ♪ ♪ 232 00:09:35,034 --> 00:09:37,067 I think they only have apple fritters here. 233 00:09:37,103 --> 00:09:39,002 [sighs] 234 00:09:39,038 --> 00:09:41,038 Are we live? 235 00:09:41,074 --> 00:09:43,107 Yeah, we're live. We got eyes. 236 00:09:43,143 --> 00:09:44,942 We almost didn't get them, though. 237 00:09:44,978 --> 00:09:47,277 I ran into one of the donors... some rich British lady. 238 00:09:47,313 --> 00:09:50,214 What was her name? June, April... 239 00:09:50,250 --> 00:09:52,684 - April Gabor. - Wait. 240 00:09:52,720 --> 00:09:54,719 - January Galore? - That's the one. 241 00:09:54,755 --> 00:09:56,488 That's not good. 242 00:09:56,524 --> 00:09:58,956 She's an arms dealer that Barry and I met in Midway City. 243 00:09:58,992 --> 00:10:00,392 I don't know. 244 00:10:00,428 --> 00:10:02,192 She seemed kind of charming to me. 245 00:10:02,228 --> 00:10:04,396 Very forward, but charming nonetheless. 246 00:10:04,432 --> 00:10:06,464 [tablet beeping] 247 00:10:06,500 --> 00:10:09,734 Uh-oh. We're in trouble. 248 00:10:09,770 --> 00:10:11,368 The security feeds are dead. 249 00:10:11,404 --> 00:10:13,070 [sighs] Servers are on the fifth floor. 250 00:10:13,106 --> 00:10:15,443 Let's go. 251 00:10:17,410 --> 00:10:19,109 Ew. Ew, ew, ew. 252 00:10:19,145 --> 00:10:21,479 What is that? What is that? 253 00:10:21,515 --> 00:10:22,680 The perfect disguise. 254 00:10:22,716 --> 00:10:24,148 A disg... [gags] 255 00:10:24,184 --> 00:10:26,751 I think I just lost my appetite. 256 00:10:26,787 --> 00:10:32,256 ♪ ♪ 257 00:10:32,292 --> 00:10:35,392 Hi, Slick. You miss me? 258 00:10:35,428 --> 00:10:36,661 [exhales sharply] 259 00:10:36,697 --> 00:10:38,496 Almost as much as I miss Fredrico, 260 00:10:38,532 --> 00:10:40,498 my tapeworm. 261 00:10:40,534 --> 00:10:43,100 Hello, Sue. Or is it January? 262 00:10:43,136 --> 00:10:44,769 What can I say? 263 00:10:44,805 --> 00:10:46,370 [January's voice] Collateralized loan obligations 264 00:10:46,406 --> 00:10:48,238 are deliciously robust. 265 00:10:48,274 --> 00:10:50,040 Although... 266 00:10:50,076 --> 00:10:52,409 Not half as delicious as you in a tux. 267 00:10:52,445 --> 00:10:54,278 [sighs] 268 00:10:54,314 --> 00:10:56,681 Still up to your old tricks? Swiping diamonds and pearls? 269 00:10:56,717 --> 00:10:59,183 [normal voice] Oh, you like Prince? Me too. 270 00:10:59,219 --> 00:11:02,454 Yes! Me three. 271 00:11:02,490 --> 00:11:04,689 [laughs] I'm Cisco, by the way. 272 00:11:04,725 --> 00:11:06,256 We met back when you were... 273 00:11:06,292 --> 00:11:07,792 [British accent] January Galore. 274 00:11:07,828 --> 00:11:09,527 [normal voice] That was an excellent accent, by the way. 275 00:11:09,563 --> 00:11:11,295 - Do you have any training? - Oh, thank you. 276 00:11:11,331 --> 00:11:13,163 - I did my senior year abroad. - London, no doubt. 277 00:11:13,199 --> 00:11:16,266 - Oh, Italy, actually. - She fancy. You fancy. 278 00:11:16,302 --> 00:11:17,735 - Yeah, thank you. - Okay! 279 00:11:17,771 --> 00:11:21,071 Sue, you're trapped, and you're going down. 280 00:11:21,107 --> 00:11:23,207 Oh, actually, I'm going up. 281 00:11:23,243 --> 00:11:24,642 [smooches] 282 00:11:24,678 --> 00:11:26,443 Ah. Did you see that? 283 00:11:26,479 --> 00:11:28,312 - What do you... - Did you see that? 284 00:11:28,348 --> 00:11:31,549 ♪ ♪ 285 00:11:31,585 --> 00:11:34,451 Shoot. Damn it! 286 00:11:34,487 --> 00:11:36,821 Uh-oh. Dibs. 287 00:11:36,857 --> 00:11:39,389 ♪ ♪ 288 00:11:39,425 --> 00:11:41,826 If this is what she used, 289 00:11:41,862 --> 00:11:45,630 she has access to all the bank's financial holdings. 290 00:11:45,666 --> 00:11:48,098 Oh, well... [laughs] 291 00:11:48,134 --> 00:11:50,300 It's only several... 292 00:11:50,336 --> 00:11:52,169 billion... 293 00:11:52,205 --> 00:11:54,338 dollars. 294 00:11:54,374 --> 00:11:56,340 [groans] 295 00:11:56,376 --> 00:11:58,576 [sirens wail] 296 00:11:58,612 --> 00:12:00,377 Millie Rawlins. 297 00:12:00,413 --> 00:12:02,780 [dramatic music] 298 00:12:02,816 --> 00:12:06,152 This man... he worked for Joseph Carver. 299 00:12:08,254 --> 00:12:12,724 This is what happens to those who fail Carver. 300 00:12:12,760 --> 00:12:14,659 Incentive for the rest of us to succeed. 301 00:12:14,695 --> 00:12:17,795 But you didn't succeed. 302 00:12:17,831 --> 00:12:20,297 So that probably means you're next. 303 00:12:20,333 --> 00:12:23,367 Now, look, I can offer you protection. 304 00:12:23,403 --> 00:12:25,102 But this is a one-time deal. 305 00:12:25,138 --> 00:12:28,438 Are you interested? 306 00:12:28,474 --> 00:12:30,207 No, thanks. 307 00:12:30,243 --> 00:12:32,777 I mean, the only way somebody could accelerate the car 308 00:12:32,813 --> 00:12:34,478 and simultaneously cut the brakes 309 00:12:34,514 --> 00:12:36,781 is from inside the car's engine, which is... 310 00:12:36,817 --> 00:12:40,117 I mean, obviously no person could fit inside there. 311 00:12:40,153 --> 00:12:41,553 Well, Ray Palmer could. 312 00:12:41,589 --> 00:12:46,356 Only he's not a murderous, sabotaging type. 313 00:12:46,392 --> 00:12:50,862 How about a meta-human who can squeeze into tight places? 314 00:12:50,898 --> 00:12:53,430 Likes to watch his victims suffering up close. 315 00:12:53,466 --> 00:12:56,166 Rag Doll. 316 00:12:56,202 --> 00:12:59,169 Now... 317 00:12:59,205 --> 00:13:02,306 what would... 318 00:13:02,342 --> 00:13:05,542 First Lieutenant Millie Rawlins, 319 00:13:05,578 --> 00:13:08,245 a soldier who had rescued 14 friendlies 320 00:13:08,281 --> 00:13:09,781 from an insurgent labor camp, 321 00:13:09,817 --> 00:13:12,684 think of what you've become now? 322 00:13:12,720 --> 00:13:15,720 You were honorable. 323 00:13:15,756 --> 00:13:17,589 Legion of Merit. 324 00:13:17,625 --> 00:13:19,724 Medal of Valor. 325 00:13:19,760 --> 00:13:20,925 Millie, 326 00:13:20,961 --> 00:13:23,928 restore that honor. 327 00:13:23,964 --> 00:13:26,931 Help me stop Joseph Carver before it's too late. 328 00:13:26,967 --> 00:13:29,366 - [bones crunch] - [gasps] 329 00:13:29,402 --> 00:13:30,602 Get down! Get down! 330 00:13:30,638 --> 00:13:35,840 ♪ ♪ 331 00:13:35,876 --> 00:13:37,742 What the hell? 332 00:13:37,778 --> 00:13:44,818 ♪ ♪ 333 00:13:46,000 --> 00:13:52,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 334 00:14:01,835 --> 00:14:04,234 Aah! 335 00:14:04,270 --> 00:14:07,404 [breathing heavily] 336 00:14:07,440 --> 00:14:10,440 - Joe, Joe, hey. - [groans] 337 00:14:10,476 --> 00:14:16,513 ♪ ♪ 338 00:14:16,549 --> 00:14:18,348 Oh, I'm sorry. 339 00:14:18,384 --> 00:14:19,753 I'm sorry. 340 00:14:23,867 --> 00:14:25,899 I'm fine. I'm all bandaged up. 341 00:14:25,935 --> 00:14:28,801 All right, Joe. That's twice now. 342 00:14:28,837 --> 00:14:32,572 And that's twice I've gotten a clean bill of health. 343 00:14:32,608 --> 00:14:34,607 [sighs] All right. 344 00:14:34,643 --> 00:14:36,043 Wait, hold on. Where are you going? 345 00:14:36,079 --> 00:14:38,744 Barry, I am still the lead on this investigation. 346 00:14:38,780 --> 00:14:40,147 And I was this close to getting a deal 347 00:14:40,183 --> 00:14:41,949 with Rawlins if it wasn't... 348 00:14:41,985 --> 00:14:44,517 He's a dangerous psycho, and he's got your number. 349 00:14:44,553 --> 00:14:46,519 All right, look, I-I-I hate to say it, 350 00:14:46,555 --> 00:14:47,855 but I-I don't know. 351 00:14:47,891 --> 00:14:49,422 It feels like maybe Singh was right. 352 00:14:49,458 --> 00:14:51,024 And you should let this go for a while. 353 00:14:51,060 --> 00:14:52,960 Oh, so you're gonna take me off the case now. 354 00:14:52,996 --> 00:14:55,062 No, I just... I'm trying to keep you safe, all right? 355 00:14:55,098 --> 00:14:56,964 And I-I'm not fast enough to do that anymore. 356 00:14:57,000 --> 00:14:58,798 I mean, look at your arm. 357 00:14:58,834 --> 00:15:00,600 Well, Barry, you know I'm not gonna stop if I'm this close. 358 00:15:00,636 --> 00:15:03,136 Look, I get it, but will you please just stay here 359 00:15:03,172 --> 00:15:05,471 at S.T.A.R. Labs, at least until I've stopped Rag Doll? 360 00:15:05,507 --> 00:15:08,208 ♪ ♪ 361 00:15:08,244 --> 00:15:09,709 Fine. 362 00:15:09,745 --> 00:15:11,611 Joe. [sighs] 363 00:15:11,647 --> 00:15:13,779 - Hey, you okay? - I'm good. 364 00:15:13,815 --> 00:15:16,682 [sighs] 365 00:15:16,718 --> 00:15:19,619 - What happened? - There was gunfire. 366 00:15:19,655 --> 00:15:22,855 And I wasn't fast enough to stop all the bullets. 367 00:15:22,891 --> 00:15:26,759 He's... he's fine, but it's my fault that he got hurt. 368 00:15:26,795 --> 00:15:28,996 ♪ ♪ 369 00:15:29,032 --> 00:15:32,199 - Barry, your speed. - Yeah. 370 00:15:32,235 --> 00:15:33,967 - It's getting worse. - I know. 371 00:15:34,003 --> 00:15:35,668 But what are you gonna do? 372 00:15:35,704 --> 00:15:37,603 I'm gonna use facial-recognition algorithms 373 00:15:37,639 --> 00:15:38,939 and meta-human trackers. 374 00:15:38,975 --> 00:15:40,740 I'm gonna find Rag Doll and stop him 375 00:15:40,776 --> 00:15:41,942 if I have to use every last resource 376 00:15:41,978 --> 00:15:43,043 at S.T.A.R. Labs to do it. 377 00:15:43,079 --> 00:15:44,677 Except the one that counts. 378 00:15:44,713 --> 00:15:46,246 [sighs, mutters indistinctly] 379 00:15:46,282 --> 00:15:47,948 Barry, you promised me that you would keep him safe. 380 00:15:47,984 --> 00:15:49,548 - I know. - I can't lose my dad. 381 00:15:49,584 --> 00:15:51,251 You won't. I swear. 382 00:15:51,287 --> 00:15:52,752 I... 383 00:15:52,788 --> 00:15:59,759 ♪ ♪ 384 00:15:59,795 --> 00:16:01,861 [sighs] 385 00:16:01,897 --> 00:16:04,864 [ominous music] 386 00:16:04,900 --> 00:16:11,940 ♪ ♪ 387 00:16:31,860 --> 00:16:34,560 [doorbell rings] 388 00:16:34,596 --> 00:16:35,795 Come in. 389 00:16:35,831 --> 00:16:38,867 [door opens, closes] 390 00:16:41,570 --> 00:16:43,903 When my private security said I had a guest, 391 00:16:43,939 --> 00:16:46,273 the last person I expected to see was 392 00:16:46,309 --> 00:16:48,841 Captain Joe West. 393 00:16:48,877 --> 00:16:51,144 I suppose you're here on urgent police business. 394 00:16:51,180 --> 00:16:53,246 Personal. 395 00:16:53,282 --> 00:16:55,315 You made it that way when you tried to kill me... 396 00:16:55,351 --> 00:16:56,916 twice. 397 00:16:56,952 --> 00:16:59,052 I have no idea what you're talking about. 398 00:16:59,088 --> 00:17:02,122 Peter Merkel, Rag Doll... 399 00:17:02,158 --> 00:17:06,026 Last he was seen was breaking into McCulloch Technologies. 400 00:17:06,062 --> 00:17:07,760 That was about a year ago. 401 00:17:07,796 --> 00:17:09,962 Yes. 402 00:17:09,998 --> 00:17:12,765 We have had a number of security issues lately, 403 00:17:12,801 --> 00:17:14,767 as I'm sure you're aware. 404 00:17:14,803 --> 00:17:16,869 Yeah, the strange thing is the CCPD 405 00:17:16,905 --> 00:17:19,039 never apprehended him. 406 00:17:19,075 --> 00:17:21,274 He just vanished... 407 00:17:21,310 --> 00:17:23,043 until today. 408 00:17:23,079 --> 00:17:25,711 Do you know anything about that? 409 00:17:25,747 --> 00:17:26,979 Sounds like you've crafted 410 00:17:27,015 --> 00:17:28,248 some very interesting narratives 411 00:17:28,284 --> 00:17:30,050 - about me, Captain West. - Hmm. 412 00:17:30,086 --> 00:17:32,352 It even sounds like you're saying I hired someone 413 00:17:32,388 --> 00:17:35,255 to pop out of a box to assassinate you. 414 00:17:35,291 --> 00:17:37,790 [scoffs] I mean... 415 00:17:37,826 --> 00:17:39,859 I didn't say 416 00:17:39,895 --> 00:17:42,062 that Rag Doll popped out of a box. 417 00:17:42,098 --> 00:17:44,730 [tense music] 418 00:17:44,766 --> 00:17:46,366 [snaps fingers] 419 00:17:46,402 --> 00:17:49,236 Damn. 420 00:17:49,272 --> 00:17:51,773 And I was doing so well. 421 00:17:54,210 --> 00:17:56,243 You've been a pain in the ass, Captain. 422 00:17:56,279 --> 00:17:58,644 And you've taken up far too much of my time. 423 00:17:58,680 --> 00:18:01,248 So I'm gonna make you a one-time-only offer. 424 00:18:01,284 --> 00:18:03,150 I will call off Merkel, 425 00:18:03,186 --> 00:18:05,085 and all you have to do is walk out that door 426 00:18:05,121 --> 00:18:07,686 and leave me alone forever. 427 00:18:07,722 --> 00:18:10,093 I'll make a counteroffer. 428 00:18:12,727 --> 00:18:16,829 You spend 80 years in Iron Heights 429 00:18:16,865 --> 00:18:21,634 for attempting to assassinate the precinct captain. 430 00:18:21,670 --> 00:18:24,639 Technology is a fickle mistress. 431 00:18:27,008 --> 00:18:30,410 [watch whirring] 432 00:18:30,446 --> 00:18:33,146 [beeps] 433 00:18:33,182 --> 00:18:35,047 A localized DMP pulse. 434 00:18:35,083 --> 00:18:37,016 [chuckles] 435 00:18:37,052 --> 00:18:38,851 And one of the advantages 436 00:18:38,887 --> 00:18:40,986 of owning the most advanced technological institution 437 00:18:41,022 --> 00:18:42,089 in the world. 438 00:18:42,125 --> 00:18:45,024 Whatever you think I've done, 439 00:18:45,060 --> 00:18:47,896 it's a million times worse. 440 00:18:50,065 --> 00:18:53,899 I can eliminate anyone, anywhere. 441 00:18:53,935 --> 00:18:57,036 And that includes you... 442 00:18:57,072 --> 00:19:00,176 or your lovely companion, Ms. Horton... 443 00:19:02,911 --> 00:19:05,978 Even that precious little baby of yours. 444 00:19:06,014 --> 00:19:08,981 [dramatic music] 445 00:19:09,017 --> 00:19:13,919 ♪ ♪ 446 00:19:13,955 --> 00:19:16,689 [laughs] 447 00:19:16,725 --> 00:19:24,180 ♪ ♪ 448 00:19:27,237 --> 00:19:29,069 You took your badge off 449 00:19:29,105 --> 00:19:31,305 and just walked right in there knowing what could happen. 450 00:19:31,341 --> 00:19:32,973 I... What the hell were you thinking? 451 00:19:33,009 --> 00:19:34,808 Do you think I went over to Carver's house 452 00:19:34,844 --> 00:19:35,942 for some macho BS? 453 00:19:35,978 --> 00:19:37,445 You know I'm not proud like that. 454 00:19:37,481 --> 00:19:39,213 I was just terrified I can't protect my family. 455 00:19:39,249 --> 00:19:41,249 But you're the one who needs protecting right now. 456 00:19:41,285 --> 00:19:43,217 I'm not worried about me, Barry. 457 00:19:43,253 --> 00:19:45,453 I can't lose Cecile and Jenna. 458 00:19:45,489 --> 00:19:47,854 And we can't lose you! Listen! 459 00:19:47,890 --> 00:19:50,857 Carver has unlimited resources, right? 460 00:19:50,893 --> 00:19:52,893 I mean, first it was Dr. Light, then it was Sunshine. 461 00:19:52,929 --> 00:19:54,462 Today it's Rag Doll, and tomorrow... 462 00:19:54,498 --> 00:19:55,862 it's who knows? 463 00:19:55,898 --> 00:19:57,931 And now if I can't protect you... 464 00:19:57,967 --> 00:20:01,502 What do you want me to do? 465 00:20:01,538 --> 00:20:03,304 Think about witness protection. 466 00:20:03,340 --> 00:20:04,838 [groans] 467 00:20:04,874 --> 00:20:07,774 Joe, you need to stay alive. 468 00:20:07,810 --> 00:20:14,781 ♪ ♪ 469 00:20:14,817 --> 00:20:16,883 Committing to a five-year investment 470 00:20:16,919 --> 00:20:19,753 will guarantee you a 5% return, Miss Genoa. 471 00:20:19,789 --> 00:20:21,922 As for security, our server room 472 00:20:21,958 --> 00:20:24,925 is reinforced with military-grade steel alloys. 473 00:20:24,961 --> 00:20:26,760 Hmm, sounds wonderfully impenetrable. 474 00:20:26,796 --> 00:20:28,028 [knock at door] 475 00:20:28,064 --> 00:20:31,798 Yeah, but nothing is impenetrable. 476 00:20:31,834 --> 00:20:35,168 Isn't that right, Ms. Dearbon? 477 00:20:35,204 --> 00:20:36,803 Dearbon? 478 00:20:36,839 --> 00:20:40,106 You said your name was Genoa, like the salami. 479 00:20:40,142 --> 00:20:43,843 [speaking Italian] 480 00:20:43,879 --> 00:20:45,479 Yeah, you know, she lied about that. 481 00:20:45,515 --> 00:20:49,049 It's kind of her thing. She is stupid rich, though. 482 00:20:49,085 --> 00:20:52,188 Oh. In that case... 483 00:20:53,823 --> 00:20:56,257 How do you two know each other? Are you married? 484 00:20:56,293 --> 00:20:59,260 both: Gross. 485 00:20:59,296 --> 00:21:02,463 Uh, do you mind excusing us for a moment? 486 00:21:02,499 --> 00:21:04,898 I would love to speak to my friend 487 00:21:04,934 --> 00:21:07,133 about possibly investing here as well. 488 00:21:07,169 --> 00:21:09,370 By all means. 489 00:21:09,406 --> 00:21:11,341 Take your time. 490 00:21:13,477 --> 00:21:15,875 [breathes deeply] 491 00:21:15,911 --> 00:21:17,010 [door closes] 492 00:21:17,046 --> 00:21:18,346 So, slick... 493 00:21:18,382 --> 00:21:21,181 you here to make a super citizen's arrest? 494 00:21:21,217 --> 00:21:23,551 - I know what you're up to. - Really? 495 00:21:23,587 --> 00:21:26,956 - I'm all ears. - [scoffs] 496 00:21:28,958 --> 00:21:32,493 The files on this are your parents' bank accounts. 497 00:21:32,529 --> 00:21:35,028 They've been wiring money every week like clockwork 498 00:21:35,064 --> 00:21:36,229 to a coded account. 499 00:21:36,265 --> 00:21:39,235 Your parents are being extorted. 500 00:21:41,203 --> 00:21:44,237 What? No snarky comeback? 501 00:21:44,273 --> 00:21:46,507 Oh. That means I'm right. 502 00:21:46,543 --> 00:21:48,442 You going somewhere with this? 503 00:21:48,478 --> 00:21:51,479 Well, my guess is that your parents are being blackmailed 504 00:21:51,515 --> 00:21:54,080 by the same person who owns every single banking system 505 00:21:54,116 --> 00:21:56,450 that you've hacked into since we last met... 506 00:21:56,486 --> 00:21:58,251 Joseph Carver. 507 00:21:58,287 --> 00:22:00,120 Careful, slick. 508 00:22:00,156 --> 00:22:01,855 You weren't stealing anything 509 00:22:01,891 --> 00:22:05,025 in Paris, Shanghai, or Central City. 510 00:22:05,061 --> 00:22:07,295 You were investigating Carver. 511 00:22:07,331 --> 00:22:11,164 He must have found out their ugly little secret. 512 00:22:11,200 --> 00:22:14,502 What, do they lie on their tax returns? 513 00:22:14,538 --> 00:22:16,570 They bribe their way into that yacht club? 514 00:22:16,606 --> 00:22:18,071 Enough. 515 00:22:18,107 --> 00:22:19,939 Assume whatever you want about me, 516 00:22:19,975 --> 00:22:22,976 but don't do it about my parents. 517 00:22:23,012 --> 00:22:25,111 They're good people. 518 00:22:25,147 --> 00:22:27,581 Then let me help you. 519 00:22:27,617 --> 00:22:30,884 I barely know you. 520 00:22:30,920 --> 00:22:33,357 You know everything that matters. 521 00:22:35,525 --> 00:22:38,024 For the record, 522 00:22:38,060 --> 00:22:41,465 I didn't enjoy tricking you. 523 00:22:43,999 --> 00:22:47,067 - Okay, I enjoyed it. - [chuckles] 524 00:22:47,103 --> 00:22:51,905 But, honestly, I felt pretty crappy afterwards. 525 00:22:51,941 --> 00:22:53,377 Why is that? 526 00:22:55,412 --> 00:22:58,512 'Cause you are a good person... 527 00:22:58,548 --> 00:23:01,247 just like your parents. 528 00:23:01,283 --> 00:23:05,486 You just have some... issues. 529 00:23:05,522 --> 00:23:06,953 [chuckles] 530 00:23:06,989 --> 00:23:09,923 You're so decent. It's nauseating. 531 00:23:09,959 --> 00:23:12,125 Oh, boy, you should've seen me about two years ago. 532 00:23:12,161 --> 00:23:15,128 I was a... I was a real crap-bag. 533 00:23:15,164 --> 00:23:17,931 Actually, you probably would have liked that, though. 534 00:23:17,967 --> 00:23:19,700 I don't know. 535 00:23:19,736 --> 00:23:23,607 This whole good-guy thing you got going on... 536 00:23:25,174 --> 00:23:28,509 It's... tolerable. 537 00:23:28,545 --> 00:23:30,378 Tolerable. 538 00:23:30,414 --> 00:23:33,146 Which is why... 539 00:23:33,182 --> 00:23:35,184 I'm giving you this. 540 00:23:40,757 --> 00:23:43,657 Look into that. 541 00:23:43,693 --> 00:23:46,660 You might find something interesting. 542 00:23:46,696 --> 00:23:48,529 I did. 543 00:23:48,565 --> 00:23:51,532 [soft music] 544 00:23:51,568 --> 00:23:54,702 ♪ ♪ 545 00:23:54,738 --> 00:23:56,440 [scoffs] 546 00:23:58,040 --> 00:23:59,339 I just talked to Iris. 547 00:23:59,375 --> 00:24:01,207 She said someone tried to kill Captain West. 548 00:24:01,243 --> 00:24:03,376 Yeah. Joseph Carver. 549 00:24:03,412 --> 00:24:05,078 So what do we do? 550 00:24:05,114 --> 00:24:07,981 Uh, I sent Jenna to stay with her sister, Joanie, 551 00:24:08,017 --> 00:24:09,182 so we know she's safe. 552 00:24:09,218 --> 00:24:11,719 And, uh... 553 00:24:11,755 --> 00:24:13,219 I don't know. 554 00:24:13,255 --> 00:24:15,088 Cecile, if you're helping Joe 555 00:24:15,124 --> 00:24:17,056 and Carver finds out... 556 00:24:17,092 --> 00:24:20,293 What do you think? He's gonna come after me, too? 557 00:24:20,329 --> 00:24:23,329 If he does, he'll have to go through me. 558 00:24:23,365 --> 00:24:26,299 Come here. 559 00:24:26,335 --> 00:24:28,301 Me too. 560 00:24:28,337 --> 00:24:30,471 Sorry, I couldn't help but overhear. 561 00:24:30,507 --> 00:24:33,006 But I'm here to help keep everyone safe. 562 00:24:33,042 --> 00:24:34,240 You feel safe? 563 00:24:34,276 --> 00:24:38,044 We're safe. You, not so much. 564 00:24:38,080 --> 00:24:42,616 ♪ ♪ 565 00:24:42,652 --> 00:24:45,753 [grunts] Allegra. Hey, Allegra. 566 00:24:45,789 --> 00:24:47,187 Come on. Come on. 567 00:24:47,223 --> 00:24:48,589 Hey, what... what can I do to fix this? 568 00:24:48,625 --> 00:24:50,089 'Cause I-I feel terrible. 569 00:24:50,125 --> 00:24:52,091 What about how I feel? 570 00:24:52,127 --> 00:24:55,061 I've been lied to before a lot 571 00:24:55,097 --> 00:24:58,264 by pretty much anyone who's ever said they cared about me. 572 00:24:58,300 --> 00:25:01,535 And now you expect me to smile and say it's all okay 573 00:25:01,571 --> 00:25:03,671 because you feel bad? 574 00:25:03,707 --> 00:25:06,039 No, I... 575 00:25:06,075 --> 00:25:09,643 [scoffs] What am I supposed to do? 576 00:25:09,679 --> 00:25:11,545 Walk away. 577 00:25:11,581 --> 00:25:14,548 [dramatic music] 578 00:25:14,584 --> 00:25:21,625 ♪ ♪ 579 00:25:25,662 --> 00:25:27,628 Great. 580 00:25:27,664 --> 00:25:30,631 [tense music] 581 00:25:30,667 --> 00:25:37,707 ♪ ♪ 582 00:25:47,784 --> 00:25:49,449 [crunch] 583 00:25:49,485 --> 00:25:56,456 ♪ ♪ 584 00:25:56,492 --> 00:25:58,160 Allegra! 585 00:26:00,296 --> 00:26:02,262 [screams] 586 00:26:02,298 --> 00:26:09,338 ♪ ♪ 587 00:26:15,845 --> 00:26:17,645 [yells] 588 00:26:17,681 --> 00:26:24,552 ♪ ♪ 589 00:26:24,588 --> 00:26:26,687 [yelping] 590 00:26:26,723 --> 00:26:28,556 It's too much. It's too much. 591 00:26:28,592 --> 00:26:30,523 It's too much pain. It's too much pain. 592 00:26:30,559 --> 00:26:31,759 [whimpering] 593 00:26:31,795 --> 00:26:33,192 Aah! 594 00:26:33,228 --> 00:26:37,765 ♪ ♪ 595 00:26:37,801 --> 00:26:41,234 You will bring 596 00:26:41,270 --> 00:26:45,606 so much suffering. 597 00:26:45,642 --> 00:26:48,712 [screaming] 598 00:26:50,490 --> 00:26:54,708 Bare, Rag Doll took Cecile. He sent this. 599 00:26:54,744 --> 00:26:57,342 So much delicious suffering. 600 00:26:57,378 --> 00:26:59,012 See you soon, Captain. 601 00:26:59,048 --> 00:27:00,612 All right, I-I can track Cecile's phone, 602 00:27:00,648 --> 00:27:02,581 but, Joe, he wants you to find her, 603 00:27:02,617 --> 00:27:04,283 just like he used me to lure Iris... it's a trap. 604 00:27:04,319 --> 00:27:05,719 If something happens to her, it's on me. 605 00:27:05,755 --> 00:27:07,619 No, we're gonna bring her home. 606 00:27:07,655 --> 00:27:09,388 - But what about your speed? - Don't worry about my speed. 607 00:27:09,424 --> 00:27:10,890 I'll do whatever I can, all right? 608 00:27:10,926 --> 00:27:13,893 I won't hold back until she's safe. Let's go. 609 00:27:13,929 --> 00:27:16,863 - You okay? - I'm okay. I'm good. 610 00:27:16,899 --> 00:27:19,866 [tense music] 611 00:27:19,902 --> 00:27:24,804 ♪ ♪ 612 00:27:24,840 --> 00:27:26,572 Joe, find Cecile. I'll hold him off. 613 00:27:26,608 --> 00:27:28,607 Run, Captain. Run. 614 00:27:28,643 --> 00:27:31,376 Cecile! Cecile! 615 00:27:31,412 --> 00:27:38,453 ♪ ♪ 616 00:27:40,522 --> 00:27:41,855 Babe! 617 00:27:41,891 --> 00:27:45,892 ♪ ♪ 618 00:27:45,928 --> 00:27:48,964 [Rag Doll humming] 619 00:27:51,066 --> 00:27:52,766 Babe! 620 00:27:52,802 --> 00:27:54,733 Babe. I'm coming. 621 00:27:54,769 --> 00:27:58,938 ♪ ♪ 622 00:27:58,974 --> 00:28:02,708 [whimpering] [beeping] 623 00:28:02,744 --> 00:28:03,778 Okay. 624 00:28:06,548 --> 00:28:08,114 [breathing heavily] 625 00:28:08,150 --> 00:28:10,984 Careful, careful. Don't touch me. 626 00:28:11,020 --> 00:28:12,484 It's a pressure bomb. 627 00:28:12,520 --> 00:28:14,586 If it's not weighted down, it'll explode. 628 00:28:14,622 --> 00:28:17,623 How do you know that? 629 00:28:17,659 --> 00:28:19,658 He told me to tell you. 630 00:28:19,694 --> 00:28:21,493 Okay. 631 00:28:21,529 --> 00:28:25,131 ♪ ♪ 632 00:28:25,167 --> 00:28:28,467 I see you. 633 00:28:28,503 --> 00:28:30,669 Missed me. 634 00:28:30,705 --> 00:28:31,905 Oh, almost. 635 00:28:31,941 --> 00:28:34,506 Getting closer. 636 00:28:34,542 --> 00:28:41,083 ♪ ♪ 637 00:28:47,022 --> 00:28:50,789 Suffer nice and slow. 638 00:28:50,825 --> 00:28:53,893 [groaning] 639 00:28:53,929 --> 00:28:56,896 [cell phone buzzing] 640 00:28:56,932 --> 00:28:59,467 [grunts] 641 00:29:01,469 --> 00:29:04,070 Captain West? Rag Doll was here. 642 00:29:04,106 --> 00:29:05,604 Yeah, I know. He took Cecile. 643 00:29:05,640 --> 00:29:06,973 I'm here with her now. 644 00:29:07,009 --> 00:29:09,741 Listen, I need your help defusing an explosive. 645 00:29:09,777 --> 00:29:11,643 Uh, what kind of a device is it, Captain? 646 00:29:11,679 --> 00:29:15,547 Uh, it is a Michael 1-1-2 647 00:29:15,583 --> 00:29:17,749 composition Charlie 4 648 00:29:17,785 --> 00:29:19,518 block demolition charge. 649 00:29:19,554 --> 00:29:21,553 C4 block demolition charge. [watch beeping] 650 00:29:21,589 --> 00:29:23,089 Yeah. Got it. 651 00:29:23,125 --> 00:29:25,591 Okay, so, easy. 652 00:29:25,627 --> 00:29:28,460 Open the outer panel. You're gonna see four wires. 653 00:29:28,496 --> 00:29:29,597 Pull the green one. 654 00:29:31,901 --> 00:29:33,132 [panicked breathing] 655 00:29:33,168 --> 00:29:35,168 There are more than four wires, 656 00:29:35,204 --> 00:29:37,569 and they're all green. 657 00:29:37,605 --> 00:29:40,739 [beeping] 658 00:29:40,775 --> 00:29:41,875 I got this. 659 00:29:41,911 --> 00:29:43,910 But how? Captain... 660 00:29:43,946 --> 00:29:45,945 Okay. 661 00:29:45,981 --> 00:29:48,081 Babe... 662 00:29:48,117 --> 00:29:51,750 do you remember dancing at your cousin's wedding? 663 00:29:51,786 --> 00:29:54,053 what, when you were stepping on my toes 664 00:29:54,089 --> 00:29:55,454 until we finally got in sync? 665 00:29:55,490 --> 00:29:56,923 Yeah, we're gonna do that now. 666 00:29:56,959 --> 00:29:58,091 What? No. 667 00:29:58,127 --> 00:30:00,726 - No. - We do not have time. 668 00:30:00,762 --> 00:30:02,794 - I can't let you do this. - Follow me. 669 00:30:02,830 --> 00:30:04,529 [breathing shakily] 670 00:30:04,565 --> 00:30:07,000 - On three, move, okay? - Okay. 671 00:30:07,036 --> 00:30:10,970 One, two, three! 672 00:30:11,006 --> 00:30:14,640 [bomb beeping faster] 673 00:30:14,676 --> 00:30:18,011 [beeping slows] 674 00:30:18,047 --> 00:30:19,711 We lost a minute. 675 00:30:19,747 --> 00:30:26,788 ♪ ♪ 676 00:30:31,726 --> 00:30:35,560 [metal clanging, Rag Doll shouts] 677 00:30:35,596 --> 00:30:41,800 ♪ ♪ 678 00:30:41,836 --> 00:30:44,569 You're not gonna make anyone suffer anymore, Merkel, 679 00:30:44,605 --> 00:30:46,805 no matter how much Black Hole's paying you. 680 00:30:46,841 --> 00:30:48,274 Pay? 681 00:30:48,310 --> 00:30:50,909 Don't care about money. 682 00:30:50,945 --> 00:30:53,712 If you're not trying to kill Joe for money, 683 00:30:53,748 --> 00:30:54,880 why are you doing this? 684 00:30:54,916 --> 00:30:57,283 Oh, release. 685 00:30:57,319 --> 00:30:59,751 Mother's dead. Heart attack. 686 00:30:59,787 --> 00:31:01,920 No one left to suffer now. 687 00:31:01,956 --> 00:31:04,991 Except myself. 688 00:31:05,027 --> 00:31:09,295 Thank you, Flash, for helping me suffer. 689 00:31:09,331 --> 00:31:11,230 Any second now, 690 00:31:11,266 --> 00:31:14,533 release comes with kaboom! 691 00:31:14,569 --> 00:31:17,602 ♪ ♪ 692 00:31:17,638 --> 00:31:21,840 [laughing maniacally] 693 00:31:21,876 --> 00:31:24,710 [grunts] 694 00:31:24,746 --> 00:31:27,246 Joe, what did you... what did you do? 695 00:31:27,282 --> 00:31:29,015 What I had to do. 696 00:31:29,051 --> 00:31:30,749 Please get Cecile out of here now. 697 00:31:30,785 --> 00:31:32,151 No, no. I don't want to leave you. 698 00:31:32,187 --> 00:31:34,920 Cecile, please, make sure that Jenna is safe. 699 00:31:34,956 --> 00:31:36,555 - Joe, I'm not gonna... - Barry. 700 00:31:36,591 --> 00:31:38,857 Go... now. 701 00:31:38,893 --> 00:31:42,996 ♪ ♪ 702 00:31:43,032 --> 00:31:44,930 Okay. 703 00:31:44,966 --> 00:31:46,832 All right, come on. Let's go. 704 00:31:46,868 --> 00:31:53,839 ♪ ♪ 705 00:31:53,875 --> 00:31:55,174 Barry! 706 00:31:55,210 --> 00:31:57,276 I have to try. 707 00:31:57,312 --> 00:32:01,880 ♪ ♪ 708 00:32:01,916 --> 00:32:05,018 [grunting, shouts] 709 00:32:05,054 --> 00:32:12,094 ♪ ♪ 710 00:32:26,908 --> 00:32:30,276 [labored breathing] 711 00:32:30,312 --> 00:32:33,279 [soft music] 712 00:32:33,315 --> 00:32:40,355 ♪ ♪ 713 00:32:47,296 --> 00:32:49,295 I should go into Witsec. 714 00:32:49,331 --> 00:32:57,715 ♪ ♪ 715 00:33:00,087 --> 00:33:04,503 [indistinct chatter over police radio] 716 00:33:04,539 --> 00:33:06,438 [siren wailing] 717 00:33:06,474 --> 00:33:09,040 Federal agents will be here any minute. 718 00:33:09,076 --> 00:33:11,108 They'll be the only ones who know where you're going. 719 00:33:11,144 --> 00:33:12,977 They'll keep you safe, Joe, 720 00:33:13,013 --> 00:33:15,780 at least till we get this Carver mess sorted out. 721 00:33:15,816 --> 00:33:18,217 Thank you, David, for everything, man. 722 00:33:18,253 --> 00:33:21,953 [dramatic music] 723 00:33:21,989 --> 00:33:23,522 Iris isn't answering her phone. 724 00:33:23,558 --> 00:33:25,189 She needs to know this is happening. 725 00:33:25,225 --> 00:33:27,292 They're here. 726 00:33:27,328 --> 00:33:29,930 Ah... 727 00:33:32,165 --> 00:33:33,498 [sighs] 728 00:33:33,534 --> 00:33:36,268 Just... just tell Iris I love her, okay? 729 00:33:36,304 --> 00:33:40,572 ♪ ♪ 730 00:33:40,608 --> 00:33:42,106 [exhales deeply] 731 00:33:42,142 --> 00:33:43,975 Okay, I don't think I can do this. 732 00:33:44,011 --> 00:33:46,511 - Yes. Yes, you can. - I can't. 733 00:33:46,547 --> 00:33:49,113 - No, I can't. - Yes, listen. 734 00:33:49,149 --> 00:33:50,482 I have to go. 735 00:33:50,518 --> 00:33:52,551 It's the only way to keep our family safe. 736 00:33:52,587 --> 00:33:56,455 You just tell little baby Jenna that her daddy's gonna be home 737 00:33:56,491 --> 00:33:59,056 as soon as he possibly can, okay? 738 00:33:59,092 --> 00:34:03,160 ♪ ♪ 739 00:34:03,196 --> 00:34:06,197 I love you, Cecile Horton. 740 00:34:06,233 --> 00:34:08,232 I love you. 741 00:34:08,268 --> 00:34:10,901 I love you. 742 00:34:10,937 --> 00:34:12,571 Listen, listen. 743 00:34:12,607 --> 00:34:15,340 Iris and I, we're gonna take down Carver and Black Hole. 744 00:34:15,376 --> 00:34:17,309 And then we're gonna bring you home. 745 00:34:17,345 --> 00:34:20,177 I promise. 746 00:34:20,213 --> 00:34:23,282 - Keep Iris safe. - I will. 747 00:34:23,318 --> 00:34:30,358 ♪ ♪ 748 00:35:16,236 --> 00:35:19,203 [sobbing] 749 00:35:19,239 --> 00:35:26,279 ♪ ♪ 750 00:35:35,723 --> 00:35:37,422 [car door closes] 751 00:35:37,458 --> 00:35:39,494 [sighs] 752 00:35:45,566 --> 00:35:48,999 Joe West is out of the way as requested. 753 00:35:49,035 --> 00:35:50,502 Success is assured. 754 00:35:50,538 --> 00:35:52,269 Good. 755 00:35:52,305 --> 00:35:54,138 If anyone's gonna make my husband pay for what he did, 756 00:35:54,174 --> 00:35:55,707 it's gonna be me. 757 00:35:55,743 --> 00:36:00,981 ♪ ♪ 758 00:36:02,650 --> 00:36:06,183 Looks like Captain Joe West will no longer be a problem. 759 00:36:06,219 --> 00:36:08,152 Someone else must've heard the good news, too, 760 00:36:08,188 --> 00:36:10,254 because they sent you a gift. 761 00:36:10,290 --> 00:36:12,627 I had it delivered. 762 00:36:27,608 --> 00:36:33,377 ♪ ♪ 763 00:36:33,413 --> 00:36:35,982 Hello, Joseph. 764 00:36:37,452 --> 00:36:39,651 You're a hard man to get a hold of. 765 00:36:39,687 --> 00:36:41,722 That's on purpose. 766 00:36:43,323 --> 00:36:45,424 Wait. 767 00:36:45,460 --> 00:36:49,694 I just have one little thing I need from you... 768 00:36:49,730 --> 00:36:51,128 an apology. 769 00:36:51,164 --> 00:36:53,230 [snorts, chuckles] 770 00:36:53,266 --> 00:36:55,667 Seriously? 771 00:36:55,703 --> 00:36:57,034 That's what this is about? 772 00:36:57,070 --> 00:37:00,070 I wanted to help the world. 773 00:37:00,106 --> 00:37:03,340 Now you're destroying it. 774 00:37:03,376 --> 00:37:05,075 I am keeping it safe. 775 00:37:05,111 --> 00:37:06,678 You let me rot in here 776 00:37:06,714 --> 00:37:09,413 while you took everything I created. 777 00:37:09,449 --> 00:37:11,483 I had a vision for humankind. 778 00:37:11,519 --> 00:37:12,717 So did I! 779 00:37:12,753 --> 00:37:18,155 ♪ ♪ 780 00:37:18,191 --> 00:37:19,724 [glass thuds] 781 00:37:19,760 --> 00:37:22,794 And now I'm making it a reality. 782 00:37:22,830 --> 00:37:25,566 This is your last chance, Joseph. 783 00:37:26,834 --> 00:37:29,768 Threats are for real people, Eva, 784 00:37:29,804 --> 00:37:33,805 not phantoms, because that's what you are. 785 00:37:33,841 --> 00:37:36,808 And me... [sighs deeply] 786 00:37:36,844 --> 00:37:39,611 Darling... 787 00:37:39,647 --> 00:37:41,513 I'm untouchable. 788 00:37:41,549 --> 00:37:48,589 ♪ ♪ 789 00:37:57,330 --> 00:37:59,232 Literally. 790 00:38:01,702 --> 00:38:06,203 ♪ ♪ 791 00:38:06,239 --> 00:38:08,205 [chuckles] 792 00:38:08,241 --> 00:38:14,378 ♪ ♪ 793 00:38:14,414 --> 00:38:16,715 [chuckles] 794 00:38:16,751 --> 00:38:23,722 ♪ ♪ 795 00:38:23,758 --> 00:38:25,793 [door closes] 796 00:38:27,662 --> 00:38:31,395 I just talked to David. 797 00:38:31,431 --> 00:38:33,397 Is my dad really gone? 798 00:38:33,433 --> 00:38:36,333 [sighs] I tried calling you. 799 00:38:36,369 --> 00:38:38,269 That's your excuse? 800 00:38:38,305 --> 00:38:40,471 My dad is in witness protection, Barry. 801 00:38:40,507 --> 00:38:42,406 You should've come to get me. 802 00:38:42,442 --> 00:38:45,276 Yeah, Iris, there wasn't enough time. 803 00:38:45,312 --> 00:38:46,611 You're The Flash, Barry. 804 00:38:46,647 --> 00:38:49,380 You can make a second last an hour. 805 00:38:49,416 --> 00:38:51,515 Where is he? 806 00:38:51,551 --> 00:38:53,284 I-I honestly don't know. 807 00:38:53,320 --> 00:38:54,451 When is he coming back? 808 00:38:54,487 --> 00:38:55,687 The second that we catch Carver. 809 00:38:55,723 --> 00:38:57,421 Carver's pockets are lined with... 810 00:38:57,457 --> 00:38:59,356 with politicians and lawmakers, Barry, 811 00:38:59,392 --> 00:39:01,125 not to mention assassins. 812 00:39:01,161 --> 00:39:02,694 It could be years before we catch him. 813 00:39:02,730 --> 00:39:06,631 Iris, I'm so sorry, but Cecile was almost killed. 814 00:39:06,667 --> 00:39:08,299 And then Joe. 815 00:39:08,335 --> 00:39:10,167 He... he had to leave right away, 816 00:39:10,203 --> 00:39:12,436 or else Carver may come after Jenna or you next. 817 00:39:12,472 --> 00:39:13,805 Carver already came after me... 818 00:39:13,841 --> 00:39:17,474 And I wasn't here to protect you. 819 00:39:17,510 --> 00:39:21,281 Look, I'm... I'm... I'm trying to keep this family safe. 820 00:39:23,884 --> 00:39:26,483 I want you to take me to him right now. 821 00:39:26,519 --> 00:39:28,352 I told you I don't know where he's going. 822 00:39:28,388 --> 00:39:29,788 You don't need to, Barry. 823 00:39:29,824 --> 00:39:31,422 They... they left, what, like 30 minutes ago? 824 00:39:31,458 --> 00:39:33,625 They're probably still within a 50-mile radius. 825 00:39:33,661 --> 00:39:36,427 With your speed, you can search that entire area in seconds. 826 00:39:36,463 --> 00:39:37,829 You know I can't, not anymore. 827 00:39:37,865 --> 00:39:40,331 Can't or won't? 828 00:39:40,367 --> 00:39:42,199 It's not that simple. 829 00:39:42,235 --> 00:39:44,903 - Yes, it is, Barry! - No, it isn't! 830 00:39:44,939 --> 00:39:47,672 Look, Iris, I'm... I'm barely hanging on. 831 00:39:47,708 --> 00:39:49,573 I can't catch my breath. 832 00:39:49,609 --> 00:39:51,475 I'm getting dizzy. My feet are numb. 833 00:39:51,511 --> 00:39:52,844 My fingers tingle. 834 00:39:52,880 --> 00:39:54,545 It feels like with every step I take, 835 00:39:54,581 --> 00:39:56,213 I'm getting ripped in two. 836 00:39:56,249 --> 00:39:58,582 All I can think about is if I'll be fast enough 837 00:39:58,618 --> 00:39:59,684 tomorrow to save another life. 838 00:39:59,720 --> 00:40:01,786 I trusted you, Barry. 839 00:40:01,822 --> 00:40:03,658 Iris... 840 00:40:05,325 --> 00:40:08,693 Now we have something else in common. 841 00:40:08,729 --> 00:40:10,698 We both lost our parents. 842 00:40:13,333 --> 00:40:15,499 I hope that was worth it. 843 00:40:15,535 --> 00:40:18,502 [soft music] 844 00:40:18,538 --> 00:40:21,706 ♪ ♪ 845 00:40:21,742 --> 00:40:25,409 Where are you going? Iris. [door opens] 846 00:40:25,445 --> 00:40:27,846 I want you to leave. 847 00:40:27,882 --> 00:40:30,915 - You can't be serious. - Barry, you always do this. 848 00:40:30,951 --> 00:40:32,917 You always make all of these decisions, 849 00:40:32,953 --> 00:40:35,586 and then the rest of us have to deal with the fallout. 850 00:40:35,622 --> 00:40:38,489 Flashpoint, going into the Speed Force, 851 00:40:38,525 --> 00:40:40,290 taking Nora into the future, and now this... 852 00:40:40,326 --> 00:40:42,827 - I am done, Barry. - Iris... 853 00:40:42,863 --> 00:40:43,928 I want you to get out. 854 00:40:43,964 --> 00:40:45,496 Please. 855 00:40:45,532 --> 00:40:47,364 Okay, look, we can work through this. 856 00:40:47,400 --> 00:40:49,533 - You're my home. - Not anymore. 857 00:40:49,569 --> 00:40:53,303 [Foo Fighters' "Razor"] 858 00:40:53,339 --> 00:40:55,807 Leave. 859 00:40:55,843 --> 00:40:58,542 ♪ Wake up ♪ 860 00:40:58,578 --> 00:41:01,012 ♪ It's time ♪ 861 00:41:01,048 --> 00:41:03,247 ♪ ♪ 862 00:41:03,283 --> 00:41:08,019 ♪ We need to find a better place to hide ♪ 863 00:41:08,055 --> 00:41:10,855 ♪ ♪ 864 00:41:10,891 --> 00:41:15,659 ♪ Razorblade shine ♪ 865 00:41:15,695 --> 00:41:22,737 ♪ ♪ 866 00:41:49,285 --> 00:41:54,285 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 867 00:42:09,380 --> 00:42:10,816 Greg, move your head. 868 00:42:11,305 --> 00:42:17,476 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 58834

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.