Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,335 --> 00:00:03,335
- I don't know why
it's not working.
2
00:00:03,437 --> 00:00:06,005
Well, did you try
turning it off and on?
3
00:00:06,107 --> 00:00:07,539
- Yes, and it's frozen
4
00:00:07,641 --> 00:00:09,074
and asking for your
system password.
5
00:00:09,176 --> 00:00:10,209
- Oh, um...
6
00:00:10,311 --> 00:00:11,810
Can you wait until I get home?
7
00:00:11,912 --> 00:00:15,347
Because I'm just picking up some
snacks for Max's lunch tomorrow.
8
00:00:15,449 --> 00:00:16,949
- Come on. You don't remember?
9
00:00:17,051 --> 00:00:18,751
- No,
it's not that I don't remember.
10
00:00:18,853 --> 00:00:20,652
It's just that it's
really embarrassing.
11
00:00:20,755 --> 00:00:21,820
- Now you have to tell me.
12
00:00:23,190 --> 00:00:25,958
- Uh, Dave loves Karen's butt...
13
00:00:26,060 --> 00:00:26,892
exclamation mark.
14
00:00:26,994 --> 00:00:28,560
(Woman on phone laughing)
15
00:00:28,662 --> 00:00:30,963
- That definitely
sounds like my brother.
16
00:00:31,065 --> 00:00:33,332
I'm guessing that's
all lowercase.
17
00:00:33,434 --> 00:00:35,234
- Ha ha, very funny.
18
00:00:36,337 --> 00:00:38,871
I should probably change that
soon, huh?
19
00:00:38,973 --> 00:00:41,807
- You'll change it
when you're ready.
20
00:00:48,315 --> 00:00:50,082
- Have you had this
medication before?
21
00:00:50,184 --> 00:00:51,450
- Yes, but apparently,
22
00:00:51,552 --> 00:00:53,652
we needed to goose
the dosage a little,
23
00:00:53,754 --> 00:00:54,920
mostly to help me sleep.
24
00:00:55,022 --> 00:00:56,221
- I see.
25
00:00:56,323 --> 00:00:58,924
- And for a little
impulse control,
26
00:00:59,026 --> 00:01:00,726
some mood stabilizing,
27
00:01:00,828 --> 00:01:02,694
you know, the basics.
28
00:01:02,797 --> 00:01:05,597
- I'll have that ready for
you in about 10 minutes.
29
00:01:05,699 --> 00:01:07,166
- That sounds great...
30
00:01:07,268 --> 00:01:08,500
Janice.
31
00:01:08,602 --> 00:01:10,736
Hey, we're both J names.
32
00:01:10,838 --> 00:01:12,171
I'm Jeremy.
33
00:01:12,273 --> 00:01:13,772
- Ten minutes.
34
00:01:17,078 --> 00:01:18,610
- OK, so, did it work?
35
00:01:18,712 --> 00:01:20,212
- No, it's still frozen.
36
00:01:20,314 --> 00:01:22,314
- OK, well,
I'm gonna be home soon.
37
00:01:22,416 --> 00:01:23,615
- OK.
38
00:01:23,717 --> 00:01:25,417
Oh, hey, um,
would you mind, like,
39
00:01:25,519 --> 00:01:28,253
grabbing some snacks or
something since you're there?
40
00:01:28,355 --> 00:01:30,556
- Somebody got the munchies?
41
00:01:30,658 --> 00:01:32,458
- It's a good one.
- OK, thank you!
42
00:01:32,560 --> 00:01:33,725
- Bye.
43
00:01:35,262 --> 00:01:36,962
- Give me your patches.
44
00:01:37,064 --> 00:01:38,063
- What?
45
00:01:38,165 --> 00:01:39,498
- Your Fentanyl patches, now.
46
00:01:39,600 --> 00:01:40,933
- Um...
47
00:01:41,035 --> 00:01:42,734
Oh God, they're in a...
48
00:01:42,837 --> 00:01:44,503
It's a--it's a time-delay safe.
49
00:01:44,605 --> 00:01:46,271
- How long?
- Not a minute. Not even...
50
00:01:46,373 --> 00:01:48,207
Please don't hurt me. - Shut up.
51
00:01:48,309 --> 00:01:50,676
- Hey, Au--aunt
Sophie, where's Mom?
52
00:01:50,778 --> 00:01:53,312
- I'm actually just
on the phone with her.
53
00:01:53,414 --> 00:01:55,247
- Why is Max up?
54
00:01:55,349 --> 00:01:58,684
No, he needs to be
in bed right now.
55
00:01:58,786 --> 00:02:00,919
(Breathing heavily)
56
00:02:02,289 --> 00:02:04,590
- You know, they say that
if you stare at each other
57
00:02:04,692 --> 00:02:05,624
for 4 minutes straight,
58
00:02:05,726 --> 00:02:06,692
you'll fall in love.
59
00:02:07,828 --> 00:02:10,095
Maybe for you, give her six.
60
00:02:10,197 --> 00:02:11,230
(Grunting)
61
00:02:11,332 --> 00:02:12,998
OK, jeez! Take it easy, man.
62
00:02:14,101 --> 00:02:15,467
- You wanna die?
63
00:02:16,804 --> 00:02:18,904
- I can't say I haven't
thought about it.
64
00:02:20,174 --> 00:02:22,341
- (Whispering): He's got a gun.
- What's going on?
65
00:02:22,443 --> 00:02:23,308
(Screaming)
66
00:02:23,410 --> 00:02:26,011
- Hey! No. No. Nobody move! No!
67
00:02:26,113 --> 00:02:28,280
- Nobody has to get hurt.
- You stay out of this.
68
00:02:28,382 --> 00:02:29,414
- Karen? - Don't move!
69
00:02:29,517 --> 00:02:31,550
- No! - Karen, can you hear me?
70
00:02:31,652 --> 00:02:34,653
- Why don't you take what you
want and be on your way? OK?
71
00:02:40,761 --> 00:02:42,261
(Breathing heavily)
72
00:02:42,363 --> 00:02:44,029
No!
73
00:02:44,131 --> 00:02:45,497
(Gasping)
74
00:02:45,599 --> 00:02:50,169
- Karen? Are you still there?
Karen?
75
00:02:50,271 --> 00:02:52,404
(Breathing heavily)
76
00:02:52,506 --> 00:02:54,206
- Freeze!
77
00:02:54,308 --> 00:02:55,440
(Screaming)
78
00:02:58,779 --> 00:03:01,380
- Ma'am, are you all right?
79
00:03:03,150 --> 00:03:05,450
(Breathing heavily)
80
00:03:05,553 --> 00:03:06,685
- You OK?
81
00:03:07,821 --> 00:03:09,154
(Breathing heavily)
82
00:03:09,256 --> 00:03:10,789
- (Officer): Do not move!
83
00:03:10,891 --> 00:03:12,424
Put your hands on
top of your head!
84
00:03:12,526 --> 00:03:13,492
- Yeah, yeah.
85
00:03:13,594 --> 00:03:16,161
(Officer talking on
radio, indistinct)
86
00:03:20,568 --> 00:03:24,269
- Can we give you a ride home?
- Uh, no, I'm OK. Thank you.
87
00:03:24,371 --> 00:03:26,371
I live, uh, a couple blocks
away, on 10th, so...
88
00:03:26,473 --> 00:03:28,807
- Well, if we need
anything, we'll be in touch.
89
00:03:28,909 --> 00:03:31,043
Hey, you're a lucky lady.
90
00:03:33,814 --> 00:03:35,180
- Oh, um...
91
00:03:35,282 --> 00:03:36,848
- Hey!
Where do you think you're going?
92
00:03:36,951 --> 00:03:38,283
- I need to thank her quickly.
93
00:03:38,385 --> 00:03:39,551
- I need to get your statement.
94
00:03:39,653 --> 00:03:41,019
- It will only take a second.
95
00:03:41,121 --> 00:03:42,588
Please don't touch me, please.
96
00:03:42,690 --> 00:03:45,023
- All right, all right. You OK?
97
00:03:46,093 --> 00:03:47,159
- I'm fine.
98
00:03:47,261 --> 00:03:50,195
Can I please get her
name and number, then?
99
00:03:50,297 --> 00:03:52,130
- Um...
100
00:03:52,233 --> 00:03:54,166
- Her name and number.
101
00:03:54,268 --> 00:03:56,535
- No, I can't do that, sir.
102
00:03:57,504 --> 00:03:58,804
(Sighing)
103
00:04:39,246 --> 00:04:40,979
(Line ringing)
104
00:04:42,449 --> 00:04:44,416
- Hello,
you've reached the personal line
105
00:04:44,518 --> 00:04:45,751
for Dr. Koerner.
106
00:04:45,853 --> 00:04:47,619
Please leave me a
message after the tone.
107
00:04:47,721 --> 00:04:49,121
(Voicemail beeping)
108
00:04:49,223 --> 00:04:51,523
- Doctor, it's--it's
me, it's Jeremy.
109
00:04:51,625 --> 00:04:54,393
You will never guess what
happened to me tonight.
110
00:04:54,495 --> 00:04:55,861
Ah! Give me a call back.
111
00:04:55,963 --> 00:04:59,698
I--I--I'd love to
tell you about it. OK.
112
00:04:59,800 --> 00:05:00,999
(Jeremy chuckling)
113
00:05:12,546 --> 00:05:14,046
(Exhaling slowly)
114
00:05:14,148 --> 00:05:16,081
- I don't know what got into me.
115
00:05:16,183 --> 00:05:18,417
That was so irresponsible!
116
00:05:18,519 --> 00:05:20,752
- Don't you mean heroic? - No.
117
00:05:20,854 --> 00:05:22,554
I'm all that Max
has got left now.
118
00:05:22,656 --> 00:05:23,989
- Hey...
119
00:05:24,091 --> 00:05:27,392
- No, no. I didn't mean
that you're not a lifesaver.
120
00:05:27,494 --> 00:05:29,361
Of course you are. My God.
121
00:05:29,463 --> 00:05:31,630
I just mean he's not
your responsibility.
122
00:05:31,732 --> 00:05:33,632
- I don't see him as
my responsibility.
123
00:05:33,734 --> 00:05:34,599
He's my nephew.
124
00:05:34,702 --> 00:05:35,767
And you should know
125
00:05:35,869 --> 00:05:37,969
that if anything were
to ever happen to you,
126
00:05:38,072 --> 00:05:39,771
I mean, I'd look after him.
127
00:05:41,809 --> 00:05:43,008
(Sighing)
128
00:05:43,110 --> 00:05:45,577
- OK, well,
I should go and check on him.
129
00:05:45,679 --> 00:05:47,546
I still have to get
this file done tonight.
130
00:05:47,648 --> 00:05:49,214
- I'm sure your
boss will understand
131
00:05:49,316 --> 00:05:50,549
if it's a little late.
132
00:05:50,651 --> 00:05:52,818
- OK, well, I can't afford
to have him understand.
133
00:05:52,920 --> 00:05:54,619
I need him to give
me this promotion.
134
00:05:54,722 --> 00:05:56,955
- You just went through
a traumatic event.
135
00:05:57,057 --> 00:05:58,824
- And if I start
slacking off now,
136
00:05:58,926 --> 00:06:01,126
I'm going to be going through
another traumatic event
137
00:06:01,228 --> 00:06:02,160
in a couple of weeks.
138
00:06:02,262 --> 00:06:03,562
- Which is?
139
00:06:03,664 --> 00:06:05,697
- The mortgage is
up for renewal.
140
00:06:05,799 --> 00:06:08,400
And the bank needs
me to requalify.
141
00:06:08,502 --> 00:06:10,168
- Isn't that automatic?
142
00:06:12,539 --> 00:06:14,706
- Not when the main
breadwinner dies.
143
00:06:14,808 --> 00:06:15,807
(Clears throat)
144
00:06:15,909 --> 00:06:18,443
- What happens if
you don't get it?
145
00:06:18,545 --> 00:06:21,079
- They make me sell the house.
146
00:06:21,181 --> 00:06:23,415
- Why didn't you say anything?
147
00:06:23,517 --> 00:06:25,484
- Because if I
get the promotion,
148
00:06:25,586 --> 00:06:26,918
this whole problem goes away.
149
00:06:27,020 --> 00:06:28,887
- OK, well,
what are you waiting for?
150
00:06:28,989 --> 00:06:30,889
Go upstairs,
kiss your son goodnight
151
00:06:30,991 --> 00:06:32,891
and get back to work.
152
00:06:32,993 --> 00:06:34,893
- Thank you.
153
00:07:01,822 --> 00:07:03,889
(Whispering):
Goodnight, sweetheart.
154
00:07:07,261 --> 00:07:08,427
- Mom?
155
00:07:08,529 --> 00:07:11,329
- Oh, I didn't mean to wake you.
156
00:07:11,432 --> 00:07:14,132
- Are you OK? - I'm fine.
157
00:07:14,234 --> 00:07:15,967
- What happened?
158
00:07:17,237 --> 00:07:18,437
- Um...
159
00:07:18,539 --> 00:07:19,771
(Clears throat)
160
00:07:19,873 --> 00:07:23,742
You know what? It was nothing.
161
00:07:23,844 --> 00:07:25,377
We got disconnected
for a moment,
162
00:07:25,479 --> 00:07:27,479
and your aunt Sophie
got really worried,
163
00:07:27,581 --> 00:07:29,014
but I'm fine.
164
00:07:29,116 --> 00:07:30,682
OK?
165
00:07:30,784 --> 00:07:32,083
So, you go back to bed,
166
00:07:32,186 --> 00:07:34,920
and I'm gonna go put a treat
in your lunch for tomorrow.
167
00:07:36,890 --> 00:07:38,190
OK...
168
00:07:51,472 --> 00:07:54,506
(Phone ringing,
men and women chatting)
169
00:07:54,608 --> 00:07:56,875
I have the files here.
- Already?
170
00:07:56,977 --> 00:07:58,643
You must have been up all night.
171
00:07:58,745 --> 00:08:01,079
- Oh,
I know I probably look like it.
172
00:08:01,181 --> 00:08:02,314
(Chuckling)
173
00:08:05,152 --> 00:08:06,852
- Impressive! Nice work!
174
00:08:06,954 --> 00:08:08,320
- Thank you, Rob.
175
00:08:08,422 --> 00:08:10,455
- Oh, and Lance is out
of the office today.
176
00:08:10,557 --> 00:08:13,258
Um, would you mind taking
care of one of his clients?
177
00:08:13,360 --> 00:08:15,393
The guy's got questions
about the audit prep.
178
00:08:15,496 --> 00:08:17,162
- Yeah, of course.
When is he coming in?
179
00:08:17,264 --> 00:08:18,263
- He's in the board room now.
180
00:08:18,365 --> 00:08:19,397
- Oh!
181
00:08:19,500 --> 00:08:22,133
- Yeah, is that a problem?
- No, not at all.
182
00:08:22,236 --> 00:08:23,902
Great!
183
00:08:24,004 --> 00:08:24,903
- Oh, Karen!
184
00:08:25,005 --> 00:08:27,272
Do you want to sign
this card first?
185
00:08:27,374 --> 00:08:29,875
We're having a birthday thing
for Bernadette at lunch.
186
00:08:29,977 --> 00:08:31,276
- Oh, sure! Yeah.
187
00:08:31,378 --> 00:08:33,645
- (Man): Tell you what,
let me bring it by tomorrow.
188
00:08:33,747 --> 00:08:35,714
- Sorry to keep you waiting.
- Hi! It's no problem.
189
00:08:35,816 --> 00:08:38,717
- Oh! Oh my God!
190
00:08:38,819 --> 00:08:42,287
- Are you OK?
- I'm fine, I'm fine.
191
00:08:42,389 --> 00:08:45,323
No, no! I got it.
- Here, let me help you.
192
00:08:45,425 --> 00:08:47,425
- No, no, no, no!
I'm--I'm OK. Thank you.
193
00:08:47,528 --> 00:08:48,693
I'm OK. I got it.
194
00:08:48,795 --> 00:08:51,129
I'm so sorry about that.
- It's no problem.
195
00:08:51,231 --> 00:08:52,063
- Please sit down.
196
00:08:52,165 --> 00:08:53,198
(Sighing)
197
00:08:53,300 --> 00:08:55,333
- You sure?
- Yeah. I'm so sorry.
198
00:08:55,435 --> 00:08:57,068
(Birds chirping)
199
00:09:35,742 --> 00:09:36,975
- Hey! - Oh!
200
00:09:37,077 --> 00:09:39,210
- Oh! I'm so sorry.
I didn't mean to scare you.
201
00:09:39,313 --> 00:09:41,947
It's--it's Jeremy.
202
00:09:42,049 --> 00:09:44,215
The guy whose life you saved.
203
00:09:44,318 --> 00:09:46,318
- Right.
Yeah, you look a little different.
204
00:09:46,420 --> 00:09:47,285
- I feel different.
205
00:09:47,387 --> 00:09:49,187
I feel like a new
man, thanks to you.
206
00:09:49,289 --> 00:09:51,289
- Um,
how did you know where I live?
207
00:09:51,391 --> 00:09:52,757
- I don't. I--I--I didn't.
208
00:09:52,859 --> 00:09:55,160
I just--I--I live in the
area, actually,
209
00:09:55,262 --> 00:09:56,761
and I was driving by, and, um...
210
00:09:57,998 --> 00:09:59,064
This is so weird.
211
00:09:59,166 --> 00:10:01,399
I--I don't even know your
name, actually.
212
00:10:01,501 --> 00:10:03,969
- Karen. - Karen!
213
00:10:04,071 --> 00:10:05,937
It's really good to see you
again, Karen.
214
00:10:06,039 --> 00:10:06,905
(Chuckling)
215
00:10:07,007 --> 00:10:07,839
You look well.
216
00:10:07,941 --> 00:10:08,974
(Clears throat)
217
00:10:09,076 --> 00:10:09,975
- Thank you.
218
00:10:10,077 --> 00:10:11,710
- How have you been?
219
00:10:11,812 --> 00:10:13,511
- Since last night?
220
00:10:13,614 --> 00:10:14,512
(Laughing)
221
00:10:14,615 --> 00:10:15,914
Uh, tired. Busy.
222
00:10:16,016 --> 00:10:18,483
- Well, what can I do to help?
223
00:10:18,585 --> 00:10:21,019
- With what? - Anything!
224
00:10:22,122 --> 00:10:23,154
Uh, you know what?
225
00:10:23,256 --> 00:10:25,357
Let me--let me back up a little bit.
Um...
226
00:10:26,793 --> 00:10:30,729
You didn't just save
my life last night.
227
00:10:30,831 --> 00:10:32,030
You know?
228
00:10:32,132 --> 00:10:35,834
You--you really saved my life.
229
00:10:35,936 --> 00:10:39,704
- OK, well, I'm just really glad
that, um, everything worked out.
230
00:10:39,806 --> 00:10:41,940
- I--I--I was stuck. Um...
231
00:10:42,042 --> 00:10:45,844
It was like I--I was trapped
inside of a rock in my life.
232
00:10:45,946 --> 00:10:47,612
I couldn't get out.
233
00:10:47,714 --> 00:10:50,015
And--and then you came
along, and you just...
234
00:10:50,117 --> 00:10:51,349
You cracked it wide open.
235
00:10:51,451 --> 00:10:54,052
I--I--I'm so grate--grateful.
236
00:10:54,154 --> 00:10:55,487
- My crew is here... - Hey!
237
00:10:55,589 --> 00:10:56,955
- ...so I should get going.
238
00:10:57,057 --> 00:10:58,556
- Who do we have here?
239
00:10:58,659 --> 00:11:02,394
- Uh, this is my sister-in-law,
Sophie, and this is my son, Max.
240
00:11:02,496 --> 00:11:03,895
And this is Jeremy.
241
00:11:03,997 --> 00:11:05,330
- It's a pleasure to meet you.
242
00:11:05,432 --> 00:11:06,931
- Hi!
243
00:11:07,034 --> 00:11:08,400
- I really like your kicks.
- Thanks!
244
00:11:08,502 --> 00:11:10,969
- Are those the,
um, Lot Forty Fours?
245
00:11:11,071 --> 00:11:12,704
- They are indeed. Good eye.
246
00:11:12,806 --> 00:11:15,073
- I didn't think that
they were out yet.
247
00:11:15,175 --> 00:11:16,374
- They're not.
248
00:11:16,476 --> 00:11:18,677
Uh, the company used
to be a client of mine,
249
00:11:18,779 --> 00:11:20,612
so sometimes,
they'll send me samples.
250
00:11:21,648 --> 00:11:22,881
- Lucky.
251
00:11:22,983 --> 00:11:25,817
- Well,
they certainly are colorful!
252
00:11:26,953 --> 00:11:29,254
- Max, do you know that
your mom is a hero?
253
00:11:29,356 --> 00:11:30,722
- Hmm?
254
00:11:30,824 --> 00:11:33,491
She stood in front of a gun for me.
We could have died.
255
00:11:33,593 --> 00:11:34,726
- What?
256
00:11:34,828 --> 00:11:36,561
- OK,
can we bring him inside now?
257
00:11:36,663 --> 00:11:38,930
- Yep! Come on, pal!
- Thank you!
258
00:11:39,032 --> 00:11:41,700
- Nice to meet you, Max! Sophie.
259
00:11:41,802 --> 00:11:43,935
- All right.
260
00:11:44,037 --> 00:11:46,037
- I'm sorry.
Did I say something?
261
00:11:46,139 --> 00:11:48,273
- You know,
I was just really trying to spare him
262
00:11:48,375 --> 00:11:49,607
all the grizzly facts, so...
263
00:11:49,710 --> 00:11:51,509
- Oh, of course! I am so sorry.
264
00:11:51,611 --> 00:11:52,477
(Scoffing)
265
00:11:52,579 --> 00:11:55,380
Look, Karen,
my point in all of this
266
00:11:55,482 --> 00:11:57,582
is to say that I--I really
want to pay you back.
267
00:11:57,684 --> 00:11:59,217
- That's really not necessary.
268
00:11:59,319 --> 00:12:01,553
- What do you need more
than anything in the world?
269
00:12:01,655 --> 00:12:04,389
- Look, I--I appreciate the gesture.
I really do.
270
00:12:04,491 --> 00:12:06,991
But what I really need right
now is just to go inside.
271
00:12:07,094 --> 00:12:09,694
- OK, I--I know that
I just swooped in
272
00:12:09,796 --> 00:12:11,262
and I dropped this on you.
273
00:12:11,364 --> 00:12:13,531
And--and we don't have to
solve everything right now.
274
00:12:13,633 --> 00:12:14,999
- There's really
nothing to solve.
275
00:12:15,102 --> 00:12:16,101
(Sighing)
276
00:12:16,203 --> 00:12:19,637
- Let me just take you to
dinner, at least.
277
00:12:19,740 --> 00:12:21,106
Not like a date or anything.
278
00:12:21,208 --> 00:12:22,907
- No, I--I didn't think, um...
279
00:12:23,009 --> 00:12:24,642
What I mean is
dinner is actually
280
00:12:24,745 --> 00:12:26,578
a really difficult time
for me to get away.
281
00:12:26,680 --> 00:12:27,579
- Well, lunch then.
282
00:12:27,681 --> 00:12:29,180
I could bring
something to your work.
283
00:12:29,282 --> 00:12:31,049
You've gotta eat, right?
284
00:12:31,151 --> 00:12:33,518
- I--I don't know. I'm...
285
00:12:33,620 --> 00:12:34,986
(Inhaling deeply)
286
00:12:35,088 --> 00:12:37,722
- Karen, we shared a crazy
experience last night.
287
00:12:37,824 --> 00:12:39,791
And--and, um...
288
00:12:39,893 --> 00:12:42,660
You know, it would really
just mean a lot to me
289
00:12:42,763 --> 00:12:44,529
if we could share a meal.
290
00:12:49,836 --> 00:12:52,637
- So, that was kind of
weird, right?
291
00:12:52,739 --> 00:12:54,305
- You did just save
the guy's life.
292
00:12:54,407 --> 00:12:57,308
- Right. And now I have
to have lunch with him.
293
00:12:57,410 --> 00:12:59,077
- Come on! It's just lunch.
294
00:12:59,179 --> 00:13:01,379
I mean,
you can afford to take a break
295
00:13:01,481 --> 00:13:03,281
and let someone do
something nice for you.
296
00:13:03,383 --> 00:13:05,316
- I should have asked him
to send me to the spa.
297
00:13:05,418 --> 00:13:06,785
(Thudding sound)
298
00:13:06,887 --> 00:13:08,319
Mmm. I'll be right back.
299
00:13:08,421 --> 00:13:10,655
Can you put these away, please?
- Mm-hmm.
300
00:13:10,757 --> 00:13:11,890
- Thank you. - Yeah.
301
00:13:13,794 --> 00:13:15,827
- Hey, Calvin!
302
00:13:15,929 --> 00:13:17,629
Listen, uh, the bank called,
303
00:13:17,731 --> 00:13:19,697
and your rent check
bounced again.
304
00:13:19,800 --> 00:13:21,599
- No way! - Way!
305
00:13:21,701 --> 00:13:23,034
- I guess I don't have it now.
306
00:13:23,136 --> 00:13:24,235
- Do you know when you will?
307
00:13:24,337 --> 00:13:26,304
- Soon!
Yeah, I'll let you know for sure.
308
00:13:26,406 --> 00:13:28,840
- Listen, you know,
every time you do that,
309
00:13:28,942 --> 00:13:29,974
the bank charges me $35.
310
00:13:30,076 --> 00:13:31,876
- It's fine.
311
00:13:31,978 --> 00:13:33,344
- What do you mean, "It's fine"?
312
00:13:33,446 --> 00:13:35,613
- I'll get you the money
as soon as I get the money.
313
00:13:35,715 --> 00:13:36,948
- OK, can you tell
me, like, when?
314
00:13:37,050 --> 00:13:39,284
- Look, lady,
I don't know right now. OK?
315
00:13:39,386 --> 00:13:40,718
What more do you want me to say?
316
00:13:40,821 --> 00:13:43,021
- I--I want you to tell me
when I'm gonna get the rent.
317
00:13:43,123 --> 00:13:44,689
- I gotta go.
318
00:13:48,728 --> 00:13:49,894
(Thudding sound)
319
00:13:54,701 --> 00:13:56,634
- Honey, what are you doing?
320
00:14:02,275 --> 00:14:04,542
Mmm, not talking to me, huh?
321
00:14:06,279 --> 00:14:08,446
Look, if I get this promotion,
322
00:14:08,548 --> 00:14:10,849
then we can afford to
get you your room back.
323
00:14:18,191 --> 00:14:20,692
Look, I'm not sorry, you know.
324
00:14:20,794 --> 00:14:22,327
Because keeping things from you
325
00:14:22,429 --> 00:14:24,829
doesn't mean that I
don't trust you, OK?
326
00:14:31,571 --> 00:14:33,071
No? OK.
327
00:14:44,484 --> 00:14:45,783
(Phone chiming)
328
00:14:52,993 --> 00:14:55,159
(Sighing)
329
00:14:59,933 --> 00:15:01,366
(Sirens wailing in distance)
330
00:15:02,769 --> 00:15:04,168
(Exhaling sharply)
331
00:15:04,271 --> 00:15:06,170
- Karen!
332
00:15:08,441 --> 00:15:09,641
- Hi!
333
00:15:10,710 --> 00:15:12,844
Wow, that is quite the spread!
334
00:15:12,946 --> 00:15:14,012
(Laughing)
335
00:15:14,114 --> 00:15:15,747
- Yeah,
I--I wasn't sure what you wanted,
336
00:15:15,849 --> 00:15:17,015
so I got a bunch of things.
337
00:15:17,117 --> 00:15:18,616
- I can see that! - Yeah.
338
00:15:18,718 --> 00:15:19,918
- It's very impressive.
339
00:15:20,020 --> 00:15:21,386
(Sighing)
340
00:15:21,488 --> 00:15:23,588
You know, I would have
been happy with just subs.
341
00:15:23,690 --> 00:15:24,923
- Oh, I got those too!
342
00:15:25,025 --> 00:15:27,392
Uh, capicola and veggie.
343
00:15:27,494 --> 00:15:28,660
- Uh, thanks!
344
00:15:28,762 --> 00:15:30,561
I think I'm going to start off,
345
00:15:30,664 --> 00:15:33,431
uh, with a bit of the
tuna, if that's all right.
346
00:15:33,533 --> 00:15:35,366
- Of course! Of course. - OK.
347
00:15:35,468 --> 00:15:37,101
- Your wish is my tartare.
348
00:15:37,203 --> 00:15:39,270
(Chuckling)
349
00:15:39,372 --> 00:15:40,171
I'm sorry. I...
350
00:15:40,273 --> 00:15:41,205
(Laughing)
351
00:15:41,308 --> 00:15:42,473
That was stupid.
352
00:15:42,575 --> 00:15:45,043
I--I don't even know what
that's supposed to mean.
353
00:15:45,145 --> 00:15:47,578
I--I'm a little bit nervous,
uh, in case you can't tell.
354
00:15:47,681 --> 00:15:48,713
(Laughing)
355
00:15:48,815 --> 00:15:49,914
- It's OK.
356
00:15:51,084 --> 00:15:54,852
- So, um, Karen,
what do you do here?
357
00:15:54,955 --> 00:15:59,557
- Me, I am, um,
an account manager for an auditing firm.
358
00:15:59,659 --> 00:16:02,126
- How did you get
into doing that?
359
00:16:02,228 --> 00:16:05,797
- My husband died, uh,
about a year ago, um,
360
00:16:05,899 --> 00:16:10,134
after a short,
rather one-sided battle with cancer.
361
00:16:10,236 --> 00:16:12,904
And I needed to get back to
work, so...
362
00:16:13,006 --> 00:16:17,709
It's not like this is my
dream or anything like that,
363
00:16:17,811 --> 00:16:19,811
but, uh, it's OK.
364
00:16:19,913 --> 00:16:22,547
- What was your dream?
365
00:16:22,649 --> 00:16:24,415
(Inhaling deeply)
366
00:16:24,517 --> 00:16:28,987
- I had it. It was my family.
367
00:16:29,089 --> 00:16:32,523
Uh, I know that might not sound
very cool or anything like that,
368
00:16:32,625 --> 00:16:36,527
but I--I really just loved
being a full-time mom.
369
00:16:36,629 --> 00:16:40,064
I didn't know that I would.
It wasn't part of the plan.
370
00:16:40,166 --> 00:16:42,433
I actually wanted to
start my own business,
371
00:16:42,535 --> 00:16:44,268
but as soon as Max came along,
372
00:16:44,371 --> 00:16:46,204
I don't know, something clicked,
373
00:16:46,306 --> 00:16:48,539
and I just wanted to
be there for all of it.
374
00:16:49,609 --> 00:16:51,476
- Well,
he seems like a great kid.
375
00:16:51,578 --> 00:16:53,411
And you must be a great mom.
376
00:16:53,513 --> 00:16:55,680
- Oh, well,
if you asked my sister-in-law,
377
00:16:55,782 --> 00:16:56,948
she would tell you
378
00:16:57,050 --> 00:16:59,217
that I am an overprotective
helicopter parent.
379
00:16:59,319 --> 00:17:00,351
- Does she have kids?
380
00:17:00,453 --> 00:17:01,285
(Laughing)
381
00:17:01,388 --> 00:17:02,920
- Uh, I don't think
382
00:17:03,023 --> 00:17:05,490
that she's going to be
the settling-down type.
383
00:17:05,592 --> 00:17:07,258
- Then what does she know?
384
00:17:07,360 --> 00:17:08,559
- Yeah.
385
00:17:08,661 --> 00:17:10,828
- I mean,
you have every right to be worried.
386
00:17:10,930 --> 00:17:13,865
The world is a very
dangerous place.
387
00:17:13,967 --> 00:17:15,633
- Right?
388
00:17:15,735 --> 00:17:18,202
I'm almost ready to cave in
on getting him a cell phone
389
00:17:18,304 --> 00:17:19,637
so at least I know where he is.
390
00:17:19,739 --> 00:17:21,005
(Laughing)
391
00:17:25,412 --> 00:17:28,646
So, tell me, how does it feel
to be retired at, what, 30...
392
00:17:28,748 --> 00:17:29,981
- Oh, 6.
393
00:17:30,083 --> 00:17:32,350
Uh, you know,
it's actually been, um,
394
00:17:32,452 --> 00:17:34,252
terrible, actually.
395
00:17:34,354 --> 00:17:35,720
- Dare to dream!
396
00:17:35,822 --> 00:17:38,222
- Maybe it would have been
better had it been my choice.
397
00:17:38,324 --> 00:17:41,759
I started the company with
my best friend from college.
398
00:17:43,730 --> 00:17:46,964
Then, curiously,
right before we were about to go public,
399
00:17:47,067 --> 00:17:49,734
he decided he no longer
wanted to be partners.
400
00:17:49,836 --> 00:17:53,704
So he triggered the buyout
clause in our contract,
401
00:17:53,807 --> 00:17:56,340
which he wrote.
402
00:17:56,443 --> 00:17:59,544
Basically dumped me
out like garbage.
403
00:17:59,646 --> 00:18:02,947
- That sounds like a real betrayal.
I'm sorry.
404
00:18:03,049 --> 00:18:04,916
- It was.
405
00:18:05,018 --> 00:18:07,885
It's unlike anything
I've ever experienced.
406
00:18:08,955 --> 00:18:10,488
- Any family?
407
00:18:10,590 --> 00:18:12,723
- The company was my family.
408
00:18:12,826 --> 00:18:14,826
My friends, everything.
409
00:18:16,396 --> 00:18:19,163
Then it was just... gone.
410
00:18:19,265 --> 00:18:21,265
- Mmm.
411
00:18:21,367 --> 00:18:22,533
(Chuckling)
412
00:18:23,970 --> 00:18:25,536
(Tires screeching)
413
00:18:36,983 --> 00:18:38,382
- Hey, hey! What's the occasion?
414
00:18:38,485 --> 00:18:41,252
- Lance! Hey!
415
00:18:41,354 --> 00:18:43,788
Uh, sorry,
this is my friend Jeremy.
416
00:18:43,890 --> 00:18:45,123
Jeremy, Lance. - Hello!
417
00:18:45,225 --> 00:18:46,991
- Don't mean to interrupt.
418
00:18:47,093 --> 00:18:49,060
Just surprised to see
you back at work so soon.
419
00:18:50,697 --> 00:18:52,196
- I'm fine.
420
00:18:52,298 --> 00:18:53,264
- Great! - Yeah.
421
00:18:53,366 --> 00:18:54,599
- I spoke to that client,
422
00:18:54,701 --> 00:18:56,334
and he's cool with
everything that happened.
423
00:18:56,436 --> 00:18:58,035
- Oh!
424
00:18:58,138 --> 00:19:00,238
- He's married, so he gets it.
425
00:19:00,340 --> 00:19:01,973
(Lance chuckling)
426
00:19:02,075 --> 00:19:03,774
- Gets what?
427
00:19:03,877 --> 00:19:06,944
- You know, that, uh,
people can be emotional.
428
00:19:07,046 --> 00:19:09,680
- People... - Yeah.
429
00:19:09,782 --> 00:19:11,816
Did I say something wrong?
430
00:19:11,918 --> 00:19:13,584
(Chuckling)
431
00:19:13,686 --> 00:19:16,287
- Uh, no, Lance, you're fine.
432
00:19:16,389 --> 00:19:17,655
- Great!
433
00:19:17,757 --> 00:19:19,891
Because I want you to know
that no matter which way
434
00:19:19,993 --> 00:19:22,293
this whole department
head thing goes,
435
00:19:22,395 --> 00:19:23,895
I respect the hell out of you.
436
00:19:23,997 --> 00:19:26,864
- Well, thank you.
That means a lot.
437
00:19:27,967 --> 00:19:30,401
- Good! So, uh, duty calls,
438
00:19:30,503 --> 00:19:34,138
but, uh, you guys enjoy
the rest of your little...
439
00:19:35,241 --> 00:19:36,140
picnic.
440
00:19:36,242 --> 00:19:38,509
Hey, are those marcona almonds?
441
00:19:38,611 --> 00:19:41,112
- Help yourself.
- Thanks, big guy!
442
00:19:41,214 --> 00:19:43,714
I love these little things. Mmm!
443
00:19:43,816 --> 00:19:47,385
Oh! It's the oil, right?
So good!
444
00:19:47,487 --> 00:19:48,819
(Chuckling)
445
00:19:48,922 --> 00:19:50,454
- Oh God!
446
00:19:50,557 --> 00:19:51,722
(Chuckling)
447
00:19:51,824 --> 00:19:53,324
- Who's that guy?
448
00:19:53,426 --> 00:19:56,194
- That guy, uh, he would be my
competition for the promotion.
449
00:19:56,296 --> 00:19:57,662
Mm-hmm.
450
00:19:57,764 --> 00:20:00,398
- Well, I'm sure you don't
have anything to worry about.
451
00:20:00,500 --> 00:20:03,634
- Well,
I do have the best results,
452
00:20:03,736 --> 00:20:06,370
but, uh,
he's been here longer than me
453
00:20:06,472 --> 00:20:08,139
and he's bros with the boss.
454
00:20:08,241 --> 00:20:11,542
So I'm the underdog.
455
00:20:11,644 --> 00:20:12,677
- Hmm.
456
00:20:12,779 --> 00:20:14,879
- Well,
I should really get going too.
457
00:20:14,981 --> 00:20:16,314
- Already? Oh. - Yeah, I'm...
458
00:20:16,416 --> 00:20:18,282
- I mean,
you barely ate anything.
459
00:20:18,384 --> 00:20:20,985
- I'm sorry.
There's a lot going on right now.
460
00:20:21,087 --> 00:20:23,588
But, uh, thank you for this.
461
00:20:23,690 --> 00:20:25,156
It was very nice.
462
00:20:25,258 --> 00:20:26,791
- Uh, yeah. - OK.
463
00:20:26,893 --> 00:20:29,093
- Um, you know,
if you need anything,
464
00:20:29,195 --> 00:20:31,429
anything at all,
you have my number.
465
00:20:31,531 --> 00:20:34,265
Uh... - OK.
466
00:20:34,367 --> 00:20:36,100
- Do you mind if
come in with you?
467
00:20:36,202 --> 00:20:38,669
Um, I--I--I just, uh,
468
00:20:38,771 --> 00:20:41,939
I need to use the restroom
and wash my hands.
469
00:20:42,041 --> 00:20:45,476
- Uh, yeah, sure. Of course.
470
00:20:45,578 --> 00:20:46,611
- Great!
471
00:20:46,713 --> 00:20:47,812
(Chuckling)
472
00:20:49,415 --> 00:20:51,182
- Just this way. - Yeah.
473
00:21:23,783 --> 00:21:26,917
Yeah. Mm-hmm.
474
00:21:28,655 --> 00:21:30,621
(Lance talking, indistinct)
475
00:21:31,991 --> 00:21:33,658
(Dog barking)
476
00:21:38,131 --> 00:21:39,830
Yeah.
477
00:21:43,670 --> 00:21:46,904
Brother, you are talking
to the right guy, OK?
478
00:21:47,006 --> 00:21:48,939
All right.
479
00:21:49,042 --> 00:21:52,810
Yeah, anything you need, bro.
Don't worry about it!
480
00:21:55,348 --> 00:21:58,349
All signs point to yes.
481
00:21:58,451 --> 00:22:00,751
- All right. Not a problem!
482
00:22:00,853 --> 00:22:02,787
You got it, bro!
483
00:22:13,666 --> 00:22:14,699
(Dog barking)
484
00:22:14,801 --> 00:22:15,833
(Laughing)
485
00:22:20,873 --> 00:22:22,106
♪ ♪ ♪
486
00:22:53,039 --> 00:22:54,939
(Women talking, indistinct)
487
00:22:56,943 --> 00:22:59,176
- (Woman): I'm good, good!
How are you?
488
00:23:05,585 --> 00:23:06,984
- Max?
489
00:23:08,187 --> 00:23:09,820
- Hey!
- Hey! I thought that was you.
490
00:23:09,922 --> 00:23:10,955
What are you doing here?
491
00:23:11,057 --> 00:23:13,124
- Oh,
it's where I go for karate.
492
00:23:13,226 --> 00:23:14,325
- Oh, no way!
493
00:23:14,427 --> 00:23:16,293
I--I, uh,
I go to yoga right around here.
494
00:23:16,396 --> 00:23:17,595
- Oh, cool!
495
00:23:17,697 --> 00:23:19,330
- It's funny running into you,
496
00:23:19,432 --> 00:23:21,599
'cause, um, actually,
I--I got something for you.
497
00:23:21,701 --> 00:23:23,534
- Really? What is it?
498
00:23:23,636 --> 00:23:26,737
- Well, I mean,
it's supposed to be a surprise.
499
00:23:26,839 --> 00:23:29,006
Should I just tell you? - Yeah.
500
00:23:29,108 --> 00:23:31,709
- I got you a pair
of these bad boys.
501
00:23:31,811 --> 00:23:32,843
- No way!
502
00:23:32,945 --> 00:23:34,311
- Yeah. - Where are they?
503
00:23:34,414 --> 00:23:35,646
- They're at my apartment.
504
00:23:35,748 --> 00:23:37,848
I mean, I didn't know I
was gonna run into you.
505
00:23:37,950 --> 00:23:38,983
Otherwise, I would have...
506
00:23:39,085 --> 00:23:41,051
- Could we go get them?
507
00:23:41,154 --> 00:23:42,987
- I mean, it's fine by me.
508
00:23:43,089 --> 00:23:45,089
Isn't someone supposed to pick you
up, though?
509
00:23:45,191 --> 00:23:48,359
- Yeah, my aunt Sophie.
But I could call her.
510
00:23:49,495 --> 00:23:51,395
Be right back! - OK.
511
00:23:55,134 --> 00:23:56,000
(Phone ringing)
512
00:23:56,102 --> 00:23:57,334
(Clears throat)
513
00:23:57,437 --> 00:24:00,171
- Max, hi! Um, I'm almost there.
514
00:24:00,273 --> 00:24:02,273
- Actually,
do you think it would be OK
515
00:24:02,375 --> 00:24:03,574
if I walked home today?
516
00:24:03,676 --> 00:24:04,742
- Are you by yourself?
517
00:24:04,844 --> 00:24:06,177
- No, I'm with a friend.
518
00:24:06,279 --> 00:24:08,446
- Fine! You don't want
to hang out with me.
519
00:24:08,548 --> 00:24:11,148
I'll just go see
my other friends.
520
00:24:11,250 --> 00:24:14,118
Um, your mom left dinner
for me to heat up for you.
521
00:24:14,220 --> 00:24:15,820
Do you think you could
do it on your own?
522
00:24:15,922 --> 00:24:16,987
- I'm not sure.
523
00:24:17,089 --> 00:24:18,722
- Just call me when
you're ready to eat,
524
00:24:18,825 --> 00:24:19,990
and I'll walk you through it.
525
00:24:20,092 --> 00:24:21,292
- OK. - All right!
526
00:24:21,394 --> 00:24:22,960
I will see you later, then!
527
00:24:23,062 --> 00:24:26,764
Oh, and, um, let's maybe not
tell your mom about this.
528
00:24:26,866 --> 00:24:28,532
- Yeah.
I think that's a good idea.
529
00:24:28,634 --> 00:24:30,234
- Bye! - Bye!
530
00:24:31,637 --> 00:24:33,237
(Door opening)
531
00:24:33,339 --> 00:24:35,206
All right, let's go! - OK!
532
00:24:49,922 --> 00:24:51,822
(Men talking in
distance, indistinct)
533
00:25:31,364 --> 00:25:33,531
- Hi!
534
00:25:33,633 --> 00:25:35,933
Did you see anybody
drop this off?
535
00:25:36,035 --> 00:25:38,969
- No. But I just got
back from my break.
536
00:25:39,071 --> 00:25:40,771
- What is it? - Uh, it's...
537
00:25:40,873 --> 00:25:43,207
- There you are!
Do you have a minute?
538
00:25:43,309 --> 00:25:44,909
- Yes! Thank you.
539
00:25:47,647 --> 00:25:49,213
- So, do--do they fit?
540
00:25:49,315 --> 00:25:52,550
- Yeah, I still can't believe
you got me these. Thank you.
541
00:25:52,652 --> 00:25:54,351
- I'm glad you like them.
542
00:25:54,453 --> 00:25:56,854
Do you like video games?
- Oh! Yeah!
543
00:25:56,956 --> 00:25:58,522
- You ever played Ninja Raid?
544
00:25:58,624 --> 00:25:59,823
- Ah! I'm the best at that.
545
00:25:59,926 --> 00:26:02,493
- I guess we'll just see about
that, won't we?
546
00:26:02,595 --> 00:26:04,728
Why don't you run to the
fridge and get us some sodas?
547
00:26:04,830 --> 00:26:05,963
I'll set it up.
548
00:26:15,675 --> 00:26:17,241
- Are you sick?
549
00:26:20,947 --> 00:26:22,646
- Not anymore, my friend.
550
00:26:28,854 --> 00:26:30,487
OK...
551
00:26:33,059 --> 00:26:35,993
- So, we've made the
decision on the new position,
552
00:26:36,095 --> 00:26:38,629
and, uh,
we've decided to go with Lance.
553
00:26:39,966 --> 00:26:41,298
- Oh.
554
00:26:41,400 --> 00:26:44,201
- I know you've been busting
your butt around here.
555
00:26:44,303 --> 00:26:46,937
- Is this because of what
happened with Lance's client?
556
00:26:47,039 --> 00:26:49,039
- No, no, of course not. It...
557
00:26:49,141 --> 00:26:52,610
It's just that, well,
Lance has been with us longer,
558
00:26:52,712 --> 00:26:56,747
and management requires a
different set of skills.
559
00:26:56,849 --> 00:26:59,783
- Uh, he certainly
does have some skills.
560
00:27:01,354 --> 00:27:03,020
The fact I've posted
the best numbers
561
00:27:03,122 --> 00:27:04,622
in the last 3 quarters doesn't--
562
00:27:04,724 --> 00:27:06,890
- I can understand
you're disappointed.
563
00:27:06,993 --> 00:27:10,294
- Yeah. Yeah,
I was really counting on this.
564
00:27:10,396 --> 00:27:12,196
- Well, listen,
this isn't the end.
565
00:27:12,298 --> 00:27:14,431
Uh, we're going to be
doing another full review
566
00:27:14,533 --> 00:27:15,799
this time next year.
567
00:27:17,770 --> 00:27:19,103
Everything OK?
568
00:27:19,205 --> 00:27:20,504
- Yeah.
569
00:27:21,774 --> 00:27:25,542
I'm sorry.
I'm just, uh, just processing.
570
00:27:25,645 --> 00:27:29,313
- Of course. They say it's
good to feel your feelings.
571
00:27:30,483 --> 00:27:33,417
- So, is that the final call?
- Pretty much.
572
00:27:33,519 --> 00:27:34,718
- Yeah.
573
00:27:38,190 --> 00:27:39,857
- Thank you for considering me.
574
00:27:39,959 --> 00:27:41,992
I should probably
get back to work.
575
00:27:42,094 --> 00:27:44,995
- Thanks, Karen!
I mean, you really are doing great.
576
00:27:52,505 --> 00:27:54,104
(Sobbing)
577
00:28:06,852 --> 00:28:08,519
(Exhaling slowly)
578
00:28:20,833 --> 00:28:21,865
(Sighing)
579
00:28:21,967 --> 00:28:23,467
- Max!
580
00:28:32,712 --> 00:28:34,044
Max!
581
00:28:44,023 --> 00:28:46,223
There you are!
I was calling for you.
582
00:28:46,325 --> 00:28:48,358
- Hey, Karen!
583
00:28:49,795 --> 00:28:52,262
- Uh, what the hell is going on?
584
00:28:52,364 --> 00:28:55,666
- Uh, nothing! Max was just
showing me some of his drawings.
585
00:28:55,768 --> 00:28:57,634
- Why?
586
00:28:57,737 --> 00:29:01,004
- Uh, I--I ran into
him after his class,
587
00:29:01,107 --> 00:29:04,141
and I offered him a ride home.
588
00:29:06,579 --> 00:29:09,146
- Wasn't Aunt Sophie supposed
to pick you up today?
589
00:29:09,248 --> 00:29:11,048
- Yeah, but I called her.
590
00:29:12,651 --> 00:29:15,119
- What are those on your feet?
591
00:29:15,221 --> 00:29:16,286
- Um...
592
00:29:16,388 --> 00:29:18,822
- Oh, I was--I was gonna
ask you about that,
593
00:29:18,924 --> 00:29:21,759
but then, uh,
I happened to see him,
594
00:29:21,861 --> 00:29:23,660
and I just--I thought
that, uh...
595
00:29:23,763 --> 00:29:25,095
Well, I hope it's OK.
596
00:29:26,332 --> 00:29:28,499
- Why don't we talk about
that on the way out?
597
00:29:28,601 --> 00:29:31,068
OK? - Yeah.
598
00:29:31,170 --> 00:29:33,604
Bye, Max! - Bye!
599
00:29:38,611 --> 00:29:40,377
- I--I actually
already had the shoes.
600
00:29:40,479 --> 00:29:43,013
They were just--they were--they
were too small for me, so...
601
00:29:43,115 --> 00:29:44,915
- Oh, I just wish you
would have asked me first.
602
00:29:45,017 --> 00:29:45,916
That's all. - I...
603
00:29:47,052 --> 00:29:49,553
Look, Karen,
while I'm admitting to things,
604
00:29:49,655 --> 00:29:52,122
um, Max told me that you
were having some problems
605
00:29:52,224 --> 00:29:53,757
with your computer, so I--I...
606
00:29:53,859 --> 00:29:55,959
I took the liberty
of fixing it for you.
607
00:29:56,061 --> 00:29:58,428
- You didn't need the
password to do that, did you?
608
00:29:58,531 --> 00:30:01,632
- Uh, well, Max gave it to me.
609
00:30:01,734 --> 00:30:04,902
- I did not know that
Max knew what it was.
610
00:30:05,004 --> 00:30:07,771
- I--I had to set you a new one,
though, because of the reboot.
611
00:30:07,873 --> 00:30:09,840
- But you--you can
change it easily enough.
612
00:30:09,942 --> 00:30:12,242
Uh, you--you can change
it back if--if you want.
613
00:30:17,349 --> 00:30:19,883
Look, I--I hope I didn't overstep.
Um...
614
00:30:20,886 --> 00:30:22,986
- What's your secret?
615
00:30:23,088 --> 00:30:24,021
- Huh?
616
00:30:24,123 --> 00:30:25,589
- With Max. - Oh.
617
00:30:25,691 --> 00:30:28,392
- I mean, he has never shown
that scrapbook to anybody,
618
00:30:28,494 --> 00:30:30,093
not even Sophie.
619
00:30:30,196 --> 00:30:32,229
I mean, certainly not me.
620
00:30:32,331 --> 00:30:34,798
- Wow. Um...
621
00:30:34,900 --> 00:30:39,102
Yeah, I guess I just--I
talk to him like a person.
622
00:30:39,205 --> 00:30:41,638
Uh, not to say that you don't.
623
00:30:41,740 --> 00:30:44,274
I'm sorry. I...
624
00:30:44,376 --> 00:30:47,644
You know what? Being a guy and
not his mom probably helps.
625
00:30:47,746 --> 00:30:49,746
And--and, you know,
buying his affection
626
00:30:49,849 --> 00:30:51,548
with shoes doesn't hurt either.
627
00:30:51,650 --> 00:30:53,917
- Hmm. Noted, yes.
628
00:30:54,019 --> 00:30:55,953
Yeah. Well...
629
00:31:00,292 --> 00:31:01,458
- Oh, I forgot to ask.
630
00:31:01,560 --> 00:31:03,694
Uh, the promotion,
how did that go?
631
00:31:03,796 --> 00:31:05,829
- Uh, didn't get it.
632
00:31:05,931 --> 00:31:06,964
- Really?
633
00:31:08,200 --> 00:31:09,566
I--I am surprised.
634
00:31:09,668 --> 00:31:12,769
- You know, there was a small
part of me that was too.
635
00:31:12,872 --> 00:31:15,138
- I thought you had everything
you, uh, you needed.
636
00:31:15,241 --> 00:31:16,940
(Door opening)
637
00:31:17,042 --> 00:31:20,677
- Oh, sorry. - Ah! Calvin!
638
00:31:20,779 --> 00:31:23,513
Would you mind waiting
here for just a moment?
639
00:31:23,616 --> 00:31:24,982
- Yeah. - Thank you.
640
00:31:28,654 --> 00:31:29,820
Is that a new shirt?
641
00:31:29,922 --> 00:31:31,588
- It is! You like it?
642
00:31:31,690 --> 00:31:33,790
- I might,
if you were caught up on the rent.
643
00:31:33,893 --> 00:31:35,959
- I told you, you'll get it.
644
00:31:36,061 --> 00:31:38,962
- I don't understand how you
can afford to buy new clothes,
645
00:31:39,064 --> 00:31:40,430
uh, and not pay the rent.
646
00:31:40,532 --> 00:31:41,899
- What are you, my mom now?
647
00:31:42,001 --> 00:31:44,001
- Hey, Calvin,
that's totally inappropriate.
648
00:31:44,103 --> 00:31:46,336
- Well, your harassment
is wildly inappropriate.
649
00:31:46,438 --> 00:31:47,504
- Are you kidding me?
650
00:31:47,606 --> 00:31:49,806
I'm the landlord!
You owe me money!
651
00:31:49,909 --> 00:31:51,375
- OK, it feels like harassment.
652
00:31:51,477 --> 00:31:53,443
As a tenant,
I have a right to quiet enjoyment.
653
00:31:53,545 --> 00:31:56,513
And I have a witness.
654
00:31:56,615 --> 00:31:58,482
You'll back me up, right, buddy?
655
00:31:58,584 --> 00:32:00,584
- Uh, I--I don't even know you.
656
00:32:00,686 --> 00:32:02,819
- OK,
just leave him out of this.
657
00:32:02,922 --> 00:32:05,055
- OK, I told you you'll
get it as soon as I get it.
658
00:32:05,157 --> 00:32:08,258
How many more times
can I tell you?
659
00:32:13,832 --> 00:32:16,233
- Are you OK? - No.
660
00:32:16,335 --> 00:32:20,137
But that's about all, uh,
I can handle for today.
661
00:32:43,495 --> 00:32:45,028
(Door opening)
662
00:32:50,502 --> 00:32:52,002
- Hi! - Hey!
663
00:32:56,141 --> 00:32:59,209
You have any issues
picking up Max today?
664
00:33:01,513 --> 00:33:03,480
- Did something happen?
665
00:33:03,582 --> 00:33:05,882
- Did you not even know
he was with Jeremy?
666
00:33:05,985 --> 00:33:07,985
- What?
667
00:33:08,087 --> 00:33:09,586
I mean, he told me
668
00:33:09,688 --> 00:33:12,422
that he was gonna be
coming home with a friend.
669
00:33:13,559 --> 00:33:16,560
- Are you high? - No.
670
00:33:16,662 --> 00:33:18,929
OK, a little.
671
00:33:19,031 --> 00:33:21,164
Whatever. What's the big deal?
672
00:33:21,266 --> 00:33:22,466
My friend drove my car home.
673
00:33:22,568 --> 00:33:23,433
- I...
674
00:33:23,535 --> 00:33:24,735
(Sighing)
675
00:33:24,837 --> 00:33:27,637
I can't have you
undermining me like that.
676
00:33:27,740 --> 00:33:30,340
If you say you're gonna pick him
up, then you pick him up.
677
00:33:30,442 --> 00:33:31,975
- You're right. I'm sorry.
678
00:33:32,077 --> 00:33:34,378
- I have to be able to trust
you, Sophie.
679
00:33:34,480 --> 00:33:36,613
- It won't happen again.
680
00:33:38,317 --> 00:33:39,983
- OK.
681
00:33:40,085 --> 00:33:43,520
- I, um, I got your text. I...
682
00:33:43,622 --> 00:33:45,756
I'm so sorry about your job.
683
00:33:45,858 --> 00:33:47,224
- Thanks.
684
00:33:49,428 --> 00:33:53,897
- I also wanted
to give you this.
685
00:33:56,568 --> 00:33:59,269
I think it's time that I
start paying rent around here.
686
00:34:00,706 --> 00:34:03,807
- I don't.
- It's been over a year.
687
00:34:03,909 --> 00:34:06,076
- And I wouldn't
have been able to
688
00:34:06,178 --> 00:34:09,446
get through all of that
stuff with David without you.
689
00:34:10,682 --> 00:34:12,682
And to be completely honest,
690
00:34:12,785 --> 00:34:15,519
this wouldn't make much
of a difference, so...
691
00:34:17,890 --> 00:34:19,890
- Do you know what
you're gonna do?
692
00:34:23,529 --> 00:34:25,362
- Can I show you something?
693
00:34:26,932 --> 00:34:28,932
- Wow! - Mm-hmm.
694
00:34:29,034 --> 00:34:30,667
- This is all Lance? - Yeah.
695
00:34:30,769 --> 00:34:34,538
- Oh! I mean,
not exactly illegal, but...
696
00:34:34,640 --> 00:34:36,306
- Might depend on the state.
697
00:34:36,408 --> 00:34:38,875
I mean, it's certainly
enough to destroy a marriage.
698
00:34:38,977 --> 00:34:42,112
Unless one of those women
wearing a mask is his wife.
699
00:34:42,214 --> 00:34:44,648
- I mean,
some of this does kind of look fun.
700
00:34:44,750 --> 00:34:47,717
- If this got out,
it would not be fun for our clients.
701
00:34:47,820 --> 00:34:49,019
They are public companies,
702
00:34:49,121 --> 00:34:50,020
and they are basically
703
00:34:50,122 --> 00:34:51,721
in the business of
avoiding scandals.
704
00:34:51,824 --> 00:34:53,123
- Mmm.
705
00:34:53,225 --> 00:34:55,926
Well, do you have to show
this to your boss then?
706
00:34:56,028 --> 00:34:58,528
- Ugh. It just feels dirty.
707
00:34:58,630 --> 00:35:01,531
- What if it just kind
of, you know,
708
00:35:01,633 --> 00:35:03,333
showed up anonymously?
709
00:35:03,435 --> 00:35:04,768
- OK,
do you think Lance deserves
710
00:35:04,870 --> 00:35:05,902
to have his life ruined
711
00:35:06,004 --> 00:35:07,704
so that I can keep the house?
712
00:35:07,806 --> 00:35:12,209
- What if you showed it to him
and let him decide what to do?
713
00:35:12,311 --> 00:35:14,811
- And then, what,
commit felony extortion?
714
00:35:14,913 --> 00:35:18,482
Not to mention, the bigger question
is, why do I have this?
715
00:35:18,584 --> 00:35:20,917
Is there someone out
there trying to hurt him
716
00:35:21,019 --> 00:35:22,853
or is this someone
trying to help me?
717
00:35:22,955 --> 00:35:24,387
(Inhaling deeply)
718
00:35:25,491 --> 00:35:27,657
- What about Jeremy?
719
00:35:27,759 --> 00:35:31,027
- I thought about that.
He only met Lance yesterday.
720
00:35:31,130 --> 00:35:32,963
It's--it's a bit of
a stretch to think
721
00:35:33,065 --> 00:35:35,699
that he could put this whole
thing together in one night.
722
00:35:35,801 --> 00:35:36,766
Don't you think?
723
00:35:36,869 --> 00:35:38,135
- Not if you know where to look.
724
00:35:38,237 --> 00:35:39,736
- Not if you know where to look.
725
00:35:39,838 --> 00:35:42,739
I mean, isn't he, like,
a cybersecurity guy or something?
726
00:35:42,841 --> 00:35:44,040
- Was, anyway, yeah.
727
00:35:44,143 --> 00:35:45,342
(Sophie exhaling sharply)
728
00:35:45,444 --> 00:35:47,410
- Just be careful. - Of what?
729
00:35:47,513 --> 00:35:48,912
- I don't know.
730
00:35:49,014 --> 00:35:51,281
I'm just--I'm just seeing this
all for the first time myself.
731
00:35:51,383 --> 00:35:52,282
It's just...
732
00:35:52,384 --> 00:35:53,850
- Crazy, right?
733
00:35:53,952 --> 00:35:55,452
(Sighing)
734
00:35:57,322 --> 00:35:58,655
(Exhaling slowly)
735
00:35:58,757 --> 00:36:00,757
- All right,
everybody, listen up!
736
00:36:00,859 --> 00:36:03,960
I would like to do a full
review of our client charts,
737
00:36:04,062 --> 00:36:05,295
so I'm gonna need you all
738
00:36:05,397 --> 00:36:07,164
to send me your
complete notes history
739
00:36:07,266 --> 00:36:08,965
from the past two quarters.
740
00:36:09,067 --> 00:36:09,966
- Um...
741
00:36:10,068 --> 00:36:11,868
- Karen! - Why?
742
00:36:11,970 --> 00:36:13,637
- I literally just said.
743
00:36:13,739 --> 00:36:16,306
- No,
you just said what you wanted,
744
00:36:16,408 --> 00:36:18,408
but not why you wanted it.
745
00:36:18,510 --> 00:36:21,178
- I want to make sure
they're being done correctly.
746
00:36:23,982 --> 00:36:25,415
What?
747
00:36:25,517 --> 00:36:28,585
- If our numbers are good,
which I believe they are,
748
00:36:28,687 --> 00:36:31,488
this just kind of seems
like a make-work project.
749
00:36:31,590 --> 00:36:33,890
- Oh! Well,
I'm sorry if you feel like
750
00:36:33,992 --> 00:36:37,127
you're being made
to work at your job.
751
00:36:37,229 --> 00:36:40,463
- What are you expecting to see?
752
00:36:40,566 --> 00:36:42,132
- I don't know, Karen.
753
00:36:42,234 --> 00:36:43,767
But this is an auditing company.
754
00:36:43,869 --> 00:36:46,136
We expect transparency
from our clients.
755
00:36:46,238 --> 00:36:48,038
We should have it
amongst ourselves.
756
00:36:48,140 --> 00:36:50,106
- I have no problem
with transparency.
757
00:36:50,209 --> 00:36:52,442
But you're asking us
to go back 6 months
758
00:36:52,544 --> 00:36:55,078
just so that you can
look over our shoulders.
759
00:36:55,180 --> 00:36:57,747
It just kind of seems like
a waste of all of our time.
760
00:36:57,849 --> 00:36:59,316
- Can I talk to
you for a second?
761
00:36:59,418 --> 00:37:00,250
- Sure! - In my office?
762
00:37:00,352 --> 00:37:01,251
- OK.
763
00:37:01,353 --> 00:37:02,919
(Inhaling deeply)
764
00:37:05,324 --> 00:37:07,324
(Inhaling deeply)
765
00:37:07,426 --> 00:37:10,327
- Ah, Karen, Karen, Karen!
766
00:37:10,429 --> 00:37:13,496
I really hoped this wouldn't
be a problem for you.
767
00:37:13,599 --> 00:37:15,699
- Uh,
what wasn't gonna be a problem?
768
00:37:15,801 --> 00:37:17,367
- Working for me.
769
00:37:17,469 --> 00:37:18,735
- Lance, that's not the problem.
770
00:37:18,837 --> 00:37:20,136
- Ah, it's all right.
771
00:37:20,239 --> 00:37:23,473
I knew there'd be a certain
amount of sour grapes.
772
00:37:23,575 --> 00:37:26,209
But I can't have you
poisoning the well.
773
00:37:26,311 --> 00:37:28,278
- I'm not poisoning the well.
774
00:37:28,380 --> 00:37:29,613
- Good!
775
00:37:29,715 --> 00:37:33,750
Then stop giving me guff
and get me your logs!
776
00:37:33,852 --> 00:37:35,051
- "Guff"?
777
00:37:35,153 --> 00:37:37,020
- If you've got nothing to hide,
778
00:37:37,122 --> 00:37:38,588
you've got nothing
to worry about!
779
00:37:38,690 --> 00:37:40,557
- Karen? - Uh, yes?
780
00:37:40,659 --> 00:37:42,492
- Your son's school
is on Line 3.
781
00:37:42,594 --> 00:37:43,627
- Oh, thank you.
782
00:37:46,765 --> 00:37:48,598
- Thank you, Karen.
783
00:37:53,505 --> 00:37:54,537
(Grunting)
784
00:37:54,640 --> 00:37:56,573
- (Karen): A fight? Is he OK?
785
00:37:56,675 --> 00:38:00,477
- He's upset.
Apparently, it started over Max's shoes.
786
00:38:00,579 --> 00:38:01,945
- Uh, I don't understand.
787
00:38:02,047 --> 00:38:04,347
- He was being
teased about them.
788
00:38:04,449 --> 00:38:06,783
He hit another boy,
which started a fight.
789
00:38:06,885 --> 00:38:08,518
So we have to send him home.
790
00:38:08,620 --> 00:38:11,054
- Ah! Well,
that doesn't sound like Max.
791
00:38:11,156 --> 00:38:12,389
- It surprised us too.
792
00:38:12,491 --> 00:38:13,857
There's just one other thing:
793
00:38:13,959 --> 00:38:16,226
He no longer has his shoes.
794
00:38:16,328 --> 00:38:18,194
- What--what happened?
795
00:38:18,297 --> 00:38:20,697
- Neither of the
kids are saying.
796
00:38:20,799 --> 00:38:22,832
- So he has no shoes?
797
00:38:22,934 --> 00:38:24,768
- Not at this time, no.
798
00:38:24,870 --> 00:38:27,203
Are you able to come
and pick him up?
799
00:38:27,306 --> 00:38:29,306
(Sighing)
800
00:38:29,408 --> 00:38:30,373
- I--I'm sorry.
801
00:38:30,475 --> 00:38:32,175
I just got called into work,
802
00:38:32,277 --> 00:38:34,444
but, um,
I'll only be a few hours.
803
00:38:34,546 --> 00:38:36,513
- Oh, don't worry about it.
I'll figure it out.
804
00:38:36,615 --> 00:38:39,049
- OK. OK.
805
00:38:42,087 --> 00:38:43,453
- Hey, tick tock.
806
00:38:43,555 --> 00:38:45,488
- Yeah, yeah.
Just give me a minute.
807
00:38:50,629 --> 00:38:52,462
(Sighing)
808
00:38:52,564 --> 00:38:54,998
- Yeah, of course.
809
00:38:55,100 --> 00:38:57,300
Say no more. I'm on my way.
810
00:38:57,402 --> 00:38:59,703
- I really appreciate it.
Thank you.
811
00:39:01,707 --> 00:39:04,040
- Did you try any of
those karate moves?
812
00:39:04,142 --> 00:39:06,109
- Well, yeah,
but they didn't really work.
813
00:39:06,211 --> 00:39:08,545
- That's the problem
with a street fight.
814
00:39:08,647 --> 00:39:10,313
People don't play by the rules.
815
00:39:10,415 --> 00:39:11,881
- Yeah.
816
00:39:11,983 --> 00:39:13,883
- The only rule
in a street fight
817
00:39:13,985 --> 00:39:16,219
is you do whatever
it takes to survive.
818
00:39:16,321 --> 00:39:18,188
- You mean like playing dirty?
819
00:39:18,290 --> 00:39:19,989
- Exactly.
820
00:39:20,092 --> 00:39:23,059
- Have you ever been in,
like, a street fight?
821
00:39:23,161 --> 00:39:27,630
- Uh, well, I guess that's
sort of how I met your mom.
822
00:39:28,967 --> 00:39:31,201
You know, if it wasn't for
her, I'd be dead right now.
823
00:39:31,303 --> 00:39:32,369
- Really?
824
00:39:32,471 --> 00:39:34,003
- Yeah, she stood up for me.
825
00:39:34,106 --> 00:39:37,040
No one's ever done
that for me before,
826
00:39:37,142 --> 00:39:39,109
not even my own mom.
827
00:39:39,211 --> 00:39:40,443
You know, Max, I get the sense
828
00:39:40,545 --> 00:39:42,312
that things have been
a little bit rocky
829
00:39:42,414 --> 00:39:43,580
between the two of you lately.
830
00:39:43,682 --> 00:39:46,349
- Yeah, I guess.
831
00:39:46,451 --> 00:39:48,451
- You know she loves you, right?
832
00:39:48,553 --> 00:39:50,920
- Yeah,
but she treats me like a baby.
833
00:39:51,022 --> 00:39:54,090
- Well, I think it's just
'cause she's pretty stressed out
834
00:39:54,192 --> 00:39:56,926
and, you know, she can't see
things very clearly right now.
835
00:39:57,028 --> 00:39:58,294
- Yeah. - Yeah.
836
00:39:58,397 --> 00:40:00,830
And then, when you're mad at
her, and she knows that,
837
00:40:00,932 --> 00:40:02,932
it makes her more stressed
out, you know?
838
00:40:03,034 --> 00:40:04,667
- Yeah.
839
00:40:05,771 --> 00:40:07,704
- But that's what I'm here for.
840
00:40:07,806 --> 00:40:10,006
I'm here to help her out
so that she can relax
841
00:40:10,108 --> 00:40:11,474
and you guys can have fun again.
842
00:40:11,576 --> 00:40:13,543
And I'm here to
help you out too,
843
00:40:13,645 --> 00:40:16,579
which means that I'm
gonna get your shoes back.
844
00:40:16,681 --> 00:40:18,548
- Really? How?
845
00:40:19,651 --> 00:40:20,984
- You just leave that to me, OK?
846
00:40:21,086 --> 00:40:22,018
- OK.
847
00:40:23,321 --> 00:40:25,455
- Here, you drive.
Actually, it drives itself.
848
00:40:25,557 --> 00:40:26,756
(Laughing)
849
00:40:32,664 --> 00:40:35,165
- Hey,
you wanna come in and hang out?
850
00:40:35,267 --> 00:40:38,368
- Um, I mean,
don't you have homework to do or...
851
00:40:38,470 --> 00:40:40,837
- What if I get it done fast?
852
00:40:43,074 --> 00:40:44,641
- OK.
853
00:40:59,691 --> 00:41:03,126
Hey, um, I just need to use
the bathroom real quick, OK?
854
00:41:03,228 --> 00:41:05,195
- OK, it's-- it's upstairs.
855
00:41:49,040 --> 00:41:51,441
(Door opening, closing)
856
00:42:02,387 --> 00:42:04,120
- What are you doing?
857
00:42:04,222 --> 00:42:05,088
(Sighing)
858
00:42:05,190 --> 00:42:07,123
- You still owe
Karen money for rent?
859
00:42:07,225 --> 00:42:09,092
- What do you care?
860
00:42:09,194 --> 00:42:10,527
- She's my friend.
861
00:42:10,629 --> 00:42:11,661
(Chuckling softly)
862
00:42:11,763 --> 00:42:12,896
- What kind of friend?
863
00:42:14,666 --> 00:42:16,332
- What do you care?
864
00:42:16,434 --> 00:42:18,101
- Touché.
865
00:42:24,342 --> 00:42:26,309
(Sighing)
866
00:42:26,411 --> 00:42:28,177
Yeah, that's what I thought.
867
00:42:31,016 --> 00:42:32,315
(Door opening, closing)
868
00:42:41,927 --> 00:42:43,092
(Sighing)
869
00:42:45,363 --> 00:42:47,630
- Hey! Do you want to
take a quick study break
870
00:42:47,732 --> 00:42:48,932
and play some Ninja Raid?
871
00:42:49,034 --> 00:42:51,334
- Uh, sure,
but you wanna go first?
872
00:42:51,436 --> 00:42:53,069
My turns always take forever.
873
00:42:53,171 --> 00:42:55,305
- I don't know. I think you
might have gotten lucky before.
874
00:42:55,407 --> 00:42:56,439
- Yeah right!
875
00:42:56,541 --> 00:42:58,508
- Prove it! - OK!
876
00:43:02,347 --> 00:43:04,180
- But, uh,
wear the headphones, though,
877
00:43:04,282 --> 00:43:06,015
so you don't disturb
your mom's tenant.
878
00:43:07,819 --> 00:43:09,218
- (Man on headphones):
Ninja Raid!
879
00:43:12,390 --> 00:43:14,290
(Man shouting and
grunting on headphones)
880
00:43:32,444 --> 00:43:33,910
- (Calvin): What?
881
00:43:38,550 --> 00:43:40,049
- You need to pay.
882
00:43:40,151 --> 00:43:41,050
(Laughing)
883
00:43:41,152 --> 00:43:42,986
- It sounds so ominous.
884
00:43:43,088 --> 00:43:44,087
"You need to pay."
885
00:43:44,189 --> 00:43:45,855
- You need to pay or
you need to leave.
886
00:43:45,957 --> 00:43:46,990
- Yeah?
887
00:43:47,092 --> 00:43:48,191
Yeah, what are you gonna do?
888
00:43:49,494 --> 00:43:50,893
You gonna fight me?
889
00:43:50,996 --> 00:43:53,229
- Just pay her what you owe her!
890
00:43:53,331 --> 00:43:54,364
- Oh, I--I will.
891
00:43:54,466 --> 00:43:56,633
- That's not good enough.
892
00:43:56,735 --> 00:43:58,635
- Who are you, anyway? - Hey!
893
00:43:58,737 --> 00:44:00,003
Don't bully me!
894
00:44:00,105 --> 00:44:01,037
(Laughing)
895
00:44:01,139 --> 00:44:03,573
- Don't--don't bully you?
- Yeah!
896
00:44:03,675 --> 00:44:05,375
- Yeah?
What-what are you, 13? Huh?
897
00:44:05,477 --> 00:44:06,476
- Stop.
898
00:44:06,578 --> 00:44:08,144
- Huh? - Stop it!
899
00:44:10,281 --> 00:44:12,882
Stop! - Huh?
900
00:44:17,989 --> 00:44:19,489
- Oh God!
901
00:44:19,591 --> 00:44:20,757
(Breathing heavily)
902
00:44:20,859 --> 00:44:21,891
Calvin!
903
00:44:21,993 --> 00:44:24,827
I'm sorry! I'm sorry! Hey!
904
00:44:24,929 --> 00:44:26,095
I'm sorry!
905
00:44:26,197 --> 00:44:27,363
(Breathing heavily)
906
00:44:27,465 --> 00:44:28,364
It's OK!
907
00:44:28,466 --> 00:44:29,732
Hey, wake up!
908
00:44:39,210 --> 00:44:41,377
Oh God! Oh God!
909
00:44:41,479 --> 00:44:42,645
(Breathing heavily)
910
00:44:46,251 --> 00:44:49,719
OK, OK. Come on.
911
00:44:52,257 --> 00:44:53,423
(Grunting)
912
00:44:59,664 --> 00:45:00,830
(Grunting)
913
00:45:05,303 --> 00:45:06,636
OK.
914
00:45:06,738 --> 00:45:07,804
(Breathing heavily)
915
00:45:23,154 --> 00:45:24,420
(Grunting)
916
00:45:42,774 --> 00:45:43,873
- Hello?
917
00:45:44,909 --> 00:45:46,075
Anyone home?
918
00:45:46,177 --> 00:45:47,410
(Breathing heavily)
919
00:45:51,216 --> 00:45:52,982
Hello!
920
00:45:53,084 --> 00:45:54,917
- Hi, Aunt Sophie! - Hi!
921
00:45:55,019 --> 00:45:56,686
(Laughing)
922
00:46:02,127 --> 00:46:03,493
(Breathing heavily)
923
00:46:07,732 --> 00:46:08,731
Jeremy?
924
00:46:09,968 --> 00:46:11,100
Calvin?
925
00:46:12,771 --> 00:46:13,603
- Whoa!
926
00:46:13,705 --> 00:46:15,571
(Gasping)
927
00:46:15,673 --> 00:46:17,306
- Oh!
You scared the crap out of me!
928
00:46:17,408 --> 00:46:18,775
- You too! Oh my God!
929
00:46:18,877 --> 00:46:21,177
- You didn't hear
me call your name?
930
00:46:21,279 --> 00:46:22,745
- Oh, I--I...
931
00:46:22,847 --> 00:46:25,248
I heard you call Calvin's name.
932
00:46:26,251 --> 00:46:27,583
Everything OK?
933
00:46:27,685 --> 00:46:29,318
- What are you doing down here?
934
00:46:29,420 --> 00:46:31,621
- Karen asked me to
pick up Max from school.
935
00:46:31,723 --> 00:46:33,556
And I--I figured I
would make dinner,
936
00:46:33,658 --> 00:46:34,991
so I-I came down to see
937
00:46:35,093 --> 00:46:36,759
if there was anything
in the freezer.
938
00:46:36,861 --> 00:46:37,760
- That's all right.
939
00:46:37,862 --> 00:46:39,028
You don't have to
worry about it.
940
00:46:39,130 --> 00:46:40,763
- OK!
941
00:46:40,865 --> 00:46:43,699
Well, I'll just put these back,
and, uh, I'll meet you upstairs.
942
00:46:43,802 --> 00:46:44,967
OK?
943
00:46:45,069 --> 00:46:49,138
- Are you OK? - I'm great!
944
00:46:49,240 --> 00:46:50,640
- Great.
945
00:46:50,742 --> 00:46:52,608
- OK, I'll just put these back.
946
00:47:09,494 --> 00:47:10,626
(Bones cracking)
947
00:47:15,867 --> 00:47:16,999
- You coming?
948
00:47:17,101 --> 00:47:19,101
- Uh, in a second!
949
00:47:19,204 --> 00:47:20,403
(Breathing heavily)
950
00:47:24,809 --> 00:47:26,475
- Sorry that you
never got your turn.
951
00:47:26,578 --> 00:47:27,610
- No, you're not.
952
00:47:27,712 --> 00:47:29,378
- I told you I was good!
953
00:47:29,480 --> 00:47:31,080
- You didn't have
to tell me that.
954
00:47:31,182 --> 00:47:34,217
And, uh, I'll get you those shoes
back, OK, buddy?
955
00:47:34,319 --> 00:47:35,818
- OK. - All right.
956
00:47:35,920 --> 00:47:38,921
- Thanks again. - Yeah.
957
00:47:41,226 --> 00:47:43,693
- Please leave me a
message after the tone.
958
00:47:43,795 --> 00:47:46,596
- Doctor! Hey! It's me, Jeremy.
959
00:47:46,698 --> 00:47:49,899
Um, I'm in a little
bit of a pickle jar,
960
00:47:50,001 --> 00:47:52,902
and I didn't know
who else to call.
961
00:47:53,004 --> 00:47:57,039
Um, so, yeah,
I'm in a bit of a--bit of a jer,
962
00:47:57,141 --> 00:47:58,241
uh--uh, in a jar.
963
00:47:58,343 --> 00:47:59,308
Um...
964
00:47:59,410 --> 00:48:03,846
(Inhaling deeply, exhaling)
965
00:48:03,948 --> 00:48:06,449
I tried the old
breathing exercises,
966
00:48:06,551 --> 00:48:08,851
and they don't seem
to be working well.
967
00:48:08,953 --> 00:48:11,354
Uh, maybe you know
another technique?
968
00:48:11,456 --> 00:48:13,689
I could really use someone
969
00:48:13,791 --> 00:48:16,225
to talk to right
now, and, uh, yeah.
970
00:48:16,327 --> 00:48:17,994
It would just be...
971
00:48:18,096 --> 00:48:21,264
It would be really great if you
could just give me a call back.
972
00:48:21,366 --> 00:48:24,500
- (Woman on voicemail): To
mark message urgent, press 1.
973
00:48:24,602 --> 00:48:27,503
To mark message
confidential, press 2.
974
00:48:29,641 --> 00:48:31,841
Sorry you're having trouble.
975
00:48:31,943 --> 00:48:33,042
(Voicemail beeping)
976
00:48:35,947 --> 00:48:37,513
(Sighing)
977
00:48:37,615 --> 00:48:40,950
- Hi, Karen!
I have a Jeremy here to see you.
978
00:48:47,825 --> 00:48:49,525
- Jeremy!
979
00:48:49,627 --> 00:48:51,627
- Karen, um,
I just wanted to let you know
980
00:48:51,729 --> 00:48:54,497
that everything went great
with getting Max today.
981
00:48:55,566 --> 00:48:56,933
- Uh, how is he?
982
00:48:57,035 --> 00:48:58,901
- Uh, he was, uh,
a little upset, yeah.
983
00:48:59,003 --> 00:49:00,803
Uh,
but we talked things through,
984
00:49:00,905 --> 00:49:02,772
and I think he's doing
a lot better now.
985
00:49:02,874 --> 00:49:04,240
- Ah.
986
00:49:04,342 --> 00:49:07,243
OK, well, thank you again
for, uh, driving out there
987
00:49:07,345 --> 00:49:08,511
on such short notice.
988
00:49:08,613 --> 00:49:10,780
Um, but, you know,
you didn't have to
989
00:49:10,882 --> 00:49:12,548
come all the way down
here to tell me that.
990
00:49:12,650 --> 00:49:14,283
- No. No, I know.
I know. I just...
991
00:49:14,385 --> 00:49:16,085
I had an idea, actually.
992
00:49:16,187 --> 00:49:19,455
Uh, I--I know how stressed
out you've been lately.
993
00:49:19,557 --> 00:49:21,190
Um, I...
- Is everything all right?
994
00:49:22,293 --> 00:49:24,460
- Yeah! Everything's fine.
995
00:49:24,562 --> 00:49:25,628
Um, no, I was just thinking
996
00:49:25,730 --> 00:49:27,697
that I have a place down
in the Finger Lakes.
997
00:49:27,799 --> 00:49:29,432
Uh, it's only a
couple of hours away.
998
00:49:29,534 --> 00:49:31,033
And I thought maybe
the three of you
999
00:49:31,135 --> 00:49:33,569
might like to get away
for a couple of days.
1000
00:49:33,671 --> 00:49:35,905
It's quiet and
it's--it's peaceful.
1001
00:49:36,007 --> 00:49:38,441
And you'd have the whole
place to yourselves.
1002
00:49:38,543 --> 00:49:40,409
And you could actually
go this weekend.
1003
00:49:40,511 --> 00:49:41,777
- Wow! That's very generous.
1004
00:49:41,879 --> 00:49:42,945
I'm sure it's very beautiful,
1005
00:49:43,047 --> 00:49:44,580
but I think, uh, right now
1006
00:49:44,682 --> 00:49:49,051
I need to focus on, uh,
figuring out my whole work situation.
1007
00:49:49,153 --> 00:49:50,519
- Right. Right.
1008
00:49:50,621 --> 00:49:52,288
Well, it's an open invitation,
1009
00:49:52,390 --> 00:49:55,191
so whenever you get your
work situation figured out,
1010
00:49:55,293 --> 00:49:56,959
you just...
1011
00:49:57,061 --> 00:49:58,427
- Thank you.
1012
00:49:58,529 --> 00:50:00,696
Um, on that note,
I should probably get back to--
1013
00:50:00,798 --> 00:50:02,465
- Yeah, there's one other thing.
Uh...
1014
00:50:03,801 --> 00:50:06,969
I think I might have, uh,
upset Sophie a little.
1015
00:50:07,071 --> 00:50:08,537
- What happened?
1016
00:50:08,639 --> 00:50:11,107
- Oh, it was nothing, really.
1017
00:50:11,209 --> 00:50:12,308
Max wanted a snack,
1018
00:50:12,410 --> 00:50:15,144
and I went to go
get him something.
1019
00:50:15,246 --> 00:50:17,046
She came home.
I didn't hear her.
1020
00:50:17,148 --> 00:50:19,648
And we sort of
startled each other.
1021
00:50:19,751 --> 00:50:22,385
- I'm sure it's nothing.
I'm sure it's fine.
1022
00:50:22,487 --> 00:50:24,653
- There's one other thing. Uh...
1023
00:50:24,756 --> 00:50:25,654
(Chuckling)
1024
00:50:25,757 --> 00:50:27,390
I'm sorry. Um...
1025
00:50:28,493 --> 00:50:31,527
And I'm not sure I know how
to, um...
1026
00:50:32,764 --> 00:50:36,999
how to ask this,
uh, politely, um...
1027
00:50:37,101 --> 00:50:40,136
- OK. Just-- just say it.
1028
00:50:42,907 --> 00:50:45,408
- Do you think it's possible
1029
00:50:45,510 --> 00:50:49,712
that Sophie might have a
substance-abuse problem?
1030
00:50:52,650 --> 00:50:54,717
- Uh, why would you ask me that?
1031
00:50:54,819 --> 00:50:56,619
- You know what?
I'm sure it's nothing.
1032
00:50:56,721 --> 00:50:59,055
And if it weren't for Max
being in the house, I--I...
1033
00:50:59,157 --> 00:51:01,123
I mean,
it would be none of my business.
1034
00:51:01,225 --> 00:51:02,758
- What happened?
1035
00:51:02,860 --> 00:51:04,460
- Nothing happened.
1036
00:51:04,562 --> 00:51:06,996
I just noticed that her
pupils were dilated.
1037
00:51:07,098 --> 00:51:08,464
Right?
1038
00:51:08,566 --> 00:51:11,200
And, you know, it could have
been from our little mishap.
1039
00:51:12,370 --> 00:51:13,569
You know what? I--I--I'm sorry.
1040
00:51:13,671 --> 00:51:15,004
I shouldn't have said anything.
1041
00:51:15,106 --> 00:51:16,305
It's probably me being paranoid.
1042
00:51:16,407 --> 00:51:17,606
- Probably.
1043
00:51:17,708 --> 00:51:19,475
Um, but I appreciate
you looking out, so...
1044
00:51:19,577 --> 00:51:20,609
(Inhaling sharply)
1045
00:51:20,711 --> 00:51:22,211
- I've taken too much
of your time already.
1046
00:51:22,313 --> 00:51:23,179
I should go.
1047
00:51:23,281 --> 00:51:24,613
- OK.
1048
00:51:26,384 --> 00:51:28,717
- Do think about
those Finger Lakes.
1049
00:51:45,436 --> 00:51:47,470
Thank you for coming
on such short notice.
1050
00:51:47,572 --> 00:51:48,671
- Oh, it's you.
1051
00:51:48,773 --> 00:51:49,805
(Chuckling)
1052
00:51:49,907 --> 00:51:51,941
All right, bro,
what's this about?
1053
00:51:52,043 --> 00:51:53,843
- Check your phone.
1054
00:51:53,945 --> 00:51:55,077
Your phone.
1055
00:52:00,384 --> 00:52:01,450
(Chuckling)
1056
00:52:01,552 --> 00:52:03,052
- That's not me.
1057
00:52:03,154 --> 00:52:05,254
- Come on, Lance,
don't be so modest.
1058
00:52:05,356 --> 00:52:06,555
- Oh, I swear. It isn't me.
1059
00:52:06,657 --> 00:52:08,290
- Save the sales
pitch for your wife.
1060
00:52:09,527 --> 00:52:11,026
(Chuckling)
1061
00:52:13,097 --> 00:52:14,497
- What do you want?
1062
00:52:15,833 --> 00:52:16,866
- You took something
1063
00:52:16,968 --> 00:52:18,667
that belongs to a very
dear friend of mine.
1064
00:52:18,769 --> 00:52:20,202
I want you to give
it back to her.
1065
00:52:20,304 --> 00:52:23,873
- I didn't take anything.
- You took her job, Lance.
1066
00:52:24,976 --> 00:52:26,342
- Huh.
1067
00:52:26,444 --> 00:52:28,644
So, Karen put you up to this?
1068
00:52:28,746 --> 00:52:30,813
- No, she didn't.
And she doesn't know I'm here.
1069
00:52:30,915 --> 00:52:32,281
She's not gonna find out either.
1070
00:52:32,383 --> 00:52:33,282
- So, what do you want?
1071
00:52:33,384 --> 00:52:34,683
You want me to quit my job?
- No.
1072
00:52:35,853 --> 00:52:38,420
I just--I want you to
decline the position.
1073
00:52:38,523 --> 00:52:40,823
I want you to recommend the
person who's most deserving.
1074
00:52:40,925 --> 00:52:42,124
(Chuckling)
1075
00:52:42,226 --> 00:52:43,425
- That's it?
1076
00:52:43,528 --> 00:52:44,693
- I'm not a monster, Lance.
1077
00:52:44,795 --> 00:52:46,428
I'm just giving
you the opportunity
1078
00:52:46,531 --> 00:52:48,330
to do the right thing.
1079
00:52:50,735 --> 00:52:52,268
(Inhaling deeply)
1080
00:52:52,370 --> 00:52:54,737
- Well, what if I don't?
1081
00:53:06,017 --> 00:53:07,583
- You wanted to see me?
1082
00:53:07,685 --> 00:53:09,618
- Uh, please close the door.
1083
00:53:14,892 --> 00:53:17,459
Uh... Lance is dead.
1084
00:53:18,596 --> 00:53:21,864
- What? - His wife just called.
1085
00:53:21,966 --> 00:53:25,234
- How? - He killed himself.
1086
00:53:25,336 --> 00:53:26,535
(Gasping)
1087
00:53:26,637 --> 00:53:27,636
- Oh my God!
1088
00:53:27,738 --> 00:53:29,104
- Can you believe it?
1089
00:53:29,207 --> 00:53:30,906
- No.
1090
00:53:32,443 --> 00:53:34,577
Did he leave a note or anything?
1091
00:53:34,679 --> 00:53:36,512
- Yeah, it was pretty
vague, though.
1092
00:53:36,614 --> 00:53:38,747
It just said: "I'm sorry."
1093
00:53:40,318 --> 00:53:42,351
- I'm so sorry, Rob.
1094
00:53:42,453 --> 00:53:44,053
I know that you
guys were friends.
1095
00:53:44,155 --> 00:53:46,622
- Yeah, well, not as close as I
thought, apparently.
1096
00:53:46,724 --> 00:53:48,257
I mean, he has two kids.
1097
00:53:48,359 --> 00:53:50,259
(Sighing)
1098
00:53:50,361 --> 00:53:53,629
Were there any, like,
rumors going around?
1099
00:53:53,731 --> 00:53:54,863
- About what?
1100
00:53:54,966 --> 00:53:56,432
- I don't know. Uh, anything.
1101
00:53:58,402 --> 00:54:01,237
- Um, not that anyone
shared with me, no.
1102
00:54:05,142 --> 00:54:08,043
- Look, um,
I know this isn't exactly
1103
00:54:08,145 --> 00:54:10,312
how you wanted to get this,
1104
00:54:10,414 --> 00:54:14,016
but would you be willing to
take over as department head?
1105
00:54:14,118 --> 00:54:16,018
- Absolutely. Mmm.
1106
00:54:17,488 --> 00:54:19,722
- Thank you.
1107
00:54:26,664 --> 00:54:27,963
(Sighing)
1108
00:54:32,770 --> 00:54:34,837
- (Sophie): Congratulations?
What?
1109
00:54:34,939 --> 00:54:36,739
I mean, look,
I know it's terrible,
1110
00:54:36,841 --> 00:54:38,641
but it's not like
it's your fault.
1111
00:54:38,743 --> 00:54:39,742
- No, I--I just...
1112
00:54:39,844 --> 00:54:41,644
I can't help but think
I'm, like,
1113
00:54:41,746 --> 00:54:43,279
at least partly responsible.
1114
00:54:43,381 --> 00:54:45,047
- That's because
that's what you do.
1115
00:54:45,149 --> 00:54:46,148
- Excuse me?
1116
00:54:46,250 --> 00:54:47,549
- You take responsibility
1117
00:54:47,652 --> 00:54:49,718
for things that have
nothing to do with you.
1118
00:54:49,820 --> 00:54:52,321
- OK, well, if I had nothing
to do with Lance's suicide,
1119
00:54:52,423 --> 00:54:54,089
why do I have this?
1120
00:54:54,191 --> 00:54:56,859
- Mmm, well,
did you show it to anyone?
1121
00:54:56,961 --> 00:54:58,093
- Of course not.
1122
00:54:58,195 --> 00:54:59,862
- Then...
1123
00:54:59,964 --> 00:55:02,131
I mean,
at least now you have a new job,
1124
00:55:02,233 --> 00:55:03,699
you get to keep your house,
1125
00:55:03,801 --> 00:55:05,968
and it's not like you've
done anything wrong.
1126
00:55:06,070 --> 00:55:07,336
- You're welcome.
1127
00:55:07,438 --> 00:55:09,038
- I know.
No, no, you're right, I know.
1128
00:55:09,140 --> 00:55:11,440
But I still have this.
1129
00:55:12,843 --> 00:55:15,311
Do you think his family
would want to know the truth?
1130
00:55:15,413 --> 00:55:17,413
- Again, not your job.
- Right, OK.
1131
00:55:17,515 --> 00:55:19,181
- And if you show it to anyone,
1132
00:55:19,283 --> 00:55:21,283
all it's gonna do
is draw attention
1133
00:55:21,385 --> 00:55:23,352
to the fact that
you have a motive.
1134
00:55:23,454 --> 00:55:25,321
Not to mention pissing
off whoever it is
1135
00:55:25,423 --> 00:55:26,555
that wanted you to have this.
1136
00:55:27,692 --> 00:55:30,125
- Which has gotta be
Jeremy, right?
1137
00:55:30,227 --> 00:55:33,696
- I mean, he is the one who's
hell bent on trying to help you.
1138
00:55:33,798 --> 00:55:37,866
But it's kind of a very big
overstep, don't you think?
1139
00:55:37,968 --> 00:55:39,601
- Do you think I
should confront him?
1140
00:55:39,704 --> 00:55:41,036
- I think you
should cut him out.
1141
00:55:41,138 --> 00:55:42,705
- Really? - Yes.
1142
00:55:42,807 --> 00:55:44,273
You do what you want,
1143
00:55:44,375 --> 00:55:46,542
but I just think that
I should be the one
1144
00:55:46,644 --> 00:55:48,811
to pick up Max from
school and karate.
1145
00:55:48,913 --> 00:55:51,347
- Did something happen?
- No, I mean, not really.
1146
00:55:51,449 --> 00:55:52,781
I just...
1147
00:55:52,883 --> 00:55:55,451
I got a really weird vibe
from him when I came home.
1148
00:55:55,553 --> 00:55:58,754
- Because he said that you
guys had a bit of a bump.
1149
00:55:58,856 --> 00:56:00,089
- Really? - Mm-hmm.
1150
00:56:00,191 --> 00:56:01,690
- When?
1151
00:56:01,792 --> 00:56:04,293
- He came by the office to
tell me that Max was OK.
1152
00:56:04,395 --> 00:56:06,328
It was actually kind of sweet.
1153
00:56:06,430 --> 00:56:07,763
- What did he say?
1154
00:56:07,865 --> 00:56:09,531
- He said he thought
he scared you,
1155
00:56:09,633 --> 00:56:10,666
and he felt bad about it.
1156
00:56:10,768 --> 00:56:11,867
(Scoffing)
1157
00:56:11,969 --> 00:56:14,370
- Like I said,
I'm gonna be the one
1158
00:56:14,472 --> 00:56:16,672
to pick up Max from now on.
1159
00:56:16,774 --> 00:56:20,676
- Speaking of,
guess who's getting their room back?
1160
00:56:20,778 --> 00:56:22,911
- Oh yeah. - Mm-hmm.
1161
00:56:23,013 --> 00:56:26,715
- Guess it's, uh,
time to kick that deadbeat out on his ass.
1162
00:56:26,817 --> 00:56:29,585
Although he may have
already kicked himself out.
1163
00:56:29,687 --> 00:56:32,654
I haven't seen him around
the past few days. Have you?
1164
00:56:40,064 --> 00:56:42,865
- So, what? He did, like,
a midnight move or something?
1165
00:56:42,967 --> 00:56:44,266
- And leave all
this stuff behind?
1166
00:56:44,368 --> 00:56:46,034
- Mmm.
1167
00:56:52,276 --> 00:56:54,343
- Ooh! Look what I found!
1168
00:56:58,449 --> 00:56:59,915
- What is this?
1169
00:57:00,017 --> 00:57:02,518
- Well, that looks like weed.
1170
00:57:02,620 --> 00:57:04,253
- I know this.
1171
00:57:04,355 --> 00:57:06,321
What are these, those pills?
1172
00:57:06,424 --> 00:57:08,257
- Um...
1173
00:57:08,359 --> 00:57:10,159
That looks like molly.
1174
00:57:11,328 --> 00:57:13,762
I will make sure to get
rid of this for you.
1175
00:57:13,864 --> 00:57:17,466
- No. I think I'm gonna take
that, if that's OK.
1176
00:57:17,568 --> 00:57:18,967
- Do you not trust me?
1177
00:57:19,069 --> 00:57:21,336
- I just don't want to
drag you into all of this.
1178
00:57:21,439 --> 00:57:23,872
That's all. - OK.
1179
00:57:23,974 --> 00:57:25,707
- I'm gonna call
him one more time.
1180
00:57:32,016 --> 00:57:33,549
(Phone vibrating)
1181
00:57:33,651 --> 00:57:35,617
You hear that? - Mm-hmm.
1182
00:57:40,524 --> 00:57:41,890
(Inhaling deeply)
1183
00:57:41,992 --> 00:57:43,325
- You wanna go for it?
1184
00:57:43,427 --> 00:57:44,860
- Nope! - All right.
1185
00:57:47,898 --> 00:57:49,097
Oh!
1186
00:57:52,369 --> 00:57:54,503
Well,
he certainly hasn't gone far.
1187
00:58:23,734 --> 00:58:25,434
(Thudding sound)
1188
00:58:44,622 --> 00:58:46,588
(Breathing heavily)
1189
00:58:46,690 --> 00:58:48,190
(Karen): Sophie, is that you?
1190
00:58:48,292 --> 00:58:49,291
- Oh!
1191
00:58:54,732 --> 00:58:55,964
(Breathing heavily)
1192
00:59:24,328 --> 00:59:26,194
Hey! Little man! - What?
1193
00:59:26,297 --> 00:59:28,297
- Nice shoes!
Where'd you get them?
1194
00:59:28,399 --> 00:59:30,198
- Screw off, you pedo!
1195
00:59:30,301 --> 00:59:31,800
- What? What did you call me?
1196
00:59:31,902 --> 00:59:32,901
- You heard me.
1197
00:59:33,003 --> 00:59:34,570
- Come here, you little-- - Hey!
1198
00:59:34,672 --> 00:59:36,972
- Shut up! Shut up! - Ow!
1199
00:59:37,074 --> 00:59:38,373
- Just give me your shoes.
1200
00:59:38,475 --> 00:59:39,708
- What? - Give me your shoes!
1201
00:59:39,810 --> 00:59:40,642
- OK, OK, here!
1202
00:59:40,744 --> 00:59:41,977
(Breathing heavily)
1203
00:59:42,079 --> 00:59:43,912
- If you even look at Max again,
1204
00:59:44,014 --> 00:59:46,114
I will--I will kill you
and your entire family.
1205
00:59:46,216 --> 00:59:47,349
Do you understand me?
1206
00:59:49,286 --> 00:59:51,620
I found you today.
I can find you again.
1207
00:59:51,722 --> 00:59:52,921
(Breathing heavily)
1208
01:00:19,383 --> 01:00:21,183
(Inhaling deeply,
exhaling sharply)
1209
01:00:26,056 --> 01:00:27,322
(Doorbell ringing)
1210
01:00:32,463 --> 01:00:34,496
Sophie, hey! Is Max home?
1211
01:00:34,598 --> 01:00:36,565
- Uh, yeah.
1212
01:00:36,667 --> 01:00:38,133
- I--I got something for him.
1213
01:00:38,235 --> 01:00:41,269
Also, I thought you might need
a little afternoon pick-me-up.
1214
01:00:41,372 --> 01:00:43,672
- Who is it? Hey!
1215
01:00:43,774 --> 01:00:45,407
- Hey!
1216
01:00:45,509 --> 01:00:47,175
Look what I found! - My shoes!
1217
01:00:47,277 --> 01:00:48,644
- Where'd you get those?
1218
01:00:48,746 --> 01:00:51,046
- I just happened to see
the kid wearing them.
1219
01:00:51,148 --> 01:00:53,048
- Wow, lucky! - Right?
1220
01:00:53,150 --> 01:00:55,384
Want to come in and
play some Ninja Raid?
1221
01:00:55,486 --> 01:00:57,786
- Oh, um, we don't have time
for that right now, sweetie.
1222
01:00:57,888 --> 01:00:59,087
- Oh, come on! Just one game!
1223
01:00:59,189 --> 01:01:00,789
Karate's not till 3:30.
1224
01:01:01,792 --> 01:01:03,125
Please!
1225
01:01:05,763 --> 01:01:07,095
(Laughing)
1226
01:01:09,967 --> 01:01:12,134
- Just one game! - OK!
1227
01:01:12,236 --> 01:01:13,802
(Sighing)
1228
01:01:16,140 --> 01:01:18,106
I mean,
thanks for getting me these back.
1229
01:01:18,208 --> 01:01:20,042
- Oh yeah, of course.
I--I said I would!
1230
01:01:22,212 --> 01:01:24,713
(Whispering): I just need you
to do one thing for me, OK?
1231
01:01:24,815 --> 01:01:25,847
(Chuckling)
1232
01:01:25,949 --> 01:01:27,215
(Jeremy whispering, indistinct)
1233
01:01:29,286 --> 01:01:31,653
- Hey, slow down!
1234
01:01:58,382 --> 01:02:01,016
What did I say? - Sorry!
1235
01:02:01,118 --> 01:02:02,217
- Thanks.
1236
01:02:03,554 --> 01:02:04,619
- Thanks for what?
1237
01:02:04,722 --> 01:02:06,688
- I was just thanking him
for being a good buddy.
1238
01:02:06,790 --> 01:02:07,656
(Chuckling)
1239
01:02:07,758 --> 01:02:09,758
- Right.
1240
01:02:09,860 --> 01:02:12,360
OK, time to go.
1241
01:02:12,463 --> 01:02:14,730
- But we didn't have
time to play our game.
1242
01:02:14,832 --> 01:02:16,965
- It's OK, Max.
We'll play again another time, OK?
1243
01:02:17,067 --> 01:02:18,033
- Exactly.
1244
01:02:21,105 --> 01:02:23,038
Because that's totally normal.
1245
01:02:32,416 --> 01:02:34,883
- Hey, Max,
don't forget to sit in the back seat
1246
01:02:34,985 --> 01:02:36,284
and buckle up, OK, buddy?
1247
01:02:36,386 --> 01:02:37,986
- We got it. Thanks.
1248
01:02:39,456 --> 01:02:40,789
- Have a good class!
1249
01:02:57,674 --> 01:03:00,442
Hi! I'd like to report
an impaired driver.
1250
01:03:01,979 --> 01:03:03,411
(Sophie breathing heavily)
1251
01:03:15,659 --> 01:03:17,292
- Sophie!
1252
01:03:17,394 --> 01:03:18,326
(Siren wailing)
1253
01:03:18,428 --> 01:03:21,630
- Oh! Oh my God! Are you OK?
1254
01:03:21,732 --> 01:03:22,831
- Yeah, are you? - Yeah.
1255
01:03:22,933 --> 01:03:25,033
Oh God. I just feel a
little--a little dizzy.
1256
01:03:25,135 --> 01:03:26,368
(Police siren wailing)
1257
01:03:26,470 --> 01:03:28,770
I'm--I'm gonna pull over, OK?
- Yeah.
1258
01:03:33,544 --> 01:03:36,778
Are we in trouble?
- No. No, Max.
1259
01:03:36,880 --> 01:03:39,214
This is--this is a good thing.
1260
01:03:48,158 --> 01:03:50,325
I am actually really
glad you're here,
1261
01:03:50,427 --> 01:03:52,260
because I just suddenly
started feeling really...
1262
01:03:52,362 --> 01:03:53,695
- Driver's licence
and registration.
1263
01:03:53,797 --> 01:03:55,797
- OK. Um...
1264
01:03:55,899 --> 01:03:58,033
I, um...
1265
01:03:59,303 --> 01:04:01,269
I think I might need
to go to the hospital.
1266
01:04:01,371 --> 01:04:03,238
Have you had anything to drink?
1267
01:04:03,340 --> 01:04:07,209
- No.
No, just, um, just a coffee.
1268
01:04:07,311 --> 01:04:09,744
- Any drugs? - No.
1269
01:04:11,481 --> 01:04:13,148
- Please step out of the car.
1270
01:04:13,250 --> 01:04:14,783
- I'm not--I'm not drunk. I...
1271
01:04:14,885 --> 01:04:16,218
- What's going on?
1272
01:04:16,320 --> 01:04:18,286
- Nothing, Max. It's OK.
1273
01:04:18,388 --> 01:04:21,489
Just sit tight, OK? OK.
1274
01:04:21,592 --> 01:04:22,991
(Sophie breathing heavily)
1275
01:04:25,863 --> 01:04:27,329
OK. Oh!
1276
01:04:27,431 --> 01:04:30,498
- OK, you're coming with me.
1277
01:04:33,070 --> 01:04:34,402
- You even had it framed.
1278
01:04:34,504 --> 01:04:36,004
- Yeah, just cheap and cheerful.
1279
01:04:36,106 --> 01:04:37,906
You can get it redone
professionally.
1280
01:04:38,008 --> 01:04:40,375
I just thought you should
have it sooner than later
1281
01:04:40,477 --> 01:04:41,476
for your new office.
1282
01:04:41,578 --> 01:04:43,745
- I can't believe
he gave this to me.
1283
01:04:43,847 --> 01:04:45,714
- Yeah. I think he just...
1284
01:04:45,816 --> 01:04:46,948
He misses you a lot,
1285
01:04:47,050 --> 01:04:48,717
and he doesn't know
how to reconnect.
1286
01:04:48,819 --> 01:04:50,485
- Did you talk to him about it?
1287
01:04:50,587 --> 01:04:52,821
- Yeah, I--I checked in with him
1288
01:04:52,923 --> 01:04:54,923
after I picked him up
from the school thing,
1289
01:04:55,025 --> 01:04:56,591
and again when I
got the shoes back.
1290
01:04:56,693 --> 01:04:57,859
- The shoes?
1291
01:04:57,961 --> 01:04:59,861
You got the shoes back?
How did you do that?
1292
01:05:01,531 --> 01:05:03,899
- He told me who took them.
1293
01:05:04,001 --> 01:05:05,467
And as you noted,
1294
01:05:05,569 --> 01:05:08,536
they're very difficult to miss.
1295
01:05:08,639 --> 01:05:11,139
- And he just gave them to you?
1296
01:05:12,376 --> 01:05:13,341
- Yeah.
1297
01:05:13,443 --> 01:05:14,276
(Chuckling)
1298
01:05:14,378 --> 01:05:15,410
- Wow!
1299
01:05:15,512 --> 01:05:16,578
(Both laughing)
1300
01:05:16,680 --> 01:05:17,846
Aw!
1301
01:05:19,583 --> 01:05:20,415
Thank you.
1302
01:05:20,517 --> 01:05:22,517
(Phone ringing)
1303
01:05:24,855 --> 01:05:26,521
Excuse me. - Yeah.
1304
01:05:26,623 --> 01:05:27,856
- Karen speaking.
1305
01:05:34,865 --> 01:05:36,531
(Karen): How could you do this?
1306
01:05:36,633 --> 01:05:39,334
- Easy. I--I didn't.
1307
01:05:39,436 --> 01:05:41,369
- Sophie, come on.
Don't do that.
1308
01:05:41,471 --> 01:05:42,871
- Come on, what? - Don't.
1309
01:05:42,973 --> 01:05:44,272
- Do you think I would do drugs,
1310
01:05:44,374 --> 01:05:45,707
and then take Max on a joyride?
1311
01:05:45,809 --> 01:05:48,109
- OK,
then tell me what happened.
1312
01:05:48,211 --> 01:05:50,545
- All I know is that
Jeremy comes over,
1313
01:05:50,647 --> 01:05:53,415
gives me a coffee,
and then half an hour later,
1314
01:05:53,517 --> 01:05:55,016
I feel like I'm gonna pass out.
1315
01:05:55,118 --> 01:05:57,986
- Jeremy. - Yes!
1316
01:05:58,088 --> 01:06:00,422
- Why would Jeremy want to drug
you, Sophie?
1317
01:06:00,524 --> 01:06:02,757
- I haven't exactly been shy
about my opinions of him.
1318
01:06:04,127 --> 01:06:05,493
- It doesn't make any sense.
1319
01:06:05,595 --> 01:06:06,962
- I'm beginning to think that
1320
01:06:07,064 --> 01:06:09,364
you just want to
believe that I did this.
1321
01:06:09,466 --> 01:06:11,399
- Why would I want
to believe that?
1322
01:06:11,501 --> 01:06:12,901
- I don't know!
1323
01:06:13,003 --> 01:06:15,503
Maybe because you still blame
me for wanting to support
1324
01:06:15,605 --> 01:06:18,406
David's decision to
die with some dignity.
1325
01:06:18,508 --> 01:06:20,208
- Dignity?
1326
01:06:20,310 --> 01:06:22,610
Is that what you call bailing
on your family? Dignity?
1327
01:06:22,713 --> 01:06:25,747
- He didn't bail. He got cancer.
1328
01:06:25,849 --> 01:06:27,582
- And he didn't fight it.
1329
01:06:27,684 --> 01:06:29,451
He got an out of his
responsibilities,
1330
01:06:29,553 --> 01:06:31,086
and he took it!
1331
01:06:33,090 --> 01:06:34,289
(Inhaling deeply)
1332
01:06:34,391 --> 01:06:36,791
- Is that really what you think?
1333
01:06:38,895 --> 01:06:42,163
- Why else wouldn't he
at least try to live?
1334
01:06:42,265 --> 01:06:45,734
- So that he could
spend his last days
1335
01:06:45,836 --> 01:06:49,237
with you and Max
in relative peace.
1336
01:06:49,339 --> 01:06:52,007
My brother loved you.
1337
01:06:52,109 --> 01:06:56,344
But you refused to accept that
unless it was on your own terms.
1338
01:06:56,446 --> 01:06:58,313
- You have no idea what
you're talking about.
1339
01:06:58,415 --> 01:06:59,414
- I was there.
1340
01:06:59,516 --> 01:07:00,849
And I saw how you were with him.
1341
01:07:00,951 --> 01:07:02,050
And you know what?
1342
01:07:02,152 --> 01:07:04,452
You are doing the exact
same thing with Max.
1343
01:07:04,554 --> 01:07:06,388
- Really? Exactly what is that?
1344
01:07:06,490 --> 01:07:08,757
- You're not letting
him have his own life.
1345
01:07:08,859 --> 01:07:10,892
And that's the irony.
1346
01:07:10,994 --> 01:07:12,794
You're trying so
hard to help him
1347
01:07:12,896 --> 01:07:14,996
that you're just robbing
him of the chance
1348
01:07:15,098 --> 01:07:16,831
of learning how to help himself.
1349
01:07:18,001 --> 01:07:20,835
- You've given this some
thought, huh?
1350
01:07:22,539 --> 01:07:24,973
- He's the reason I'm
still in the house.
1351
01:07:25,075 --> 01:07:26,775
Because I really want him
1352
01:07:26,877 --> 01:07:29,177
to be exposed to
another point of view.
1353
01:07:29,279 --> 01:07:32,447
- Well, you are certainly
being a great role model
1354
01:07:32,549 --> 01:07:34,416
for him right now, aren't you?
1355
01:07:43,660 --> 01:07:46,694
- Is Aunt Sophie in trouble?
- Yes.
1356
01:07:46,797 --> 01:07:48,029
(Max sighing)
1357
01:07:48,131 --> 01:07:50,098
- What did she do?
1358
01:07:50,200 --> 01:07:54,002
- Uh, well, she's being
charged with impaired driving
1359
01:07:54,104 --> 01:07:56,438
and for having
some illegal drugs.
1360
01:07:58,408 --> 01:08:00,442
- What's "impaired" mean?
1361
01:08:00,544 --> 01:08:03,178
- Uh, "weakened."
1362
01:08:03,280 --> 01:08:06,681
She wasn't in the right
state of mind to be driving.
1363
01:08:07,884 --> 01:08:10,051
- Well,
is she going to go to jail?
1364
01:08:10,153 --> 01:08:10,985
(Inhaling deeply)
1365
01:08:11,088 --> 01:08:12,320
- I hope not.
1366
01:08:12,422 --> 01:08:15,223
But at this point, honey,
I really don't know.
1367
01:08:16,893 --> 01:08:19,194
- Thank you. - For what?
1368
01:08:19,296 --> 01:08:21,463
- For telling me the truth.
1369
01:08:24,034 --> 01:08:26,334
- I'm sorry for not
doing that more.
1370
01:08:26,436 --> 01:08:27,735
- It's OK, Mom.
1371
01:08:27,838 --> 01:08:32,006
I know that all of this
has been super hard on you.
1372
01:08:33,910 --> 01:08:37,512
- And thank you for the drawing.
I loved it.
1373
01:08:37,614 --> 01:08:39,080
- You're welcome.
1374
01:08:40,550 --> 01:08:43,017
- Hey, how would you like
to have your old room back?
1375
01:08:43,120 --> 01:08:44,052
- Are you serious?
1376
01:08:44,154 --> 01:08:45,587
- That sounds like a yes. - Yes!
1377
01:08:45,689 --> 01:08:46,554
- Yeah? - Yeah!
1378
01:08:46,656 --> 01:08:48,022
- All right, there you go.
1379
01:08:48,125 --> 01:08:50,091
Why don't you go inside
and start the move?
1380
01:08:50,193 --> 01:08:51,593
I'll be right there. - OK.
1381
01:09:02,105 --> 01:09:03,138
(Phone ringing)
1382
01:09:05,175 --> 01:09:06,241
- Karen! - Hi, Jeremy!
1383
01:09:06,343 --> 01:09:07,842
- Hey!
1384
01:09:07,944 --> 01:09:09,777
- Listen,
I just wanted to apologize
1385
01:09:09,880 --> 01:09:12,080
for just running off like that.
1386
01:09:12,182 --> 01:09:15,049
- No, not your fault.
Is--is everything OK with Max?
1387
01:09:15,152 --> 01:09:18,953
- Yes, no, Max is fine.
Thanks in no small part to you.
1388
01:09:19,055 --> 01:09:21,556
- Oh, it--it's nothing, really.
1389
01:09:21,658 --> 01:09:24,259
- No, you've been a
good friend to him...
1390
01:09:25,262 --> 01:09:26,528
and to me.
1391
01:09:28,198 --> 01:09:30,198
- Wow, you have no idea
how happy it makes me
1392
01:09:30,300 --> 01:09:32,100
to hear you say that.
1393
01:09:32,202 --> 01:09:34,369
- Would you like to have
dinner with us tonight?
1394
01:09:35,605 --> 01:09:37,105
- I would love to.
1395
01:09:37,207 --> 01:09:38,072
(Chuckling)
1396
01:09:38,175 --> 01:09:40,041
Yes. - Great!
1397
01:09:40,143 --> 01:09:42,977
Um, I've got some steaks
in the freezer, so...
1398
01:09:44,714 --> 01:09:47,282
- Um, you know what?
You've had a long day.
1399
01:09:47,384 --> 01:09:49,651
Why don't we just
go out for dinner?
1400
01:09:49,753 --> 01:09:51,286
- No, I really don't mind.
1401
01:09:51,388 --> 01:09:53,521
- Actually, I'm,
uh, I'm kind of, uh,
1402
01:09:53,623 --> 01:09:56,424
trying to avoid
meat at the moment.
1403
01:09:56,526 --> 01:10:00,828
- Oh! OK. Uh, well,
did you have any places in mind?
1404
01:10:00,931 --> 01:10:03,164
- You leave that to me.
I'll text you.
1405
01:10:03,266 --> 01:10:05,366
- Great! OK. - Great!
1406
01:10:11,808 --> 01:10:13,841
(Exhaling sharply)
1407
01:10:17,581 --> 01:10:19,247
- Hey, Max! Is your foot OK?
1408
01:10:19,349 --> 01:10:20,381
- Yeah.
1409
01:10:20,483 --> 01:10:22,951
- Mmm, I thought I
just saw you limping.
1410
01:10:23,053 --> 01:10:24,252
- Oh, yeah, there's, like,
1411
01:10:24,354 --> 01:10:26,521
a little bump or
something in the shoe.
1412
01:10:26,623 --> 01:10:28,223
- OK, well, did you look for it?
1413
01:10:28,325 --> 01:10:31,159
- Yeah, I shook it for a
bit, but nothing came out.
1414
01:10:31,261 --> 01:10:34,429
- OK. I will look for it.
1415
01:10:56,519 --> 01:11:00,655
Um, I'm gonna be right
back, OK, hon?
1416
01:11:00,757 --> 01:11:02,223
- OK.
1417
01:11:28,385 --> 01:11:29,984
(Phone vibrating)
1418
01:11:49,706 --> 01:11:52,307
- Hey, Max,
I have to go out for a little bit.
1419
01:11:52,409 --> 01:11:55,143
Do you think that, uh,
you'll be OK here on your own?
1420
01:11:55,245 --> 01:11:56,644
- Yeah. - Yeah?
1421
01:11:56,746 --> 01:11:59,847
OK. Come here.
1422
01:11:59,949 --> 01:12:01,282
(Sighing)
1423
01:12:01,384 --> 01:12:03,551
I need you to promise me
that you're gonna stay here.
1424
01:12:03,653 --> 01:12:04,852
- Mm-hmm.
1425
01:12:04,954 --> 01:12:07,388
- And you're not gonna
answer the door for anyone,
1426
01:12:07,490 --> 01:12:08,823
even if you know who it is, OK?
1427
01:12:08,925 --> 01:12:09,957
- OK. - OK.
1428
01:12:10,060 --> 01:12:11,926
- I love you. - I love you too.
1429
01:12:14,230 --> 01:12:15,496
- Bye, sweetie.
1430
01:12:31,281 --> 01:12:32,780
(Line ringing)
1431
01:12:34,384 --> 01:12:36,484
- Hey! - Jeremy!
1432
01:12:36,586 --> 01:12:38,252
- Hey, Karen!
1433
01:12:38,355 --> 01:12:41,489
- Listen, um, I'm not gonna be
able to make dinner tonight.
1434
01:12:41,591 --> 01:12:42,457
I'm so sorry.
1435
01:12:42,559 --> 01:12:43,558
- Why? What's going on?
1436
01:12:43,660 --> 01:12:44,959
- Uh, well, you know,
1437
01:12:45,061 --> 01:12:47,762
Max got really upset about
the whole Sophie thing,
1438
01:12:47,864 --> 01:12:49,030
and he went for a walk,
1439
01:12:49,132 --> 01:12:51,132
and he hasn't come back home
yet, so...
1440
01:12:51,234 --> 01:12:52,367
(Sighing)
1441
01:12:52,469 --> 01:12:54,402
- I--I'll come and
help you look for him.
1442
01:12:54,504 --> 01:12:56,371
- No, I think I'm just
gonna wait it out a bit.
1443
01:12:58,341 --> 01:13:00,208
- Well,
I can bring some food over.
1444
01:13:00,310 --> 01:13:01,843
We can wait together.
1445
01:13:01,945 --> 01:13:05,480
- No, I think, uh, I'm not gonna
be very good company right now.
1446
01:13:05,582 --> 01:13:07,749
Rain check? - OK. Of course.
1447
01:13:07,851 --> 01:13:11,886
Uh, yeah, just--just, uh,
text me when he comes home, OK?
1448
01:13:12,989 --> 01:13:14,655
- Sure.
1449
01:13:29,072 --> 01:13:30,338
- Max!
1450
01:13:39,682 --> 01:13:43,151
Max! It's OK. It's Jeremy.
1451
01:13:43,253 --> 01:13:45,887
You're not in any trouble, OK?
1452
01:13:45,989 --> 01:13:47,455
(Sirens wailing in distance)
1453
01:13:56,800 --> 01:13:58,232
- I know what you did.
1454
01:13:59,936 --> 01:14:01,836
- Ka-karen.
1455
01:14:01,938 --> 01:14:04,172
I can explain.
- No, stay right there.
1456
01:14:06,242 --> 01:14:08,409
I don't want you to
explain anything.
1457
01:14:08,511 --> 01:14:10,445
I don't want you to
do anything else,
1458
01:14:10,547 --> 01:14:12,180
and I never did.
1459
01:14:12,282 --> 01:14:15,183
- But I helped you.
I helped you save your house.
1460
01:14:15,285 --> 01:14:16,818
- And I never asked you to.
1461
01:14:16,920 --> 01:14:19,487
God, I never asked
you to spy on my son.
1462
01:14:19,589 --> 01:14:22,924
I never asked you to put him in
the car with my sister-in-law,
1463
01:14:23,026 --> 01:14:24,058
who you drugged.
1464
01:14:24,160 --> 01:14:25,460
- Karen, please!
1465
01:14:25,562 --> 01:14:28,696
- Do you have any idea how
crazy all of this sounds?
1466
01:14:28,798 --> 01:14:31,265
They are charging her
with felony possession
1467
01:14:31,367 --> 01:14:32,867
and reckless endangerment.
1468
01:14:32,969 --> 01:14:33,835
- No, I--I didn't--
1469
01:14:33,937 --> 01:14:35,470
- I don't even want to know
1470
01:14:35,572 --> 01:14:37,505
what fear of God
you put into Calvin
1471
01:14:37,607 --> 01:14:39,607
that made him take
off without his phone.
1472
01:14:39,709 --> 01:14:43,478
And what's to stop me, Jeremy,
1473
01:14:43,580 --> 01:14:46,180
from going to the police
with that box of blackmail
1474
01:14:46,282 --> 01:14:47,114
that you sent me?
1475
01:14:48,117 --> 01:14:49,283
- Nothing.
1476
01:14:49,385 --> 01:14:50,551
(Breathing heavily)
1477
01:14:50,653 --> 01:14:52,353
I mean,
it's not like they can prove
1478
01:14:52,455 --> 01:14:53,588
where it came from anyway.
1479
01:14:55,525 --> 01:14:56,991
No...
1480
01:14:57,093 --> 01:14:59,794
Karen, Lance,
he was-- he was not a good guy.
1481
01:14:59,896 --> 01:15:03,631
And--and--and he did all
of those things, right?
1482
01:15:03,733 --> 01:15:07,134
- You stay the hell away
from me and my family.
1483
01:15:07,237 --> 01:15:10,037
- No! Karen-- - Stop!
1484
01:15:10,139 --> 01:15:12,173
- You saved my life.
1485
01:15:12,275 --> 01:15:14,375
And I know I can't ever
fully repay you for that,
1486
01:15:14,477 --> 01:15:15,843
but I needed to try.
1487
01:15:18,548 --> 01:15:20,648
- I don't need to be saved.
1488
01:15:20,750 --> 01:15:22,817
(Exhaling sharply)
1489
01:15:25,121 --> 01:15:26,554
- Kar...
1490
01:15:30,760 --> 01:15:32,093
(Stammering)
1491
01:15:34,264 --> 01:15:35,162
Kar...
1492
01:15:35,265 --> 01:15:38,633
Hi, uh, Doctor. It's me.
1493
01:15:38,735 --> 01:15:41,135
Uh, well,
I--I--I think I really--
1494
01:15:41,237 --> 01:15:43,638
I think I really
messed up this time.
1495
01:15:43,740 --> 01:15:46,040
And, um, I...
1496
01:15:47,010 --> 01:15:48,109
- Jeremy?
1497
01:15:49,879 --> 01:15:52,346
- Oh, uh, hi!
Doctor, you picked up!
1498
01:15:52,448 --> 01:15:54,782
Thank you so much!
Thank you so much!
1499
01:15:54,884 --> 01:15:56,217
I--I, uh...
1500
01:15:56,319 --> 01:15:59,053
- Jeremy,
you can't call this number again.
1501
01:16:01,324 --> 01:16:02,490
(Exhaling sharply)
1502
01:16:03,560 --> 01:16:04,926
- Why not?
1503
01:16:05,028 --> 01:16:07,662
- Because y ou're not
my patient anymore.
1504
01:16:07,764 --> 01:16:09,430
(Sighing)
1505
01:16:09,532 --> 01:16:13,434
- I know, I know.
Um, I just, uh...
1506
01:16:14,537 --> 01:16:15,870
The new doctor, he just...
1507
01:16:15,972 --> 01:16:18,072
He writes me scripts and
sends me out the door.
1508
01:16:18,174 --> 01:16:20,241
- I'm sorry,
but I can't help you.
1509
01:16:20,343 --> 01:16:22,143
And if you call
here one more time,
1510
01:16:22,245 --> 01:16:24,512
I will have to refer this
matter back to the police.
1511
01:16:25,949 --> 01:16:28,049
Do you understand?
1512
01:16:29,152 --> 01:16:30,117
Jeremy?
1513
01:16:44,601 --> 01:16:46,734
- (Sophie): Unbelievable!
- (Karen): Yeah.
1514
01:16:46,836 --> 01:16:48,035
You were right!
1515
01:16:48,137 --> 01:16:49,170
(Scoffing)
1516
01:16:49,272 --> 01:16:52,873
- Normally, I'd gloat.
But I'm in jail.
1517
01:16:52,976 --> 01:16:54,976
- How are you holding up?
1518
01:16:55,078 --> 01:16:56,277
- Not good.
1519
01:16:56,379 --> 01:16:59,413
- I am so sorry.
This is all my fault.
1520
01:16:59,515 --> 01:17:00,748
- I will accept your apology.
1521
01:17:00,850 --> 01:17:03,951
But more importantly,
your bail money.
1522
01:17:04,053 --> 01:17:05,753
- Hey, you know that
you would be out by now
1523
01:17:05,855 --> 01:17:06,687
if I had it, right?
1524
01:17:06,789 --> 01:17:08,322
- I know.
1525
01:17:08,424 --> 01:17:11,058
- How's your public defender?
1526
01:17:11,160 --> 01:17:14,128
- Uh, she's-- she's OK.
1527
01:17:14,230 --> 01:17:16,931
But I don't know. I...
1528
01:17:19,035 --> 01:17:21,002
I'm scared, Karen.
1529
01:17:21,104 --> 01:17:22,169
- Hang in there.
1530
01:17:22,271 --> 01:17:24,538
I spoke with Rob.
I told him about everything.
1531
01:17:24,641 --> 01:17:26,807
He's got a lawyer friend
that he's setting me up with.
1532
01:17:26,909 --> 01:17:28,442
They'll try to get
the charges dropped.
1533
01:17:28,544 --> 01:17:29,844
And in the meantime,
1534
01:17:29,946 --> 01:17:33,047
I am gonna do everything I
possibly can to get bail, OK?
1535
01:17:34,017 --> 01:17:35,349
- Thank you.
1536
01:17:36,452 --> 01:17:38,519
- And you were right about me.
1537
01:17:40,123 --> 01:17:41,756
I didn't have the courage
1538
01:17:41,858 --> 01:17:44,992
to let David die the
way that he wanted to.
1539
01:17:45,094 --> 01:17:48,329
Because I was so
scared of losing him.
1540
01:17:50,066 --> 01:17:51,432
I think that's why
1541
01:17:51,534 --> 01:17:54,669
I threw myself in front
of the gun that night.
1542
01:17:54,771 --> 01:17:57,705
It's like I could not
save the one person
1543
01:17:57,807 --> 01:17:59,807
that I needed to the most.
1544
01:17:59,909 --> 01:18:01,409
And I have been trying
1545
01:18:01,511 --> 01:18:04,311
to fight this unwinnable
fight ever since.
1546
01:18:04,414 --> 01:18:06,080
I am so sorry.
1547
01:18:07,183 --> 01:18:08,849
(Chuckling softly)
1548
01:18:08,951 --> 01:18:12,820
- Just don't stop
fighting just yet.
1549
01:18:12,922 --> 01:18:15,589
Because I need you to get
me the hell out of here.
1550
01:18:15,692 --> 01:18:16,724
(Both laughing)
1551
01:18:16,826 --> 01:18:17,992
Deal! - OK!
1552
01:18:18,094 --> 01:18:19,493
- Deal.
1553
01:18:37,980 --> 01:18:39,346
(Breathing heavily)
1554
01:18:39,449 --> 01:18:40,414
(Doorbell ringing)
1555
01:18:45,254 --> 01:18:46,420
- What are you doing here?
1556
01:18:46,522 --> 01:18:47,888
- Karen,
I am not a threat to you.
1557
01:18:47,990 --> 01:18:48,889
- You need to go!
1558
01:18:48,991 --> 01:18:50,925
- Everyone needs to be
saved, OK?
1559
01:18:51,027 --> 01:18:53,527
And I didn't believe that
until you proved it to me.
1560
01:18:53,629 --> 01:18:56,697
And I'm gonna do everything
I can to prove it to you too.
1561
01:18:56,799 --> 01:18:59,934
- OK, you need to leave right
away before I call the police.
1562
01:19:00,036 --> 01:19:01,035
- Karen! - No!
1563
01:19:01,137 --> 01:19:02,536
(Lock clicking)
1564
01:19:14,984 --> 01:19:17,451
- Hi! I'd like to post bail.
1565
01:19:17,553 --> 01:19:20,521
I'm wondering if someone here
could tell me how to do that.
1566
01:19:21,591 --> 01:19:22,957
(Door buzzing)
1567
01:19:59,262 --> 01:20:01,695
Here--here's the deposit
that we agreed upon.
1568
01:20:03,432 --> 01:20:04,965
After I come in
and save the day,
1569
01:20:05,067 --> 01:20:07,201
then I'll give you the
combination to the locker
1570
01:20:07,303 --> 01:20:08,502
where you can get the rest.
1571
01:20:08,604 --> 01:20:09,470
OK?
1572
01:20:13,609 --> 01:20:15,743
Whenever you're ready.
1573
01:20:22,018 --> 01:20:23,584
(Creaking sound)
1574
01:20:45,308 --> 01:20:46,707
- Max?
1575
01:20:50,746 --> 01:20:52,079
(Freezer buzzing)
1576
01:21:02,191 --> 01:21:04,191
(Screaming)
1577
01:21:04,293 --> 01:21:06,694
- Mom! - Max?
1578
01:21:08,831 --> 01:21:10,598
Max!
1579
01:21:10,700 --> 01:21:11,899
- Mom! - Max!
1580
01:21:12,001 --> 01:21:13,100
Oh God!
1581
01:21:13,202 --> 01:21:15,002
Let him go. - You remember me?
1582
01:21:15,104 --> 01:21:17,037
- Yes! Yes, I do.
Please, just let him go.
1583
01:21:17,139 --> 01:21:18,672
- I don't think so.
1584
01:21:18,774 --> 01:21:20,774
- It's OK, Karen.
- Oh my God, Jeremy!
1585
01:21:20,877 --> 01:21:22,676
- Do what she says
and let him go.
1586
01:21:22,778 --> 01:21:25,412
- What's going on?
What are you doing?
1587
01:21:25,514 --> 01:21:27,681
- I'm making good on my promise, Karen.
Let him go.
1588
01:21:27,783 --> 01:21:28,983
- Ah! - It's OK, Max.
1589
01:21:29,085 --> 01:21:31,218
- No, it's not OK, Max.
1590
01:21:31,320 --> 01:21:32,519
- Oh God! Please don't hurt him!
1591
01:21:32,622 --> 01:21:34,421
- What are you doing?
1592
01:21:34,523 --> 01:21:36,056
- Little change of plans.
1593
01:21:36,158 --> 01:21:38,592
- What plans?
What are you talking about?
1594
01:21:38,694 --> 01:21:40,561
- I went to jail 'cause of you.
- Deal with me.
1595
01:21:40,663 --> 01:21:42,496
This has nothing to do with him.
1596
01:21:42,598 --> 01:21:43,430
Please, just let him go!
1597
01:21:43,532 --> 01:21:45,332
- She's right! - Please!
1598
01:21:45,434 --> 01:21:47,167
- Put the gun down! - Shut up!
1599
01:21:47,270 --> 01:21:49,336
Your gun's not even loaded.
1600
01:21:51,107 --> 01:21:52,273
- What?
1601
01:21:53,843 --> 01:21:54,675
Oh God!
1602
01:21:56,045 --> 01:21:57,611
(Max grunting)
1603
01:21:57,713 --> 01:21:59,680
(Screaming)
1604
01:21:59,782 --> 01:22:00,814
Good boy, good boy! Run!
1605
01:22:00,917 --> 01:22:02,249
- Stop!
1606
01:22:02,351 --> 01:22:04,051
(Jeremy and man grunting)
1607
01:22:04,153 --> 01:22:05,786
(Breathing heavily)
1608
01:22:05,888 --> 01:22:07,288
(Gunshots)
1609
01:22:11,694 --> 01:22:12,960
- OK, come here. Look at me.
1610
01:22:13,062 --> 01:22:14,662
We've gotta get out, OK? - Yeah.
1611
01:22:14,764 --> 01:22:16,597
- You're gonna have to jump.
- What?
1612
01:22:16,699 --> 01:22:18,532
- Listen to me, baby.
You can do this, OK?
1613
01:22:18,634 --> 01:22:20,000
You can do this. I got you.
1614
01:22:20,102 --> 01:22:21,268
Let's go. Come on.
1615
01:22:23,739 --> 01:22:26,206
- Karen? Karen!
1616
01:22:27,643 --> 01:22:28,809
Where are you going?
1617
01:22:28,911 --> 01:22:30,377
- Good boy! There you go!
- Karen!
1618
01:22:33,416 --> 01:22:35,082
- OK, let go!
1619
01:22:35,184 --> 01:22:38,652
- Karen! Karen! - Oh!
1620
01:22:38,754 --> 01:22:40,587
- It's OK! I got him. - No!
1621
01:22:40,690 --> 01:22:42,189
- Let me help you!
1622
01:22:42,291 --> 01:22:44,892
- You want to help me?
Leave us the hell alone!
1623
01:22:44,994 --> 01:22:47,027
(Karen breathing heavily)
1624
01:22:47,129 --> 01:22:48,796
- Karen...
1625
01:22:48,898 --> 01:22:50,097
Karen!
1626
01:22:50,199 --> 01:22:51,532
- Let's go!
1627
01:22:51,634 --> 01:22:53,767
- Karen, wait! You're safe now!
1628
01:22:54,870 --> 01:22:57,972
(Breathing heavily, grunting)
1629
01:23:13,723 --> 01:23:16,023
- (Max): ♪♪ Hello ♪
- (Karen): ♪ Hello ♪
1630
01:23:16,125 --> 01:23:18,392
- ♪ My name is Joe ♪
- ♪ My name is Joe ♪
1631
01:23:18,494 --> 01:23:21,762
- ♪ And I work in
a button factory ♪
1632
01:23:21,864 --> 01:23:25,466
♪ I've got a wife,
a dog and a family ♪♪
1633
01:23:25,568 --> 01:23:26,900
(Chuckling softly)
1634
01:23:27,003 --> 01:23:28,202
What?
1635
01:23:28,304 --> 01:23:29,837
- Nothing! Nothing.
1636
01:23:29,939 --> 01:23:31,872
I'm just having a good time.
- Yeah, me too.
1637
01:23:31,974 --> 01:23:33,340
Hey, are you sure Aunt Sophie's
1638
01:23:33,442 --> 01:23:35,442
gonna like her
housewarming gift?
1639
01:23:35,544 --> 01:23:36,810
- Sophie's gonna love that.
1640
01:23:40,983 --> 01:23:42,316
- Hey!
1641
01:23:43,486 --> 01:23:44,451
Hey! Come on!
1642
01:23:46,222 --> 01:23:48,288
- Hey,
why don't we stop and help?
1643
01:23:49,558 --> 01:23:50,824
- Too soon.
115173
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.