All language subtitles for no.good.deed.goes.unpunished.2020.hdtv.x264-w4f

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,335 --> 00:00:03,335 - I don't know why it's not working. 2 00:00:03,437 --> 00:00:06,005 Well, did you try turning it off and on? 3 00:00:06,107 --> 00:00:07,539 - Yes, and it's frozen 4 00:00:07,641 --> 00:00:09,074 and asking for your system password. 5 00:00:09,176 --> 00:00:10,209 - Oh, um... 6 00:00:10,311 --> 00:00:11,810 Can you wait until I get home? 7 00:00:11,912 --> 00:00:15,347 Because I'm just picking up some snacks for Max's lunch tomorrow. 8 00:00:15,449 --> 00:00:16,949 - Come on. You don't remember? 9 00:00:17,051 --> 00:00:18,751 - No, it's not that I don't remember. 10 00:00:18,853 --> 00:00:20,652 It's just that it's really embarrassing. 11 00:00:20,755 --> 00:00:21,820 - Now you have to tell me. 12 00:00:23,190 --> 00:00:25,958 - Uh, Dave loves Karen's butt... 13 00:00:26,060 --> 00:00:26,892 exclamation mark. 14 00:00:26,994 --> 00:00:28,560 (Woman on phone laughing) 15 00:00:28,662 --> 00:00:30,963 - That definitely sounds like my brother. 16 00:00:31,065 --> 00:00:33,332 I'm guessing that's all lowercase. 17 00:00:33,434 --> 00:00:35,234 - Ha ha, very funny. 18 00:00:36,337 --> 00:00:38,871 I should probably change that soon, huh? 19 00:00:38,973 --> 00:00:41,807 - You'll change it when you're ready. 20 00:00:48,315 --> 00:00:50,082 - Have you had this medication before? 21 00:00:50,184 --> 00:00:51,450 - Yes, but apparently, 22 00:00:51,552 --> 00:00:53,652 we needed to goose the dosage a little, 23 00:00:53,754 --> 00:00:54,920 mostly to help me sleep. 24 00:00:55,022 --> 00:00:56,221 - I see. 25 00:00:56,323 --> 00:00:58,924 - And for a little impulse control, 26 00:00:59,026 --> 00:01:00,726 some mood stabilizing, 27 00:01:00,828 --> 00:01:02,694 you know, the basics. 28 00:01:02,797 --> 00:01:05,597 - I'll have that ready for you in about 10 minutes. 29 00:01:05,699 --> 00:01:07,166 - That sounds great... 30 00:01:07,268 --> 00:01:08,500 Janice. 31 00:01:08,602 --> 00:01:10,736 Hey, we're both J names. 32 00:01:10,838 --> 00:01:12,171 I'm Jeremy. 33 00:01:12,273 --> 00:01:13,772 - Ten minutes. 34 00:01:17,078 --> 00:01:18,610 - OK, so, did it work? 35 00:01:18,712 --> 00:01:20,212 - No, it's still frozen. 36 00:01:20,314 --> 00:01:22,314 - OK, well, I'm gonna be home soon. 37 00:01:22,416 --> 00:01:23,615 - OK. 38 00:01:23,717 --> 00:01:25,417 Oh, hey, um, would you mind, like, 39 00:01:25,519 --> 00:01:28,253 grabbing some snacks or something since you're there? 40 00:01:28,355 --> 00:01:30,556 - Somebody got the munchies? 41 00:01:30,658 --> 00:01:32,458 - It's a good one. - OK, thank you! 42 00:01:32,560 --> 00:01:33,725 - Bye. 43 00:01:35,262 --> 00:01:36,962 - Give me your patches. 44 00:01:37,064 --> 00:01:38,063 - What? 45 00:01:38,165 --> 00:01:39,498 - Your Fentanyl patches, now. 46 00:01:39,600 --> 00:01:40,933 - Um... 47 00:01:41,035 --> 00:01:42,734 Oh God, they're in a... 48 00:01:42,837 --> 00:01:44,503 It's a--it's a time-delay safe. 49 00:01:44,605 --> 00:01:46,271 - How long? - Not a minute. Not even... 50 00:01:46,373 --> 00:01:48,207 Please don't hurt me. - Shut up. 51 00:01:48,309 --> 00:01:50,676 - Hey, Au--aunt Sophie, where's Mom? 52 00:01:50,778 --> 00:01:53,312 - I'm actually just on the phone with her. 53 00:01:53,414 --> 00:01:55,247 - Why is Max up? 54 00:01:55,349 --> 00:01:58,684 No, he needs to be in bed right now. 55 00:01:58,786 --> 00:02:00,919 (Breathing heavily) 56 00:02:02,289 --> 00:02:04,590 - You know, they say that if you stare at each other 57 00:02:04,692 --> 00:02:05,624 for 4 minutes straight, 58 00:02:05,726 --> 00:02:06,692 you'll fall in love. 59 00:02:07,828 --> 00:02:10,095 Maybe for you, give her six. 60 00:02:10,197 --> 00:02:11,230 (Grunting) 61 00:02:11,332 --> 00:02:12,998 OK, jeez! Take it easy, man. 62 00:02:14,101 --> 00:02:15,467 - You wanna die? 63 00:02:16,804 --> 00:02:18,904 - I can't say I haven't thought about it. 64 00:02:20,174 --> 00:02:22,341 - (Whispering): He's got a gun. - What's going on? 65 00:02:22,443 --> 00:02:23,308 (Screaming) 66 00:02:23,410 --> 00:02:26,011 - Hey! No. No. Nobody move! No! 67 00:02:26,113 --> 00:02:28,280 - Nobody has to get hurt. - You stay out of this. 68 00:02:28,382 --> 00:02:29,414 - Karen? - Don't move! 69 00:02:29,517 --> 00:02:31,550 - No! - Karen, can you hear me? 70 00:02:31,652 --> 00:02:34,653 - Why don't you take what you want and be on your way? OK? 71 00:02:40,761 --> 00:02:42,261 (Breathing heavily) 72 00:02:42,363 --> 00:02:44,029 No! 73 00:02:44,131 --> 00:02:45,497 (Gasping) 74 00:02:45,599 --> 00:02:50,169 - Karen? Are you still there? Karen? 75 00:02:50,271 --> 00:02:52,404 (Breathing heavily) 76 00:02:52,506 --> 00:02:54,206 - Freeze! 77 00:02:54,308 --> 00:02:55,440 (Screaming) 78 00:02:58,779 --> 00:03:01,380 - Ma'am, are you all right? 79 00:03:03,150 --> 00:03:05,450 (Breathing heavily) 80 00:03:05,553 --> 00:03:06,685 - You OK? 81 00:03:07,821 --> 00:03:09,154 (Breathing heavily) 82 00:03:09,256 --> 00:03:10,789 - (Officer): Do not move! 83 00:03:10,891 --> 00:03:12,424 Put your hands on top of your head! 84 00:03:12,526 --> 00:03:13,492 - Yeah, yeah. 85 00:03:13,594 --> 00:03:16,161 (Officer talking on radio, indistinct) 86 00:03:20,568 --> 00:03:24,269 - Can we give you a ride home? - Uh, no, I'm OK. Thank you. 87 00:03:24,371 --> 00:03:26,371 I live, uh, a couple blocks away, on 10th, so... 88 00:03:26,473 --> 00:03:28,807 - Well, if we need anything, we'll be in touch. 89 00:03:28,909 --> 00:03:31,043 Hey, you're a lucky lady. 90 00:03:33,814 --> 00:03:35,180 - Oh, um... 91 00:03:35,282 --> 00:03:36,848 - Hey! Where do you think you're going? 92 00:03:36,951 --> 00:03:38,283 - I need to thank her quickly. 93 00:03:38,385 --> 00:03:39,551 - I need to get your statement. 94 00:03:39,653 --> 00:03:41,019 - It will only take a second. 95 00:03:41,121 --> 00:03:42,588 Please don't touch me, please. 96 00:03:42,690 --> 00:03:45,023 - All right, all right. You OK? 97 00:03:46,093 --> 00:03:47,159 - I'm fine. 98 00:03:47,261 --> 00:03:50,195 Can I please get her name and number, then? 99 00:03:50,297 --> 00:03:52,130 - Um... 100 00:03:52,233 --> 00:03:54,166 - Her name and number. 101 00:03:54,268 --> 00:03:56,535 - No, I can't do that, sir. 102 00:03:57,504 --> 00:03:58,804 (Sighing) 103 00:04:39,246 --> 00:04:40,979 (Line ringing) 104 00:04:42,449 --> 00:04:44,416 - Hello, you've reached the personal line 105 00:04:44,518 --> 00:04:45,751 for Dr. Koerner. 106 00:04:45,853 --> 00:04:47,619 Please leave me a message after the tone. 107 00:04:47,721 --> 00:04:49,121 (Voicemail beeping) 108 00:04:49,223 --> 00:04:51,523 - Doctor, it's--it's me, it's Jeremy. 109 00:04:51,625 --> 00:04:54,393 You will never guess what happened to me tonight. 110 00:04:54,495 --> 00:04:55,861 Ah! Give me a call back. 111 00:04:55,963 --> 00:04:59,698 I--I--I'd love to tell you about it. OK. 112 00:04:59,800 --> 00:05:00,999 (Jeremy chuckling) 113 00:05:12,546 --> 00:05:14,046 (Exhaling slowly) 114 00:05:14,148 --> 00:05:16,081 - I don't know what got into me. 115 00:05:16,183 --> 00:05:18,417 That was so irresponsible! 116 00:05:18,519 --> 00:05:20,752 - Don't you mean heroic? - No. 117 00:05:20,854 --> 00:05:22,554 I'm all that Max has got left now. 118 00:05:22,656 --> 00:05:23,989 - Hey... 119 00:05:24,091 --> 00:05:27,392 - No, no. I didn't mean that you're not a lifesaver. 120 00:05:27,494 --> 00:05:29,361 Of course you are. My God. 121 00:05:29,463 --> 00:05:31,630 I just mean he's not your responsibility. 122 00:05:31,732 --> 00:05:33,632 - I don't see him as my responsibility. 123 00:05:33,734 --> 00:05:34,599 He's my nephew. 124 00:05:34,702 --> 00:05:35,767 And you should know 125 00:05:35,869 --> 00:05:37,969 that if anything were to ever happen to you, 126 00:05:38,072 --> 00:05:39,771 I mean, I'd look after him. 127 00:05:41,809 --> 00:05:43,008 (Sighing) 128 00:05:43,110 --> 00:05:45,577 - OK, well, I should go and check on him. 129 00:05:45,679 --> 00:05:47,546 I still have to get this file done tonight. 130 00:05:47,648 --> 00:05:49,214 - I'm sure your boss will understand 131 00:05:49,316 --> 00:05:50,549 if it's a little late. 132 00:05:50,651 --> 00:05:52,818 - OK, well, I can't afford to have him understand. 133 00:05:52,920 --> 00:05:54,619 I need him to give me this promotion. 134 00:05:54,722 --> 00:05:56,955 - You just went through a traumatic event. 135 00:05:57,057 --> 00:05:58,824 - And if I start slacking off now, 136 00:05:58,926 --> 00:06:01,126 I'm going to be going through another traumatic event 137 00:06:01,228 --> 00:06:02,160 in a couple of weeks. 138 00:06:02,262 --> 00:06:03,562 - Which is? 139 00:06:03,664 --> 00:06:05,697 - The mortgage is up for renewal. 140 00:06:05,799 --> 00:06:08,400 And the bank needs me to requalify. 141 00:06:08,502 --> 00:06:10,168 - Isn't that automatic? 142 00:06:12,539 --> 00:06:14,706 - Not when the main breadwinner dies. 143 00:06:14,808 --> 00:06:15,807 (Clears throat) 144 00:06:15,909 --> 00:06:18,443 - What happens if you don't get it? 145 00:06:18,545 --> 00:06:21,079 - They make me sell the house. 146 00:06:21,181 --> 00:06:23,415 - Why didn't you say anything? 147 00:06:23,517 --> 00:06:25,484 - Because if I get the promotion, 148 00:06:25,586 --> 00:06:26,918 this whole problem goes away. 149 00:06:27,020 --> 00:06:28,887 - OK, well, what are you waiting for? 150 00:06:28,989 --> 00:06:30,889 Go upstairs, kiss your son goodnight 151 00:06:30,991 --> 00:06:32,891 and get back to work. 152 00:06:32,993 --> 00:06:34,893 - Thank you. 153 00:07:01,822 --> 00:07:03,889 (Whispering): Goodnight, sweetheart. 154 00:07:07,261 --> 00:07:08,427 - Mom? 155 00:07:08,529 --> 00:07:11,329 - Oh, I didn't mean to wake you. 156 00:07:11,432 --> 00:07:14,132 - Are you OK? - I'm fine. 157 00:07:14,234 --> 00:07:15,967 - What happened? 158 00:07:17,237 --> 00:07:18,437 - Um... 159 00:07:18,539 --> 00:07:19,771 (Clears throat) 160 00:07:19,873 --> 00:07:23,742 You know what? It was nothing. 161 00:07:23,844 --> 00:07:25,377 We got disconnected for a moment, 162 00:07:25,479 --> 00:07:27,479 and your aunt Sophie got really worried, 163 00:07:27,581 --> 00:07:29,014 but I'm fine. 164 00:07:29,116 --> 00:07:30,682 OK? 165 00:07:30,784 --> 00:07:32,083 So, you go back to bed, 166 00:07:32,186 --> 00:07:34,920 and I'm gonna go put a treat in your lunch for tomorrow. 167 00:07:36,890 --> 00:07:38,190 OK... 168 00:07:51,472 --> 00:07:54,506 (Phone ringing, men and women chatting) 169 00:07:54,608 --> 00:07:56,875 I have the files here. - Already? 170 00:07:56,977 --> 00:07:58,643 You must have been up all night. 171 00:07:58,745 --> 00:08:01,079 - Oh, I know I probably look like it. 172 00:08:01,181 --> 00:08:02,314 (Chuckling) 173 00:08:05,152 --> 00:08:06,852 - Impressive! Nice work! 174 00:08:06,954 --> 00:08:08,320 - Thank you, Rob. 175 00:08:08,422 --> 00:08:10,455 - Oh, and Lance is out of the office today. 176 00:08:10,557 --> 00:08:13,258 Um, would you mind taking care of one of his clients? 177 00:08:13,360 --> 00:08:15,393 The guy's got questions about the audit prep. 178 00:08:15,496 --> 00:08:17,162 - Yeah, of course. When is he coming in? 179 00:08:17,264 --> 00:08:18,263 - He's in the board room now. 180 00:08:18,365 --> 00:08:19,397 - Oh! 181 00:08:19,500 --> 00:08:22,133 - Yeah, is that a problem? - No, not at all. 182 00:08:22,236 --> 00:08:23,902 Great! 183 00:08:24,004 --> 00:08:24,903 - Oh, Karen! 184 00:08:25,005 --> 00:08:27,272 Do you want to sign this card first? 185 00:08:27,374 --> 00:08:29,875 We're having a birthday thing for Bernadette at lunch. 186 00:08:29,977 --> 00:08:31,276 - Oh, sure! Yeah. 187 00:08:31,378 --> 00:08:33,645 - (Man): Tell you what, let me bring it by tomorrow. 188 00:08:33,747 --> 00:08:35,714 - Sorry to keep you waiting. - Hi! It's no problem. 189 00:08:35,816 --> 00:08:38,717 - Oh! Oh my God! 190 00:08:38,819 --> 00:08:42,287 - Are you OK? - I'm fine, I'm fine. 191 00:08:42,389 --> 00:08:45,323 No, no! I got it. - Here, let me help you. 192 00:08:45,425 --> 00:08:47,425 - No, no, no, no! I'm--I'm OK. Thank you. 193 00:08:47,528 --> 00:08:48,693 I'm OK. I got it. 194 00:08:48,795 --> 00:08:51,129 I'm so sorry about that. - It's no problem. 195 00:08:51,231 --> 00:08:52,063 - Please sit down. 196 00:08:52,165 --> 00:08:53,198 (Sighing) 197 00:08:53,300 --> 00:08:55,333 - You sure? - Yeah. I'm so sorry. 198 00:08:55,435 --> 00:08:57,068 (Birds chirping) 199 00:09:35,742 --> 00:09:36,975 - Hey! - Oh! 200 00:09:37,077 --> 00:09:39,210 - Oh! I'm so sorry. I didn't mean to scare you. 201 00:09:39,313 --> 00:09:41,947 It's--it's Jeremy. 202 00:09:42,049 --> 00:09:44,215 The guy whose life you saved. 203 00:09:44,318 --> 00:09:46,318 - Right. Yeah, you look a little different. 204 00:09:46,420 --> 00:09:47,285 - I feel different. 205 00:09:47,387 --> 00:09:49,187 I feel like a new man, thanks to you. 206 00:09:49,289 --> 00:09:51,289 - Um, how did you know where I live? 207 00:09:51,391 --> 00:09:52,757 - I don't. I--I--I didn't. 208 00:09:52,859 --> 00:09:55,160 I just--I--I live in the area, actually, 209 00:09:55,262 --> 00:09:56,761 and I was driving by, and, um... 210 00:09:57,998 --> 00:09:59,064 This is so weird. 211 00:09:59,166 --> 00:10:01,399 I--I don't even know your name, actually. 212 00:10:01,501 --> 00:10:03,969 - Karen. - Karen! 213 00:10:04,071 --> 00:10:05,937 It's really good to see you again, Karen. 214 00:10:06,039 --> 00:10:06,905 (Chuckling) 215 00:10:07,007 --> 00:10:07,839 You look well. 216 00:10:07,941 --> 00:10:08,974 (Clears throat) 217 00:10:09,076 --> 00:10:09,975 - Thank you. 218 00:10:10,077 --> 00:10:11,710 - How have you been? 219 00:10:11,812 --> 00:10:13,511 - Since last night? 220 00:10:13,614 --> 00:10:14,512 (Laughing) 221 00:10:14,615 --> 00:10:15,914 Uh, tired. Busy. 222 00:10:16,016 --> 00:10:18,483 - Well, what can I do to help? 223 00:10:18,585 --> 00:10:21,019 - With what? - Anything! 224 00:10:22,122 --> 00:10:23,154 Uh, you know what? 225 00:10:23,256 --> 00:10:25,357 Let me--let me back up a little bit. Um... 226 00:10:26,793 --> 00:10:30,729 You didn't just save my life last night. 227 00:10:30,831 --> 00:10:32,030 You know? 228 00:10:32,132 --> 00:10:35,834 You--you really saved my life. 229 00:10:35,936 --> 00:10:39,704 - OK, well, I'm just really glad that, um, everything worked out. 230 00:10:39,806 --> 00:10:41,940 - I--I--I was stuck. Um... 231 00:10:42,042 --> 00:10:45,844 It was like I--I was trapped inside of a rock in my life. 232 00:10:45,946 --> 00:10:47,612 I couldn't get out. 233 00:10:47,714 --> 00:10:50,015 And--and then you came along, and you just... 234 00:10:50,117 --> 00:10:51,349 You cracked it wide open. 235 00:10:51,451 --> 00:10:54,052 I--I--I'm so grate--grateful. 236 00:10:54,154 --> 00:10:55,487 - My crew is here... - Hey! 237 00:10:55,589 --> 00:10:56,955 - ...so I should get going. 238 00:10:57,057 --> 00:10:58,556 - Who do we have here? 239 00:10:58,659 --> 00:11:02,394 - Uh, this is my sister-in-law, Sophie, and this is my son, Max. 240 00:11:02,496 --> 00:11:03,895 And this is Jeremy. 241 00:11:03,997 --> 00:11:05,330 - It's a pleasure to meet you. 242 00:11:05,432 --> 00:11:06,931 - Hi! 243 00:11:07,034 --> 00:11:08,400 - I really like your kicks. - Thanks! 244 00:11:08,502 --> 00:11:10,969 - Are those the, um, Lot Forty Fours? 245 00:11:11,071 --> 00:11:12,704 - They are indeed. Good eye. 246 00:11:12,806 --> 00:11:15,073 - I didn't think that they were out yet. 247 00:11:15,175 --> 00:11:16,374 - They're not. 248 00:11:16,476 --> 00:11:18,677 Uh, the company used to be a client of mine, 249 00:11:18,779 --> 00:11:20,612 so sometimes, they'll send me samples. 250 00:11:21,648 --> 00:11:22,881 - Lucky. 251 00:11:22,983 --> 00:11:25,817 - Well, they certainly are colorful! 252 00:11:26,953 --> 00:11:29,254 - Max, do you know that your mom is a hero? 253 00:11:29,356 --> 00:11:30,722 - Hmm? 254 00:11:30,824 --> 00:11:33,491 She stood in front of a gun for me. We could have died. 255 00:11:33,593 --> 00:11:34,726 - What? 256 00:11:34,828 --> 00:11:36,561 - OK, can we bring him inside now? 257 00:11:36,663 --> 00:11:38,930 - Yep! Come on, pal! - Thank you! 258 00:11:39,032 --> 00:11:41,700 - Nice to meet you, Max! Sophie. 259 00:11:41,802 --> 00:11:43,935 - All right. 260 00:11:44,037 --> 00:11:46,037 - I'm sorry. Did I say something? 261 00:11:46,139 --> 00:11:48,273 - You know, I was just really trying to spare him 262 00:11:48,375 --> 00:11:49,607 all the grizzly facts, so... 263 00:11:49,710 --> 00:11:51,509 - Oh, of course! I am so sorry. 264 00:11:51,611 --> 00:11:52,477 (Scoffing) 265 00:11:52,579 --> 00:11:55,380 Look, Karen, my point in all of this 266 00:11:55,482 --> 00:11:57,582 is to say that I--I really want to pay you back. 267 00:11:57,684 --> 00:11:59,217 - That's really not necessary. 268 00:11:59,319 --> 00:12:01,553 - What do you need more than anything in the world? 269 00:12:01,655 --> 00:12:04,389 - Look, I--I appreciate the gesture. I really do. 270 00:12:04,491 --> 00:12:06,991 But what I really need right now is just to go inside. 271 00:12:07,094 --> 00:12:09,694 - OK, I--I know that I just swooped in 272 00:12:09,796 --> 00:12:11,262 and I dropped this on you. 273 00:12:11,364 --> 00:12:13,531 And--and we don't have to solve everything right now. 274 00:12:13,633 --> 00:12:14,999 - There's really nothing to solve. 275 00:12:15,102 --> 00:12:16,101 (Sighing) 276 00:12:16,203 --> 00:12:19,637 - Let me just take you to dinner, at least. 277 00:12:19,740 --> 00:12:21,106 Not like a date or anything. 278 00:12:21,208 --> 00:12:22,907 - No, I--I didn't think, um... 279 00:12:23,009 --> 00:12:24,642 What I mean is dinner is actually 280 00:12:24,745 --> 00:12:26,578 a really difficult time for me to get away. 281 00:12:26,680 --> 00:12:27,579 - Well, lunch then. 282 00:12:27,681 --> 00:12:29,180 I could bring something to your work. 283 00:12:29,282 --> 00:12:31,049 You've gotta eat, right? 284 00:12:31,151 --> 00:12:33,518 - I--I don't know. I'm... 285 00:12:33,620 --> 00:12:34,986 (Inhaling deeply) 286 00:12:35,088 --> 00:12:37,722 - Karen, we shared a crazy experience last night. 287 00:12:37,824 --> 00:12:39,791 And--and, um... 288 00:12:39,893 --> 00:12:42,660 You know, it would really just mean a lot to me 289 00:12:42,763 --> 00:12:44,529 if we could share a meal. 290 00:12:49,836 --> 00:12:52,637 - So, that was kind of weird, right? 291 00:12:52,739 --> 00:12:54,305 - You did just save the guy's life. 292 00:12:54,407 --> 00:12:57,308 - Right. And now I have to have lunch with him. 293 00:12:57,410 --> 00:12:59,077 - Come on! It's just lunch. 294 00:12:59,179 --> 00:13:01,379 I mean, you can afford to take a break 295 00:13:01,481 --> 00:13:03,281 and let someone do something nice for you. 296 00:13:03,383 --> 00:13:05,316 - I should have asked him to send me to the spa. 297 00:13:05,418 --> 00:13:06,785 (Thudding sound) 298 00:13:06,887 --> 00:13:08,319 Mmm. I'll be right back. 299 00:13:08,421 --> 00:13:10,655 Can you put these away, please? - Mm-hmm. 300 00:13:10,757 --> 00:13:11,890 - Thank you. - Yeah. 301 00:13:13,794 --> 00:13:15,827 - Hey, Calvin! 302 00:13:15,929 --> 00:13:17,629 Listen, uh, the bank called, 303 00:13:17,731 --> 00:13:19,697 and your rent check bounced again. 304 00:13:19,800 --> 00:13:21,599 - No way! - Way! 305 00:13:21,701 --> 00:13:23,034 - I guess I don't have it now. 306 00:13:23,136 --> 00:13:24,235 - Do you know when you will? 307 00:13:24,337 --> 00:13:26,304 - Soon! Yeah, I'll let you know for sure. 308 00:13:26,406 --> 00:13:28,840 - Listen, you know, every time you do that, 309 00:13:28,942 --> 00:13:29,974 the bank charges me $35. 310 00:13:30,076 --> 00:13:31,876 - It's fine. 311 00:13:31,978 --> 00:13:33,344 - What do you mean, "It's fine"? 312 00:13:33,446 --> 00:13:35,613 - I'll get you the money as soon as I get the money. 313 00:13:35,715 --> 00:13:36,948 - OK, can you tell me, like, when? 314 00:13:37,050 --> 00:13:39,284 - Look, lady, I don't know right now. OK? 315 00:13:39,386 --> 00:13:40,718 What more do you want me to say? 316 00:13:40,821 --> 00:13:43,021 - I--I want you to tell me when I'm gonna get the rent. 317 00:13:43,123 --> 00:13:44,689 - I gotta go. 318 00:13:48,728 --> 00:13:49,894 (Thudding sound) 319 00:13:54,701 --> 00:13:56,634 - Honey, what are you doing? 320 00:14:02,275 --> 00:14:04,542 Mmm, not talking to me, huh? 321 00:14:06,279 --> 00:14:08,446 Look, if I get this promotion, 322 00:14:08,548 --> 00:14:10,849 then we can afford to get you your room back. 323 00:14:18,191 --> 00:14:20,692 Look, I'm not sorry, you know. 324 00:14:20,794 --> 00:14:22,327 Because keeping things from you 325 00:14:22,429 --> 00:14:24,829 doesn't mean that I don't trust you, OK? 326 00:14:31,571 --> 00:14:33,071 No? OK. 327 00:14:44,484 --> 00:14:45,783 (Phone chiming) 328 00:14:52,993 --> 00:14:55,159 (Sighing) 329 00:14:59,933 --> 00:15:01,366 (Sirens wailing in distance) 330 00:15:02,769 --> 00:15:04,168 (Exhaling sharply) 331 00:15:04,271 --> 00:15:06,170 - Karen! 332 00:15:08,441 --> 00:15:09,641 - Hi! 333 00:15:10,710 --> 00:15:12,844 Wow, that is quite the spread! 334 00:15:12,946 --> 00:15:14,012 (Laughing) 335 00:15:14,114 --> 00:15:15,747 - Yeah, I--I wasn't sure what you wanted, 336 00:15:15,849 --> 00:15:17,015 so I got a bunch of things. 337 00:15:17,117 --> 00:15:18,616 - I can see that! - Yeah. 338 00:15:18,718 --> 00:15:19,918 - It's very impressive. 339 00:15:20,020 --> 00:15:21,386 (Sighing) 340 00:15:21,488 --> 00:15:23,588 You know, I would have been happy with just subs. 341 00:15:23,690 --> 00:15:24,923 - Oh, I got those too! 342 00:15:25,025 --> 00:15:27,392 Uh, capicola and veggie. 343 00:15:27,494 --> 00:15:28,660 - Uh, thanks! 344 00:15:28,762 --> 00:15:30,561 I think I'm going to start off, 345 00:15:30,664 --> 00:15:33,431 uh, with a bit of the tuna, if that's all right. 346 00:15:33,533 --> 00:15:35,366 - Of course! Of course. - OK. 347 00:15:35,468 --> 00:15:37,101 - Your wish is my tartare. 348 00:15:37,203 --> 00:15:39,270 (Chuckling) 349 00:15:39,372 --> 00:15:40,171 I'm sorry. I... 350 00:15:40,273 --> 00:15:41,205 (Laughing) 351 00:15:41,308 --> 00:15:42,473 That was stupid. 352 00:15:42,575 --> 00:15:45,043 I--I don't even know what that's supposed to mean. 353 00:15:45,145 --> 00:15:47,578 I--I'm a little bit nervous, uh, in case you can't tell. 354 00:15:47,681 --> 00:15:48,713 (Laughing) 355 00:15:48,815 --> 00:15:49,914 - It's OK. 356 00:15:51,084 --> 00:15:54,852 - So, um, Karen, what do you do here? 357 00:15:54,955 --> 00:15:59,557 - Me, I am, um, an account manager for an auditing firm. 358 00:15:59,659 --> 00:16:02,126 - How did you get into doing that? 359 00:16:02,228 --> 00:16:05,797 - My husband died, uh, about a year ago, um, 360 00:16:05,899 --> 00:16:10,134 after a short, rather one-sided battle with cancer. 361 00:16:10,236 --> 00:16:12,904 And I needed to get back to work, so... 362 00:16:13,006 --> 00:16:17,709 It's not like this is my dream or anything like that, 363 00:16:17,811 --> 00:16:19,811 but, uh, it's OK. 364 00:16:19,913 --> 00:16:22,547 - What was your dream? 365 00:16:22,649 --> 00:16:24,415 (Inhaling deeply) 366 00:16:24,517 --> 00:16:28,987 - I had it. It was my family. 367 00:16:29,089 --> 00:16:32,523 Uh, I know that might not sound very cool or anything like that, 368 00:16:32,625 --> 00:16:36,527 but I--I really just loved being a full-time mom. 369 00:16:36,629 --> 00:16:40,064 I didn't know that I would. It wasn't part of the plan. 370 00:16:40,166 --> 00:16:42,433 I actually wanted to start my own business, 371 00:16:42,535 --> 00:16:44,268 but as soon as Max came along, 372 00:16:44,371 --> 00:16:46,204 I don't know, something clicked, 373 00:16:46,306 --> 00:16:48,539 and I just wanted to be there for all of it. 374 00:16:49,609 --> 00:16:51,476 - Well, he seems like a great kid. 375 00:16:51,578 --> 00:16:53,411 And you must be a great mom. 376 00:16:53,513 --> 00:16:55,680 - Oh, well, if you asked my sister-in-law, 377 00:16:55,782 --> 00:16:56,948 she would tell you 378 00:16:57,050 --> 00:16:59,217 that I am an overprotective helicopter parent. 379 00:16:59,319 --> 00:17:00,351 - Does she have kids? 380 00:17:00,453 --> 00:17:01,285 (Laughing) 381 00:17:01,388 --> 00:17:02,920 - Uh, I don't think 382 00:17:03,023 --> 00:17:05,490 that she's going to be the settling-down type. 383 00:17:05,592 --> 00:17:07,258 - Then what does she know? 384 00:17:07,360 --> 00:17:08,559 - Yeah. 385 00:17:08,661 --> 00:17:10,828 - I mean, you have every right to be worried. 386 00:17:10,930 --> 00:17:13,865 The world is a very dangerous place. 387 00:17:13,967 --> 00:17:15,633 - Right? 388 00:17:15,735 --> 00:17:18,202 I'm almost ready to cave in on getting him a cell phone 389 00:17:18,304 --> 00:17:19,637 so at least I know where he is. 390 00:17:19,739 --> 00:17:21,005 (Laughing) 391 00:17:25,412 --> 00:17:28,646 So, tell me, how does it feel to be retired at, what, 30... 392 00:17:28,748 --> 00:17:29,981 - Oh, 6. 393 00:17:30,083 --> 00:17:32,350 Uh, you know, it's actually been, um, 394 00:17:32,452 --> 00:17:34,252 terrible, actually. 395 00:17:34,354 --> 00:17:35,720 - Dare to dream! 396 00:17:35,822 --> 00:17:38,222 - Maybe it would have been better had it been my choice. 397 00:17:38,324 --> 00:17:41,759 I started the company with my best friend from college. 398 00:17:43,730 --> 00:17:46,964 Then, curiously, right before we were about to go public, 399 00:17:47,067 --> 00:17:49,734 he decided he no longer wanted to be partners. 400 00:17:49,836 --> 00:17:53,704 So he triggered the buyout clause in our contract, 401 00:17:53,807 --> 00:17:56,340 which he wrote. 402 00:17:56,443 --> 00:17:59,544 Basically dumped me out like garbage. 403 00:17:59,646 --> 00:18:02,947 - That sounds like a real betrayal. I'm sorry. 404 00:18:03,049 --> 00:18:04,916 - It was. 405 00:18:05,018 --> 00:18:07,885 It's unlike anything I've ever experienced. 406 00:18:08,955 --> 00:18:10,488 - Any family? 407 00:18:10,590 --> 00:18:12,723 - The company was my family. 408 00:18:12,826 --> 00:18:14,826 My friends, everything. 409 00:18:16,396 --> 00:18:19,163 Then it was just... gone. 410 00:18:19,265 --> 00:18:21,265 - Mmm. 411 00:18:21,367 --> 00:18:22,533 (Chuckling) 412 00:18:23,970 --> 00:18:25,536 (Tires screeching) 413 00:18:36,983 --> 00:18:38,382 - Hey, hey! What's the occasion? 414 00:18:38,485 --> 00:18:41,252 - Lance! Hey! 415 00:18:41,354 --> 00:18:43,788 Uh, sorry, this is my friend Jeremy. 416 00:18:43,890 --> 00:18:45,123 Jeremy, Lance. - Hello! 417 00:18:45,225 --> 00:18:46,991 - Don't mean to interrupt. 418 00:18:47,093 --> 00:18:49,060 Just surprised to see you back at work so soon. 419 00:18:50,697 --> 00:18:52,196 - I'm fine. 420 00:18:52,298 --> 00:18:53,264 - Great! - Yeah. 421 00:18:53,366 --> 00:18:54,599 - I spoke to that client, 422 00:18:54,701 --> 00:18:56,334 and he's cool with everything that happened. 423 00:18:56,436 --> 00:18:58,035 - Oh! 424 00:18:58,138 --> 00:19:00,238 - He's married, so he gets it. 425 00:19:00,340 --> 00:19:01,973 (Lance chuckling) 426 00:19:02,075 --> 00:19:03,774 - Gets what? 427 00:19:03,877 --> 00:19:06,944 - You know, that, uh, people can be emotional. 428 00:19:07,046 --> 00:19:09,680 - People... - Yeah. 429 00:19:09,782 --> 00:19:11,816 Did I say something wrong? 430 00:19:11,918 --> 00:19:13,584 (Chuckling) 431 00:19:13,686 --> 00:19:16,287 - Uh, no, Lance, you're fine. 432 00:19:16,389 --> 00:19:17,655 - Great! 433 00:19:17,757 --> 00:19:19,891 Because I want you to know that no matter which way 434 00:19:19,993 --> 00:19:22,293 this whole department head thing goes, 435 00:19:22,395 --> 00:19:23,895 I respect the hell out of you. 436 00:19:23,997 --> 00:19:26,864 - Well, thank you. That means a lot. 437 00:19:27,967 --> 00:19:30,401 - Good! So, uh, duty calls, 438 00:19:30,503 --> 00:19:34,138 but, uh, you guys enjoy the rest of your little... 439 00:19:35,241 --> 00:19:36,140 picnic. 440 00:19:36,242 --> 00:19:38,509 Hey, are those marcona almonds? 441 00:19:38,611 --> 00:19:41,112 - Help yourself. - Thanks, big guy! 442 00:19:41,214 --> 00:19:43,714 I love these little things. Mmm! 443 00:19:43,816 --> 00:19:47,385 Oh! It's the oil, right? So good! 444 00:19:47,487 --> 00:19:48,819 (Chuckling) 445 00:19:48,922 --> 00:19:50,454 - Oh God! 446 00:19:50,557 --> 00:19:51,722 (Chuckling) 447 00:19:51,824 --> 00:19:53,324 - Who's that guy? 448 00:19:53,426 --> 00:19:56,194 - That guy, uh, he would be my competition for the promotion. 449 00:19:56,296 --> 00:19:57,662 Mm-hmm. 450 00:19:57,764 --> 00:20:00,398 - Well, I'm sure you don't have anything to worry about. 451 00:20:00,500 --> 00:20:03,634 - Well, I do have the best results, 452 00:20:03,736 --> 00:20:06,370 but, uh, he's been here longer than me 453 00:20:06,472 --> 00:20:08,139 and he's bros with the boss. 454 00:20:08,241 --> 00:20:11,542 So I'm the underdog. 455 00:20:11,644 --> 00:20:12,677 - Hmm. 456 00:20:12,779 --> 00:20:14,879 - Well, I should really get going too. 457 00:20:14,981 --> 00:20:16,314 - Already? Oh. - Yeah, I'm... 458 00:20:16,416 --> 00:20:18,282 - I mean, you barely ate anything. 459 00:20:18,384 --> 00:20:20,985 - I'm sorry. There's a lot going on right now. 460 00:20:21,087 --> 00:20:23,588 But, uh, thank you for this. 461 00:20:23,690 --> 00:20:25,156 It was very nice. 462 00:20:25,258 --> 00:20:26,791 - Uh, yeah. - OK. 463 00:20:26,893 --> 00:20:29,093 - Um, you know, if you need anything, 464 00:20:29,195 --> 00:20:31,429 anything at all, you have my number. 465 00:20:31,531 --> 00:20:34,265 Uh... - OK. 466 00:20:34,367 --> 00:20:36,100 - Do you mind if come in with you? 467 00:20:36,202 --> 00:20:38,669 Um, I--I--I just, uh, 468 00:20:38,771 --> 00:20:41,939 I need to use the restroom and wash my hands. 469 00:20:42,041 --> 00:20:45,476 - Uh, yeah, sure. Of course. 470 00:20:45,578 --> 00:20:46,611 - Great! 471 00:20:46,713 --> 00:20:47,812 (Chuckling) 472 00:20:49,415 --> 00:20:51,182 - Just this way. - Yeah. 473 00:21:23,783 --> 00:21:26,917 Yeah. Mm-hmm. 474 00:21:28,655 --> 00:21:30,621 (Lance talking, indistinct) 475 00:21:31,991 --> 00:21:33,658 (Dog barking) 476 00:21:38,131 --> 00:21:39,830 Yeah. 477 00:21:43,670 --> 00:21:46,904 Brother, you are talking to the right guy, OK? 478 00:21:47,006 --> 00:21:48,939 All right. 479 00:21:49,042 --> 00:21:52,810 Yeah, anything you need, bro. Don't worry about it! 480 00:21:55,348 --> 00:21:58,349 All signs point to yes. 481 00:21:58,451 --> 00:22:00,751 - All right. Not a problem! 482 00:22:00,853 --> 00:22:02,787 You got it, bro! 483 00:22:13,666 --> 00:22:14,699 (Dog barking) 484 00:22:14,801 --> 00:22:15,833 (Laughing) 485 00:22:20,873 --> 00:22:22,106 ♪ ♪ ♪ 486 00:22:53,039 --> 00:22:54,939 (Women talking, indistinct) 487 00:22:56,943 --> 00:22:59,176 - (Woman): I'm good, good! How are you? 488 00:23:05,585 --> 00:23:06,984 - Max? 489 00:23:08,187 --> 00:23:09,820 - Hey! - Hey! I thought that was you. 490 00:23:09,922 --> 00:23:10,955 What are you doing here? 491 00:23:11,057 --> 00:23:13,124 - Oh, it's where I go for karate. 492 00:23:13,226 --> 00:23:14,325 - Oh, no way! 493 00:23:14,427 --> 00:23:16,293 I--I, uh, I go to yoga right around here. 494 00:23:16,396 --> 00:23:17,595 - Oh, cool! 495 00:23:17,697 --> 00:23:19,330 - It's funny running into you, 496 00:23:19,432 --> 00:23:21,599 'cause, um, actually, I--I got something for you. 497 00:23:21,701 --> 00:23:23,534 - Really? What is it? 498 00:23:23,636 --> 00:23:26,737 - Well, I mean, it's supposed to be a surprise. 499 00:23:26,839 --> 00:23:29,006 Should I just tell you? - Yeah. 500 00:23:29,108 --> 00:23:31,709 - I got you a pair of these bad boys. 501 00:23:31,811 --> 00:23:32,843 - No way! 502 00:23:32,945 --> 00:23:34,311 - Yeah. - Where are they? 503 00:23:34,414 --> 00:23:35,646 - They're at my apartment. 504 00:23:35,748 --> 00:23:37,848 I mean, I didn't know I was gonna run into you. 505 00:23:37,950 --> 00:23:38,983 Otherwise, I would have... 506 00:23:39,085 --> 00:23:41,051 - Could we go get them? 507 00:23:41,154 --> 00:23:42,987 - I mean, it's fine by me. 508 00:23:43,089 --> 00:23:45,089 Isn't someone supposed to pick you up, though? 509 00:23:45,191 --> 00:23:48,359 - Yeah, my aunt Sophie. But I could call her. 510 00:23:49,495 --> 00:23:51,395 Be right back! - OK. 511 00:23:55,134 --> 00:23:56,000 (Phone ringing) 512 00:23:56,102 --> 00:23:57,334 (Clears throat) 513 00:23:57,437 --> 00:24:00,171 - Max, hi! Um, I'm almost there. 514 00:24:00,273 --> 00:24:02,273 - Actually, do you think it would be OK 515 00:24:02,375 --> 00:24:03,574 if I walked home today? 516 00:24:03,676 --> 00:24:04,742 - Are you by yourself? 517 00:24:04,844 --> 00:24:06,177 - No, I'm with a friend. 518 00:24:06,279 --> 00:24:08,446 - Fine! You don't want to hang out with me. 519 00:24:08,548 --> 00:24:11,148 I'll just go see my other friends. 520 00:24:11,250 --> 00:24:14,118 Um, your mom left dinner for me to heat up for you. 521 00:24:14,220 --> 00:24:15,820 Do you think you could do it on your own? 522 00:24:15,922 --> 00:24:16,987 - I'm not sure. 523 00:24:17,089 --> 00:24:18,722 - Just call me when you're ready to eat, 524 00:24:18,825 --> 00:24:19,990 and I'll walk you through it. 525 00:24:20,092 --> 00:24:21,292 - OK. - All right! 526 00:24:21,394 --> 00:24:22,960 I will see you later, then! 527 00:24:23,062 --> 00:24:26,764 Oh, and, um, let's maybe not tell your mom about this. 528 00:24:26,866 --> 00:24:28,532 - Yeah. I think that's a good idea. 529 00:24:28,634 --> 00:24:30,234 - Bye! - Bye! 530 00:24:31,637 --> 00:24:33,237 (Door opening) 531 00:24:33,339 --> 00:24:35,206 All right, let's go! - OK! 532 00:24:49,922 --> 00:24:51,822 (Men talking in distance, indistinct) 533 00:25:31,364 --> 00:25:33,531 - Hi! 534 00:25:33,633 --> 00:25:35,933 Did you see anybody drop this off? 535 00:25:36,035 --> 00:25:38,969 - No. But I just got back from my break. 536 00:25:39,071 --> 00:25:40,771 - What is it? - Uh, it's... 537 00:25:40,873 --> 00:25:43,207 - There you are! Do you have a minute? 538 00:25:43,309 --> 00:25:44,909 - Yes! Thank you. 539 00:25:47,647 --> 00:25:49,213 - So, do--do they fit? 540 00:25:49,315 --> 00:25:52,550 - Yeah, I still can't believe you got me these. Thank you. 541 00:25:52,652 --> 00:25:54,351 - I'm glad you like them. 542 00:25:54,453 --> 00:25:56,854 Do you like video games? - Oh! Yeah! 543 00:25:56,956 --> 00:25:58,522 - You ever played Ninja Raid? 544 00:25:58,624 --> 00:25:59,823 - Ah! I'm the best at that. 545 00:25:59,926 --> 00:26:02,493 - I guess we'll just see about that, won't we? 546 00:26:02,595 --> 00:26:04,728 Why don't you run to the fridge and get us some sodas? 547 00:26:04,830 --> 00:26:05,963 I'll set it up. 548 00:26:15,675 --> 00:26:17,241 - Are you sick? 549 00:26:20,947 --> 00:26:22,646 - Not anymore, my friend. 550 00:26:28,854 --> 00:26:30,487 OK... 551 00:26:33,059 --> 00:26:35,993 - So, we've made the decision on the new position, 552 00:26:36,095 --> 00:26:38,629 and, uh, we've decided to go with Lance. 553 00:26:39,966 --> 00:26:41,298 - Oh. 554 00:26:41,400 --> 00:26:44,201 - I know you've been busting your butt around here. 555 00:26:44,303 --> 00:26:46,937 - Is this because of what happened with Lance's client? 556 00:26:47,039 --> 00:26:49,039 - No, no, of course not. It... 557 00:26:49,141 --> 00:26:52,610 It's just that, well, Lance has been with us longer, 558 00:26:52,712 --> 00:26:56,747 and management requires a different set of skills. 559 00:26:56,849 --> 00:26:59,783 - Uh, he certainly does have some skills. 560 00:27:01,354 --> 00:27:03,020 The fact I've posted the best numbers 561 00:27:03,122 --> 00:27:04,622 in the last 3 quarters doesn't-- 562 00:27:04,724 --> 00:27:06,890 - I can understand you're disappointed. 563 00:27:06,993 --> 00:27:10,294 - Yeah. Yeah, I was really counting on this. 564 00:27:10,396 --> 00:27:12,196 - Well, listen, this isn't the end. 565 00:27:12,298 --> 00:27:14,431 Uh, we're going to be doing another full review 566 00:27:14,533 --> 00:27:15,799 this time next year. 567 00:27:17,770 --> 00:27:19,103 Everything OK? 568 00:27:19,205 --> 00:27:20,504 - Yeah. 569 00:27:21,774 --> 00:27:25,542 I'm sorry. I'm just, uh, just processing. 570 00:27:25,645 --> 00:27:29,313 - Of course. They say it's good to feel your feelings. 571 00:27:30,483 --> 00:27:33,417 - So, is that the final call? - Pretty much. 572 00:27:33,519 --> 00:27:34,718 - Yeah. 573 00:27:38,190 --> 00:27:39,857 - Thank you for considering me. 574 00:27:39,959 --> 00:27:41,992 I should probably get back to work. 575 00:27:42,094 --> 00:27:44,995 - Thanks, Karen! I mean, you really are doing great. 576 00:27:52,505 --> 00:27:54,104 (Sobbing) 577 00:28:06,852 --> 00:28:08,519 (Exhaling slowly) 578 00:28:20,833 --> 00:28:21,865 (Sighing) 579 00:28:21,967 --> 00:28:23,467 - Max! 580 00:28:32,712 --> 00:28:34,044 Max! 581 00:28:44,023 --> 00:28:46,223 There you are! I was calling for you. 582 00:28:46,325 --> 00:28:48,358 - Hey, Karen! 583 00:28:49,795 --> 00:28:52,262 - Uh, what the hell is going on? 584 00:28:52,364 --> 00:28:55,666 - Uh, nothing! Max was just showing me some of his drawings. 585 00:28:55,768 --> 00:28:57,634 - Why? 586 00:28:57,737 --> 00:29:01,004 - Uh, I--I ran into him after his class, 587 00:29:01,107 --> 00:29:04,141 and I offered him a ride home. 588 00:29:06,579 --> 00:29:09,146 - Wasn't Aunt Sophie supposed to pick you up today? 589 00:29:09,248 --> 00:29:11,048 - Yeah, but I called her. 590 00:29:12,651 --> 00:29:15,119 - What are those on your feet? 591 00:29:15,221 --> 00:29:16,286 - Um... 592 00:29:16,388 --> 00:29:18,822 - Oh, I was--I was gonna ask you about that, 593 00:29:18,924 --> 00:29:21,759 but then, uh, I happened to see him, 594 00:29:21,861 --> 00:29:23,660 and I just--I thought that, uh... 595 00:29:23,763 --> 00:29:25,095 Well, I hope it's OK. 596 00:29:26,332 --> 00:29:28,499 - Why don't we talk about that on the way out? 597 00:29:28,601 --> 00:29:31,068 OK? - Yeah. 598 00:29:31,170 --> 00:29:33,604 Bye, Max! - Bye! 599 00:29:38,611 --> 00:29:40,377 - I--I actually already had the shoes. 600 00:29:40,479 --> 00:29:43,013 They were just--they were--they were too small for me, so... 601 00:29:43,115 --> 00:29:44,915 - Oh, I just wish you would have asked me first. 602 00:29:45,017 --> 00:29:45,916 That's all. - I... 603 00:29:47,052 --> 00:29:49,553 Look, Karen, while I'm admitting to things, 604 00:29:49,655 --> 00:29:52,122 um, Max told me that you were having some problems 605 00:29:52,224 --> 00:29:53,757 with your computer, so I--I... 606 00:29:53,859 --> 00:29:55,959 I took the liberty of fixing it for you. 607 00:29:56,061 --> 00:29:58,428 - You didn't need the password to do that, did you? 608 00:29:58,531 --> 00:30:01,632 - Uh, well, Max gave it to me. 609 00:30:01,734 --> 00:30:04,902 - I did not know that Max knew what it was. 610 00:30:05,004 --> 00:30:07,771 - I--I had to set you a new one, though, because of the reboot. 611 00:30:07,873 --> 00:30:09,840 - But you--you can change it easily enough. 612 00:30:09,942 --> 00:30:12,242 Uh, you--you can change it back if--if you want. 613 00:30:17,349 --> 00:30:19,883 Look, I--I hope I didn't overstep. Um... 614 00:30:20,886 --> 00:30:22,986 - What's your secret? 615 00:30:23,088 --> 00:30:24,021 - Huh? 616 00:30:24,123 --> 00:30:25,589 - With Max. - Oh. 617 00:30:25,691 --> 00:30:28,392 - I mean, he has never shown that scrapbook to anybody, 618 00:30:28,494 --> 00:30:30,093 not even Sophie. 619 00:30:30,196 --> 00:30:32,229 I mean, certainly not me. 620 00:30:32,331 --> 00:30:34,798 - Wow. Um... 621 00:30:34,900 --> 00:30:39,102 Yeah, I guess I just--I talk to him like a person. 622 00:30:39,205 --> 00:30:41,638 Uh, not to say that you don't. 623 00:30:41,740 --> 00:30:44,274 I'm sorry. I... 624 00:30:44,376 --> 00:30:47,644 You know what? Being a guy and not his mom probably helps. 625 00:30:47,746 --> 00:30:49,746 And--and, you know, buying his affection 626 00:30:49,849 --> 00:30:51,548 with shoes doesn't hurt either. 627 00:30:51,650 --> 00:30:53,917 - Hmm. Noted, yes. 628 00:30:54,019 --> 00:30:55,953 Yeah. Well... 629 00:31:00,292 --> 00:31:01,458 - Oh, I forgot to ask. 630 00:31:01,560 --> 00:31:03,694 Uh, the promotion, how did that go? 631 00:31:03,796 --> 00:31:05,829 - Uh, didn't get it. 632 00:31:05,931 --> 00:31:06,964 - Really? 633 00:31:08,200 --> 00:31:09,566 I--I am surprised. 634 00:31:09,668 --> 00:31:12,769 - You know, there was a small part of me that was too. 635 00:31:12,872 --> 00:31:15,138 - I thought you had everything you, uh, you needed. 636 00:31:15,241 --> 00:31:16,940 (Door opening) 637 00:31:17,042 --> 00:31:20,677 - Oh, sorry. - Ah! Calvin! 638 00:31:20,779 --> 00:31:23,513 Would you mind waiting here for just a moment? 639 00:31:23,616 --> 00:31:24,982 - Yeah. - Thank you. 640 00:31:28,654 --> 00:31:29,820 Is that a new shirt? 641 00:31:29,922 --> 00:31:31,588 - It is! You like it? 642 00:31:31,690 --> 00:31:33,790 - I might, if you were caught up on the rent. 643 00:31:33,893 --> 00:31:35,959 - I told you, you'll get it. 644 00:31:36,061 --> 00:31:38,962 - I don't understand how you can afford to buy new clothes, 645 00:31:39,064 --> 00:31:40,430 uh, and not pay the rent. 646 00:31:40,532 --> 00:31:41,899 - What are you, my mom now? 647 00:31:42,001 --> 00:31:44,001 - Hey, Calvin, that's totally inappropriate. 648 00:31:44,103 --> 00:31:46,336 - Well, your harassment is wildly inappropriate. 649 00:31:46,438 --> 00:31:47,504 - Are you kidding me? 650 00:31:47,606 --> 00:31:49,806 I'm the landlord! You owe me money! 651 00:31:49,909 --> 00:31:51,375 - OK, it feels like harassment. 652 00:31:51,477 --> 00:31:53,443 As a tenant, I have a right to quiet enjoyment. 653 00:31:53,545 --> 00:31:56,513 And I have a witness. 654 00:31:56,615 --> 00:31:58,482 You'll back me up, right, buddy? 655 00:31:58,584 --> 00:32:00,584 - Uh, I--I don't even know you. 656 00:32:00,686 --> 00:32:02,819 - OK, just leave him out of this. 657 00:32:02,922 --> 00:32:05,055 - OK, I told you you'll get it as soon as I get it. 658 00:32:05,157 --> 00:32:08,258 How many more times can I tell you? 659 00:32:13,832 --> 00:32:16,233 - Are you OK? - No. 660 00:32:16,335 --> 00:32:20,137 But that's about all, uh, I can handle for today. 661 00:32:43,495 --> 00:32:45,028 (Door opening) 662 00:32:50,502 --> 00:32:52,002 - Hi! - Hey! 663 00:32:56,141 --> 00:32:59,209 You have any issues picking up Max today? 664 00:33:01,513 --> 00:33:03,480 - Did something happen? 665 00:33:03,582 --> 00:33:05,882 - Did you not even know he was with Jeremy? 666 00:33:05,985 --> 00:33:07,985 - What? 667 00:33:08,087 --> 00:33:09,586 I mean, he told me 668 00:33:09,688 --> 00:33:12,422 that he was gonna be coming home with a friend. 669 00:33:13,559 --> 00:33:16,560 - Are you high? - No. 670 00:33:16,662 --> 00:33:18,929 OK, a little. 671 00:33:19,031 --> 00:33:21,164 Whatever. What's the big deal? 672 00:33:21,266 --> 00:33:22,466 My friend drove my car home. 673 00:33:22,568 --> 00:33:23,433 - I... 674 00:33:23,535 --> 00:33:24,735 (Sighing) 675 00:33:24,837 --> 00:33:27,637 I can't have you undermining me like that. 676 00:33:27,740 --> 00:33:30,340 If you say you're gonna pick him up, then you pick him up. 677 00:33:30,442 --> 00:33:31,975 - You're right. I'm sorry. 678 00:33:32,077 --> 00:33:34,378 - I have to be able to trust you, Sophie. 679 00:33:34,480 --> 00:33:36,613 - It won't happen again. 680 00:33:38,317 --> 00:33:39,983 - OK. 681 00:33:40,085 --> 00:33:43,520 - I, um, I got your text. I... 682 00:33:43,622 --> 00:33:45,756 I'm so sorry about your job. 683 00:33:45,858 --> 00:33:47,224 - Thanks. 684 00:33:49,428 --> 00:33:53,897 - I also wanted to give you this. 685 00:33:56,568 --> 00:33:59,269 I think it's time that I start paying rent around here. 686 00:34:00,706 --> 00:34:03,807 - I don't. - It's been over a year. 687 00:34:03,909 --> 00:34:06,076 - And I wouldn't have been able to 688 00:34:06,178 --> 00:34:09,446 get through all of that stuff with David without you. 689 00:34:10,682 --> 00:34:12,682 And to be completely honest, 690 00:34:12,785 --> 00:34:15,519 this wouldn't make much of a difference, so... 691 00:34:17,890 --> 00:34:19,890 - Do you know what you're gonna do? 692 00:34:23,529 --> 00:34:25,362 - Can I show you something? 693 00:34:26,932 --> 00:34:28,932 - Wow! - Mm-hmm. 694 00:34:29,034 --> 00:34:30,667 - This is all Lance? - Yeah. 695 00:34:30,769 --> 00:34:34,538 - Oh! I mean, not exactly illegal, but... 696 00:34:34,640 --> 00:34:36,306 - Might depend on the state. 697 00:34:36,408 --> 00:34:38,875 I mean, it's certainly enough to destroy a marriage. 698 00:34:38,977 --> 00:34:42,112 Unless one of those women wearing a mask is his wife. 699 00:34:42,214 --> 00:34:44,648 - I mean, some of this does kind of look fun. 700 00:34:44,750 --> 00:34:47,717 - If this got out, it would not be fun for our clients. 701 00:34:47,820 --> 00:34:49,019 They are public companies, 702 00:34:49,121 --> 00:34:50,020 and they are basically 703 00:34:50,122 --> 00:34:51,721 in the business of avoiding scandals. 704 00:34:51,824 --> 00:34:53,123 - Mmm. 705 00:34:53,225 --> 00:34:55,926 Well, do you have to show this to your boss then? 706 00:34:56,028 --> 00:34:58,528 - Ugh. It just feels dirty. 707 00:34:58,630 --> 00:35:01,531 - What if it just kind of, you know, 708 00:35:01,633 --> 00:35:03,333 showed up anonymously? 709 00:35:03,435 --> 00:35:04,768 - OK, do you think Lance deserves 710 00:35:04,870 --> 00:35:05,902 to have his life ruined 711 00:35:06,004 --> 00:35:07,704 so that I can keep the house? 712 00:35:07,806 --> 00:35:12,209 - What if you showed it to him and let him decide what to do? 713 00:35:12,311 --> 00:35:14,811 - And then, what, commit felony extortion? 714 00:35:14,913 --> 00:35:18,482 Not to mention, the bigger question is, why do I have this? 715 00:35:18,584 --> 00:35:20,917 Is there someone out there trying to hurt him 716 00:35:21,019 --> 00:35:22,853 or is this someone trying to help me? 717 00:35:22,955 --> 00:35:24,387 (Inhaling deeply) 718 00:35:25,491 --> 00:35:27,657 - What about Jeremy? 719 00:35:27,759 --> 00:35:31,027 - I thought about that. He only met Lance yesterday. 720 00:35:31,130 --> 00:35:32,963 It's--it's a bit of a stretch to think 721 00:35:33,065 --> 00:35:35,699 that he could put this whole thing together in one night. 722 00:35:35,801 --> 00:35:36,766 Don't you think? 723 00:35:36,869 --> 00:35:38,135 - Not if you know where to look. 724 00:35:38,237 --> 00:35:39,736 - Not if you know where to look. 725 00:35:39,838 --> 00:35:42,739 I mean, isn't he, like, a cybersecurity guy or something? 726 00:35:42,841 --> 00:35:44,040 - Was, anyway, yeah. 727 00:35:44,143 --> 00:35:45,342 (Sophie exhaling sharply) 728 00:35:45,444 --> 00:35:47,410 - Just be careful. - Of what? 729 00:35:47,513 --> 00:35:48,912 - I don't know. 730 00:35:49,014 --> 00:35:51,281 I'm just--I'm just seeing this all for the first time myself. 731 00:35:51,383 --> 00:35:52,282 It's just... 732 00:35:52,384 --> 00:35:53,850 - Crazy, right? 733 00:35:53,952 --> 00:35:55,452 (Sighing) 734 00:35:57,322 --> 00:35:58,655 (Exhaling slowly) 735 00:35:58,757 --> 00:36:00,757 - All right, everybody, listen up! 736 00:36:00,859 --> 00:36:03,960 I would like to do a full review of our client charts, 737 00:36:04,062 --> 00:36:05,295 so I'm gonna need you all 738 00:36:05,397 --> 00:36:07,164 to send me your complete notes history 739 00:36:07,266 --> 00:36:08,965 from the past two quarters. 740 00:36:09,067 --> 00:36:09,966 - Um... 741 00:36:10,068 --> 00:36:11,868 - Karen! - Why? 742 00:36:11,970 --> 00:36:13,637 - I literally just said. 743 00:36:13,739 --> 00:36:16,306 - No, you just said what you wanted, 744 00:36:16,408 --> 00:36:18,408 but not why you wanted it. 745 00:36:18,510 --> 00:36:21,178 - I want to make sure they're being done correctly. 746 00:36:23,982 --> 00:36:25,415 What? 747 00:36:25,517 --> 00:36:28,585 - If our numbers are good, which I believe they are, 748 00:36:28,687 --> 00:36:31,488 this just kind of seems like a make-work project. 749 00:36:31,590 --> 00:36:33,890 - Oh! Well, I'm sorry if you feel like 750 00:36:33,992 --> 00:36:37,127 you're being made to work at your job. 751 00:36:37,229 --> 00:36:40,463 - What are you expecting to see? 752 00:36:40,566 --> 00:36:42,132 - I don't know, Karen. 753 00:36:42,234 --> 00:36:43,767 But this is an auditing company. 754 00:36:43,869 --> 00:36:46,136 We expect transparency from our clients. 755 00:36:46,238 --> 00:36:48,038 We should have it amongst ourselves. 756 00:36:48,140 --> 00:36:50,106 - I have no problem with transparency. 757 00:36:50,209 --> 00:36:52,442 But you're asking us to go back 6 months 758 00:36:52,544 --> 00:36:55,078 just so that you can look over our shoulders. 759 00:36:55,180 --> 00:36:57,747 It just kind of seems like a waste of all of our time. 760 00:36:57,849 --> 00:36:59,316 - Can I talk to you for a second? 761 00:36:59,418 --> 00:37:00,250 - Sure! - In my office? 762 00:37:00,352 --> 00:37:01,251 - OK. 763 00:37:01,353 --> 00:37:02,919 (Inhaling deeply) 764 00:37:05,324 --> 00:37:07,324 (Inhaling deeply) 765 00:37:07,426 --> 00:37:10,327 - Ah, Karen, Karen, Karen! 766 00:37:10,429 --> 00:37:13,496 I really hoped this wouldn't be a problem for you. 767 00:37:13,599 --> 00:37:15,699 - Uh, what wasn't gonna be a problem? 768 00:37:15,801 --> 00:37:17,367 - Working for me. 769 00:37:17,469 --> 00:37:18,735 - Lance, that's not the problem. 770 00:37:18,837 --> 00:37:20,136 - Ah, it's all right. 771 00:37:20,239 --> 00:37:23,473 I knew there'd be a certain amount of sour grapes. 772 00:37:23,575 --> 00:37:26,209 But I can't have you poisoning the well. 773 00:37:26,311 --> 00:37:28,278 - I'm not poisoning the well. 774 00:37:28,380 --> 00:37:29,613 - Good! 775 00:37:29,715 --> 00:37:33,750 Then stop giving me guff and get me your logs! 776 00:37:33,852 --> 00:37:35,051 - "Guff"? 777 00:37:35,153 --> 00:37:37,020 - If you've got nothing to hide, 778 00:37:37,122 --> 00:37:38,588 you've got nothing to worry about! 779 00:37:38,690 --> 00:37:40,557 - Karen? - Uh, yes? 780 00:37:40,659 --> 00:37:42,492 - Your son's school is on Line 3. 781 00:37:42,594 --> 00:37:43,627 - Oh, thank you. 782 00:37:46,765 --> 00:37:48,598 - Thank you, Karen. 783 00:37:53,505 --> 00:37:54,537 (Grunting) 784 00:37:54,640 --> 00:37:56,573 - (Karen): A fight? Is he OK? 785 00:37:56,675 --> 00:38:00,477 - He's upset. Apparently, it started over Max's shoes. 786 00:38:00,579 --> 00:38:01,945 - Uh, I don't understand. 787 00:38:02,047 --> 00:38:04,347 - He was being teased about them. 788 00:38:04,449 --> 00:38:06,783 He hit another boy, which started a fight. 789 00:38:06,885 --> 00:38:08,518 So we have to send him home. 790 00:38:08,620 --> 00:38:11,054 - Ah! Well, that doesn't sound like Max. 791 00:38:11,156 --> 00:38:12,389 - It surprised us too. 792 00:38:12,491 --> 00:38:13,857 There's just one other thing: 793 00:38:13,959 --> 00:38:16,226 He no longer has his shoes. 794 00:38:16,328 --> 00:38:18,194 - What--what happened? 795 00:38:18,297 --> 00:38:20,697 - Neither of the kids are saying. 796 00:38:20,799 --> 00:38:22,832 - So he has no shoes? 797 00:38:22,934 --> 00:38:24,768 - Not at this time, no. 798 00:38:24,870 --> 00:38:27,203 Are you able to come and pick him up? 799 00:38:27,306 --> 00:38:29,306 (Sighing) 800 00:38:29,408 --> 00:38:30,373 - I--I'm sorry. 801 00:38:30,475 --> 00:38:32,175 I just got called into work, 802 00:38:32,277 --> 00:38:34,444 but, um, I'll only be a few hours. 803 00:38:34,546 --> 00:38:36,513 - Oh, don't worry about it. I'll figure it out. 804 00:38:36,615 --> 00:38:39,049 - OK. OK. 805 00:38:42,087 --> 00:38:43,453 - Hey, tick tock. 806 00:38:43,555 --> 00:38:45,488 - Yeah, yeah. Just give me a minute. 807 00:38:50,629 --> 00:38:52,462 (Sighing) 808 00:38:52,564 --> 00:38:54,998 - Yeah, of course. 809 00:38:55,100 --> 00:38:57,300 Say no more. I'm on my way. 810 00:38:57,402 --> 00:38:59,703 - I really appreciate it. Thank you. 811 00:39:01,707 --> 00:39:04,040 - Did you try any of those karate moves? 812 00:39:04,142 --> 00:39:06,109 - Well, yeah, but they didn't really work. 813 00:39:06,211 --> 00:39:08,545 - That's the problem with a street fight. 814 00:39:08,647 --> 00:39:10,313 People don't play by the rules. 815 00:39:10,415 --> 00:39:11,881 - Yeah. 816 00:39:11,983 --> 00:39:13,883 - The only rule in a street fight 817 00:39:13,985 --> 00:39:16,219 is you do whatever it takes to survive. 818 00:39:16,321 --> 00:39:18,188 - You mean like playing dirty? 819 00:39:18,290 --> 00:39:19,989 - Exactly. 820 00:39:20,092 --> 00:39:23,059 - Have you ever been in, like, a street fight? 821 00:39:23,161 --> 00:39:27,630 - Uh, well, I guess that's sort of how I met your mom. 822 00:39:28,967 --> 00:39:31,201 You know, if it wasn't for her, I'd be dead right now. 823 00:39:31,303 --> 00:39:32,369 - Really? 824 00:39:32,471 --> 00:39:34,003 - Yeah, she stood up for me. 825 00:39:34,106 --> 00:39:37,040 No one's ever done that for me before, 826 00:39:37,142 --> 00:39:39,109 not even my own mom. 827 00:39:39,211 --> 00:39:40,443 You know, Max, I get the sense 828 00:39:40,545 --> 00:39:42,312 that things have been a little bit rocky 829 00:39:42,414 --> 00:39:43,580 between the two of you lately. 830 00:39:43,682 --> 00:39:46,349 - Yeah, I guess. 831 00:39:46,451 --> 00:39:48,451 - You know she loves you, right? 832 00:39:48,553 --> 00:39:50,920 - Yeah, but she treats me like a baby. 833 00:39:51,022 --> 00:39:54,090 - Well, I think it's just 'cause she's pretty stressed out 834 00:39:54,192 --> 00:39:56,926 and, you know, she can't see things very clearly right now. 835 00:39:57,028 --> 00:39:58,294 - Yeah. - Yeah. 836 00:39:58,397 --> 00:40:00,830 And then, when you're mad at her, and she knows that, 837 00:40:00,932 --> 00:40:02,932 it makes her more stressed out, you know? 838 00:40:03,034 --> 00:40:04,667 - Yeah. 839 00:40:05,771 --> 00:40:07,704 - But that's what I'm here for. 840 00:40:07,806 --> 00:40:10,006 I'm here to help her out so that she can relax 841 00:40:10,108 --> 00:40:11,474 and you guys can have fun again. 842 00:40:11,576 --> 00:40:13,543 And I'm here to help you out too, 843 00:40:13,645 --> 00:40:16,579 which means that I'm gonna get your shoes back. 844 00:40:16,681 --> 00:40:18,548 - Really? How? 845 00:40:19,651 --> 00:40:20,984 - You just leave that to me, OK? 846 00:40:21,086 --> 00:40:22,018 - OK. 847 00:40:23,321 --> 00:40:25,455 - Here, you drive. Actually, it drives itself. 848 00:40:25,557 --> 00:40:26,756 (Laughing) 849 00:40:32,664 --> 00:40:35,165 - Hey, you wanna come in and hang out? 850 00:40:35,267 --> 00:40:38,368 - Um, I mean, don't you have homework to do or... 851 00:40:38,470 --> 00:40:40,837 - What if I get it done fast? 852 00:40:43,074 --> 00:40:44,641 - OK. 853 00:40:59,691 --> 00:41:03,126 Hey, um, I just need to use the bathroom real quick, OK? 854 00:41:03,228 --> 00:41:05,195 - OK, it's-- it's upstairs. 855 00:41:49,040 --> 00:41:51,441 (Door opening, closing) 856 00:42:02,387 --> 00:42:04,120 - What are you doing? 857 00:42:04,222 --> 00:42:05,088 (Sighing) 858 00:42:05,190 --> 00:42:07,123 - You still owe Karen money for rent? 859 00:42:07,225 --> 00:42:09,092 - What do you care? 860 00:42:09,194 --> 00:42:10,527 - She's my friend. 861 00:42:10,629 --> 00:42:11,661 (Chuckling softly) 862 00:42:11,763 --> 00:42:12,896 - What kind of friend? 863 00:42:14,666 --> 00:42:16,332 - What do you care? 864 00:42:16,434 --> 00:42:18,101 - Touché. 865 00:42:24,342 --> 00:42:26,309 (Sighing) 866 00:42:26,411 --> 00:42:28,177 Yeah, that's what I thought. 867 00:42:31,016 --> 00:42:32,315 (Door opening, closing) 868 00:42:41,927 --> 00:42:43,092 (Sighing) 869 00:42:45,363 --> 00:42:47,630 - Hey! Do you want to take a quick study break 870 00:42:47,732 --> 00:42:48,932 and play some Ninja Raid? 871 00:42:49,034 --> 00:42:51,334 - Uh, sure, but you wanna go first? 872 00:42:51,436 --> 00:42:53,069 My turns always take forever. 873 00:42:53,171 --> 00:42:55,305 - I don't know. I think you might have gotten lucky before. 874 00:42:55,407 --> 00:42:56,439 - Yeah right! 875 00:42:56,541 --> 00:42:58,508 - Prove it! - OK! 876 00:43:02,347 --> 00:43:04,180 - But, uh, wear the headphones, though, 877 00:43:04,282 --> 00:43:06,015 so you don't disturb your mom's tenant. 878 00:43:07,819 --> 00:43:09,218 - (Man on headphones): Ninja Raid! 879 00:43:12,390 --> 00:43:14,290 (Man shouting and grunting on headphones) 880 00:43:32,444 --> 00:43:33,910 - (Calvin): What? 881 00:43:38,550 --> 00:43:40,049 - You need to pay. 882 00:43:40,151 --> 00:43:41,050 (Laughing) 883 00:43:41,152 --> 00:43:42,986 - It sounds so ominous. 884 00:43:43,088 --> 00:43:44,087 "You need to pay." 885 00:43:44,189 --> 00:43:45,855 - You need to pay or you need to leave. 886 00:43:45,957 --> 00:43:46,990 - Yeah? 887 00:43:47,092 --> 00:43:48,191 Yeah, what are you gonna do? 888 00:43:49,494 --> 00:43:50,893 You gonna fight me? 889 00:43:50,996 --> 00:43:53,229 - Just pay her what you owe her! 890 00:43:53,331 --> 00:43:54,364 - Oh, I--I will. 891 00:43:54,466 --> 00:43:56,633 - That's not good enough. 892 00:43:56,735 --> 00:43:58,635 - Who are you, anyway? - Hey! 893 00:43:58,737 --> 00:44:00,003 Don't bully me! 894 00:44:00,105 --> 00:44:01,037 (Laughing) 895 00:44:01,139 --> 00:44:03,573 - Don't--don't bully you? - Yeah! 896 00:44:03,675 --> 00:44:05,375 - Yeah? What-what are you, 13? Huh? 897 00:44:05,477 --> 00:44:06,476 - Stop. 898 00:44:06,578 --> 00:44:08,144 - Huh? - Stop it! 899 00:44:10,281 --> 00:44:12,882 Stop! - Huh? 900 00:44:17,989 --> 00:44:19,489 - Oh God! 901 00:44:19,591 --> 00:44:20,757 (Breathing heavily) 902 00:44:20,859 --> 00:44:21,891 Calvin! 903 00:44:21,993 --> 00:44:24,827 I'm sorry! I'm sorry! Hey! 904 00:44:24,929 --> 00:44:26,095 I'm sorry! 905 00:44:26,197 --> 00:44:27,363 (Breathing heavily) 906 00:44:27,465 --> 00:44:28,364 It's OK! 907 00:44:28,466 --> 00:44:29,732 Hey, wake up! 908 00:44:39,210 --> 00:44:41,377 Oh God! Oh God! 909 00:44:41,479 --> 00:44:42,645 (Breathing heavily) 910 00:44:46,251 --> 00:44:49,719 OK, OK. Come on. 911 00:44:52,257 --> 00:44:53,423 (Grunting) 912 00:44:59,664 --> 00:45:00,830 (Grunting) 913 00:45:05,303 --> 00:45:06,636 OK. 914 00:45:06,738 --> 00:45:07,804 (Breathing heavily) 915 00:45:23,154 --> 00:45:24,420 (Grunting) 916 00:45:42,774 --> 00:45:43,873 - Hello? 917 00:45:44,909 --> 00:45:46,075 Anyone home? 918 00:45:46,177 --> 00:45:47,410 (Breathing heavily) 919 00:45:51,216 --> 00:45:52,982 Hello! 920 00:45:53,084 --> 00:45:54,917 - Hi, Aunt Sophie! - Hi! 921 00:45:55,019 --> 00:45:56,686 (Laughing) 922 00:46:02,127 --> 00:46:03,493 (Breathing heavily) 923 00:46:07,732 --> 00:46:08,731 Jeremy? 924 00:46:09,968 --> 00:46:11,100 Calvin? 925 00:46:12,771 --> 00:46:13,603 - Whoa! 926 00:46:13,705 --> 00:46:15,571 (Gasping) 927 00:46:15,673 --> 00:46:17,306 - Oh! You scared the crap out of me! 928 00:46:17,408 --> 00:46:18,775 - You too! Oh my God! 929 00:46:18,877 --> 00:46:21,177 - You didn't hear me call your name? 930 00:46:21,279 --> 00:46:22,745 - Oh, I--I... 931 00:46:22,847 --> 00:46:25,248 I heard you call Calvin's name. 932 00:46:26,251 --> 00:46:27,583 Everything OK? 933 00:46:27,685 --> 00:46:29,318 - What are you doing down here? 934 00:46:29,420 --> 00:46:31,621 - Karen asked me to pick up Max from school. 935 00:46:31,723 --> 00:46:33,556 And I--I figured I would make dinner, 936 00:46:33,658 --> 00:46:34,991 so I-I came down to see 937 00:46:35,093 --> 00:46:36,759 if there was anything in the freezer. 938 00:46:36,861 --> 00:46:37,760 - That's all right. 939 00:46:37,862 --> 00:46:39,028 You don't have to worry about it. 940 00:46:39,130 --> 00:46:40,763 - OK! 941 00:46:40,865 --> 00:46:43,699 Well, I'll just put these back, and, uh, I'll meet you upstairs. 942 00:46:43,802 --> 00:46:44,967 OK? 943 00:46:45,069 --> 00:46:49,138 - Are you OK? - I'm great! 944 00:46:49,240 --> 00:46:50,640 - Great. 945 00:46:50,742 --> 00:46:52,608 - OK, I'll just put these back. 946 00:47:09,494 --> 00:47:10,626 (Bones cracking) 947 00:47:15,867 --> 00:47:16,999 - You coming? 948 00:47:17,101 --> 00:47:19,101 - Uh, in a second! 949 00:47:19,204 --> 00:47:20,403 (Breathing heavily) 950 00:47:24,809 --> 00:47:26,475 - Sorry that you never got your turn. 951 00:47:26,578 --> 00:47:27,610 - No, you're not. 952 00:47:27,712 --> 00:47:29,378 - I told you I was good! 953 00:47:29,480 --> 00:47:31,080 - You didn't have to tell me that. 954 00:47:31,182 --> 00:47:34,217 And, uh, I'll get you those shoes back, OK, buddy? 955 00:47:34,319 --> 00:47:35,818 - OK. - All right. 956 00:47:35,920 --> 00:47:38,921 - Thanks again. - Yeah. 957 00:47:41,226 --> 00:47:43,693 - Please leave me a message after the tone. 958 00:47:43,795 --> 00:47:46,596 - Doctor! Hey! It's me, Jeremy. 959 00:47:46,698 --> 00:47:49,899 Um, I'm in a little bit of a pickle jar, 960 00:47:50,001 --> 00:47:52,902 and I didn't know who else to call. 961 00:47:53,004 --> 00:47:57,039 Um, so, yeah, I'm in a bit of a--bit of a jer, 962 00:47:57,141 --> 00:47:58,241 uh--uh, in a jar. 963 00:47:58,343 --> 00:47:59,308 Um... 964 00:47:59,410 --> 00:48:03,846 (Inhaling deeply, exhaling) 965 00:48:03,948 --> 00:48:06,449 I tried the old breathing exercises, 966 00:48:06,551 --> 00:48:08,851 and they don't seem to be working well. 967 00:48:08,953 --> 00:48:11,354 Uh, maybe you know another technique? 968 00:48:11,456 --> 00:48:13,689 I could really use someone 969 00:48:13,791 --> 00:48:16,225 to talk to right now, and, uh, yeah. 970 00:48:16,327 --> 00:48:17,994 It would just be... 971 00:48:18,096 --> 00:48:21,264 It would be really great if you could just give me a call back. 972 00:48:21,366 --> 00:48:24,500 - (Woman on voicemail): To mark message urgent, press 1. 973 00:48:24,602 --> 00:48:27,503 To mark message confidential, press 2. 974 00:48:29,641 --> 00:48:31,841 Sorry you're having trouble. 975 00:48:31,943 --> 00:48:33,042 (Voicemail beeping) 976 00:48:35,947 --> 00:48:37,513 (Sighing) 977 00:48:37,615 --> 00:48:40,950 - Hi, Karen! I have a Jeremy here to see you. 978 00:48:47,825 --> 00:48:49,525 - Jeremy! 979 00:48:49,627 --> 00:48:51,627 - Karen, um, I just wanted to let you know 980 00:48:51,729 --> 00:48:54,497 that everything went great with getting Max today. 981 00:48:55,566 --> 00:48:56,933 - Uh, how is he? 982 00:48:57,035 --> 00:48:58,901 - Uh, he was, uh, a little upset, yeah. 983 00:48:59,003 --> 00:49:00,803 Uh, but we talked things through, 984 00:49:00,905 --> 00:49:02,772 and I think he's doing a lot better now. 985 00:49:02,874 --> 00:49:04,240 - Ah. 986 00:49:04,342 --> 00:49:07,243 OK, well, thank you again for, uh, driving out there 987 00:49:07,345 --> 00:49:08,511 on such short notice. 988 00:49:08,613 --> 00:49:10,780 Um, but, you know, you didn't have to 989 00:49:10,882 --> 00:49:12,548 come all the way down here to tell me that. 990 00:49:12,650 --> 00:49:14,283 - No. No, I know. I know. I just... 991 00:49:14,385 --> 00:49:16,085 I had an idea, actually. 992 00:49:16,187 --> 00:49:19,455 Uh, I--I know how stressed out you've been lately. 993 00:49:19,557 --> 00:49:21,190 Um, I... - Is everything all right? 994 00:49:22,293 --> 00:49:24,460 - Yeah! Everything's fine. 995 00:49:24,562 --> 00:49:25,628 Um, no, I was just thinking 996 00:49:25,730 --> 00:49:27,697 that I have a place down in the Finger Lakes. 997 00:49:27,799 --> 00:49:29,432 Uh, it's only a couple of hours away. 998 00:49:29,534 --> 00:49:31,033 And I thought maybe the three of you 999 00:49:31,135 --> 00:49:33,569 might like to get away for a couple of days. 1000 00:49:33,671 --> 00:49:35,905 It's quiet and it's--it's peaceful. 1001 00:49:36,007 --> 00:49:38,441 And you'd have the whole place to yourselves. 1002 00:49:38,543 --> 00:49:40,409 And you could actually go this weekend. 1003 00:49:40,511 --> 00:49:41,777 - Wow! That's very generous. 1004 00:49:41,879 --> 00:49:42,945 I'm sure it's very beautiful, 1005 00:49:43,047 --> 00:49:44,580 but I think, uh, right now 1006 00:49:44,682 --> 00:49:49,051 I need to focus on, uh, figuring out my whole work situation. 1007 00:49:49,153 --> 00:49:50,519 - Right. Right. 1008 00:49:50,621 --> 00:49:52,288 Well, it's an open invitation, 1009 00:49:52,390 --> 00:49:55,191 so whenever you get your work situation figured out, 1010 00:49:55,293 --> 00:49:56,959 you just... 1011 00:49:57,061 --> 00:49:58,427 - Thank you. 1012 00:49:58,529 --> 00:50:00,696 Um, on that note, I should probably get back to-- 1013 00:50:00,798 --> 00:50:02,465 - Yeah, there's one other thing. Uh... 1014 00:50:03,801 --> 00:50:06,969 I think I might have, uh, upset Sophie a little. 1015 00:50:07,071 --> 00:50:08,537 - What happened? 1016 00:50:08,639 --> 00:50:11,107 - Oh, it was nothing, really. 1017 00:50:11,209 --> 00:50:12,308 Max wanted a snack, 1018 00:50:12,410 --> 00:50:15,144 and I went to go get him something. 1019 00:50:15,246 --> 00:50:17,046 She came home. I didn't hear her. 1020 00:50:17,148 --> 00:50:19,648 And we sort of startled each other. 1021 00:50:19,751 --> 00:50:22,385 - I'm sure it's nothing. I'm sure it's fine. 1022 00:50:22,487 --> 00:50:24,653 - There's one other thing. Uh... 1023 00:50:24,756 --> 00:50:25,654 (Chuckling) 1024 00:50:25,757 --> 00:50:27,390 I'm sorry. Um... 1025 00:50:28,493 --> 00:50:31,527 And I'm not sure I know how to, um... 1026 00:50:32,764 --> 00:50:36,999 how to ask this, uh, politely, um... 1027 00:50:37,101 --> 00:50:40,136 - OK. Just-- just say it. 1028 00:50:42,907 --> 00:50:45,408 - Do you think it's possible 1029 00:50:45,510 --> 00:50:49,712 that Sophie might have a substance-abuse problem? 1030 00:50:52,650 --> 00:50:54,717 - Uh, why would you ask me that? 1031 00:50:54,819 --> 00:50:56,619 - You know what? I'm sure it's nothing. 1032 00:50:56,721 --> 00:50:59,055 And if it weren't for Max being in the house, I--I... 1033 00:50:59,157 --> 00:51:01,123 I mean, it would be none of my business. 1034 00:51:01,225 --> 00:51:02,758 - What happened? 1035 00:51:02,860 --> 00:51:04,460 - Nothing happened. 1036 00:51:04,562 --> 00:51:06,996 I just noticed that her pupils were dilated. 1037 00:51:07,098 --> 00:51:08,464 Right? 1038 00:51:08,566 --> 00:51:11,200 And, you know, it could have been from our little mishap. 1039 00:51:12,370 --> 00:51:13,569 You know what? I--I--I'm sorry. 1040 00:51:13,671 --> 00:51:15,004 I shouldn't have said anything. 1041 00:51:15,106 --> 00:51:16,305 It's probably me being paranoid. 1042 00:51:16,407 --> 00:51:17,606 - Probably. 1043 00:51:17,708 --> 00:51:19,475 Um, but I appreciate you looking out, so... 1044 00:51:19,577 --> 00:51:20,609 (Inhaling sharply) 1045 00:51:20,711 --> 00:51:22,211 - I've taken too much of your time already. 1046 00:51:22,313 --> 00:51:23,179 I should go. 1047 00:51:23,281 --> 00:51:24,613 - OK. 1048 00:51:26,384 --> 00:51:28,717 - Do think about those Finger Lakes. 1049 00:51:45,436 --> 00:51:47,470 Thank you for coming on such short notice. 1050 00:51:47,572 --> 00:51:48,671 - Oh, it's you. 1051 00:51:48,773 --> 00:51:49,805 (Chuckling) 1052 00:51:49,907 --> 00:51:51,941 All right, bro, what's this about? 1053 00:51:52,043 --> 00:51:53,843 - Check your phone. 1054 00:51:53,945 --> 00:51:55,077 Your phone. 1055 00:52:00,384 --> 00:52:01,450 (Chuckling) 1056 00:52:01,552 --> 00:52:03,052 - That's not me. 1057 00:52:03,154 --> 00:52:05,254 - Come on, Lance, don't be so modest. 1058 00:52:05,356 --> 00:52:06,555 - Oh, I swear. It isn't me. 1059 00:52:06,657 --> 00:52:08,290 - Save the sales pitch for your wife. 1060 00:52:09,527 --> 00:52:11,026 (Chuckling) 1061 00:52:13,097 --> 00:52:14,497 - What do you want? 1062 00:52:15,833 --> 00:52:16,866 - You took something 1063 00:52:16,968 --> 00:52:18,667 that belongs to a very dear friend of mine. 1064 00:52:18,769 --> 00:52:20,202 I want you to give it back to her. 1065 00:52:20,304 --> 00:52:23,873 - I didn't take anything. - You took her job, Lance. 1066 00:52:24,976 --> 00:52:26,342 - Huh. 1067 00:52:26,444 --> 00:52:28,644 So, Karen put you up to this? 1068 00:52:28,746 --> 00:52:30,813 - No, she didn't. And she doesn't know I'm here. 1069 00:52:30,915 --> 00:52:32,281 She's not gonna find out either. 1070 00:52:32,383 --> 00:52:33,282 - So, what do you want? 1071 00:52:33,384 --> 00:52:34,683 You want me to quit my job? - No. 1072 00:52:35,853 --> 00:52:38,420 I just--I want you to decline the position. 1073 00:52:38,523 --> 00:52:40,823 I want you to recommend the person who's most deserving. 1074 00:52:40,925 --> 00:52:42,124 (Chuckling) 1075 00:52:42,226 --> 00:52:43,425 - That's it? 1076 00:52:43,528 --> 00:52:44,693 - I'm not a monster, Lance. 1077 00:52:44,795 --> 00:52:46,428 I'm just giving you the opportunity 1078 00:52:46,531 --> 00:52:48,330 to do the right thing. 1079 00:52:50,735 --> 00:52:52,268 (Inhaling deeply) 1080 00:52:52,370 --> 00:52:54,737 - Well, what if I don't? 1081 00:53:06,017 --> 00:53:07,583 - You wanted to see me? 1082 00:53:07,685 --> 00:53:09,618 - Uh, please close the door. 1083 00:53:14,892 --> 00:53:17,459 Uh... Lance is dead. 1084 00:53:18,596 --> 00:53:21,864 - What? - His wife just called. 1085 00:53:21,966 --> 00:53:25,234 - How? - He killed himself. 1086 00:53:25,336 --> 00:53:26,535 (Gasping) 1087 00:53:26,637 --> 00:53:27,636 - Oh my God! 1088 00:53:27,738 --> 00:53:29,104 - Can you believe it? 1089 00:53:29,207 --> 00:53:30,906 - No. 1090 00:53:32,443 --> 00:53:34,577 Did he leave a note or anything? 1091 00:53:34,679 --> 00:53:36,512 - Yeah, it was pretty vague, though. 1092 00:53:36,614 --> 00:53:38,747 It just said: "I'm sorry." 1093 00:53:40,318 --> 00:53:42,351 - I'm so sorry, Rob. 1094 00:53:42,453 --> 00:53:44,053 I know that you guys were friends. 1095 00:53:44,155 --> 00:53:46,622 - Yeah, well, not as close as I thought, apparently. 1096 00:53:46,724 --> 00:53:48,257 I mean, he has two kids. 1097 00:53:48,359 --> 00:53:50,259 (Sighing) 1098 00:53:50,361 --> 00:53:53,629 Were there any, like, rumors going around? 1099 00:53:53,731 --> 00:53:54,863 - About what? 1100 00:53:54,966 --> 00:53:56,432 - I don't know. Uh, anything. 1101 00:53:58,402 --> 00:54:01,237 - Um, not that anyone shared with me, no. 1102 00:54:05,142 --> 00:54:08,043 - Look, um, I know this isn't exactly 1103 00:54:08,145 --> 00:54:10,312 how you wanted to get this, 1104 00:54:10,414 --> 00:54:14,016 but would you be willing to take over as department head? 1105 00:54:14,118 --> 00:54:16,018 - Absolutely. Mmm. 1106 00:54:17,488 --> 00:54:19,722 - Thank you. 1107 00:54:26,664 --> 00:54:27,963 (Sighing) 1108 00:54:32,770 --> 00:54:34,837 - (Sophie): Congratulations? What? 1109 00:54:34,939 --> 00:54:36,739 I mean, look, I know it's terrible, 1110 00:54:36,841 --> 00:54:38,641 but it's not like it's your fault. 1111 00:54:38,743 --> 00:54:39,742 - No, I--I just... 1112 00:54:39,844 --> 00:54:41,644 I can't help but think I'm, like, 1113 00:54:41,746 --> 00:54:43,279 at least partly responsible. 1114 00:54:43,381 --> 00:54:45,047 - That's because that's what you do. 1115 00:54:45,149 --> 00:54:46,148 - Excuse me? 1116 00:54:46,250 --> 00:54:47,549 - You take responsibility 1117 00:54:47,652 --> 00:54:49,718 for things that have nothing to do with you. 1118 00:54:49,820 --> 00:54:52,321 - OK, well, if I had nothing to do with Lance's suicide, 1119 00:54:52,423 --> 00:54:54,089 why do I have this? 1120 00:54:54,191 --> 00:54:56,859 - Mmm, well, did you show it to anyone? 1121 00:54:56,961 --> 00:54:58,093 - Of course not. 1122 00:54:58,195 --> 00:54:59,862 - Then... 1123 00:54:59,964 --> 00:55:02,131 I mean, at least now you have a new job, 1124 00:55:02,233 --> 00:55:03,699 you get to keep your house, 1125 00:55:03,801 --> 00:55:05,968 and it's not like you've done anything wrong. 1126 00:55:06,070 --> 00:55:07,336 - You're welcome. 1127 00:55:07,438 --> 00:55:09,038 - I know. No, no, you're right, I know. 1128 00:55:09,140 --> 00:55:11,440 But I still have this. 1129 00:55:12,843 --> 00:55:15,311 Do you think his family would want to know the truth? 1130 00:55:15,413 --> 00:55:17,413 - Again, not your job. - Right, OK. 1131 00:55:17,515 --> 00:55:19,181 - And if you show it to anyone, 1132 00:55:19,283 --> 00:55:21,283 all it's gonna do is draw attention 1133 00:55:21,385 --> 00:55:23,352 to the fact that you have a motive. 1134 00:55:23,454 --> 00:55:25,321 Not to mention pissing off whoever it is 1135 00:55:25,423 --> 00:55:26,555 that wanted you to have this. 1136 00:55:27,692 --> 00:55:30,125 - Which has gotta be Jeremy, right? 1137 00:55:30,227 --> 00:55:33,696 - I mean, he is the one who's hell bent on trying to help you. 1138 00:55:33,798 --> 00:55:37,866 But it's kind of a very big overstep, don't you think? 1139 00:55:37,968 --> 00:55:39,601 - Do you think I should confront him? 1140 00:55:39,704 --> 00:55:41,036 - I think you should cut him out. 1141 00:55:41,138 --> 00:55:42,705 - Really? - Yes. 1142 00:55:42,807 --> 00:55:44,273 You do what you want, 1143 00:55:44,375 --> 00:55:46,542 but I just think that I should be the one 1144 00:55:46,644 --> 00:55:48,811 to pick up Max from school and karate. 1145 00:55:48,913 --> 00:55:51,347 - Did something happen? - No, I mean, not really. 1146 00:55:51,449 --> 00:55:52,781 I just... 1147 00:55:52,883 --> 00:55:55,451 I got a really weird vibe from him when I came home. 1148 00:55:55,553 --> 00:55:58,754 - Because he said that you guys had a bit of a bump. 1149 00:55:58,856 --> 00:56:00,089 - Really? - Mm-hmm. 1150 00:56:00,191 --> 00:56:01,690 - When? 1151 00:56:01,792 --> 00:56:04,293 - He came by the office to tell me that Max was OK. 1152 00:56:04,395 --> 00:56:06,328 It was actually kind of sweet. 1153 00:56:06,430 --> 00:56:07,763 - What did he say? 1154 00:56:07,865 --> 00:56:09,531 - He said he thought he scared you, 1155 00:56:09,633 --> 00:56:10,666 and he felt bad about it. 1156 00:56:10,768 --> 00:56:11,867 (Scoffing) 1157 00:56:11,969 --> 00:56:14,370 - Like I said, I'm gonna be the one 1158 00:56:14,472 --> 00:56:16,672 to pick up Max from now on. 1159 00:56:16,774 --> 00:56:20,676 - Speaking of, guess who's getting their room back? 1160 00:56:20,778 --> 00:56:22,911 - Oh yeah. - Mm-hmm. 1161 00:56:23,013 --> 00:56:26,715 - Guess it's, uh, time to kick that deadbeat out on his ass. 1162 00:56:26,817 --> 00:56:29,585 Although he may have already kicked himself out. 1163 00:56:29,687 --> 00:56:32,654 I haven't seen him around the past few days. Have you? 1164 00:56:40,064 --> 00:56:42,865 - So, what? He did, like, a midnight move or something? 1165 00:56:42,967 --> 00:56:44,266 - And leave all this stuff behind? 1166 00:56:44,368 --> 00:56:46,034 - Mmm. 1167 00:56:52,276 --> 00:56:54,343 - Ooh! Look what I found! 1168 00:56:58,449 --> 00:56:59,915 - What is this? 1169 00:57:00,017 --> 00:57:02,518 - Well, that looks like weed. 1170 00:57:02,620 --> 00:57:04,253 - I know this. 1171 00:57:04,355 --> 00:57:06,321 What are these, those pills? 1172 00:57:06,424 --> 00:57:08,257 - Um... 1173 00:57:08,359 --> 00:57:10,159 That looks like molly. 1174 00:57:11,328 --> 00:57:13,762 I will make sure to get rid of this for you. 1175 00:57:13,864 --> 00:57:17,466 - No. I think I'm gonna take that, if that's OK. 1176 00:57:17,568 --> 00:57:18,967 - Do you not trust me? 1177 00:57:19,069 --> 00:57:21,336 - I just don't want to drag you into all of this. 1178 00:57:21,439 --> 00:57:23,872 That's all. - OK. 1179 00:57:23,974 --> 00:57:25,707 - I'm gonna call him one more time. 1180 00:57:32,016 --> 00:57:33,549 (Phone vibrating) 1181 00:57:33,651 --> 00:57:35,617 You hear that? - Mm-hmm. 1182 00:57:40,524 --> 00:57:41,890 (Inhaling deeply) 1183 00:57:41,992 --> 00:57:43,325 - You wanna go for it? 1184 00:57:43,427 --> 00:57:44,860 - Nope! - All right. 1185 00:57:47,898 --> 00:57:49,097 Oh! 1186 00:57:52,369 --> 00:57:54,503 Well, he certainly hasn't gone far. 1187 00:58:23,734 --> 00:58:25,434 (Thudding sound) 1188 00:58:44,622 --> 00:58:46,588 (Breathing heavily) 1189 00:58:46,690 --> 00:58:48,190 (Karen): Sophie, is that you? 1190 00:58:48,292 --> 00:58:49,291 - Oh! 1191 00:58:54,732 --> 00:58:55,964 (Breathing heavily) 1192 00:59:24,328 --> 00:59:26,194 Hey! Little man! - What? 1193 00:59:26,297 --> 00:59:28,297 - Nice shoes! Where'd you get them? 1194 00:59:28,399 --> 00:59:30,198 - Screw off, you pedo! 1195 00:59:30,301 --> 00:59:31,800 - What? What did you call me? 1196 00:59:31,902 --> 00:59:32,901 - You heard me. 1197 00:59:33,003 --> 00:59:34,570 - Come here, you little-- - Hey! 1198 00:59:34,672 --> 00:59:36,972 - Shut up! Shut up! - Ow! 1199 00:59:37,074 --> 00:59:38,373 - Just give me your shoes. 1200 00:59:38,475 --> 00:59:39,708 - What? - Give me your shoes! 1201 00:59:39,810 --> 00:59:40,642 - OK, OK, here! 1202 00:59:40,744 --> 00:59:41,977 (Breathing heavily) 1203 00:59:42,079 --> 00:59:43,912 - If you even look at Max again, 1204 00:59:44,014 --> 00:59:46,114 I will--I will kill you and your entire family. 1205 00:59:46,216 --> 00:59:47,349 Do you understand me? 1206 00:59:49,286 --> 00:59:51,620 I found you today. I can find you again. 1207 00:59:51,722 --> 00:59:52,921 (Breathing heavily) 1208 01:00:19,383 --> 01:00:21,183 (Inhaling deeply, exhaling sharply) 1209 01:00:26,056 --> 01:00:27,322 (Doorbell ringing) 1210 01:00:32,463 --> 01:00:34,496 Sophie, hey! Is Max home? 1211 01:00:34,598 --> 01:00:36,565 - Uh, yeah. 1212 01:00:36,667 --> 01:00:38,133 - I--I got something for him. 1213 01:00:38,235 --> 01:00:41,269 Also, I thought you might need a little afternoon pick-me-up. 1214 01:00:41,372 --> 01:00:43,672 - Who is it? Hey! 1215 01:00:43,774 --> 01:00:45,407 - Hey! 1216 01:00:45,509 --> 01:00:47,175 Look what I found! - My shoes! 1217 01:00:47,277 --> 01:00:48,644 - Where'd you get those? 1218 01:00:48,746 --> 01:00:51,046 - I just happened to see the kid wearing them. 1219 01:00:51,148 --> 01:00:53,048 - Wow, lucky! - Right? 1220 01:00:53,150 --> 01:00:55,384 Want to come in and play some Ninja Raid? 1221 01:00:55,486 --> 01:00:57,786 - Oh, um, we don't have time for that right now, sweetie. 1222 01:00:57,888 --> 01:00:59,087 - Oh, come on! Just one game! 1223 01:00:59,189 --> 01:01:00,789 Karate's not till 3:30. 1224 01:01:01,792 --> 01:01:03,125 Please! 1225 01:01:05,763 --> 01:01:07,095 (Laughing) 1226 01:01:09,967 --> 01:01:12,134 - Just one game! - OK! 1227 01:01:12,236 --> 01:01:13,802 (Sighing) 1228 01:01:16,140 --> 01:01:18,106 I mean, thanks for getting me these back. 1229 01:01:18,208 --> 01:01:20,042 - Oh yeah, of course. I--I said I would! 1230 01:01:22,212 --> 01:01:24,713 (Whispering): I just need you to do one thing for me, OK? 1231 01:01:24,815 --> 01:01:25,847 (Chuckling) 1232 01:01:25,949 --> 01:01:27,215 (Jeremy whispering, indistinct) 1233 01:01:29,286 --> 01:01:31,653 - Hey, slow down! 1234 01:01:58,382 --> 01:02:01,016 What did I say? - Sorry! 1235 01:02:01,118 --> 01:02:02,217 - Thanks. 1236 01:02:03,554 --> 01:02:04,619 - Thanks for what? 1237 01:02:04,722 --> 01:02:06,688 - I was just thanking him for being a good buddy. 1238 01:02:06,790 --> 01:02:07,656 (Chuckling) 1239 01:02:07,758 --> 01:02:09,758 - Right. 1240 01:02:09,860 --> 01:02:12,360 OK, time to go. 1241 01:02:12,463 --> 01:02:14,730 - But we didn't have time to play our game. 1242 01:02:14,832 --> 01:02:16,965 - It's OK, Max. We'll play again another time, OK? 1243 01:02:17,067 --> 01:02:18,033 - Exactly. 1244 01:02:21,105 --> 01:02:23,038 Because that's totally normal. 1245 01:02:32,416 --> 01:02:34,883 - Hey, Max, don't forget to sit in the back seat 1246 01:02:34,985 --> 01:02:36,284 and buckle up, OK, buddy? 1247 01:02:36,386 --> 01:02:37,986 - We got it. Thanks. 1248 01:02:39,456 --> 01:02:40,789 - Have a good class! 1249 01:02:57,674 --> 01:03:00,442 Hi! I'd like to report an impaired driver. 1250 01:03:01,979 --> 01:03:03,411 (Sophie breathing heavily) 1251 01:03:15,659 --> 01:03:17,292 - Sophie! 1252 01:03:17,394 --> 01:03:18,326 (Siren wailing) 1253 01:03:18,428 --> 01:03:21,630 - Oh! Oh my God! Are you OK? 1254 01:03:21,732 --> 01:03:22,831 - Yeah, are you? - Yeah. 1255 01:03:22,933 --> 01:03:25,033 Oh God. I just feel a little--a little dizzy. 1256 01:03:25,135 --> 01:03:26,368 (Police siren wailing) 1257 01:03:26,470 --> 01:03:28,770 I'm--I'm gonna pull over, OK? - Yeah. 1258 01:03:33,544 --> 01:03:36,778 Are we in trouble? - No. No, Max. 1259 01:03:36,880 --> 01:03:39,214 This is--this is a good thing. 1260 01:03:48,158 --> 01:03:50,325 I am actually really glad you're here, 1261 01:03:50,427 --> 01:03:52,260 because I just suddenly started feeling really... 1262 01:03:52,362 --> 01:03:53,695 - Driver's licence and registration. 1263 01:03:53,797 --> 01:03:55,797 - OK. Um... 1264 01:03:55,899 --> 01:03:58,033 I, um... 1265 01:03:59,303 --> 01:04:01,269 I think I might need to go to the hospital. 1266 01:04:01,371 --> 01:04:03,238 Have you had anything to drink? 1267 01:04:03,340 --> 01:04:07,209 - No. No, just, um, just a coffee. 1268 01:04:07,311 --> 01:04:09,744 - Any drugs? - No. 1269 01:04:11,481 --> 01:04:13,148 - Please step out of the car. 1270 01:04:13,250 --> 01:04:14,783 - I'm not--I'm not drunk. I... 1271 01:04:14,885 --> 01:04:16,218 - What's going on? 1272 01:04:16,320 --> 01:04:18,286 - Nothing, Max. It's OK. 1273 01:04:18,388 --> 01:04:21,489 Just sit tight, OK? OK. 1274 01:04:21,592 --> 01:04:22,991 (Sophie breathing heavily) 1275 01:04:25,863 --> 01:04:27,329 OK. Oh! 1276 01:04:27,431 --> 01:04:30,498 - OK, you're coming with me. 1277 01:04:33,070 --> 01:04:34,402 - You even had it framed. 1278 01:04:34,504 --> 01:04:36,004 - Yeah, just cheap and cheerful. 1279 01:04:36,106 --> 01:04:37,906 You can get it redone professionally. 1280 01:04:38,008 --> 01:04:40,375 I just thought you should have it sooner than later 1281 01:04:40,477 --> 01:04:41,476 for your new office. 1282 01:04:41,578 --> 01:04:43,745 - I can't believe he gave this to me. 1283 01:04:43,847 --> 01:04:45,714 - Yeah. I think he just... 1284 01:04:45,816 --> 01:04:46,948 He misses you a lot, 1285 01:04:47,050 --> 01:04:48,717 and he doesn't know how to reconnect. 1286 01:04:48,819 --> 01:04:50,485 - Did you talk to him about it? 1287 01:04:50,587 --> 01:04:52,821 - Yeah, I--I checked in with him 1288 01:04:52,923 --> 01:04:54,923 after I picked him up from the school thing, 1289 01:04:55,025 --> 01:04:56,591 and again when I got the shoes back. 1290 01:04:56,693 --> 01:04:57,859 - The shoes? 1291 01:04:57,961 --> 01:04:59,861 You got the shoes back? How did you do that? 1292 01:05:01,531 --> 01:05:03,899 - He told me who took them. 1293 01:05:04,001 --> 01:05:05,467 And as you noted, 1294 01:05:05,569 --> 01:05:08,536 they're very difficult to miss. 1295 01:05:08,639 --> 01:05:11,139 - And he just gave them to you? 1296 01:05:12,376 --> 01:05:13,341 - Yeah. 1297 01:05:13,443 --> 01:05:14,276 (Chuckling) 1298 01:05:14,378 --> 01:05:15,410 - Wow! 1299 01:05:15,512 --> 01:05:16,578 (Both laughing) 1300 01:05:16,680 --> 01:05:17,846 Aw! 1301 01:05:19,583 --> 01:05:20,415 Thank you. 1302 01:05:20,517 --> 01:05:22,517 (Phone ringing) 1303 01:05:24,855 --> 01:05:26,521 Excuse me. - Yeah. 1304 01:05:26,623 --> 01:05:27,856 - Karen speaking. 1305 01:05:34,865 --> 01:05:36,531 (Karen): How could you do this? 1306 01:05:36,633 --> 01:05:39,334 - Easy. I--I didn't. 1307 01:05:39,436 --> 01:05:41,369 - Sophie, come on. Don't do that. 1308 01:05:41,471 --> 01:05:42,871 - Come on, what? - Don't. 1309 01:05:42,973 --> 01:05:44,272 - Do you think I would do drugs, 1310 01:05:44,374 --> 01:05:45,707 and then take Max on a joyride? 1311 01:05:45,809 --> 01:05:48,109 - OK, then tell me what happened. 1312 01:05:48,211 --> 01:05:50,545 - All I know is that Jeremy comes over, 1313 01:05:50,647 --> 01:05:53,415 gives me a coffee, and then half an hour later, 1314 01:05:53,517 --> 01:05:55,016 I feel like I'm gonna pass out. 1315 01:05:55,118 --> 01:05:57,986 - Jeremy. - Yes! 1316 01:05:58,088 --> 01:06:00,422 - Why would Jeremy want to drug you, Sophie? 1317 01:06:00,524 --> 01:06:02,757 - I haven't exactly been shy about my opinions of him. 1318 01:06:04,127 --> 01:06:05,493 - It doesn't make any sense. 1319 01:06:05,595 --> 01:06:06,962 - I'm beginning to think that 1320 01:06:07,064 --> 01:06:09,364 you just want to believe that I did this. 1321 01:06:09,466 --> 01:06:11,399 - Why would I want to believe that? 1322 01:06:11,501 --> 01:06:12,901 - I don't know! 1323 01:06:13,003 --> 01:06:15,503 Maybe because you still blame me for wanting to support 1324 01:06:15,605 --> 01:06:18,406 David's decision to die with some dignity. 1325 01:06:18,508 --> 01:06:20,208 - Dignity? 1326 01:06:20,310 --> 01:06:22,610 Is that what you call bailing on your family? Dignity? 1327 01:06:22,713 --> 01:06:25,747 - He didn't bail. He got cancer. 1328 01:06:25,849 --> 01:06:27,582 - And he didn't fight it. 1329 01:06:27,684 --> 01:06:29,451 He got an out of his responsibilities, 1330 01:06:29,553 --> 01:06:31,086 and he took it! 1331 01:06:33,090 --> 01:06:34,289 (Inhaling deeply) 1332 01:06:34,391 --> 01:06:36,791 - Is that really what you think? 1333 01:06:38,895 --> 01:06:42,163 - Why else wouldn't he at least try to live? 1334 01:06:42,265 --> 01:06:45,734 - So that he could spend his last days 1335 01:06:45,836 --> 01:06:49,237 with you and Max in relative peace. 1336 01:06:49,339 --> 01:06:52,007 My brother loved you. 1337 01:06:52,109 --> 01:06:56,344 But you refused to accept that unless it was on your own terms. 1338 01:06:56,446 --> 01:06:58,313 - You have no idea what you're talking about. 1339 01:06:58,415 --> 01:06:59,414 - I was there. 1340 01:06:59,516 --> 01:07:00,849 And I saw how you were with him. 1341 01:07:00,951 --> 01:07:02,050 And you know what? 1342 01:07:02,152 --> 01:07:04,452 You are doing the exact same thing with Max. 1343 01:07:04,554 --> 01:07:06,388 - Really? Exactly what is that? 1344 01:07:06,490 --> 01:07:08,757 - You're not letting him have his own life. 1345 01:07:08,859 --> 01:07:10,892 And that's the irony. 1346 01:07:10,994 --> 01:07:12,794 You're trying so hard to help him 1347 01:07:12,896 --> 01:07:14,996 that you're just robbing him of the chance 1348 01:07:15,098 --> 01:07:16,831 of learning how to help himself. 1349 01:07:18,001 --> 01:07:20,835 - You've given this some thought, huh? 1350 01:07:22,539 --> 01:07:24,973 - He's the reason I'm still in the house. 1351 01:07:25,075 --> 01:07:26,775 Because I really want him 1352 01:07:26,877 --> 01:07:29,177 to be exposed to another point of view. 1353 01:07:29,279 --> 01:07:32,447 - Well, you are certainly being a great role model 1354 01:07:32,549 --> 01:07:34,416 for him right now, aren't you? 1355 01:07:43,660 --> 01:07:46,694 - Is Aunt Sophie in trouble? - Yes. 1356 01:07:46,797 --> 01:07:48,029 (Max sighing) 1357 01:07:48,131 --> 01:07:50,098 - What did she do? 1358 01:07:50,200 --> 01:07:54,002 - Uh, well, she's being charged with impaired driving 1359 01:07:54,104 --> 01:07:56,438 and for having some illegal drugs. 1360 01:07:58,408 --> 01:08:00,442 - What's "impaired" mean? 1361 01:08:00,544 --> 01:08:03,178 - Uh, "weakened." 1362 01:08:03,280 --> 01:08:06,681 She wasn't in the right state of mind to be driving. 1363 01:08:07,884 --> 01:08:10,051 - Well, is she going to go to jail? 1364 01:08:10,153 --> 01:08:10,985 (Inhaling deeply) 1365 01:08:11,088 --> 01:08:12,320 - I hope not. 1366 01:08:12,422 --> 01:08:15,223 But at this point, honey, I really don't know. 1367 01:08:16,893 --> 01:08:19,194 - Thank you. - For what? 1368 01:08:19,296 --> 01:08:21,463 - For telling me the truth. 1369 01:08:24,034 --> 01:08:26,334 - I'm sorry for not doing that more. 1370 01:08:26,436 --> 01:08:27,735 - It's OK, Mom. 1371 01:08:27,838 --> 01:08:32,006 I know that all of this has been super hard on you. 1372 01:08:33,910 --> 01:08:37,512 - And thank you for the drawing. I loved it. 1373 01:08:37,614 --> 01:08:39,080 - You're welcome. 1374 01:08:40,550 --> 01:08:43,017 - Hey, how would you like to have your old room back? 1375 01:08:43,120 --> 01:08:44,052 - Are you serious? 1376 01:08:44,154 --> 01:08:45,587 - That sounds like a yes. - Yes! 1377 01:08:45,689 --> 01:08:46,554 - Yeah? - Yeah! 1378 01:08:46,656 --> 01:08:48,022 - All right, there you go. 1379 01:08:48,125 --> 01:08:50,091 Why don't you go inside and start the move? 1380 01:08:50,193 --> 01:08:51,593 I'll be right there. - OK. 1381 01:09:02,105 --> 01:09:03,138 (Phone ringing) 1382 01:09:05,175 --> 01:09:06,241 - Karen! - Hi, Jeremy! 1383 01:09:06,343 --> 01:09:07,842 - Hey! 1384 01:09:07,944 --> 01:09:09,777 - Listen, I just wanted to apologize 1385 01:09:09,880 --> 01:09:12,080 for just running off like that. 1386 01:09:12,182 --> 01:09:15,049 - No, not your fault. Is--is everything OK with Max? 1387 01:09:15,152 --> 01:09:18,953 - Yes, no, Max is fine. Thanks in no small part to you. 1388 01:09:19,055 --> 01:09:21,556 - Oh, it--it's nothing, really. 1389 01:09:21,658 --> 01:09:24,259 - No, you've been a good friend to him... 1390 01:09:25,262 --> 01:09:26,528 and to me. 1391 01:09:28,198 --> 01:09:30,198 - Wow, you have no idea how happy it makes me 1392 01:09:30,300 --> 01:09:32,100 to hear you say that. 1393 01:09:32,202 --> 01:09:34,369 - Would you like to have dinner with us tonight? 1394 01:09:35,605 --> 01:09:37,105 - I would love to. 1395 01:09:37,207 --> 01:09:38,072 (Chuckling) 1396 01:09:38,175 --> 01:09:40,041 Yes. - Great! 1397 01:09:40,143 --> 01:09:42,977 Um, I've got some steaks in the freezer, so... 1398 01:09:44,714 --> 01:09:47,282 - Um, you know what? You've had a long day. 1399 01:09:47,384 --> 01:09:49,651 Why don't we just go out for dinner? 1400 01:09:49,753 --> 01:09:51,286 - No, I really don't mind. 1401 01:09:51,388 --> 01:09:53,521 - Actually, I'm, uh, I'm kind of, uh, 1402 01:09:53,623 --> 01:09:56,424 trying to avoid meat at the moment. 1403 01:09:56,526 --> 01:10:00,828 - Oh! OK. Uh, well, did you have any places in mind? 1404 01:10:00,931 --> 01:10:03,164 - You leave that to me. I'll text you. 1405 01:10:03,266 --> 01:10:05,366 - Great! OK. - Great! 1406 01:10:11,808 --> 01:10:13,841 (Exhaling sharply) 1407 01:10:17,581 --> 01:10:19,247 - Hey, Max! Is your foot OK? 1408 01:10:19,349 --> 01:10:20,381 - Yeah. 1409 01:10:20,483 --> 01:10:22,951 - Mmm, I thought I just saw you limping. 1410 01:10:23,053 --> 01:10:24,252 - Oh, yeah, there's, like, 1411 01:10:24,354 --> 01:10:26,521 a little bump or something in the shoe. 1412 01:10:26,623 --> 01:10:28,223 - OK, well, did you look for it? 1413 01:10:28,325 --> 01:10:31,159 - Yeah, I shook it for a bit, but nothing came out. 1414 01:10:31,261 --> 01:10:34,429 - OK. I will look for it. 1415 01:10:56,519 --> 01:11:00,655 Um, I'm gonna be right back, OK, hon? 1416 01:11:00,757 --> 01:11:02,223 - OK. 1417 01:11:28,385 --> 01:11:29,984 (Phone vibrating) 1418 01:11:49,706 --> 01:11:52,307 - Hey, Max, I have to go out for a little bit. 1419 01:11:52,409 --> 01:11:55,143 Do you think that, uh, you'll be OK here on your own? 1420 01:11:55,245 --> 01:11:56,644 - Yeah. - Yeah? 1421 01:11:56,746 --> 01:11:59,847 OK. Come here. 1422 01:11:59,949 --> 01:12:01,282 (Sighing) 1423 01:12:01,384 --> 01:12:03,551 I need you to promise me that you're gonna stay here. 1424 01:12:03,653 --> 01:12:04,852 - Mm-hmm. 1425 01:12:04,954 --> 01:12:07,388 - And you're not gonna answer the door for anyone, 1426 01:12:07,490 --> 01:12:08,823 even if you know who it is, OK? 1427 01:12:08,925 --> 01:12:09,957 - OK. - OK. 1428 01:12:10,060 --> 01:12:11,926 - I love you. - I love you too. 1429 01:12:14,230 --> 01:12:15,496 - Bye, sweetie. 1430 01:12:31,281 --> 01:12:32,780 (Line ringing) 1431 01:12:34,384 --> 01:12:36,484 - Hey! - Jeremy! 1432 01:12:36,586 --> 01:12:38,252 - Hey, Karen! 1433 01:12:38,355 --> 01:12:41,489 - Listen, um, I'm not gonna be able to make dinner tonight. 1434 01:12:41,591 --> 01:12:42,457 I'm so sorry. 1435 01:12:42,559 --> 01:12:43,558 - Why? What's going on? 1436 01:12:43,660 --> 01:12:44,959 - Uh, well, you know, 1437 01:12:45,061 --> 01:12:47,762 Max got really upset about the whole Sophie thing, 1438 01:12:47,864 --> 01:12:49,030 and he went for a walk, 1439 01:12:49,132 --> 01:12:51,132 and he hasn't come back home yet, so... 1440 01:12:51,234 --> 01:12:52,367 (Sighing) 1441 01:12:52,469 --> 01:12:54,402 - I--I'll come and help you look for him. 1442 01:12:54,504 --> 01:12:56,371 - No, I think I'm just gonna wait it out a bit. 1443 01:12:58,341 --> 01:13:00,208 - Well, I can bring some food over. 1444 01:13:00,310 --> 01:13:01,843 We can wait together. 1445 01:13:01,945 --> 01:13:05,480 - No, I think, uh, I'm not gonna be very good company right now. 1446 01:13:05,582 --> 01:13:07,749 Rain check? - OK. Of course. 1447 01:13:07,851 --> 01:13:11,886 Uh, yeah, just--just, uh, text me when he comes home, OK? 1448 01:13:12,989 --> 01:13:14,655 - Sure. 1449 01:13:29,072 --> 01:13:30,338 - Max! 1450 01:13:39,682 --> 01:13:43,151 Max! It's OK. It's Jeremy. 1451 01:13:43,253 --> 01:13:45,887 You're not in any trouble, OK? 1452 01:13:45,989 --> 01:13:47,455 (Sirens wailing in distance) 1453 01:13:56,800 --> 01:13:58,232 - I know what you did. 1454 01:13:59,936 --> 01:14:01,836 - Ka-karen. 1455 01:14:01,938 --> 01:14:04,172 I can explain. - No, stay right there. 1456 01:14:06,242 --> 01:14:08,409 I don't want you to explain anything. 1457 01:14:08,511 --> 01:14:10,445 I don't want you to do anything else, 1458 01:14:10,547 --> 01:14:12,180 and I never did. 1459 01:14:12,282 --> 01:14:15,183 - But I helped you. I helped you save your house. 1460 01:14:15,285 --> 01:14:16,818 - And I never asked you to. 1461 01:14:16,920 --> 01:14:19,487 God, I never asked you to spy on my son. 1462 01:14:19,589 --> 01:14:22,924 I never asked you to put him in the car with my sister-in-law, 1463 01:14:23,026 --> 01:14:24,058 who you drugged. 1464 01:14:24,160 --> 01:14:25,460 - Karen, please! 1465 01:14:25,562 --> 01:14:28,696 - Do you have any idea how crazy all of this sounds? 1466 01:14:28,798 --> 01:14:31,265 They are charging her with felony possession 1467 01:14:31,367 --> 01:14:32,867 and reckless endangerment. 1468 01:14:32,969 --> 01:14:33,835 - No, I--I didn't-- 1469 01:14:33,937 --> 01:14:35,470 - I don't even want to know 1470 01:14:35,572 --> 01:14:37,505 what fear of God you put into Calvin 1471 01:14:37,607 --> 01:14:39,607 that made him take off without his phone. 1472 01:14:39,709 --> 01:14:43,478 And what's to stop me, Jeremy, 1473 01:14:43,580 --> 01:14:46,180 from going to the police with that box of blackmail 1474 01:14:46,282 --> 01:14:47,114 that you sent me? 1475 01:14:48,117 --> 01:14:49,283 - Nothing. 1476 01:14:49,385 --> 01:14:50,551 (Breathing heavily) 1477 01:14:50,653 --> 01:14:52,353 I mean, it's not like they can prove 1478 01:14:52,455 --> 01:14:53,588 where it came from anyway. 1479 01:14:55,525 --> 01:14:56,991 No... 1480 01:14:57,093 --> 01:14:59,794 Karen, Lance, he was-- he was not a good guy. 1481 01:14:59,896 --> 01:15:03,631 And--and--and he did all of those things, right? 1482 01:15:03,733 --> 01:15:07,134 - You stay the hell away from me and my family. 1483 01:15:07,237 --> 01:15:10,037 - No! Karen-- - Stop! 1484 01:15:10,139 --> 01:15:12,173 - You saved my life. 1485 01:15:12,275 --> 01:15:14,375 And I know I can't ever fully repay you for that, 1486 01:15:14,477 --> 01:15:15,843 but I needed to try. 1487 01:15:18,548 --> 01:15:20,648 - I don't need to be saved. 1488 01:15:20,750 --> 01:15:22,817 (Exhaling sharply) 1489 01:15:25,121 --> 01:15:26,554 - Kar... 1490 01:15:30,760 --> 01:15:32,093 (Stammering) 1491 01:15:34,264 --> 01:15:35,162 Kar... 1492 01:15:35,265 --> 01:15:38,633 Hi, uh, Doctor. It's me. 1493 01:15:38,735 --> 01:15:41,135 Uh, well, I--I--I think I really-- 1494 01:15:41,237 --> 01:15:43,638 I think I really messed up this time. 1495 01:15:43,740 --> 01:15:46,040 And, um, I... 1496 01:15:47,010 --> 01:15:48,109 - Jeremy? 1497 01:15:49,879 --> 01:15:52,346 - Oh, uh, hi! Doctor, you picked up! 1498 01:15:52,448 --> 01:15:54,782 Thank you so much! Thank you so much! 1499 01:15:54,884 --> 01:15:56,217 I--I, uh... 1500 01:15:56,319 --> 01:15:59,053 - Jeremy, you can't call this number again. 1501 01:16:01,324 --> 01:16:02,490 (Exhaling sharply) 1502 01:16:03,560 --> 01:16:04,926 - Why not? 1503 01:16:05,028 --> 01:16:07,662 - Because y ou're not my patient anymore. 1504 01:16:07,764 --> 01:16:09,430 (Sighing) 1505 01:16:09,532 --> 01:16:13,434 - I know, I know. Um, I just, uh... 1506 01:16:14,537 --> 01:16:15,870 The new doctor, he just... 1507 01:16:15,972 --> 01:16:18,072 He writes me scripts and sends me out the door. 1508 01:16:18,174 --> 01:16:20,241 - I'm sorry, but I can't help you. 1509 01:16:20,343 --> 01:16:22,143 And if you call here one more time, 1510 01:16:22,245 --> 01:16:24,512 I will have to refer this matter back to the police. 1511 01:16:25,949 --> 01:16:28,049 Do you understand? 1512 01:16:29,152 --> 01:16:30,117 Jeremy? 1513 01:16:44,601 --> 01:16:46,734 - (Sophie): Unbelievable! - (Karen): Yeah. 1514 01:16:46,836 --> 01:16:48,035 You were right! 1515 01:16:48,137 --> 01:16:49,170 (Scoffing) 1516 01:16:49,272 --> 01:16:52,873 - Normally, I'd gloat. But I'm in jail. 1517 01:16:52,976 --> 01:16:54,976 - How are you holding up? 1518 01:16:55,078 --> 01:16:56,277 - Not good. 1519 01:16:56,379 --> 01:16:59,413 - I am so sorry. This is all my fault. 1520 01:16:59,515 --> 01:17:00,748 - I will accept your apology. 1521 01:17:00,850 --> 01:17:03,951 But more importantly, your bail money. 1522 01:17:04,053 --> 01:17:05,753 - Hey, you know that you would be out by now 1523 01:17:05,855 --> 01:17:06,687 if I had it, right? 1524 01:17:06,789 --> 01:17:08,322 - I know. 1525 01:17:08,424 --> 01:17:11,058 - How's your public defender? 1526 01:17:11,160 --> 01:17:14,128 - Uh, she's-- she's OK. 1527 01:17:14,230 --> 01:17:16,931 But I don't know. I... 1528 01:17:19,035 --> 01:17:21,002 I'm scared, Karen. 1529 01:17:21,104 --> 01:17:22,169 - Hang in there. 1530 01:17:22,271 --> 01:17:24,538 I spoke with Rob. I told him about everything. 1531 01:17:24,641 --> 01:17:26,807 He's got a lawyer friend that he's setting me up with. 1532 01:17:26,909 --> 01:17:28,442 They'll try to get the charges dropped. 1533 01:17:28,544 --> 01:17:29,844 And in the meantime, 1534 01:17:29,946 --> 01:17:33,047 I am gonna do everything I possibly can to get bail, OK? 1535 01:17:34,017 --> 01:17:35,349 - Thank you. 1536 01:17:36,452 --> 01:17:38,519 - And you were right about me. 1537 01:17:40,123 --> 01:17:41,756 I didn't have the courage 1538 01:17:41,858 --> 01:17:44,992 to let David die the way that he wanted to. 1539 01:17:45,094 --> 01:17:48,329 Because I was so scared of losing him. 1540 01:17:50,066 --> 01:17:51,432 I think that's why 1541 01:17:51,534 --> 01:17:54,669 I threw myself in front of the gun that night. 1542 01:17:54,771 --> 01:17:57,705 It's like I could not save the one person 1543 01:17:57,807 --> 01:17:59,807 that I needed to the most. 1544 01:17:59,909 --> 01:18:01,409 And I have been trying 1545 01:18:01,511 --> 01:18:04,311 to fight this unwinnable fight ever since. 1546 01:18:04,414 --> 01:18:06,080 I am so sorry. 1547 01:18:07,183 --> 01:18:08,849 (Chuckling softly) 1548 01:18:08,951 --> 01:18:12,820 - Just don't stop fighting just yet. 1549 01:18:12,922 --> 01:18:15,589 Because I need you to get me the hell out of here. 1550 01:18:15,692 --> 01:18:16,724 (Both laughing) 1551 01:18:16,826 --> 01:18:17,992 Deal! - OK! 1552 01:18:18,094 --> 01:18:19,493 - Deal. 1553 01:18:37,980 --> 01:18:39,346 (Breathing heavily) 1554 01:18:39,449 --> 01:18:40,414 (Doorbell ringing) 1555 01:18:45,254 --> 01:18:46,420 - What are you doing here? 1556 01:18:46,522 --> 01:18:47,888 - Karen, I am not a threat to you. 1557 01:18:47,990 --> 01:18:48,889 - You need to go! 1558 01:18:48,991 --> 01:18:50,925 - Everyone needs to be saved, OK? 1559 01:18:51,027 --> 01:18:53,527 And I didn't believe that until you proved it to me. 1560 01:18:53,629 --> 01:18:56,697 And I'm gonna do everything I can to prove it to you too. 1561 01:18:56,799 --> 01:18:59,934 - OK, you need to leave right away before I call the police. 1562 01:19:00,036 --> 01:19:01,035 - Karen! - No! 1563 01:19:01,137 --> 01:19:02,536 (Lock clicking) 1564 01:19:14,984 --> 01:19:17,451 - Hi! I'd like to post bail. 1565 01:19:17,553 --> 01:19:20,521 I'm wondering if someone here could tell me how to do that. 1566 01:19:21,591 --> 01:19:22,957 (Door buzzing) 1567 01:19:59,262 --> 01:20:01,695 Here--here's the deposit that we agreed upon. 1568 01:20:03,432 --> 01:20:04,965 After I come in and save the day, 1569 01:20:05,067 --> 01:20:07,201 then I'll give you the combination to the locker 1570 01:20:07,303 --> 01:20:08,502 where you can get the rest. 1571 01:20:08,604 --> 01:20:09,470 OK? 1572 01:20:13,609 --> 01:20:15,743 Whenever you're ready. 1573 01:20:22,018 --> 01:20:23,584 (Creaking sound) 1574 01:20:45,308 --> 01:20:46,707 - Max? 1575 01:20:50,746 --> 01:20:52,079 (Freezer buzzing) 1576 01:21:02,191 --> 01:21:04,191 (Screaming) 1577 01:21:04,293 --> 01:21:06,694 - Mom! - Max? 1578 01:21:08,831 --> 01:21:10,598 Max! 1579 01:21:10,700 --> 01:21:11,899 - Mom! - Max! 1580 01:21:12,001 --> 01:21:13,100 Oh God! 1581 01:21:13,202 --> 01:21:15,002 Let him go. - You remember me? 1582 01:21:15,104 --> 01:21:17,037 - Yes! Yes, I do. Please, just let him go. 1583 01:21:17,139 --> 01:21:18,672 - I don't think so. 1584 01:21:18,774 --> 01:21:20,774 - It's OK, Karen. - Oh my God, Jeremy! 1585 01:21:20,877 --> 01:21:22,676 - Do what she says and let him go. 1586 01:21:22,778 --> 01:21:25,412 - What's going on? What are you doing? 1587 01:21:25,514 --> 01:21:27,681 - I'm making good on my promise, Karen. Let him go. 1588 01:21:27,783 --> 01:21:28,983 - Ah! - It's OK, Max. 1589 01:21:29,085 --> 01:21:31,218 - No, it's not OK, Max. 1590 01:21:31,320 --> 01:21:32,519 - Oh God! Please don't hurt him! 1591 01:21:32,622 --> 01:21:34,421 - What are you doing? 1592 01:21:34,523 --> 01:21:36,056 - Little change of plans. 1593 01:21:36,158 --> 01:21:38,592 - What plans? What are you talking about? 1594 01:21:38,694 --> 01:21:40,561 - I went to jail 'cause of you. - Deal with me. 1595 01:21:40,663 --> 01:21:42,496 This has nothing to do with him. 1596 01:21:42,598 --> 01:21:43,430 Please, just let him go! 1597 01:21:43,532 --> 01:21:45,332 - She's right! - Please! 1598 01:21:45,434 --> 01:21:47,167 - Put the gun down! - Shut up! 1599 01:21:47,270 --> 01:21:49,336 Your gun's not even loaded. 1600 01:21:51,107 --> 01:21:52,273 - What? 1601 01:21:53,843 --> 01:21:54,675 Oh God! 1602 01:21:56,045 --> 01:21:57,611 (Max grunting) 1603 01:21:57,713 --> 01:21:59,680 (Screaming) 1604 01:21:59,782 --> 01:22:00,814 Good boy, good boy! Run! 1605 01:22:00,917 --> 01:22:02,249 - Stop! 1606 01:22:02,351 --> 01:22:04,051 (Jeremy and man grunting) 1607 01:22:04,153 --> 01:22:05,786 (Breathing heavily) 1608 01:22:05,888 --> 01:22:07,288 (Gunshots) 1609 01:22:11,694 --> 01:22:12,960 - OK, come here. Look at me. 1610 01:22:13,062 --> 01:22:14,662 We've gotta get out, OK? - Yeah. 1611 01:22:14,764 --> 01:22:16,597 - You're gonna have to jump. - What? 1612 01:22:16,699 --> 01:22:18,532 - Listen to me, baby. You can do this, OK? 1613 01:22:18,634 --> 01:22:20,000 You can do this. I got you. 1614 01:22:20,102 --> 01:22:21,268 Let's go. Come on. 1615 01:22:23,739 --> 01:22:26,206 - Karen? Karen! 1616 01:22:27,643 --> 01:22:28,809 Where are you going? 1617 01:22:28,911 --> 01:22:30,377 - Good boy! There you go! - Karen! 1618 01:22:33,416 --> 01:22:35,082 - OK, let go! 1619 01:22:35,184 --> 01:22:38,652 - Karen! Karen! - Oh! 1620 01:22:38,754 --> 01:22:40,587 - It's OK! I got him. - No! 1621 01:22:40,690 --> 01:22:42,189 - Let me help you! 1622 01:22:42,291 --> 01:22:44,892 - You want to help me? Leave us the hell alone! 1623 01:22:44,994 --> 01:22:47,027 (Karen breathing heavily) 1624 01:22:47,129 --> 01:22:48,796 - Karen... 1625 01:22:48,898 --> 01:22:50,097 Karen! 1626 01:22:50,199 --> 01:22:51,532 - Let's go! 1627 01:22:51,634 --> 01:22:53,767 - Karen, wait! You're safe now! 1628 01:22:54,870 --> 01:22:57,972 (Breathing heavily, grunting) 1629 01:23:13,723 --> 01:23:16,023 - (Max): ♪♪ Hello ♪ - (Karen): ♪ Hello ♪ 1630 01:23:16,125 --> 01:23:18,392 - ♪ My name is Joe ♪ - ♪ My name is Joe ♪ 1631 01:23:18,494 --> 01:23:21,762 - ♪ And I work in a button factory ♪ 1632 01:23:21,864 --> 01:23:25,466 ♪ I've got a wife, a dog and a family ♪♪ 1633 01:23:25,568 --> 01:23:26,900 (Chuckling softly) 1634 01:23:27,003 --> 01:23:28,202 What? 1635 01:23:28,304 --> 01:23:29,837 - Nothing! Nothing. 1636 01:23:29,939 --> 01:23:31,872 I'm just having a good time. - Yeah, me too. 1637 01:23:31,974 --> 01:23:33,340 Hey, are you sure Aunt Sophie's 1638 01:23:33,442 --> 01:23:35,442 gonna like her housewarming gift? 1639 01:23:35,544 --> 01:23:36,810 - Sophie's gonna love that. 1640 01:23:40,983 --> 01:23:42,316 - Hey! 1641 01:23:43,486 --> 01:23:44,451 Hey! Come on! 1642 01:23:46,222 --> 01:23:48,288 - Hey, why don't we stop and help? 1643 01:23:49,558 --> 01:23:50,824 - Too soon. 115173

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.