All language subtitles for s9e01-Alternate.avi-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,300 --> 00:00:03,051 In the criminal justice system, 2 00:00:03,086 --> 00:00:06,884 sexually-based offenses are considered especially heinous. 3 00:00:06,919 --> 00:00:08,001 In New York City, 4 00:00:08,036 --> 00:00:11,678 the dedicated detectives who investigate these vicious felonies are members 5 00:00:11,713 --> 00:00:14,602 of an elite squad known as The Special Victims Unit. 6 00:00:14,637 --> 00:00:16,545 These are their stories. 7 00:00:22,014 --> 00:00:23,398 Welcome back. 8 00:00:23,682 --> 00:00:25,973 - Hey, thanks. - Nice haircut. 9 00:00:26,008 --> 00:00:27,807 Guess I had too much time on my hands. 10 00:00:27,842 --> 00:00:30,680 - Is the captain in? - You better catch him while you can. 11 00:00:34,698 --> 00:00:36,142 Hey. 12 00:00:37,391 --> 00:00:39,793 - I wanted to thank you. - Don't mention it. 13 00:00:39,828 --> 00:00:43,364 I know that you had to pull some strings to keep me here after my suspension. 14 00:00:43,399 --> 00:00:46,778 Yep. / Just hope it didn't cost you too much. 15 00:00:50,148 --> 00:00:52,906 - What's going on? - I've been, uh, 16 00:00:52,941 --> 00:00:55,352 temporarily reassigned. 17 00:00:55,387 --> 00:00:57,728 Chief of D's office. 18 00:00:57,763 --> 00:01:01,947 - Why? - You aided your fugitive brother. 19 00:01:01,982 --> 00:01:04,315 Elliot covered up his kid's DUl. 20 00:01:04,350 --> 00:01:07,845 Fin's stepson butchered two people and walked. 21 00:01:08,090 --> 00:01:09,762 Somebody's gotta take the heat. 22 00:01:09,797 --> 00:01:11,399 But we're the ones who screwed up. 23 00:01:11,434 --> 00:01:14,999 On my command. One PP calls that "Failure to Supervise. " 24 00:01:15,034 --> 00:01:16,149 That's insane. 25 00:01:16,184 --> 00:01:18,105 You want insane? Guess who they put in charge. 26 00:01:18,140 --> 00:01:21,192 I had nothing to do with that. If drafted, I will not run. 27 00:01:21,227 --> 00:01:24,579 - If elected, I will not serve. - You are lying like a politician. 28 00:01:24,614 --> 00:01:26,771 You took the sergeant's exam right behind our back. 29 00:01:26,806 --> 00:01:30,172 - What's up with that? - I took it last year on a bar bet. 30 00:01:30,548 --> 00:01:32,626 Enjoy your new office, sergeant Munch. 31 00:01:32,661 --> 00:01:34,704 Don't let the power go to your head. 32 00:01:34,858 --> 00:01:37,081 It was an honor serving under you, sir. 33 00:01:37,116 --> 00:01:39,988 I'm not dead yet, Detective Lake. 34 00:01:40,929 --> 00:01:42,801 We'll get you back, Captain. 35 00:01:45,056 --> 00:01:47,426 Try and behave yourselves. 36 00:01:54,210 --> 00:01:55,530 Excuse me. 37 00:01:55,565 --> 00:01:58,278 I need to report a possible case of child abuse. 38 00:01:58,313 --> 00:02:00,452 Why don't you have a seat over here. 39 00:02:01,344 --> 00:02:03,124 We've got it covered, Sarge. 40 00:02:03,159 --> 00:02:05,854 I'm torn about reporting this. It involves a patient. 41 00:02:05,889 --> 00:02:08,220 Well, if you treated a child with suspicious injuries, 42 00:02:08,255 --> 00:02:10,551 then doctor-patient privilege goes out the window. 43 00:02:10,586 --> 00:02:12,619 I've never met the child. I'm a psychiatrist. 44 00:02:12,654 --> 00:02:14,907 I'm treating the mother for postpartum depression. 45 00:02:14,942 --> 00:02:17,377 - And how old is the child? - A year. 46 00:02:17,785 --> 00:02:21,714 Janis called me this morning enraged. 47 00:02:22,723 --> 00:02:24,790 She was giving April a bath, 48 00:02:24,825 --> 00:02:28,358 and she said that no matter how hard she scrubbed... 49 00:02:30,636 --> 00:02:33,329 she couldn't get the filthy slut clean. 50 00:02:34,059 --> 00:02:35,856 The baby was screaming. 51 00:02:36,099 --> 00:02:38,456 The mother's name and address? 52 00:02:38,491 --> 00:02:40,778 Janis Donovan, 18214th st. 53 00:02:40,813 --> 00:02:43,881 I'm Dr. Anna Young, this is my card. 54 00:02:43,916 --> 00:02:46,727 Would you call me and let me know what happens? 55 00:02:47,442 --> 00:02:49,023 Janis? 56 00:02:51,203 --> 00:02:53,174 I don't hear a baby. 57 00:02:53,922 --> 00:02:55,376 Janis? 58 00:03:00,654 --> 00:03:02,042 Crib's empty. 59 00:03:08,065 --> 00:03:09,591 It's a doll. 60 00:03:14,246 --> 00:03:15,400 Hello? 61 00:03:15,435 --> 00:03:18,161 Janis? / No, I'm her neighbor. What's going on? 62 00:03:18,196 --> 00:03:20,124 - What's your name? - Bev. 63 00:03:20,394 --> 00:03:21,871 Bev, how well do you know Janis? 64 00:03:21,906 --> 00:03:23,034 Not well. 65 00:03:23,069 --> 00:03:24,791 She moved in with April right after I had Tommy, 66 00:03:24,826 --> 00:03:26,751 but she doesn't do play dates. 67 00:03:26,786 --> 00:03:29,855 Dr. Young told us she never that met the baby. Why is she holding her? 68 00:03:29,890 --> 00:03:31,627 I don't know who Dr. Young is, 69 00:03:31,662 --> 00:03:33,495 but that's not the woman in the photo. 70 00:03:33,530 --> 00:03:35,266 Yeah, who's that? 71 00:03:35,608 --> 00:03:37,400 It's Janis. 72 00:04:28,662 --> 00:04:31,440 Her name's not Anna Young and she's not a psychiatrist. 73 00:04:31,475 --> 00:04:33,474 Must be some kind of whack job. 74 00:04:33,509 --> 00:04:35,439 License says she's Janis Donovan. 75 00:04:35,474 --> 00:04:38,163 DMV's got an 07 Honda registered to her. 76 00:04:38,198 --> 00:04:39,678 Then who's Dr. Anna Young? 77 00:04:39,713 --> 00:04:41,773 Can't find anybody by that name. 78 00:04:41,808 --> 00:04:43,695 I knew there was something hinky about her. 79 00:04:43,730 --> 00:04:44,809 It was so obvious. 80 00:04:44,844 --> 00:04:46,982 Did superpowers come with that promotion? 81 00:04:47,017 --> 00:04:48,450 Dr. Anna Young. Hello? 82 00:04:48,485 --> 00:04:51,068 Anna Freud, Carl Jung. Real clever alias. 83 00:04:51,103 --> 00:04:54,492 No corrective lens restrictions on her license either. 84 00:04:54,527 --> 00:04:55,989 Her glasses were fake too. 85 00:04:56,024 --> 00:04:57,951 Right. Then why go to all that trouble? 86 00:04:57,986 --> 00:04:59,878 She sent us right to her own apartment. 87 00:04:59,913 --> 00:05:01,536 Yeah, on a wild goose chase. 88 00:05:01,571 --> 00:05:03,900 She's an attention seeker wasting out time. 89 00:05:03,935 --> 00:05:04,841 Case closed. 90 00:05:04,876 --> 00:05:06,315 Not so fast. Guys. 91 00:05:06,350 --> 00:05:08,509 The name might be fake, but the baby's real. 92 00:05:08,544 --> 00:05:11,175 We've gotta track this kid down and make sure she's okay. 93 00:05:11,210 --> 00:05:13,789 By the way, we're tossing the apartment. 94 00:05:13,824 --> 00:05:15,195 Not without a search warrant. 95 00:05:15,230 --> 00:05:18,179 Well, that's going to be tough considering there's no sign of foul play. 96 00:05:18,214 --> 00:05:20,940 Look, she reported herself. How much probably cause do you need? 97 00:05:20,975 --> 00:05:22,475 Neighbors ever see her hurt the kid? 98 00:05:22,510 --> 00:05:25,209 They know nothing about her except that she's painfully shy. 99 00:05:25,244 --> 00:05:26,488 Wait a minute. 100 00:05:26,523 --> 00:05:29,317 She gave us her business card. Check my desk. 101 00:05:29,352 --> 00:05:32,176 Name's fake. The number's probably a dial-a-scam. 102 00:05:32,211 --> 00:05:35,000 If it's a toll call, I'm not approving the charges. 103 00:05:35,035 --> 00:05:36,691 It's ringing. 104 00:05:40,023 --> 00:05:42,298 - Hello. - Hello. 105 00:05:42,579 --> 00:05:44,396 Dead end, Lake. 106 00:05:44,431 --> 00:05:45,965 Maybe not. 107 00:05:46,000 --> 00:05:49,356 I'm running the address off the business card. 108 00:05:49,391 --> 00:05:52,713 The office of Dr. Henry Carlisle, psychoanalyst. 109 00:05:52,806 --> 00:05:55,012 OFFICE OF DOCTOR HENRY CARLISLE 14 EAST 72ND STREET WEDNESDAY, AUGUST 8 110 00:05:55,047 --> 00:05:56,362 Is she a patient of yours? 111 00:05:56,397 --> 00:05:58,146 Sorry. I'm not at liberty to say. 112 00:05:58,181 --> 00:05:59,206 You just did. 113 00:05:59,241 --> 00:06:01,221 Confidentiality only applies to patients. 114 00:06:01,256 --> 00:06:02,497 You need to help us find her. 115 00:06:02,532 --> 00:06:04,274 We're afraid that she's gonna hurt her baby. 116 00:06:04,309 --> 00:06:07,057 If I believed she was a danger herself or others... 117 00:06:07,092 --> 00:06:08,370 You'd be able to talk. 118 00:06:08,405 --> 00:06:09,666 I guarantee you she's lost it. 119 00:06:09,701 --> 00:06:13,076 Look, we know that you're treating her for postpartum depression. 120 00:06:13,609 --> 00:06:15,184 What would make you think that? 121 00:06:15,219 --> 00:06:16,505 Dr. Young told us. 122 00:06:16,540 --> 00:06:20,417 She came down to our squad room wearing granny glasses just like yours. 123 00:06:20,761 --> 00:06:22,481 That doesn't make her violent. 124 00:06:22,516 --> 00:06:25,731 How about calling her baby a filthy slut and scrubbing her raw? 125 00:06:25,948 --> 00:06:26,875 That's not good. 126 00:06:26,910 --> 00:06:28,181 It's gonna real bad for you 127 00:06:28,216 --> 00:06:30,901 if she hurts that baby and you don't help us. 128 00:06:38,639 --> 00:06:40,808 She works at a museum. 129 00:06:41,101 --> 00:06:43,081 If she's not there, 130 00:06:43,980 --> 00:06:46,208 all I have is an emergency contact. 131 00:06:46,243 --> 00:06:48,013 Penny Taylor. 132 00:06:48,200 --> 00:06:49,834 The bitch fired me. 133 00:06:49,869 --> 00:06:52,601 And made sure I'd never get another babysitting gig. 134 00:06:52,636 --> 00:06:55,553 - So why were you fired? - I have no clue. 135 00:06:55,588 --> 00:06:57,566 Janis was the flake, not me. 136 00:06:57,601 --> 00:06:59,147 Flaky how? 137 00:07:00,456 --> 00:07:04,629 She dropped April off at my apartment every morning at 8:00. 138 00:07:04,664 --> 00:07:06,195 She was supposed to pick her up at 6:00. 139 00:07:06,230 --> 00:07:09,442 And sometimes she wouldn't show up till 10:00 or 11:00. 140 00:07:09,791 --> 00:07:12,762 Let me guess. Drunk, high? 141 00:07:12,797 --> 00:07:13,618 She looked sober, 142 00:07:13,653 --> 00:07:15,602 but she would insist that she was right on time. 143 00:07:15,637 --> 00:07:16,921 I would point to the clock. 144 00:07:16,956 --> 00:07:20,518 But then she would start crying and ask me why I was playing tricks on her. 145 00:07:20,553 --> 00:07:23,052 Do you think that she could hurt her baby? 146 00:07:23,574 --> 00:07:27,046 You know, she threw April's bottle at me once after she spit up. 147 00:07:27,081 --> 00:07:29,926 And accused me of feeding her hot sauce. 148 00:07:29,961 --> 00:07:31,285 I've worked for Janis three weeks. 149 00:07:31,320 --> 00:07:33,193 I've never heard her raise her voice before. 150 00:07:33,228 --> 00:07:36,562 Any idea why she didn't show up with April this morning? 151 00:07:36,707 --> 00:07:39,241 I called to check on her, and a strange woman answered. 152 00:07:39,276 --> 00:07:40,050 Who? 153 00:07:40,085 --> 00:07:42,463 She said her name was Petra. That Janis wasn't there. 154 00:07:42,498 --> 00:07:44,841 You sure that wasn't Janis just messing with you? 155 00:07:44,876 --> 00:07:47,126 Absolutely. This woman was Russian. 156 00:07:47,161 --> 00:07:49,202 So any idea where Janis could be? 157 00:07:49,237 --> 00:07:51,244 The only place I know of is work. 158 00:07:51,279 --> 00:07:52,955 Museum of Natural History. 159 00:07:52,990 --> 00:07:54,960 Janis is one of our top archeologists. 160 00:07:54,995 --> 00:07:57,350 We were lucky to steal her from Penn. 161 00:07:57,385 --> 00:07:59,671 Spider lady, huh? Nobody mentioned that. 162 00:07:59,706 --> 00:08:03,082 I'm not surprised. She's not very comfortable around people. 163 00:08:03,117 --> 00:08:06,252 A lot like her friend the loxosceles reclusa. The brown recluse. 164 00:08:06,287 --> 00:08:09,387 Do you have any idea why Janis didn't show up for work today? 165 00:08:09,422 --> 00:08:10,753 As far as I know, she did. 166 00:08:10,788 --> 00:08:14,357 She's here? / No, she's out in the field somewhere collecting specimens. 167 00:08:14,392 --> 00:08:16,706 She's about milked the ones we have dry. 168 00:08:17,346 --> 00:08:18,753 She milks spiders. 169 00:08:18,788 --> 00:08:20,161 For the venom. 170 00:08:20,341 --> 00:08:21,968 Take a look. 171 00:08:22,003 --> 00:08:24,954 Gotta milk a thousand of these babies to get one teaspoon. 172 00:08:24,989 --> 00:08:27,161 Pharmaceutical possibilities are endless. 173 00:08:27,196 --> 00:08:29,299 Could cure heart fibrillations, diabetes... 174 00:08:29,334 --> 00:08:31,815 Sir, we just need to know where Janis could be. 175 00:08:32,228 --> 00:08:34,901 I'll get you her favorite hot spots. 176 00:08:36,410 --> 00:08:40,198 PRINCE OF PEACE CHURCH 1689 BLEECKER STREET WEDNESDAY, AUGUST 8 177 00:08:40,233 --> 00:08:43,986 Janis has been coming here once a week ever since the infestation. 178 00:08:44,832 --> 00:08:47,832 Odd girl. / Yeah, so we heard. Got one for you. 179 00:08:47,867 --> 00:08:52,985 Oh, that little thing was harmless. The real demons are in the rectory. 180 00:08:53,020 --> 00:08:55,183 Six-eye sand spiders. 181 00:08:55,218 --> 00:08:57,347 Was Janis here today? 182 00:08:57,382 --> 00:08:59,058 No, yesterday. 183 00:08:59,093 --> 00:09:02,997 Reverend Ferguson was doing missionary work in Africa, 184 00:09:03,032 --> 00:09:06,075 and the little buggers got into his suitcase. 185 00:09:06,110 --> 00:09:09,099 I mean, I know they're God's creatures, but... 186 00:09:09,134 --> 00:09:12,089 Do you have any idea where Janis might be today? 187 00:09:12,124 --> 00:09:14,356 She had a heated discussion about it. 188 00:09:14,391 --> 00:09:16,901 - With who? - Herself. 189 00:09:17,370 --> 00:09:18,992 I could hear her from the next room. 190 00:09:19,027 --> 00:09:20,800 Do you remember what she said? 191 00:09:20,835 --> 00:09:22,538 "I'm running away from home. " 192 00:09:22,573 --> 00:09:25,183 "Don't you think that would hurt her?" 193 00:09:25,218 --> 00:09:27,794 "I don't care. She never listens to me. " 194 00:09:28,236 --> 00:09:29,844 Benson. 195 00:09:30,335 --> 00:09:32,130 You think she was psychotic? 196 00:09:32,165 --> 00:09:33,891 I thought she was possessed. 197 00:09:33,926 --> 00:09:37,977 But when I walked in the room, she seemed sane as can be. 198 00:09:38,012 --> 00:09:40,724 That was Munch. Janis' car came with lojack. 199 00:09:40,759 --> 00:09:43,436 She's heading north on the Westside highway. 200 00:09:43,471 --> 00:09:44,933 Yo, sergeant Munch, 201 00:09:44,968 --> 00:09:47,998 we traced the car to Inwood Hill park. 202 00:09:49,312 --> 00:09:53,145 Oh, hold on. Check out the baby stroller approaching at 6:00. 203 00:09:53,180 --> 00:09:55,310 Mom's wearing a hoodie. Can't see her face. 204 00:09:55,345 --> 00:09:56,854 I'm on it. 205 00:09:58,890 --> 00:10:00,633 Excuse me. 206 00:10:02,443 --> 00:10:04,277 Sorry. 207 00:10:04,587 --> 00:10:07,253 False alarm. How you guys doing in the park? 208 00:10:07,605 --> 00:10:09,205 No, sign of her. 209 00:10:09,240 --> 00:10:10,871 Hey, Liv. 210 00:10:11,252 --> 00:10:13,538 Caves are on the list of the hot spots. 211 00:10:30,183 --> 00:10:31,760 Hey. 212 00:10:35,567 --> 00:10:37,404 She's been here. 213 00:10:44,141 --> 00:10:45,623 Janis? 214 00:10:48,972 --> 00:10:51,081 Put your hands up where I can see them. 215 00:10:51,832 --> 00:10:53,281 It's empty. 216 00:10:54,045 --> 00:10:56,101 - Where's April? - What? 217 00:10:56,627 --> 00:10:59,169 What did you do with your baby, Janis? 218 00:11:01,593 --> 00:11:04,409 I'm not big enough to have a baby. 219 00:11:04,585 --> 00:11:08,319 And my name's not Janis. It's Tammy. 220 00:11:18,147 --> 00:11:19,076 I want to go home. 221 00:11:19,111 --> 00:11:22,122 You're not going anywhere until you tell us where your baby is. 222 00:11:22,157 --> 00:11:24,961 I already told you I don't have a baby. 223 00:11:24,996 --> 00:11:27,766 - I'm only six. - Okay, enough, Janis... 224 00:11:27,801 --> 00:11:30,193 My name is not Janis. It's Tammy. 225 00:11:30,228 --> 00:11:32,585 All right, Tammy, listen to me. 226 00:11:33,624 --> 00:11:37,301 Did you leave April somewhere outside? 227 00:11:37,900 --> 00:11:39,983 You know, it's getting really late, 228 00:11:40,018 --> 00:11:44,660 and she must be very cold and hungry and really scared. 229 00:11:44,695 --> 00:11:47,769 She needs your help. Will you help me find her? 230 00:11:51,765 --> 00:11:54,149 - Okay. - Okay, good. 231 00:11:54,774 --> 00:11:56,845 So where is she? 232 00:12:06,000 --> 00:12:08,498 - If I tell, he'll hurt me. - Who? 233 00:12:08,533 --> 00:12:10,808 Who's gonna hurt you? I'm not gonna let anybody hurt you, 234 00:12:10,843 --> 00:12:12,636 I promise. 235 00:12:12,871 --> 00:12:15,254 Now, did you give April to a man? 236 00:12:15,289 --> 00:12:16,915 No. 237 00:12:17,120 --> 00:12:20,038 - He just took her. - What's his name? 238 00:12:22,030 --> 00:12:23,881 Tammy, what's his name? 239 00:12:28,092 --> 00:12:30,188 - Burt. - Burt. 240 00:12:30,223 --> 00:12:32,369 - And where did Burt take her? - I don't know. 241 00:12:32,404 --> 00:12:33,998 - Come on. - For real. 242 00:12:34,033 --> 00:12:37,385 Enough, enough, enough. I've had enough of your games. 243 00:12:37,643 --> 00:12:39,880 This is you. This is your child. 244 00:12:39,915 --> 00:12:41,893 You couldn't handle motherhood, so you abandoned her. 245 00:12:41,928 --> 00:12:43,863 Now you let her die out there from exposure, 246 00:12:43,898 --> 00:12:46,272 you're going to prison for murder. 247 00:12:46,307 --> 00:12:47,689 You! 248 00:12:48,695 --> 00:12:50,689 Tammy, let's sit back down. / You pack quite a wallop for a six-year-old. 249 00:12:50,724 --> 00:12:53,480 You! Get out of my face! 250 00:12:53,515 --> 00:12:55,736 I want a lawyer! 251 00:12:55,873 --> 00:12:58,068 You just assaulted a police officer. 252 00:12:58,103 --> 00:13:00,872 So maybe he'll give you a discount. Two charges for the price of one. 253 00:13:00,907 --> 00:13:03,691 Screw you! You can't take a slap? 254 00:13:03,726 --> 00:13:05,382 Grow some balls! 255 00:13:05,417 --> 00:13:07,420 - That must be Petra. - Who the hell's Petra? 256 00:13:07,455 --> 00:13:09,424 Russian lady that answered the phone this morning 257 00:13:09,459 --> 00:13:11,050 when the babysitter called Janis. 258 00:13:11,085 --> 00:13:13,169 Well, whatever her name is, she just said the magic word. 259 00:13:13,204 --> 00:13:14,522 I gotta get them out of there and get her a lawyer. 260 00:13:14,557 --> 00:13:17,727 I'll call the Huang and tell him to bring the butterfly net. / Okay. 261 00:13:18,159 --> 00:13:20,935 From what you're telling me, she has dissociative identity disorder. 262 00:13:20,970 --> 00:13:23,475 Or what we used to call multiple personalities. 263 00:13:23,510 --> 00:13:24,816 Right, and I call it a crock. 264 00:13:24,851 --> 00:13:26,160 Well, you're not alone. 265 00:13:26,195 --> 00:13:28,457 There's a huge divide in the psychiatric community. 266 00:13:28,492 --> 00:13:29,686 So what do you think? 267 00:13:29,721 --> 00:13:33,120 I think it's over-diagnosed, but in the genuine cases that I've seen 268 00:13:33,155 --> 00:13:36,519 it's almost always the result of long term childhood sexual abuse. 269 00:13:36,554 --> 00:13:37,347 Was she a victim? 270 00:13:37,382 --> 00:13:39,216 Who knows? Is that gonna help us find her daughter? 271 00:13:39,251 --> 00:13:41,609 It could. Tell me about her alters. 272 00:13:41,644 --> 00:13:43,121 Her alternate personalities? 273 00:13:43,156 --> 00:13:46,779 So far we've seen a shrink, a little girl, and a tough Russian. 274 00:13:46,814 --> 00:13:48,688 And I bet she does a mean Christopher Walken too. 275 00:13:48,723 --> 00:13:49,924 Look, she's playing us. 276 00:13:49,959 --> 00:13:51,480 Not necessarily. 277 00:13:51,707 --> 00:13:54,022 When a child is repeatedly abused, 278 00:13:54,057 --> 00:13:57,167 she can detach and imagine that it's happening to someone else. 279 00:13:57,202 --> 00:14:00,563 Additional personalities are created as needed to cope with the trauma. 280 00:14:00,598 --> 00:14:03,075 Okay, well, we don't have time for this. 281 00:14:03,110 --> 00:14:05,553 Her lawyer's on his way down here, and... 282 00:14:05,789 --> 00:14:08,079 You need to trick her into telling us where that baby is. 283 00:14:08,114 --> 00:14:09,586 She might not know. 284 00:14:09,621 --> 00:14:12,158 The host personality is often unaware of the alters, 285 00:14:12,193 --> 00:14:13,812 or of the alters' actions. 286 00:14:13,847 --> 00:14:16,805 Tammy told us that Burt took her. 287 00:14:16,840 --> 00:14:20,179 She was about to tell me where, when Petra showed up and bitch slapped Elliot. 288 00:14:20,214 --> 00:14:22,110 I'd sure like to have five minutes with Burt. 289 00:14:22,145 --> 00:14:23,105 How do we get him? 290 00:14:23,140 --> 00:14:26,121 The alters are a defense mechanism brought out by stress. 291 00:14:26,156 --> 00:14:27,810 It's a question of finding the right trigger. 292 00:14:27,845 --> 00:14:29,926 - Okay, trigger, let's go. - Okay. 293 00:14:30,944 --> 00:14:32,402 What are you doing in uniform? 294 00:14:32,437 --> 00:14:34,876 - Press conference. It's our last option. - Well, maybe not. 295 00:14:34,911 --> 00:14:37,316 Doc here thinks he might be able to get something out of her. 296 00:14:37,351 --> 00:14:39,758 People with DID can be easily hypnotized. 297 00:14:39,793 --> 00:14:42,937 If I can put her under, then maybe I can bring out the alter who took the baby. 298 00:14:42,972 --> 00:14:45,337 That's a great plan, but you can't talk to her. 299 00:14:45,372 --> 00:14:47,659 Munch, no offense, but I don't care if they crown you chief of D's. 300 00:14:47,694 --> 00:14:48,818 I'm not taking orders from you. 301 00:14:48,853 --> 00:14:49,908 It's not an order, detective. 302 00:14:49,943 --> 00:14:52,578 You can't talk to froot loops because her attorney's already in there. 303 00:14:52,613 --> 00:14:54,773 Well, there's no law against talking to the attorney. 304 00:14:54,808 --> 00:14:56,639 He's gotta get it out of her. 305 00:14:57,403 --> 00:14:58,804 Tune in tonight at 11:00. 306 00:14:58,839 --> 00:15:01,809 Every nutjob that's ever seen a baby will be calling in. 307 00:15:02,022 --> 00:15:05,446 You're making a bad decision. I strenuously urge you to reconsider. 308 00:15:05,481 --> 00:15:06,942 Who are you? 309 00:15:09,650 --> 00:15:11,931 I'm detective Benson. 310 00:15:11,966 --> 00:15:14,308 - Who are you? - I'm Dori. 311 00:15:14,343 --> 00:15:17,994 Would you please tell this a-hole that I didn't do anything wrong, 312 00:15:18,029 --> 00:15:19,640 so I don't need a lawyer. 313 00:15:19,675 --> 00:15:21,626 Well, it sounds like she's changed her mind, Heshy. 314 00:15:21,661 --> 00:15:24,552 Which mind... Janis's, Petra's, or Dori's? 315 00:15:24,587 --> 00:15:27,678 - I don't think she's competent. - I think you're a troll. 316 00:15:27,713 --> 00:15:29,005 You're fired. 317 00:15:29,040 --> 00:15:30,626 You invoked your right to counsel. 318 00:15:30,661 --> 00:15:33,770 You're still my client until you legally waive that right. 319 00:15:33,805 --> 00:15:35,762 Bye, bye, butthead. 320 00:15:35,908 --> 00:15:37,703 Bye, bye. Bye, bye, butthead. 321 00:15:37,738 --> 00:15:39,499 - Bye, bye. - I'll get the form. 322 00:15:39,720 --> 00:15:42,365 We're back in. She waived Miranda. 323 00:15:44,813 --> 00:15:47,401 There. Satisfied? 324 00:15:47,436 --> 00:15:50,369 No, you signed it "Dori Johnson. " 325 00:15:50,404 --> 00:15:53,362 That's my name, dumbo. 326 00:15:57,448 --> 00:16:00,413 If you really want to get rid of this guy... 327 00:16:02,856 --> 00:16:06,116 All you gotta do is sign it "Janis Donovan. " 328 00:16:29,702 --> 00:16:32,271 I still say you're making a big mistake. 329 00:16:34,208 --> 00:16:36,725 Call me if you change one of your minds. 330 00:16:39,547 --> 00:16:42,760 Dori, my name is Dr. Huang. I'm a psychiatrist. 331 00:16:42,795 --> 00:16:46,730 Yeah, I already have one, thanks. 332 00:16:47,016 --> 00:16:48,810 Where's your gun? 333 00:16:51,808 --> 00:16:53,769 In my locker. 334 00:16:55,554 --> 00:16:57,417 Can I see it? 335 00:17:01,255 --> 00:17:05,570 I'll tell you what. If you tell us where April is, I'll be glad to show it to you. 336 00:17:09,739 --> 00:17:11,696 If I knew... 337 00:17:12,886 --> 00:17:15,679 I would so tell you. 338 00:17:16,165 --> 00:17:18,808 Did you say that you were in therapy? 339 00:17:20,704 --> 00:17:22,272 Yeah. 340 00:17:22,307 --> 00:17:24,082 I don't know why. 341 00:17:24,822 --> 00:17:27,049 Have you ever been hypnotized? 342 00:17:27,084 --> 00:17:28,620 Duh. 343 00:17:29,830 --> 00:17:31,831 Do you mind if I try? 344 00:17:35,078 --> 00:17:37,869 I don't think that Dr. Carlisle would like it. 345 00:17:37,904 --> 00:17:39,458 Oh, come on. 346 00:17:41,710 --> 00:17:43,731 For me? 347 00:17:47,631 --> 00:17:49,365 No. 348 00:17:50,384 --> 00:17:52,328 Why not? 349 00:17:53,641 --> 00:17:55,279 I don't... 350 00:17:55,314 --> 00:17:57,199 want to go away. 351 00:17:57,234 --> 00:17:59,085 I feel safe here. 352 00:18:09,791 --> 00:18:11,911 I'll keep trying, but get her shrink here. 353 00:18:11,946 --> 00:18:13,731 He'll know how to reach Burt. 354 00:18:14,693 --> 00:18:16,736 None of Janis' alters are violent. 355 00:18:16,771 --> 00:18:18,950 Petra slapped my partner across the face. 356 00:18:18,985 --> 00:18:21,128 Well, Janis must've felt extremely threatened. 357 00:18:21,163 --> 00:18:22,287 Petra's her protector. 358 00:18:22,322 --> 00:18:25,496 Hope the kid's not out in that storm, because we got nothing off the canvass. 359 00:18:25,531 --> 00:18:27,740 Choppers swept the park with infrared. 360 00:18:27,775 --> 00:18:29,491 She's not there unless she's dead and buried. 361 00:18:29,526 --> 00:18:32,474 We're still working on Janis. Go see if you can catch Munch. 362 00:18:34,270 --> 00:18:35,451 You guys see Munch yet? 363 00:18:35,486 --> 00:18:36,597 Yeah, just came on. 364 00:18:36,632 --> 00:18:39,115 The baby is a year old. And believed to have been abandoned. 365 00:18:39,150 --> 00:18:42,474 She was last seen with her mother, Janis Donovan, 366 00:18:42,509 --> 00:18:44,380 picture's up? 367 00:18:44,399 --> 00:18:46,591 - A $10,000 reward is being offered. - He looks good. 368 00:18:46,626 --> 00:18:49,303 If you have information regarding the child's whereabouts, 369 00:18:49,338 --> 00:18:54,435 please call 1-800-555-0199, 370 00:18:54,470 --> 00:18:55,915 Thank you. 371 00:18:59,849 --> 00:19:01,928 Special Victims Unit. 372 00:19:02,929 --> 00:19:04,511 I think you need to adjust your TV. 373 00:19:04,546 --> 00:19:06,481 The baby we're looking for is Caucasian. 374 00:19:06,516 --> 00:19:08,393 And the circus begins. 375 00:19:09,251 --> 00:19:12,420 Janis, in a moment, I'm going to pick up your wrist, 376 00:19:12,455 --> 00:19:17,350 and when I do, you're gonna notice how light your arm feels. 377 00:19:21,455 --> 00:19:23,644 When it's time to bring you back, 378 00:19:23,679 --> 00:19:25,624 I'll tap your shoulder. 379 00:19:25,659 --> 00:19:30,692 You'll feel wide awake, refreshed, and perfectly calm. 380 00:19:30,727 --> 00:19:32,719 You feel very relaxed right now, don't you? 381 00:19:32,754 --> 00:19:34,586 Yes, Dr. Carlisle. 382 00:19:34,621 --> 00:19:37,827 - Hello, Janis. - Hello. 383 00:19:38,160 --> 00:19:41,030 Wouldn't you like to tell me where April is? 384 00:19:41,065 --> 00:19:43,257 At the babysitter's. 385 00:19:43,292 --> 00:19:45,830 You remember taking her there? 386 00:19:46,807 --> 00:19:47,985 No. 387 00:19:48,020 --> 00:19:49,264 That's okay. 388 00:19:49,299 --> 00:19:51,915 You remember the last time you saw her? 389 00:19:51,950 --> 00:19:54,652 When I gave her a bath this morning. 390 00:19:54,687 --> 00:19:57,320 And the next thing you remember? 391 00:19:57,355 --> 00:20:00,758 Searching the cave for Latrodectus Mactans. 392 00:20:00,793 --> 00:20:04,161 That's Latin for "Murderous biting robber. " 393 00:20:04,379 --> 00:20:06,071 - The black widow. - Yes. 394 00:20:06,106 --> 00:20:10,491 That's the one with the red hourglass on its abdomen, isn't it? 395 00:20:11,821 --> 00:20:14,120 She envenomates her victim, 396 00:20:14,155 --> 00:20:17,647 liquefying its insides, which she then sucks dry. 397 00:20:17,682 --> 00:20:19,815 What do you think? 398 00:20:19,850 --> 00:20:21,949 She killed that baby. 399 00:20:22,169 --> 00:20:26,482 And as you listen, you sink deeper and deeper 400 00:20:26,517 --> 00:20:29,726 into pleasurable relaxation. 401 00:20:31,021 --> 00:20:38,695 And you realize it would feel so good to let Burt talk to us now, wouldn't it? 402 00:20:48,612 --> 00:20:50,773 We need some help in here. 403 00:20:52,273 --> 00:20:56,317 April is gone. And she's never coming back! 404 00:20:56,352 --> 00:21:00,361 - Let's get the cuffs on her. - No! no! 405 00:21:04,517 --> 00:21:06,714 What's going on? 406 00:21:07,235 --> 00:21:11,475 Gas station attendant outside Philly swears he saw her with the baby this morning. 407 00:21:11,510 --> 00:21:13,014 - She pay with a credit card? - Cash. 408 00:21:13,049 --> 00:21:15,848 Well, she made good time. A waitress at an IHOP in Reno. 409 00:21:15,883 --> 00:21:17,828 Is serving her waffles as we speak. 410 00:21:17,863 --> 00:21:20,545 Okay, Chester, have Philly PD follow up with your guy. 411 00:21:20,580 --> 00:21:22,807 Janis' boss said she worked at Penn last year. 412 00:21:22,842 --> 00:21:23,940 How's it going in there? 413 00:21:23,975 --> 00:21:27,232 Ah... Dr. Carlisle's had her bouncing between personalities for hours, 414 00:21:27,267 --> 00:21:28,436 and Burt's not talking. 415 00:21:28,471 --> 00:21:29,798 Excuse me. 416 00:21:29,833 --> 00:21:31,995 You people have made a terrible mistake. April's fine. 417 00:21:32,030 --> 00:21:34,158 You're gonna have to come up with a little bit more than 418 00:21:34,193 --> 00:21:36,699 that to claim the reward for the missing baby. 419 00:21:36,734 --> 00:21:39,205 She's at my apartment. I've been with her all day. 420 00:21:39,240 --> 00:21:40,706 And who are you? 421 00:21:40,741 --> 00:21:42,138 Cass Magnall. 422 00:21:42,173 --> 00:21:43,998 I'm April's mother. 423 00:21:48,242 --> 00:21:50,105 Janis is my sister. 424 00:21:50,140 --> 00:21:52,407 She was taking care of April for me. 425 00:21:52,442 --> 00:21:54,346 And who's watching April now? 426 00:21:54,381 --> 00:21:56,028 My landlady. 427 00:21:56,063 --> 00:21:58,189 That's funny. We questioned dozens of people today. 428 00:21:58,224 --> 00:21:59,850 No one knew Janis had a sister. 429 00:21:59,885 --> 00:22:02,121 Or that she wasn't April's real mother. 430 00:22:02,156 --> 00:22:04,323 She moved here after April was born. 431 00:22:04,358 --> 00:22:06,925 And you just popped back into the picture today. 432 00:22:06,960 --> 00:22:08,222 Yeah. 433 00:22:08,257 --> 00:22:09,977 Where've you been? 434 00:22:10,725 --> 00:22:11,797 Prison. 435 00:22:11,832 --> 00:22:14,517 No, Janis doesn't have a sister. 436 00:22:16,300 --> 00:22:18,426 - You sure? - Well... 437 00:22:18,461 --> 00:22:20,940 I think it would've come up in therapy. 438 00:22:20,975 --> 00:22:23,419 I've been seeing her for a year now. 439 00:22:23,836 --> 00:22:25,156 Dr. Young? 440 00:22:25,191 --> 00:22:26,605 Yes? 441 00:22:29,782 --> 00:22:32,620 I need to talk to Janis. 442 00:22:33,720 --> 00:22:36,485 I wish I could help you, but I don't know where she is. 443 00:22:36,520 --> 00:22:39,251 Just let me see her, okay? She'll tell you who I am. 444 00:22:39,286 --> 00:22:41,251 She doesn't even know who she is. 445 00:22:41,515 --> 00:22:43,754 Why? What's wrong with her? 446 00:22:44,753 --> 00:22:46,385 You don't know? 447 00:22:47,486 --> 00:22:49,971 She seemed fine when she dropped April off this morning. 448 00:22:50,006 --> 00:22:51,768 What were you in jail for? 449 00:22:52,204 --> 00:22:56,927 When I was eight months pregnant, I scored heroin from a NARC. 450 00:22:56,962 --> 00:22:58,269 I just got out yesterday. 451 00:22:58,304 --> 00:23:00,578 10,000 bucks could come in real handy, huh? 452 00:23:00,613 --> 00:23:03,497 Give me a break. Look, just call my landlady, all right? 453 00:23:03,532 --> 00:23:05,265 She'll tell you April's with her. 454 00:23:05,952 --> 00:23:08,897 They say a picture's worth a thousand words. 455 00:23:09,387 --> 00:23:11,069 Explain this. 456 00:23:14,034 --> 00:23:17,176 Sorry. I seem to have misplaced my glasses. 457 00:23:17,211 --> 00:23:19,093 Um... 458 00:23:19,917 --> 00:23:22,262 It looks like Janis' driver's license. 459 00:23:22,297 --> 00:23:23,373 So you recognize Janis. 460 00:23:23,408 --> 00:23:26,269 Of course. I know my patient. 461 00:23:28,011 --> 00:23:30,358 Dr. Young, will you step around? I'd like to show you something. 462 00:23:30,393 --> 00:23:32,280 Just come over here. 463 00:23:34,932 --> 00:23:36,644 Okay. 464 00:23:36,679 --> 00:23:38,763 Who do you see in the mirror? 465 00:23:39,022 --> 00:23:41,043 - I see you. - Uh-huh. 466 00:23:41,078 --> 00:23:43,347 - Standing next to Janis. - That's right. 467 00:23:43,382 --> 00:23:46,106 What is it? Some kind of high-tech rear projection? / No, 468 00:23:46,141 --> 00:23:49,063 this is not a trick. You see, that... 469 00:23:49,798 --> 00:23:51,593 is you. 470 00:23:53,022 --> 00:23:55,038 I'm sorry, but I don't understand the joke. 471 00:23:55,073 --> 00:23:56,428 How about this one? 472 00:24:00,645 --> 00:24:04,294 I don't know. / Maybe a stroll down memory lane will jog your memory. 473 00:24:04,329 --> 00:24:07,911 Her shrink seems to think Janis was abused as a child. 474 00:24:09,145 --> 00:24:11,181 Any truth to that? 475 00:24:12,833 --> 00:24:14,550 I don't know. 476 00:24:14,971 --> 00:24:17,793 She was 16 when she left home. I was only six. 477 00:24:17,828 --> 00:24:19,787 Were you abused? 478 00:24:20,776 --> 00:24:22,395 Yeah. 479 00:24:23,917 --> 00:24:25,885 You ever tell Janis that? 480 00:24:26,715 --> 00:24:28,523 Why would I? 481 00:24:28,772 --> 00:24:32,858 She didn't care. She didn't stick around to protect me. 482 00:24:35,852 --> 00:24:38,074 What did your dad do to you? 483 00:24:42,250 --> 00:24:47,355 The night Janis ran away, he dragged me around the house by my hair 484 00:24:47,390 --> 00:24:49,814 demanding to know where she went. 485 00:24:51,498 --> 00:24:54,416 I didn't know, and he didn't believe me. 486 00:24:56,322 --> 00:25:01,099 He made me drink hot sauce till I threw up. 487 00:25:01,967 --> 00:25:04,304 Where was your mother? 488 00:25:04,339 --> 00:25:06,642 She was there in the room. 489 00:25:06,677 --> 00:25:08,564 Watching. 490 00:25:09,505 --> 00:25:11,801 She never said a word. 491 00:25:13,375 --> 00:25:16,294 Even when he started raping me. 492 00:25:19,157 --> 00:25:22,054 I begged her to help me, but she didn't. 493 00:25:22,089 --> 00:25:24,139 No one did. 494 00:25:24,372 --> 00:25:26,027 Turn it off. 495 00:25:32,847 --> 00:25:34,856 That poor girl. 496 00:25:35,301 --> 00:25:38,202 How could Janis just leave her there like that? 497 00:25:38,237 --> 00:25:40,305 She knew what would happen. 498 00:25:40,541 --> 00:25:42,942 Because the same thing happened to you? 499 00:25:43,917 --> 00:25:45,742 Not to me. 500 00:25:46,528 --> 00:25:48,533 To Janis. 501 00:25:51,749 --> 00:25:53,719 I would never... 502 00:25:53,922 --> 00:25:56,833 have left Cass alone like that. 503 00:25:58,449 --> 00:26:00,822 I would've told somebody. 504 00:26:01,864 --> 00:26:07,237 A teacher or somebody I trusted, like detective Stabler. 505 00:26:09,333 --> 00:26:11,281 Do you want me to get you a tissue? 506 00:26:11,316 --> 00:26:13,019 I'll be right back. 507 00:26:18,219 --> 00:26:19,793 Fin just called. 508 00:26:19,828 --> 00:26:22,802 Cass's story checked out. April has there safe and sound. 509 00:26:22,837 --> 00:26:23,992 Great. 510 00:26:24,027 --> 00:26:26,866 Of course I made an ass of myself on the news by authorizing 511 00:26:26,901 --> 00:26:28,788 a crapload of wasted man-hours. 512 00:26:28,823 --> 00:26:30,521 What do we do with Janis? 513 00:26:30,556 --> 00:26:32,347 Pack up the phones! Show's over. 514 00:26:32,382 --> 00:26:34,139 Do we EDP her to be to Bellevue? 515 00:26:34,295 --> 00:26:36,350 I don't know. Ask her shrink. 516 00:26:36,385 --> 00:26:38,406 She's in really bad shape. 517 00:26:40,590 --> 00:26:42,081 What are you doing? 518 00:26:42,116 --> 00:26:43,572 These are confidential. 519 00:26:43,607 --> 00:26:45,174 I'm sorry. 520 00:26:45,667 --> 00:26:48,573 I was just trying to figure out where I was. 521 00:26:49,337 --> 00:26:51,286 Janis? 522 00:26:51,321 --> 00:26:52,822 This is so embarrassing. 523 00:26:52,857 --> 00:26:54,309 Have we met? 524 00:26:54,534 --> 00:26:58,652 Uh, technically, no. I'm detective Benson. 525 00:26:58,687 --> 00:27:01,172 Right, I'm in a police station. 526 00:27:01,207 --> 00:27:03,605 I'm collecting specimens. 527 00:27:03,640 --> 00:27:05,124 Not exactly. 528 00:27:05,159 --> 00:27:06,449 No? 529 00:27:06,484 --> 00:27:09,745 You've got a nice pholcus phalangioides over there on the file cabinet. 530 00:27:09,780 --> 00:27:13,007 Great. Captain leaves me with three months of back reports and a tarantula. 531 00:27:13,042 --> 00:27:14,863 It's a daddy long legs. 532 00:27:15,445 --> 00:27:18,384 But you know, wherever you are, 533 00:27:18,419 --> 00:27:21,590 you're almost never more than six feet away from a spider. 534 00:27:21,625 --> 00:27:25,312 Janis, you okay? 535 00:27:25,347 --> 00:27:26,981 Cass. 536 00:27:27,431 --> 00:27:30,344 What are you doing here? Is April all right? 537 00:27:30,379 --> 00:27:34,059 Yeah, she's fine. But we need to talk. 538 00:27:34,094 --> 00:27:35,122 Can I take her home now? 539 00:27:35,157 --> 00:27:39,205 Uh, why don't you give me a minute? I need to check with someone. 540 00:27:39,240 --> 00:27:41,110 Sending Janis home is a crapshoot. 541 00:27:41,145 --> 00:27:44,883 I disagree. Her behavior today does not accurately reflect her state of mind. 542 00:27:44,918 --> 00:27:47,630 You have been treating her for DID for a year. 543 00:27:47,665 --> 00:27:50,343 - She has five personalities. - All functional. 544 00:27:50,378 --> 00:27:52,204 We have no grounds to commit her. 545 00:27:52,239 --> 00:27:54,364 She's no threat to herself or others. 546 00:27:54,399 --> 00:27:56,489 She flew into a rage and threw a chair. 547 00:27:56,524 --> 00:27:57,432 That nearly hit you. 548 00:27:57,467 --> 00:28:00,478 She's had an exceptionally stressful day. 549 00:28:00,513 --> 00:28:03,921 She's had to give up the baby she's been mothering since birth. 550 00:28:04,867 --> 00:28:07,426 Can you guarantee that she's not gonna get worse? 551 00:28:07,461 --> 00:28:10,416 I think she's on the road to recovery. Look at her. 552 00:28:10,451 --> 00:28:13,371 She's never had a relationship with her sister before. 553 00:28:13,569 --> 00:28:16,282 I think she can help Janis finally confront the abuse, 554 00:28:16,317 --> 00:28:19,668 which should lead her to the integration of her fractured personalities. 555 00:28:19,703 --> 00:28:22,328 Let her go home with her sister. 556 00:28:23,304 --> 00:28:27,116 Dad, you have to do something. 557 00:28:27,151 --> 00:28:30,631 - What time is it? - 9:00, lazy. Aren't you late? 558 00:28:30,666 --> 00:28:33,175 Kathleen, let your dad sleep. He worked all night last night. 559 00:28:33,210 --> 00:28:34,564 Honey, you shouldn't be lifting heavy things. 560 00:28:34,599 --> 00:28:36,073 Just leave it there. I'll do it. 561 00:28:36,108 --> 00:28:37,512 She's not supposed to be pregnant. 562 00:28:37,547 --> 00:28:40,630 You're too old. I'm in college. People will think it's mine. 563 00:28:40,665 --> 00:28:42,458 Dad, you've gotta do something. 564 00:28:42,493 --> 00:28:46,418 Kids at school yesterday saw me picking up trash wearing this. 565 00:28:46,624 --> 00:28:48,388 Can't go against the judge's orders. 566 00:28:48,423 --> 00:28:50,118 Could've sent you to jail for that DUl. 567 00:28:50,153 --> 00:28:51,766 You're lucky you only got community service. 568 00:28:51,801 --> 00:28:53,585 I'm not trying to get out of my punishment. 569 00:28:53,620 --> 00:28:55,719 Just get me re-assigned somewhere indoors 570 00:28:55,754 --> 00:28:58,051 - where no one can see me. - Stabler. 571 00:28:58,086 --> 00:29:00,348 Dad, it's so embarrassing, please. 572 00:29:00,851 --> 00:29:02,365 I'll be right there. 573 00:29:06,316 --> 00:29:08,717 The victims are Francis and Molly Donovan. 574 00:29:08,752 --> 00:29:10,521 We met their daughters yesterday. 575 00:29:10,556 --> 00:29:12,602 I wondered why they called you guys in. 576 00:29:12,637 --> 00:29:13,693 No sex crime. 577 00:29:13,728 --> 00:29:15,709 Gunshot wounds to the chest. 578 00:29:15,744 --> 00:29:17,522 We need ballistics to confirm that? 579 00:29:17,557 --> 00:29:18,890 Should be easy. 580 00:29:18,925 --> 00:29:20,857 Perp left the murder weapon. 581 00:29:20,892 --> 00:29:22,789 You can still smell the cordite. 582 00:29:23,051 --> 00:29:24,828 Mom's eyes are closed. She caught it in her sleep. 583 00:29:24,863 --> 00:29:27,417 Dad woke up to the blast just in time to see the killer. 584 00:29:27,452 --> 00:29:28,921 We both know who did this. 585 00:29:28,956 --> 00:29:30,923 CSU got a bloody fingerprint off the door. 586 00:29:30,958 --> 00:29:32,862 Her name is Janis Donovan. 587 00:29:32,897 --> 00:29:35,141 I told you we should have had her committed. 588 00:29:35,176 --> 00:29:37,925 Hey, Kathy, now is not a good time. 589 00:29:39,196 --> 00:29:40,995 What? 590 00:29:42,068 --> 00:29:43,943 - Get out of there now. - Elliot, what's up? 591 00:29:43,978 --> 00:29:46,059 Janis is at my house with a knife. 592 00:29:54,679 --> 00:29:56,148 - Where's my wife? - Still inside. 593 00:29:56,183 --> 00:29:57,583 - Why? - She wouldn't come out. 594 00:29:57,618 --> 00:30:01,215 - Wouldn't or couldn't? - Dori insisted on talking to both of you. 595 00:30:13,717 --> 00:30:17,812 Elliot and me, it was totally love at first sight. 596 00:30:17,847 --> 00:30:20,396 He... he kneeled down 597 00:30:20,431 --> 00:30:22,691 and whispered to me, and then he winked. 598 00:30:22,726 --> 00:30:26,042 And there was this electricity... 599 00:30:30,069 --> 00:30:31,918 Hi, Elliot. 600 00:30:33,469 --> 00:30:35,850 Dori was just talking about you. 601 00:30:35,885 --> 00:30:37,886 Hi, Elliot. 602 00:30:40,870 --> 00:30:43,009 Dori, what's going on? 603 00:30:44,808 --> 00:30:47,449 I wanted to see you again. 604 00:30:48,206 --> 00:30:51,110 She was very upset when I came home. 605 00:30:51,379 --> 00:30:54,004 She said she wanted to hurt herself. 606 00:30:55,908 --> 00:30:58,404 This lady says she's your wife. 607 00:30:59,150 --> 00:31:01,203 Is that true? 608 00:31:02,945 --> 00:31:05,079 How did you find out where I live? 609 00:31:05,722 --> 00:31:10,000 When that really skinny detective let me alone in the office, 610 00:31:10,035 --> 00:31:12,298 I peeked in your file. 611 00:31:19,254 --> 00:31:22,803 Kathy, you don't need to be here. You should be going. 612 00:31:22,838 --> 00:31:26,914 Well, I guess he made his choice. 613 00:31:27,384 --> 00:31:29,507 Take care of yourself, Dori. 614 00:31:29,542 --> 00:31:31,201 You too. 615 00:31:32,837 --> 00:31:35,387 - She's kind of fat. - Dori... 616 00:31:35,689 --> 00:31:37,805 We need to talk. 617 00:31:40,104 --> 00:31:41,760 I know. 618 00:31:41,795 --> 00:31:44,743 It's really crazy, huh? 619 00:31:45,882 --> 00:31:47,688 Put the knife down on the coffee table. 620 00:31:47,723 --> 00:31:48,952 What's wrong? 621 00:31:48,987 --> 00:31:50,498 Why do you sound so cold? 622 00:31:50,533 --> 00:31:52,307 Put the knife down. 623 00:31:55,224 --> 00:31:56,877 Why? 624 00:32:01,996 --> 00:32:03,737 I don't want you to hurt yourself. 625 00:32:03,772 --> 00:32:05,963 What if he comes after me? 626 00:32:07,394 --> 00:32:09,160 I need it. 627 00:32:09,195 --> 00:32:10,927 To protect me. 628 00:32:12,795 --> 00:32:14,636 I'll protect you. 629 00:32:15,319 --> 00:32:17,483 You can't protect me. 630 00:32:18,818 --> 00:32:20,950 Nobody can. 631 00:32:22,417 --> 00:32:24,763 Who do you think is gonna hurt you? 632 00:32:27,844 --> 00:32:29,326 Burt. 633 00:32:29,553 --> 00:32:31,710 What did Burt do? 634 00:32:36,083 --> 00:32:38,668 He killed Janis' parents... 635 00:32:38,818 --> 00:32:39,718 It's okay. 636 00:32:39,753 --> 00:32:41,576 - It's okay. Let go. - Elliot, Elliot, he's got me! 637 00:32:41,611 --> 00:32:43,286 - Calm down. - He's got me, Elliot! 638 00:32:43,321 --> 00:32:45,106 - Calm down now. - Elliot! 639 00:32:50,961 --> 00:32:53,215 I thought you loved me. 640 00:33:00,100 --> 00:33:02,283 I don't think she's competent to stand trial. 641 00:33:02,318 --> 00:33:05,113 She confessed to killing her parents in cold blood. 642 00:33:05,148 --> 00:33:08,039 - She didn't. Burt did. - Actually, Dori flipped on Burt. 643 00:33:08,074 --> 00:33:09,351 They're all the same person, 644 00:33:09,386 --> 00:33:12,841 so I don't care how many names she goes by, I'm putting her body in jail. 645 00:33:13,869 --> 00:33:17,752 That road to recovery she was on got pretty bumpy there, huh, Dr. Carlisle? 646 00:33:17,787 --> 00:33:19,797 I should've spent more time drawing out Burt. 647 00:33:19,832 --> 00:33:23,491 But I honestly didn't think she had a killer in her. 648 00:33:23,526 --> 00:33:24,734 Can she stand trial? 649 00:33:24,769 --> 00:33:26,465 She is so fractured right now. 650 00:33:26,500 --> 00:33:29,236 I don't think her psyche could bear it. 651 00:33:29,271 --> 00:33:32,575 I've never had to medicate her to bring her back before. 652 00:33:32,755 --> 00:33:34,875 In my professional opinion, she's not competent. 653 00:33:34,910 --> 00:33:36,995 Forgive me if I don't have the utmost confidence 654 00:33:37,030 --> 00:33:39,457 in your professional opinion, doctor. 655 00:33:39,492 --> 00:33:41,672 I'm ordering a 7-30 exam. 656 00:33:43,624 --> 00:33:45,891 I'm not saying I didn't see crazies in Brooklyn, 657 00:33:45,926 --> 00:33:47,670 but you guys are cuckoo magnets. 658 00:33:47,705 --> 00:33:49,380 You should've been here for the case 659 00:33:49,415 --> 00:33:52,392 when the white supremacist shot Munch in his ass. 660 00:33:52,427 --> 00:33:54,810 He's still gotta sit on a special pillow. 661 00:33:55,000 --> 00:33:56,725 Hey, look who's here. 662 00:33:56,760 --> 00:33:58,450 Hey, Captain, you back? 663 00:33:58,848 --> 00:34:00,197 Yep. 664 00:34:00,407 --> 00:34:01,509 How'd you swing that? 665 00:34:01,544 --> 00:34:04,437 Well, it didn't hurt that sergeant Munch released a maniac 666 00:34:04,472 --> 00:34:06,138 who promptly killed mom and dad. 667 00:34:06,173 --> 00:34:07,489 She may be a mental case, 668 00:34:07,524 --> 00:34:10,815 but the judge ruled she was competent to stand trial. 669 00:34:11,888 --> 00:34:12,974 Miss me? 670 00:34:13,009 --> 00:34:14,106 Thanks God you're back. 671 00:34:14,141 --> 00:34:16,089 I don't know how you do it. This job sucks. 672 00:34:16,124 --> 00:34:17,504 Well, you'll be happy to hear 673 00:34:17,539 --> 00:34:21,375 that you're officially relieved of your duties as acting C.O. 674 00:34:21,493 --> 00:34:23,379 Anything you need to bring me up to speed on? 675 00:34:23,414 --> 00:34:25,373 Liv and Elliot went through the Donovan house, 676 00:34:25,408 --> 00:34:27,332 and they found a box full of old Polaroid. 677 00:34:27,367 --> 00:34:29,280 - Confirming the child abuse. - Yeah. 678 00:34:29,315 --> 00:34:31,193 Well, that'll buy her jury sympathy. 679 00:34:31,228 --> 00:34:32,411 Novak gonna plead her out? 680 00:34:32,446 --> 00:34:34,467 She tried, but Janis turned down the deal. 681 00:34:34,502 --> 00:34:36,302 Claims she's innocent. 682 00:34:36,337 --> 00:34:37,588 Of course she is. 683 00:34:37,623 --> 00:34:40,921 Now it's just a matter of what bogus defense her attorney can dream up. 684 00:34:40,956 --> 00:34:43,420 Your Honor, my client wasn't at the scene of the crime. 685 00:34:43,455 --> 00:34:45,935 That's funny. Her bloody fingerprints were all over it. 686 00:34:45,970 --> 00:34:48,415 Oh, her body was there. but she was an innocent bystander. 687 00:34:48,450 --> 00:34:50,134 I'm confused, Mr. Horowitz. 688 00:34:50,169 --> 00:34:53,124 She's the only person being charged with this crime. 689 00:34:53,159 --> 00:34:54,512 I understood she acted alone. 690 00:34:54,547 --> 00:34:57,201 My client suffers from dissociative identity disorder. 691 00:34:57,236 --> 00:34:59,365 She has five documented personalities. 692 00:34:59,400 --> 00:35:01,494 Should we swear them all in separately? 693 00:35:01,529 --> 00:35:02,587 They're distinct individuals, 694 00:35:02,622 --> 00:35:04,805 one of whom committed the crime without her knowledge. 695 00:35:04,840 --> 00:35:06,623 You can't punish the host for what the alter did. 696 00:35:06,658 --> 00:35:10,157 We can't just blindly accept Janis was unaware of her actions based on her word. 697 00:35:10,192 --> 00:35:12,849 Otherwise, every murderer is going to use this defense. 698 00:35:12,884 --> 00:35:15,471 "I didn't do it, my imaginary friend did. " It's bunk. 699 00:35:15,506 --> 00:35:18,895 In the US v. Denny-Shaffer, the court of appeals disagreed. 700 00:35:18,930 --> 00:35:22,727 In fact, they tore the trial court a new one for not allowing this defense. 701 00:35:23,700 --> 00:35:25,383 He's right, counselor. 702 00:35:26,054 --> 00:35:29,031 I'm granting Mr. Horowitz's motion. 703 00:35:31,157 --> 00:35:33,382 TRIAL PART 38 TUESDAY, SEPTEMBER 18 704 00:35:33,417 --> 00:35:37,556 When did you first diagnose Janis with dissociative identity disorder? 705 00:35:37,591 --> 00:35:41,378 - Almost a year ago. - Oh, 11 months before the crime. 706 00:35:41,511 --> 00:35:45,695 And if that time, was she ever aware of the existence of these alters? 707 00:35:45,730 --> 00:35:46,489 No. 708 00:35:46,524 --> 00:35:51,786 So what was going on with Janis when an alter was in control? 709 00:35:51,821 --> 00:35:54,186 Janis would cease to exist. 710 00:35:54,221 --> 00:35:56,517 She would lose chunks of time. 711 00:35:56,552 --> 00:36:01,168 She would have absolutely no memory whatsoever of her alters' actions. 712 00:36:01,203 --> 00:36:03,912 What proof do you have that she's not making up these alters? 713 00:36:03,947 --> 00:36:06,025 I brought them out under deep hypnosis. 714 00:36:06,060 --> 00:36:08,069 Which you had a vested interest in doing. 715 00:36:08,104 --> 00:36:10,186 Isn't it true that you're writing a book about Janis? 716 00:36:10,221 --> 00:36:13,432 The book was inspired by Janis' alters, not the other way around. 717 00:36:13,467 --> 00:36:15,337 Well, is there a blood test, brain scan, 718 00:36:15,372 --> 00:36:17,889 anything to objectively prove that they exist? 719 00:36:17,924 --> 00:36:21,072 They have distinctive personalities, 720 00:36:21,107 --> 00:36:25,456 voices, memories, behavior, even handwriting. 721 00:36:25,491 --> 00:36:28,485 And you contend that these alters were created to protect Janis. 722 00:36:28,520 --> 00:36:29,689 Correct. 723 00:36:29,724 --> 00:36:32,551 So if the host, Janis, did kill her parents, 724 00:36:32,586 --> 00:36:36,053 well, then the alters would lie to protect her. 725 00:36:36,088 --> 00:36:39,521 Janis's mind created them as a survival mechanism 726 00:36:39,556 --> 00:36:41,514 to deal with her horrific childhood abuse. 727 00:36:41,549 --> 00:36:43,762 But you've been dealing with that in therapy for a year 728 00:36:43,797 --> 00:36:45,683 with no sign of violence. 729 00:36:46,173 --> 00:36:47,673 What was different about that night? 730 00:36:47,708 --> 00:36:52,278 I told Janis for the first time what our parents had done to me. 731 00:36:52,313 --> 00:36:54,134 How did she react? 732 00:36:54,580 --> 00:36:56,228 She cried. 733 00:36:56,263 --> 00:36:58,661 And then she got a strange look on her face, 734 00:36:58,696 --> 00:36:59,856 and she just walked out the door. 735 00:36:59,891 --> 00:37:02,552 I kept calling her name, 736 00:37:02,587 --> 00:37:04,779 but it's like she didn't hear me. 737 00:37:04,814 --> 00:37:07,535 So when you last saw her she was calm. 738 00:37:07,570 --> 00:37:09,333 Just like Janis always is. 739 00:37:09,368 --> 00:37:12,677 - Not in a rage like Burt. - I don't know any Burt. 740 00:37:12,712 --> 00:37:16,245 What's the last thing you remember from the night you killed your parents? 741 00:37:18,820 --> 00:37:21,060 I didn't kill my parents. 742 00:37:22,250 --> 00:37:25,961 What's the last thing you remember from the night your parents were murdered? 743 00:37:25,996 --> 00:37:27,977 Talking to my sister. 744 00:37:28,012 --> 00:37:29,719 And then what? 745 00:37:30,632 --> 00:37:32,688 Waking up in the hospital. 746 00:37:32,953 --> 00:37:35,340 - That's convenient. - No, it's not. 747 00:37:35,375 --> 00:37:38,212 It's horrible losing time like that. 748 00:37:38,247 --> 00:37:40,760 Well, let's see what you missed. 749 00:37:40,795 --> 00:37:43,238 People's exhibit "H," Your Honor, 750 00:37:43,273 --> 00:37:46,690 the shotgun your father kept locked in a gun cabinet 751 00:37:46,725 --> 00:37:48,524 with your prints on it. 752 00:37:48,559 --> 00:37:50,324 Do you remember this? 753 00:37:50,625 --> 00:37:52,083 From my childhood. 754 00:37:52,118 --> 00:37:55,269 Do you remember taking that gun and walking into your parents' bedroom 755 00:37:55,304 --> 00:37:57,556 - and aiming it at your mother? - No. 756 00:37:57,591 --> 00:38:00,682 Do you remember shooting her and then your father? / No. 757 00:38:00,717 --> 00:38:02,300 Okay, what about this? 758 00:38:03,241 --> 00:38:06,048 - Does this bring back any memories? - Please stop. 759 00:38:06,083 --> 00:38:08,348 A lot of details to forget, Janis. 760 00:38:08,383 --> 00:38:10,613 You don't remember any of this? 761 00:38:12,786 --> 00:38:14,843 - Leave her alone! - Court officers! 762 00:38:14,878 --> 00:38:17,035 Leave her alone! 763 00:38:17,070 --> 00:38:19,307 - Leave her alone! - Get her out of here! 764 00:38:19,342 --> 00:38:22,823 Leave her alone! 765 00:38:22,858 --> 00:38:25,996 Leave her alone, all of you! 766 00:38:31,032 --> 00:38:32,772 "D.A. flops, killer walks. " 767 00:38:32,807 --> 00:38:35,229 - That's one for my scrapbook. - Well, at least it wasn't an acquittal. 768 00:38:35,264 --> 00:38:36,506 May as well have been. 769 00:38:36,541 --> 00:38:39,162 Not guilty by reason of insanity only keeps her locked up 770 00:38:39,197 --> 00:38:41,212 until she convinces them that she's sane. 771 00:38:41,247 --> 00:38:42,696 Did you read Cass' interview? 772 00:38:42,731 --> 00:38:45,489 Talks all about their abuse, her drug use. 773 00:38:46,690 --> 00:38:51,881 "Southern California Interdisciplinary Law Journal. Spring 2001." 774 00:38:51,916 --> 00:38:54,406 That's interesting. Do you have a magnifying glass? 775 00:38:54,441 --> 00:38:56,043 I think so. What's so interesting about that? 776 00:38:56,078 --> 00:38:58,187 I read this issue when I was preparing for the trial. 777 00:38:58,222 --> 00:39:02,641 It's full of articles about multiple personalities and criminal responsibility. 778 00:39:02,950 --> 00:39:03,830 Thanks. 779 00:39:03,865 --> 00:39:07,074 Maybe Cass was trying to help her sister out in her defense. 780 00:39:08,862 --> 00:39:10,793 Before she got out of prison? 781 00:39:15,360 --> 00:39:18,400 "Property of Bedford Hills Correctional Facility. " 782 00:39:19,021 --> 00:39:22,303 BEDFORD HILLS CORRECTIONAL FACILITY FOR WOMEN WESTCHESTER COUNTY, NY WEDNESDAY, SEPTEMBER 19 783 00:39:26,331 --> 00:39:27,441 You ever seen this? 784 00:39:27,476 --> 00:39:29,711 Depends. What's in it for me? 785 00:39:29,746 --> 00:39:31,946 Depends on what you got for us. 786 00:39:32,498 --> 00:39:36,054 D.A. has some pull if you got something worth their while. 787 00:39:37,885 --> 00:39:40,256 Yeah, I seen Cass with it. 788 00:39:40,454 --> 00:39:42,802 I shared a cell with her for six months. 789 00:39:42,837 --> 00:39:44,605 I know lots of things. 790 00:39:45,312 --> 00:39:46,539 Keep talking. 791 00:39:46,574 --> 00:39:49,139 I can't believe they fell for it. 792 00:39:49,174 --> 00:39:51,704 You know she faked that whole thing. 793 00:39:53,258 --> 00:39:54,326 How do you know that? 794 00:39:54,361 --> 00:39:56,930 Cause I read all Cass's letters. 795 00:39:56,965 --> 00:39:59,325 Her and Janis planned it. 796 00:39:59,360 --> 00:40:04,196 Hell, Cass read that book Sybil like it was the bible. 797 00:40:08,409 --> 00:40:10,625 Congratulations, Janis. 798 00:40:10,953 --> 00:40:14,996 On what? / Your brilliant performance as Dr. Young, Petra, Tammy. 799 00:40:15,031 --> 00:40:16,989 My personal favorite was Dori. 800 00:40:17,024 --> 00:40:18,948 Oh, and who could forget Burt. 801 00:40:20,420 --> 00:40:22,005 I don't know what you're talking about. 802 00:40:22,040 --> 00:40:23,716 Memory loss. Yours. 803 00:40:23,751 --> 00:40:25,357 Your computer's. 804 00:40:25,392 --> 00:40:27,776 See, luckily, our techs were able to restore the research 805 00:40:27,811 --> 00:40:30,704 that you deleted on multiple personalities. 806 00:40:41,157 --> 00:40:43,488 I was good, wasn't I? 807 00:40:43,673 --> 00:40:46,147 - Janis. - Caught you in my web. 808 00:40:46,182 --> 00:40:48,587 I'm starting to feel integrated. 809 00:40:48,622 --> 00:40:50,633 I guess I'll be getting out of here pretty soon. 810 00:40:50,668 --> 00:40:52,933 - Shut up, Janis. - It's okay, Cass. 811 00:40:52,968 --> 00:40:54,908 Double jeopardy's attached. 812 00:40:54,943 --> 00:40:57,549 There's nothing they can do to me. 813 00:40:58,331 --> 00:40:59,555 You're right. 814 00:40:59,590 --> 00:41:03,273 Cass Magnall, you're under arrest for the murders of Francis and Molly Donovan. 815 00:41:03,308 --> 00:41:04,708 What? 816 00:41:04,960 --> 00:41:06,459 No, I didn't shoot them. 817 00:41:06,494 --> 00:41:07,924 She wasn't even there! 818 00:41:07,959 --> 00:41:10,021 It doesn't matter. You conspired together. 819 00:41:10,056 --> 00:41:12,114 And under the law, that makes her as guilty as you are. 820 00:41:12,149 --> 00:41:14,173 You might as well have pulled the trigger together. 821 00:41:15,509 --> 00:41:17,536 We were abused. 822 00:41:17,784 --> 00:41:20,849 You have no idea what that's like. 823 00:41:22,327 --> 00:41:24,372 - Janis! - We will never recover from it! 824 00:41:24,407 --> 00:41:26,571 - What do we do now? - Cass! 825 00:41:26,606 --> 00:41:28,855 You were suffering from battered child syndrome! 826 00:41:28,890 --> 00:41:30,515 - It's not your fault! - Janis! 827 00:41:30,550 --> 00:41:32,810 It's not your fault, Cass! 828 00:41:33,824 --> 00:41:35,806 Cass! 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 63242

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.