All language subtitles for missing 2019

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:35,375 --> 00:01:36,740 999 emergency 2 00:01:36,833 --> 00:01:39,074 help me, I got lost while hiking 3 00:01:39,250 --> 00:01:39,989 hello? 4 00:01:40,000 --> 00:01:41,706 Hello? Can you hear me? 5 00:01:41,750 --> 00:01:43,365 I can hear you, was it an accident? 6 00:01:43,375 --> 00:01:44,956 I told you I got lost 7 00:01:44,958 --> 00:01:47,540 do you know where you are? 8 00:01:48,500 --> 00:01:49,500 Sai kung east 9 00:01:49,542 --> 00:01:50,577 sai kung east 10 00:01:50,750 --> 00:01:51,990 "465407" 11 00:01:52,500 --> 00:01:54,081 is that it? "465307"? 12 00:01:54,083 --> 00:01:55,083 Yes 13 00:01:55,167 --> 00:01:56,907 sir, what do you see? 14 00:01:57,083 --> 00:01:58,619 "233421" 15 00:01:59,375 --> 00:02:02,332 sir, neither of those coordinates are in sai kung 16 00:02:02,333 --> 00:02:03,664 help 17 00:02:03,833 --> 00:02:04,833 hello? 18 00:02:05,208 --> 00:02:08,371 - My badge number is "238448" - Hello? 19 00:02:08,375 --> 00:02:09,375 You're a police officer? 20 00:02:11,708 --> 00:02:13,369 I need to know your position 21 00:02:13,792 --> 00:02:14,792 hello? 22 00:02:15,000 --> 00:02:16,661 Hello? Can you hear me? 23 00:02:17,958 --> 00:02:20,620 Sir? I can't hear you clearly 24 00:02:20,625 --> 00:02:22,490 what do you see around you? 25 00:02:23,000 --> 00:02:24,490 You came from sai kung east? 26 00:02:25,125 --> 00:02:26,205 Can you hear me? 27 00:02:26,458 --> 00:02:27,538 Hello? 28 00:02:27,542 --> 00:02:29,373 Sir? Can you hear me? 29 00:02:29,375 --> 00:02:30,364 Send someone here 30 00:02:30,375 --> 00:02:31,375 hello? 31 00:02:57,625 --> 00:02:59,206 Mom, I'm going to work 32 00:02:59,208 --> 00:03:01,119 ying, don't leave yet 33 00:03:01,417 --> 00:03:03,248 pay respect to your father 34 00:03:15,250 --> 00:03:17,662 It's been seven years since he's gone missing 35 00:03:17,667 --> 00:03:20,534 I'm getting his death certificate later 36 00:03:47,958 --> 00:03:50,074 Here, have some water 37 00:03:55,833 --> 00:03:59,576 Remember to take your pills at 3pm 38 00:03:59,708 --> 00:04:01,494 I'm going to work now 39 00:04:03,000 --> 00:04:04,365 who are you? 40 00:04:06,458 --> 00:04:10,246 Mom, I'm ching, your son 41 00:04:10,250 --> 00:04:12,081 I don't know you 42 00:04:12,125 --> 00:04:14,707 mom, I'm mak chi ching 43 00:04:14,708 --> 00:04:16,289 what are you doing here? 44 00:04:16,500 --> 00:04:18,832 I put you to bed last night, remember? 45 00:04:18,833 --> 00:04:20,289 You're a stranger here, right? 46 00:04:20,292 --> 00:04:21,434 Are you trying to steal from me? 47 00:04:21,458 --> 00:04:24,074 - Help, thief! - Mom... 48 00:04:26,792 --> 00:04:29,033 Ying, I'm sorry for the noise 49 00:04:29,042 --> 00:04:30,042 do you need help? 50 00:04:30,250 --> 00:04:31,911 It's okay, don't worry about it 51 00:04:32,625 --> 00:04:33,785 yes 52 00:04:34,583 --> 00:04:36,699 sure, I'll send it to you by two o'clock 53 00:04:37,167 --> 00:04:38,577 I'm ready 54 00:04:38,917 --> 00:04:40,327 thank you 55 00:05:02,333 --> 00:05:03,869 Morning ying - morning 56 00:05:03,875 --> 00:05:06,036 new case, husband's been missing for a year 57 00:05:06,042 --> 00:05:07,482 with a six year old daughter at home 58 00:05:07,875 --> 00:05:08,875 thanks 59 00:05:18,417 --> 00:05:23,161 Help her, missing a father is a lot of trouble 60 00:05:25,667 --> 00:05:27,077 ying 61 00:05:27,375 --> 00:05:28,490 ying 62 00:05:29,458 --> 00:05:30,458 someone's here for you. 63 00:05:31,542 --> 00:05:32,542 Thanks 64 00:05:37,375 --> 00:05:39,661 suet wing, what's wrong? 65 00:05:40,833 --> 00:05:42,369 Are you okay? 66 00:05:43,792 --> 00:05:46,534 My mom has decided to marry that man 67 00:05:48,500 --> 00:05:52,539 she's been neglecting me ever since she was with him 68 00:05:54,458 --> 00:05:56,369 keep going, I'm listening 69 00:05:59,792 --> 00:06:02,534 it's like my dad has gone missing 70 00:06:02,667 --> 00:06:04,999 I can't seem to reach him 71 00:06:05,667 --> 00:06:08,374 but he's dead to me anyway 72 00:06:09,292 --> 00:06:10,623 I'm always home alone... 73 00:06:10,625 --> 00:06:13,583 Ying, ying 74 00:06:17,375 --> 00:06:18,375 bye-bye 75 00:06:19,083 --> 00:06:20,573 miss sit? 76 00:06:21,625 --> 00:06:22,956 - Miss sit. - Yes? 77 00:06:23,417 --> 00:06:25,282 You should've told me if you didn't wanna listen 78 00:06:25,292 --> 00:06:26,292 suet wing 79 00:06:29,458 --> 00:06:30,868 I get it, miss sit 80 00:06:30,875 --> 00:06:34,038 thank you, I can handle by myself 81 00:06:34,292 --> 00:06:35,873 you can reach me anytime 82 00:06:47,083 --> 00:06:48,573 Hello? Nam? 83 00:06:48,583 --> 00:06:50,869 Ying, there's news about wah 84 00:06:50,875 --> 00:06:52,365 come to the police station 85 00:07:03,833 --> 00:07:05,039 Nam 86 00:07:05,917 --> 00:07:07,157 nam 87 00:07:15,375 --> 00:07:18,287 A hiker found this two days ago 88 00:07:18,292 --> 00:07:19,998 and brought it to us 89 00:07:21,625 --> 00:07:24,583 here, you can keep his badge 90 00:07:26,125 --> 00:07:28,616 the police will no longer be involved in this case 91 00:07:30,458 --> 00:07:32,915 it's been seven years since the incident 92 00:07:33,458 --> 00:07:37,371 our protocol states that we can't continue the investigation 93 00:07:38,167 --> 00:07:41,125 his badge is best in your keeping 94 00:07:42,583 --> 00:07:44,164 in my keeping? 95 00:07:44,792 --> 00:07:46,373 I kept a lot of things too 96 00:07:46,542 --> 00:07:48,373 but what's the point? 97 00:07:48,375 --> 00:07:49,956 I thought you asked me to come up here 98 00:07:50,417 --> 00:07:52,373 to let me know if there were any developments 99 00:07:52,958 --> 00:07:55,950 now that we've found his badge, there's hope 100 00:07:57,167 --> 00:07:59,453 but you're telling me you're gonna stop investigating? 101 00:07:59,542 --> 00:08:02,249 Ying, calm down 102 00:08:02,875 --> 00:08:04,365 you know I want to find wah as well 103 00:08:06,625 --> 00:08:07,956 where did you find his badge? 104 00:08:09,417 --> 00:08:11,624 At wah's last known location 105 00:08:12,500 --> 00:08:13,956 around the snake stone in sai kung 106 00:08:15,167 --> 00:08:16,167 who found it? 107 00:08:17,042 --> 00:08:18,998 A regular citizen 108 00:08:19,000 --> 00:08:20,615 but something doesn't feel right to him 109 00:08:22,167 --> 00:08:23,577 I want to meet him 110 00:08:27,708 --> 00:08:28,708 alright 111 00:08:51,375 --> 00:08:53,491 I want to know, where did you find this badge? 112 00:08:56,958 --> 00:08:59,370 I'm not obliged to say anything 113 00:08:59,375 --> 00:09:03,163 but whatever I say, can't be used in a court of law 114 00:09:04,292 --> 00:09:07,830 hey, she's asking you a question 115 00:09:07,917 --> 00:09:09,498 I've already answered you before, madam 116 00:09:09,500 --> 00:09:11,365 you don't belive me, yet you've asked your subordinate to question me 117 00:09:11,375 --> 00:09:12,239 what do you want? 118 00:09:12,250 --> 00:09:13,660 I'm not a cop 119 00:09:13,833 --> 00:09:16,415 this is my father, he's been missing for a long time 120 00:09:16,708 --> 00:09:18,790 please tell me more 121 00:09:21,417 --> 00:09:24,409 it's a place that doesn't exist on map 122 00:09:27,292 --> 00:09:30,409 hey, what are you doing? 123 00:09:35,167 --> 00:09:37,249 Don't you wanna know where I went? 124 00:09:37,708 --> 00:09:39,244 Open the gate now! 125 00:09:39,250 --> 00:09:42,083 What did you think I would do? 126 00:09:43,667 --> 00:09:45,123 Alright 127 00:09:48,167 --> 00:09:50,533 since neither of you believe me, leave now 128 00:09:50,542 --> 00:09:52,248 I believe you 129 00:09:52,333 --> 00:09:54,494 I want to know where you found this badge 130 00:09:54,500 --> 00:09:56,206 please tell me, I beg you 131 00:09:56,333 --> 00:09:58,949 many people have searched for him for seven years 132 00:09:59,000 --> 00:10:00,456 but we've found nothing 133 00:10:00,458 --> 00:10:02,414 you were the only one who found something 134 00:10:02,417 --> 00:10:05,489 so I want you to tell me more 135 00:10:06,375 --> 00:10:08,957 as you said, it's been seven years 136 00:10:09,250 --> 00:10:12,322 he'd be dead even if we found him 137 00:10:12,333 --> 00:10:15,450 at least I'd have an answer 138 00:10:15,875 --> 00:10:18,992 I won't give up until I find him 139 00:10:19,917 --> 00:10:21,953 what if I told you 140 00:10:22,917 --> 00:10:25,033 when I was there 141 00:10:25,583 --> 00:10:28,700 I saw my wife who died five years ago? 142 00:10:29,583 --> 00:10:30,583 Would you believe me? 143 00:10:31,167 --> 00:10:33,032 Yes, I would 144 00:10:33,958 --> 00:10:36,074 but what I say would sounds ridiculous 145 00:10:36,083 --> 00:10:38,495 I don't want others to think I'm a lunatic 146 00:10:40,500 --> 00:10:41,706 nam 147 00:10:59,417 --> 00:11:01,032 It's an enchanted realm 148 00:11:02,625 --> 00:11:04,365 it was a very foggy day 149 00:11:05,250 --> 00:11:09,289 before I went into the enchanted realm, I kept going on the same path 150 00:11:10,000 --> 00:11:12,616 after god-knows how long, I finally left 151 00:11:13,042 --> 00:11:16,705 but I couldn't locate myself on a map 152 00:11:16,708 --> 00:11:18,289 and my compass doesn't work 153 00:11:19,208 --> 00:11:21,039 I kept walking and walking 154 00:11:21,042 --> 00:11:24,000 it must've been more than seven days 155 00:11:24,292 --> 00:11:26,999 but it never got dark 156 00:11:27,167 --> 00:11:29,533 I never got hungry or thirsty 157 00:11:31,042 --> 00:11:32,953 I saw a lot of people walk by 158 00:11:33,125 --> 00:11:34,125 hey 159 00:11:35,292 --> 00:11:38,204 but they couldn't hear me at all 160 00:11:38,375 --> 00:11:39,581 hey 161 00:11:39,875 --> 00:11:40,875 hey 162 00:11:44,042 --> 00:11:49,912 finally, I saw a beam of light 163 00:11:50,625 --> 00:11:52,616 I walked towards it 164 00:11:58,500 --> 00:12:02,618 And there she was, my late wife 165 00:12:05,250 --> 00:12:07,241 as I was approaching 166 00:12:08,083 --> 00:12:09,823 I came back out 167 00:12:16,375 --> 00:12:18,582 I went back to the mountains a few times 168 00:12:18,583 --> 00:12:20,303 but I couldn't get into the enchanted realm 169 00:12:20,833 --> 00:12:23,040 how did you get in in the first place? 170 00:12:23,458 --> 00:12:25,369 I have no idea 171 00:12:25,583 --> 00:12:26,993 but I think it's a realm 172 00:12:27,000 --> 00:12:29,161 that is fluid in nature 173 00:12:29,167 --> 00:12:30,998 it doesn't have a fixed entrance or exit 174 00:12:31,000 --> 00:12:34,197 and certain conditions need to be met in order to get in 175 00:12:34,958 --> 00:12:37,040 I'm still trying to figure it out 176 00:12:37,250 --> 00:12:39,616 for the first few months after my father went missing 177 00:12:39,625 --> 00:12:41,365 I was at the mountains every day 178 00:12:41,667 --> 00:12:43,351 but I never crossed into the enchanted realm 179 00:12:43,375 --> 00:12:45,787 I found his badge at the enchanted realm 180 00:12:45,792 --> 00:12:48,659 if you couldn't get in, you wouldn't be able to find him 181 00:12:49,292 --> 00:12:51,908 so you're saying that my father is in that realm? 182 00:12:53,125 --> 00:12:54,205 Yes 183 00:12:54,292 --> 00:12:55,873 enough 184 00:12:55,875 --> 00:12:57,331 ying, let's go 185 00:12:57,333 --> 00:12:58,618 this is absolute nonsense 186 00:13:00,458 --> 00:13:02,039 let me ask you 187 00:13:02,500 --> 00:13:05,537 are your dreams real? 188 00:13:06,167 --> 00:13:07,998 Yes - why? 189 00:13:08,000 --> 00:13:09,786 Because they feel real 190 00:13:10,333 --> 00:13:12,699 but how can you quantify your feelings? 191 00:13:13,708 --> 00:13:15,323 Do you have tangible evidence? 192 00:13:15,708 --> 00:13:18,245 And the place you were in your dream 193 00:13:19,833 --> 00:13:20,868 was it real? 194 00:13:20,875 --> 00:13:24,413 A dream is a dream, what are you on about? 195 00:13:27,042 --> 00:13:29,954 Ying, he's crazy 196 00:13:29,958 --> 00:13:30,993 why are you still listening to him? 197 00:13:31,000 --> 00:13:34,538 I guess it's time for this lunatic to take his pills 198 00:13:34,542 --> 00:13:36,248 both of you, leave 199 00:13:37,375 --> 00:13:39,832 I beg you, please tell me more about the realm 200 00:13:39,833 --> 00:13:41,369 get out! 201 00:13:41,917 --> 00:13:43,032 Let's go 202 00:13:46,875 --> 00:13:49,207 ying, ying 203 00:13:51,208 --> 00:13:52,539 it's been seven years 204 00:13:52,875 --> 00:13:55,366 if he's really still alive, he wouldn't be in the mountains 205 00:13:55,958 --> 00:13:57,494 a badge doesn't mean much 206 00:13:57,500 --> 00:13:59,206 can you be more rational about this? 207 00:14:00,292 --> 00:14:01,873 He said he was up there for seven days 208 00:14:01,875 --> 00:14:05,538 I've asked his family, and they said he was gone for a few hours 209 00:14:05,542 --> 00:14:07,328 he's a lying lunatic 210 00:14:07,333 --> 00:14:10,996 the police weren't able to find anything of his for the past seven years 211 00:14:11,208 --> 00:14:14,621 but this so-called lunatic found something that belonged to my dad 212 00:14:14,625 --> 00:14:17,241 should I believe him, or you? 213 00:14:17,708 --> 00:14:19,494 I want to find wah as well 214 00:14:19,500 --> 00:14:21,860 but that doesn't mean I'm gonna believe anything anyone says 215 00:14:22,292 --> 00:14:25,489 I know you think this is ridiculous 216 00:14:25,500 --> 00:14:27,286 but I choose to believe 217 00:14:27,667 --> 00:14:29,578 at least there's a glimmer of hope 218 00:14:39,875 --> 00:14:41,411 Slowly, be careful 219 00:14:41,792 --> 00:14:45,455 don't worry, I can handle by myself 220 00:14:46,833 --> 00:14:50,280 ching loves you, that's why he hired a maid for you 221 00:14:50,292 --> 00:14:52,408 why did you have to fire the maid? 222 00:14:52,917 --> 00:14:54,623 That bastard kid 223 00:14:55,333 --> 00:14:58,075 no, I've already submitted it 224 00:14:59,833 --> 00:15:00,833 wait a second 225 00:15:04,708 --> 00:15:05,948 sorry, Vincent 226 00:15:05,958 --> 00:15:08,449 yes, it's at home, sorry 227 00:15:08,458 --> 00:15:10,949 I'll submit it first thing tomorrow morning 228 00:15:14,542 --> 00:15:16,533 ying ma, sorry for the trouble today 229 00:15:16,542 --> 00:15:18,248 I'll hire a new maid as soon as possible 230 00:15:18,250 --> 00:15:20,536 no worries, I was free today 231 00:15:20,792 --> 00:15:23,283 I was just chatting with Mrs. mak 232 00:15:24,333 --> 00:15:27,370 I'm fine now, why do I need a maid? 233 00:15:27,542 --> 00:15:28,406 Mom... 234 00:15:28,417 --> 00:15:30,829 You're not listening to me, you're being unfilial 235 00:15:31,458 --> 00:15:33,073 bastard kid 236 00:15:40,625 --> 00:15:43,287 Sorry, I appreciate your help today 237 00:15:43,292 --> 00:15:44,953 I'm off tomorrow, I can take care of her 238 00:15:45,250 --> 00:15:48,207 thanks for letting me store stuff at your place 239 00:15:48,208 --> 00:15:49,368 don't mention it 240 00:15:50,042 --> 00:15:51,703 alright, I should be heading back 241 00:15:51,833 --> 00:15:53,789 - sure, I'll send you out. - Okay 242 00:15:53,792 --> 00:15:54,998 I'm off, Mrs. mak 243 00:15:55,000 --> 00:15:56,706 - bye-bye. - Bye-bye 244 00:16:05,792 --> 00:16:08,032 "Unlocking the secrets of an enchanted realm in sai kung" 245 00:16:21,125 --> 00:16:22,285 "Retired cop goes missing for one week," 246 00:16:22,292 --> 00:16:24,372 "netizens claim that he's lost in an enchanted realm" 247 00:16:27,042 --> 00:16:28,802 "officer sit still missing after seven days" 248 00:16:39,833 --> 00:16:41,073 Mom 249 00:16:41,708 --> 00:16:42,993 ying 250 00:16:43,042 --> 00:16:46,409 I was at Mrs. mak's place all day, I didn't have time to cook 251 00:16:46,417 --> 00:16:48,499 let's eat out 252 00:16:49,750 --> 00:16:51,331 what about the caretaker? 253 00:16:52,750 --> 00:16:54,832 Mrs. mak fired her 254 00:16:55,625 --> 00:16:58,537 she's getting more and more stubborn 255 00:16:58,542 --> 00:17:00,783 it must be so difficult for ching 256 00:17:14,333 --> 00:17:16,073 Mom - hmm? 257 00:17:17,333 --> 00:17:20,825 Someone found dad's badge in the mountains 258 00:17:41,417 --> 00:17:43,533 Isn't that some kind of hope? 259 00:17:45,833 --> 00:17:47,369 But did they find him? 260 00:17:54,292 --> 00:17:57,830 Ying, why do you insist on being like this? 261 00:17:57,833 --> 00:17:59,824 That's my father 262 00:18:00,292 --> 00:18:04,991 you lost your father, I also lost my husband 263 00:18:05,750 --> 00:18:07,957 we have to move on 264 00:18:08,125 --> 00:18:09,581 mom... 265 00:18:10,042 --> 00:18:11,782 I'm going out 266 00:18:17,542 --> 00:18:20,784 No one would believe you, but I believe you 267 00:18:20,792 --> 00:18:22,783 remember that 268 00:19:01,958 --> 00:19:03,243 Auntie? 269 00:19:08,583 --> 00:19:11,996 My mom's asleep, if you wanna listen to music, turn it down 270 00:19:12,000 --> 00:19:13,706 okay, I know 271 00:19:30,583 --> 00:19:31,583 Ying 272 00:19:32,917 --> 00:19:35,829 why are you dressed like that? Aren't we going hiking? 273 00:19:37,667 --> 00:19:41,580 There's an extra ticket for a band show tonight 274 00:19:43,833 --> 00:19:44,993 don't be angry 275 00:19:45,333 --> 00:19:47,745 don't band shows start at night? 276 00:19:47,875 --> 00:19:51,663 Shouldn't I have dinner with whoever treated me to this show? 277 00:19:51,667 --> 00:19:55,114 I'm your dad, you should be hiking with me 278 00:19:57,500 --> 00:19:59,661 go on, don't come back too late 279 00:20:02,500 --> 00:20:04,786 here's a compass and a map 280 00:20:04,792 --> 00:20:08,034 and a cell phone, in case you need to call for help 281 00:20:08,333 --> 00:20:11,621 those concert venues are really sketchy 282 00:20:11,625 --> 00:20:15,117 you should bring it with you, in case you need to call for help 283 00:20:19,708 --> 00:20:20,708 hello? 284 00:20:22,958 --> 00:20:23,958 Hey 285 00:20:25,583 --> 00:20:27,369 where are we having dinner? 286 00:20:27,375 --> 00:20:28,740 You decide 287 00:20:30,250 --> 00:20:31,330 honey 288 00:20:35,833 --> 00:20:36,993 bye-bye 289 00:21:22,125 --> 00:21:23,535 Why? 290 00:21:24,708 --> 00:21:26,494 Why are you here? 291 00:21:32,583 --> 00:21:35,871 Come play with me, big sister 292 00:21:39,542 --> 00:21:41,248 what happened to you? 293 00:22:18,250 --> 00:22:19,250 Ying 294 00:22:20,417 --> 00:22:23,159 when will you properly meet a guy 295 00:22:23,625 --> 00:22:25,365 and bring him home for dinner? 296 00:22:26,167 --> 00:22:27,828 You're not young anymore 297 00:22:28,167 --> 00:22:30,783 you should think about your future 298 00:22:33,375 --> 00:22:36,117 some people went missing in sai kung recently 299 00:22:36,833 --> 00:22:37,833 is that so? 300 00:22:40,125 --> 00:22:41,581 Those people got what they deserve 301 00:22:42,083 --> 00:22:44,226 said there were ghosts, and went there for an adventure 302 00:22:44,250 --> 00:22:47,083 nobody would know if they slipped and fell 303 00:22:50,083 --> 00:22:51,403 did you look through my notebook? 304 00:22:56,708 --> 00:22:59,290 Ying, it's been seven years 305 00:22:59,292 --> 00:23:01,078 when can you let it go? 306 00:23:02,625 --> 00:23:04,035 I want to ask you as well 307 00:23:04,417 --> 00:23:07,079 how can you forget everything about dad? 308 00:23:07,542 --> 00:23:09,999 Why did you not leave behind anything he used to own? 309 00:23:10,000 --> 00:23:12,082 And you put his picture up there like he's dead 310 00:23:12,333 --> 00:23:13,743 didn't I go searching for him? 311 00:23:14,000 --> 00:23:16,457 If he wanted to come back, he'd be back already 312 00:23:16,458 --> 00:23:18,244 but someone found his badge 313 00:23:20,083 --> 00:23:24,076 so do we have to go up to the mountains every day now? 314 00:23:24,333 --> 00:23:27,700 It's not been seven days, it's seven years 315 00:23:27,875 --> 00:23:29,866 nobody asked you to go up and search for him 316 00:23:30,042 --> 00:23:32,408 if you'd rather he be dead, I won't stop you 317 00:23:32,583 --> 00:23:33,993 but you can't stop me 318 00:24:04,625 --> 00:24:05,831 Hello, suet wing? 319 00:24:05,833 --> 00:24:09,030 Miss sit, I just wanted to apologize 320 00:24:09,250 --> 00:24:11,366 you've always been good to me 321 00:24:11,375 --> 00:24:14,742 suet wing, I didn't take it to heart 322 00:24:19,083 --> 00:24:22,621 my parents neglected me, my classmates didn't like me 323 00:24:23,375 --> 00:24:25,411 do you remember what I told you? 324 00:24:25,417 --> 00:24:29,410 There will be people who like you or dislike you 325 00:24:29,875 --> 00:24:32,082 we can't satisfy everybody 326 00:24:32,083 --> 00:24:33,869 nobody likes me 327 00:24:34,083 --> 00:24:36,540 everything I do is wrong 328 00:24:36,542 --> 00:24:40,581 even my parents don't want me, you know how much they hate me 329 00:24:41,042 --> 00:24:43,203 they don't hate you 330 00:24:43,208 --> 00:24:48,908 I called to thank you for listening to me all this time 331 00:24:49,083 --> 00:24:51,540 you're the only person who treats me well 332 00:24:51,542 --> 00:24:52,748 good bye, miss sit 333 00:24:52,750 --> 00:24:54,991 hello, suet wing? Where are you? 334 00:24:55,667 --> 00:24:56,702 Hello? 335 00:25:13,625 --> 00:25:15,957 I'm a social worker, I want to go up to 17/f 336 00:25:15,958 --> 00:25:17,573 sure, please register 337 00:25:17,583 --> 00:25:19,995 I've called the police, they're on their way 338 00:26:58,792 --> 00:26:59,952 Suet wing 339 00:27:45,083 --> 00:27:46,789 - Hello? - Hello? 340 00:27:47,083 --> 00:27:48,198 Is it dad? 341 00:27:48,208 --> 00:27:50,199 Ying? Is that you? 342 00:27:50,208 --> 00:27:52,290 Dad, where are you? 343 00:27:52,750 --> 00:27:54,035 Far away 344 00:27:54,167 --> 00:27:56,203 there's nobody occupying these apartments 345 00:27:56,375 --> 00:27:57,581 where do you mean? 346 00:27:57,958 --> 00:27:59,164 - Hello? - Hello? 347 00:27:59,167 --> 00:28:01,624 - Dad? - Hello? Can you hear me? 348 00:28:03,333 --> 00:28:04,789 Is anybody there? 349 00:28:05,292 --> 00:28:06,292 Hello? 350 00:28:07,083 --> 00:28:08,789 Is anybody here? 351 00:28:10,375 --> 00:28:11,740 Dad 352 00:28:11,750 --> 00:28:13,115 is anybody there? 353 00:28:14,000 --> 00:28:14,864 Dad, is that you? 354 00:28:14,875 --> 00:28:17,412 Help! 355 00:28:17,417 --> 00:28:18,782 Dad 356 00:28:20,000 --> 00:28:21,490 is anybody there? 357 00:28:22,250 --> 00:28:23,865 Help! 358 00:28:25,875 --> 00:28:28,582 Place your bets 359 00:28:34,875 --> 00:28:37,036 Killing without mercy 360 00:28:37,125 --> 00:28:39,537 place your bets 361 00:28:40,917 --> 00:28:42,248 place your bets 362 00:28:42,375 --> 00:28:43,831 place your bets 363 00:28:45,958 --> 00:28:47,243 let's see! 364 00:28:48,333 --> 00:28:51,530 Three four's, going for the kill 365 00:28:55,042 --> 00:28:57,249 hey, don't! 366 00:28:57,792 --> 00:28:59,077 Hey, don't! 367 00:29:06,125 --> 00:29:07,125 Help 368 00:29:07,792 --> 00:29:09,157 help 369 00:29:11,083 --> 00:29:12,083 help 370 00:29:13,000 --> 00:29:14,000 help 371 00:30:55,208 --> 00:30:56,994 You're finally here? 372 00:30:57,167 --> 00:31:01,035 This is not the place, follow me 373 00:31:27,083 --> 00:31:28,573 We're here 374 00:32:31,167 --> 00:32:33,579 What are you doing here? You're not allowed in 375 00:32:34,000 --> 00:32:36,662 sir, I'm a social worker 376 00:32:37,875 --> 00:32:40,287 my client called me for help 377 00:32:40,625 --> 00:32:44,117 you're so late, we sent that girl to the hospital hours ago 378 00:32:45,208 --> 00:32:46,823 hours ago? 379 00:32:47,333 --> 00:32:48,914 I know her 380 00:32:48,917 --> 00:32:51,033 oh right, I'll get back to work 381 00:32:51,875 --> 00:32:53,740 ying, what are you doing here? 382 00:32:57,125 --> 00:32:59,116 That's my client in there 383 00:32:59,500 --> 00:33:01,380 she called me, and I got here as soon as I could 384 00:33:01,792 --> 00:33:03,703 don't worry, she's not in danger 385 00:33:04,625 --> 00:33:07,617 but you don't look too well 386 00:33:09,083 --> 00:33:10,573 I got lost just now 387 00:33:10,583 --> 00:33:11,868 what are you talking about? 388 00:33:13,083 --> 00:33:16,200 - Did you arrest that man? - Are you okay? 389 00:33:37,083 --> 00:33:38,698 There he was... 390 00:33:39,333 --> 00:33:40,333 Ying! 391 00:33:41,375 --> 00:33:43,536 Ying, are you okay? 392 00:33:57,500 --> 00:33:58,500 Mom? 393 00:34:10,750 --> 00:34:11,409 Yes, Vincent 394 00:34:11,417 --> 00:34:12,406 didn't you know there was a meeting? 395 00:34:12,417 --> 00:34:13,281 What? Meeting? 396 00:34:13,292 --> 00:34:13,906 Isn't that tomorrow? 397 00:34:13,917 --> 00:34:15,282 Two o'clock on the 4th 398 00:34:16,125 --> 00:34:17,956 yes, sorry, I... 399 00:34:18,292 --> 00:34:20,874 Sorry, I'll be there soon... 400 00:34:32,667 --> 00:34:35,864 Mom! How many times have I told you not to wander around 401 00:34:35,875 --> 00:34:37,331 it's very dangerous 402 00:34:39,417 --> 00:34:41,032 there you are 403 00:34:41,583 --> 00:34:44,700 you've been gone a month, you didn't even call 404 00:34:44,708 --> 00:34:47,700 did you spend all your money, and now you're asking me for some? 405 00:34:53,167 --> 00:34:56,705 Mom, I made you breakfast this morning 406 00:34:57,625 --> 00:34:59,035 come on, let's go home 407 00:35:00,167 --> 00:35:01,873 do you have any shame? 408 00:35:02,708 --> 00:35:05,324 Mom, let's talk about this at home, okay? 409 00:35:05,333 --> 00:35:06,493 There's a lot of people here 410 00:35:06,500 --> 00:35:08,616 what cannot be said out here? 411 00:35:09,792 --> 00:35:12,073 Are you afraid of people finding out about your bad deeds? 412 00:35:13,625 --> 00:35:17,322 You little bastard, everyone you know are imbeciles 413 00:35:17,625 --> 00:35:19,661 you only ever ask me for money 414 00:35:20,042 --> 00:35:22,078 you talk back at me when you're at home 415 00:35:22,917 --> 00:35:24,282 you're the best at acting 416 00:35:24,792 --> 00:35:27,784 acting like such a good boy out here 417 00:35:27,792 --> 00:35:29,999 it angers me to have a son like you 418 00:35:30,333 --> 00:35:32,699 other people have children too, none are as bad as you 419 00:35:32,708 --> 00:35:36,826 you nasty little bastard, I regret having you 420 00:35:37,042 --> 00:35:38,578 you never do what you promised 421 00:35:38,583 --> 00:35:40,869 I hate people who are fake 422 00:35:46,875 --> 00:35:48,831 Killing without mercy 423 00:35:53,500 --> 00:35:54,956 ying, you're awake 424 00:35:57,000 --> 00:35:58,331 that man killed people 425 00:35:58,542 --> 00:36:01,124 - you were only dreaming. - It's real 426 00:36:02,000 --> 00:36:04,867 that man was killed children in the housing estate 427 00:36:05,708 --> 00:36:09,621 I saw a beam of light, just like the one the other guy said he saw 428 00:36:10,625 --> 00:36:13,241 I went to the enchanted realm, I really went in there 429 00:36:13,375 --> 00:36:15,115 stop your nonsense, okay? 430 00:36:15,125 --> 00:36:16,740 The doctor said you had low blood sugar 431 00:36:17,000 --> 00:36:19,412 if you carry on like this, you'll faint again 432 00:36:20,083 --> 00:36:22,790 also, my father called me 433 00:36:22,792 --> 00:36:24,282 he really called me 434 00:36:25,792 --> 00:36:29,614 come on, why don't you rest for a bit 435 00:36:54,375 --> 00:36:55,080 Yes, Vincent 436 00:36:55,083 --> 00:36:57,039 hello, when are you submitting the proposal? 437 00:36:57,083 --> 00:36:58,038 I'm working on it now 438 00:36:58,042 --> 00:37:00,579 you are rushing? You're always rushing whenever I call you 439 00:37:00,583 --> 00:37:01,743 the client is flying off tomorrow morning 440 00:37:01,750 --> 00:37:04,287 I need some time, I'll send it to you when I'm done 441 00:37:04,292 --> 00:37:05,572 what kind of attitude is this... 442 00:37:06,708 --> 00:37:09,370 - Son. - What is it? 443 00:37:09,375 --> 00:37:11,536 I'm hungry 444 00:37:11,708 --> 00:37:13,744 I'll make you something later 445 00:37:26,417 --> 00:37:27,953 How many times have I told you 446 00:37:27,958 --> 00:37:30,199 don't bother me while I'm working 447 00:37:30,208 --> 00:37:31,869 why don't you ever listen to me? 448 00:37:31,875 --> 00:37:33,581 Are you trying to kill me? 449 00:37:33,583 --> 00:37:35,164 Is the whole world trying to kill me? 450 00:37:35,167 --> 00:37:36,577 Trying to kill me? 451 00:37:36,583 --> 00:37:37,743 I'm giving everything up 452 00:37:37,750 --> 00:37:39,741 to take care of you every day 453 00:38:12,417 --> 00:38:13,417 Mr. ho? 454 00:38:13,833 --> 00:38:17,200 I'm not available, just put down the money and go 455 00:38:17,958 --> 00:38:19,638 I think I've been into the enchanted realm 456 00:38:23,167 --> 00:38:24,367 what about your police friend? 457 00:38:25,458 --> 00:38:26,789 She doesn't believe me 458 00:38:30,667 --> 00:38:32,578 it was very foggy 459 00:38:32,583 --> 00:38:34,949 I kept trying to find my way 460 00:38:36,083 --> 00:38:39,746 then I saw a man, slaughtering children 461 00:38:50,208 --> 00:38:51,368 That's the enchanted realm 462 00:38:52,250 --> 00:38:54,616 what you just said proves that I'm right 463 00:38:55,083 --> 00:38:57,995 the enchanted realm appears in places where violence was prevalent 464 00:38:59,208 --> 00:39:00,948 just like... 465 00:39:04,583 --> 00:39:09,407 I saw a group of Japanese soldiers burying some villagers 466 00:39:13,125 --> 00:39:16,617 the enchanted realm is a place where time and space interlace 467 00:39:18,083 --> 00:39:22,622 people in the realm will witness deeds of injustice from the past 468 00:39:22,625 --> 00:39:26,493 that's why you saw that man killing children 469 00:39:27,875 --> 00:39:29,991 did you tell the cops? 470 00:39:30,167 --> 00:39:32,408 I'm not actually crazy, okay? 471 00:39:34,458 --> 00:39:35,458 Wait a second 472 00:39:36,125 --> 00:39:38,366 how did you get out? 473 00:39:39,417 --> 00:39:41,123 I saw a beam of light, just like you said 474 00:39:50,958 --> 00:39:54,530 The space that the enchanted realm occupies is the same as the real world 475 00:39:54,542 --> 00:39:56,373 it's just that the fluidity is different 476 00:39:58,792 --> 00:40:01,989 there can be an enchanted realm right here 477 00:40:02,000 --> 00:40:05,322 this can still be a mountaineering shop in the enchanted realm 478 00:40:05,750 --> 00:40:08,412 we're just not in there at this moment 479 00:40:08,667 --> 00:40:11,374 just like parallel universes in films 480 00:40:14,250 --> 00:40:16,161 here's a simpler metaphor 481 00:40:16,917 --> 00:40:18,703 fluidity 482 00:40:19,000 --> 00:40:21,912 same place, but one is going faster 483 00:40:22,917 --> 00:40:24,578 and the other is going slower 484 00:40:26,083 --> 00:40:28,916 but there will be times when they overlap 485 00:40:30,917 --> 00:40:32,748 like the hour-hand and the minute-hand 486 00:40:32,750 --> 00:40:35,162 one goes faster, and the other goes slower 487 00:40:35,167 --> 00:40:36,998 but they overlap at times 488 00:40:39,542 --> 00:40:41,328 and when they overlap 489 00:40:41,542 --> 00:40:43,908 the entrance to the enchanted real will open 490 00:40:47,708 --> 00:40:49,664 and because of the difference in fluidity 491 00:40:49,667 --> 00:40:52,784 the two worlds experience time differently 492 00:40:54,458 --> 00:40:56,323 so seven days in the enchanted realm 493 00:40:56,333 --> 00:40:58,415 was just a few hours in our world 494 00:40:58,792 --> 00:40:59,827 yes. 495 00:40:59,917 --> 00:41:01,202 But it was the opposite for me 496 00:41:01,417 --> 00:41:02,827 I was only there for a while 497 00:41:02,833 --> 00:41:05,119 but when I got out, it's already been a few hours 498 00:41:11,625 --> 00:41:14,162 What symptoms did you experience 499 00:41:14,167 --> 00:41:15,782 after you got out of the enchanted realm 500 00:41:15,917 --> 00:41:19,080 I felt tired, so tired that I fainted 501 00:41:19,583 --> 00:41:21,119 my friend sent me to the hospital 502 00:41:21,458 --> 00:41:22,948 the doctor said that my blood sugar was low 503 00:41:22,958 --> 00:41:24,994 what did you do in the enchanted realm? 504 00:41:25,000 --> 00:41:26,490 After I saw the man kill the children 505 00:41:26,500 --> 00:41:27,580 I kept on running 506 00:41:27,583 --> 00:41:28,583 I get it now 507 00:41:28,958 --> 00:41:30,073 I get it now 508 00:41:30,750 --> 00:41:32,911 the time you experience in the enchanted realm 509 00:41:33,083 --> 00:41:36,996 not only will it be compressed, but it can also be extended 510 00:41:38,750 --> 00:41:42,072 which explains the how I was able to spend seven days in the realm 511 00:41:42,708 --> 00:41:45,495 without any food or water, and no sleep 512 00:41:45,500 --> 00:41:48,412 because I wasn't hungry, sleepy, or thirsty 513 00:41:48,417 --> 00:41:50,908 I thought I was in there for seven days 514 00:41:51,042 --> 00:41:53,999 but it has only been a few hours for my body 515 00:41:54,000 --> 00:41:57,538 that's why I didn't feel sleepy, hungry, or thirsty 516 00:41:58,750 --> 00:42:00,331 with the same logic, 517 00:42:00,333 --> 00:42:02,824 I was running for a while in there 518 00:42:02,958 --> 00:42:05,916 but I've been running for hours in the real world? 519 00:42:05,917 --> 00:42:08,454 Right, do you know why? 520 00:42:08,708 --> 00:42:11,905 You had low blood sugar from excessive exercise 521 00:42:12,083 --> 00:42:14,415 also, when I was in there 522 00:42:14,417 --> 00:42:15,998 I received a call from my dad 523 00:42:16,542 --> 00:42:19,659 does that mean he's in there somewhere? 524 00:42:24,083 --> 00:42:25,619 That's possible 525 00:42:26,417 --> 00:42:30,114 but that could also be his spiritual waves 526 00:42:31,958 --> 00:42:36,531 I've also received a call from my dead wife when I was there 527 00:42:37,750 --> 00:42:40,822 so, there's hope in finding him? 528 00:42:44,500 --> 00:42:47,663 - Yes. - How do I get back in? 529 00:42:49,333 --> 00:42:51,995 Do you hear weird noises sometimes? 530 00:42:52,000 --> 00:42:55,743 Or see strange unexplainable things? 531 00:42:58,125 --> 00:43:00,707 Things that only you can see or hear 532 00:43:00,750 --> 00:43:03,708 and nobody else can feel? 533 00:43:13,667 --> 00:43:15,407 That's it 534 00:43:15,750 --> 00:43:17,411 but once I left 535 00:43:17,417 --> 00:43:19,703 I didn't see these things again 536 00:43:19,792 --> 00:43:22,454 now you have the key to enter the enchanted realm 537 00:43:23,458 --> 00:43:24,458 what does that mean? 538 00:43:24,917 --> 00:43:26,032 It's magnetic fields 539 00:43:26,750 --> 00:43:27,956 it's radio waves 540 00:43:28,458 --> 00:43:30,949 you're able to receive radio waves that others can't 541 00:43:39,500 --> 00:43:42,367 I'm gonna need your help with getting back in there 542 00:43:44,250 --> 00:43:46,130 why do you want to get into the enchanted realm? 543 00:43:48,542 --> 00:43:50,157 We are the same 544 00:43:50,958 --> 00:43:52,698 we're both looking for answers 545 00:44:01,000 --> 00:44:02,035 Mrs. mak 546 00:44:02,042 --> 00:44:03,452 ying, there you are 547 00:44:03,458 --> 00:44:04,914 your mother left a bag at my place 548 00:44:04,917 --> 00:44:06,157 come get it for her 549 00:44:07,375 --> 00:44:08,375 sure 550 00:44:08,917 --> 00:44:10,908 your mother is a Saint 551 00:44:10,917 --> 00:44:12,999 she's always here taking care of me 552 00:44:14,125 --> 00:44:15,911 but she's forgetful 553 00:44:16,125 --> 00:44:18,207 she was too busy listening to music 554 00:44:21,250 --> 00:44:22,660 listening to music? 555 00:44:30,000 --> 00:44:31,115 Have a look 556 00:46:17,625 --> 00:46:24,246 June 3rd, 1980, chan kin sang, a 55-year-old man 557 00:46:24,667 --> 00:46:27,830 heavily in debt, with mental disorders 558 00:46:27,958 --> 00:46:30,791 tied up his three daughters, all under ten years old 559 00:46:30,958 --> 00:46:33,040 and killed them 560 00:46:33,167 --> 00:46:35,123 and commited suicide by falling to his death 561 00:46:36,458 --> 00:46:38,323 why are you telling me this? 562 00:46:39,000 --> 00:46:43,494 That case happened at lai ching estate, room 1224 563 00:46:44,250 --> 00:46:47,242 that's the same room you said you saw the killing 564 00:46:50,125 --> 00:46:51,786 back then, the neighours said 565 00:46:51,792 --> 00:46:54,909 that the man kept on saying 566 00:46:54,917 --> 00:46:56,917 "killing without mercy" before he committed suicide 567 00:47:00,750 --> 00:47:04,038 so the case happened 30 years ago? 568 00:47:04,917 --> 00:47:07,374 I also looked at the cctv footage in the building that day 569 00:47:07,542 --> 00:47:09,203 and found some abnormalities 570 00:47:17,542 --> 00:47:24,038 I've also checked that wah's phone did make a call from sai kung that day 571 00:47:31,375 --> 00:47:33,912 So I was really in the enchanted realm? 572 00:47:35,500 --> 00:47:37,866 I refuse to believe any of it 573 00:47:38,042 --> 00:47:39,748 then how would you explain this? 574 00:47:40,583 --> 00:47:43,040 You saw a case from 30 years ago 575 00:47:43,417 --> 00:47:47,080 because it was a projection from your subconscious 576 00:47:47,958 --> 00:47:51,121 there must've been a signal jam in the cctv 577 00:47:51,417 --> 00:47:53,658 so it was footage from another elebator 578 00:47:55,208 --> 00:47:56,823 what about the phone call? 579 00:47:57,542 --> 00:47:59,874 The radio waves in sai kung are unstable 580 00:47:59,875 --> 00:48:03,072 there might be an error in the data 581 00:48:05,208 --> 00:48:07,494 so if you don't believe any of this 582 00:48:07,625 --> 00:48:09,536 why are you helping me? 583 00:48:10,542 --> 00:48:15,161 Wah taught me everything at the academy, he was my mentor 584 00:48:20,208 --> 00:48:24,998 He called me on the day he went missing 585 00:48:25,917 --> 00:48:29,080 but I was on a case, so I didn't answer 586 00:48:29,375 --> 00:48:32,617 so I've always wanted to know the reason behind his disappearance 587 00:48:32,667 --> 00:48:34,282 what I can do 588 00:48:34,458 --> 00:48:37,200 is to follow every lead on this case 589 00:48:39,167 --> 00:48:41,909 nam, I know you don't believe me 590 00:48:42,500 --> 00:48:44,081 but can you help me one last time? 591 00:48:45,917 --> 00:48:47,953 I've already helped you many 'last times' 592 00:48:49,958 --> 00:48:51,539 when did I ever refuse? 593 00:48:56,833 --> 00:48:59,791 A women went missing in the mountains early this morning 594 00:48:59,792 --> 00:49:03,535 the police speculates that she fell off a cliff 595 00:49:03,542 --> 00:49:07,831 this was the sixth disappearance from the mountains in the past two months 596 00:49:07,833 --> 00:49:09,073 according to information found on the scene 597 00:49:09,083 --> 00:49:11,699 the lady who disappeared is between 50-60 years old 598 00:49:11,750 --> 00:49:15,322 son, it's been a while since you've gone on a hike with your dad 599 00:49:15,375 --> 00:49:17,912 let's go on a family hike together, okay? 600 00:49:19,250 --> 00:49:21,491 Oh, sure 601 00:49:24,000 --> 00:49:26,537 when you're free, tell your dad 602 00:49:26,750 --> 00:49:30,914 when we were young, we never went to the mall 603 00:49:31,333 --> 00:49:34,245 we would always go on hiking dates 604 00:49:36,708 --> 00:49:39,165 we saw a snake one time 605 00:49:39,625 --> 00:49:44,039 your dad was a big guy, but he was so terrified 606 00:49:45,375 --> 00:49:47,707 I had to hold him the whole time 607 00:49:47,958 --> 00:49:50,791 he's absolutely useless 608 00:49:52,250 --> 00:49:55,037 but when has your father ever been useful? 609 00:49:59,208 --> 00:50:00,698 Vincent? 610 00:50:01,833 --> 00:50:04,870 No problem, it's all done 611 00:50:06,542 --> 00:50:09,705 I've been working on this report for three months 612 00:50:09,875 --> 00:50:11,786 we're gonna secure the funding 613 00:50:15,208 --> 00:50:18,166 no problem, there will never be anymore problems 614 00:50:49,750 --> 00:50:51,786 We're almost at the sharp peak 615 00:50:52,250 --> 00:50:55,572 it's close to where wah went missing 616 00:50:58,333 --> 00:50:59,698 is anyone there? 617 00:51:01,708 --> 00:51:03,198 Help me! 618 00:51:03,792 --> 00:51:04,907 Did you hear that? 619 00:51:05,750 --> 00:51:07,115 Is anyone there? “What is it? 620 00:51:07,208 --> 00:51:08,208 It's dad 621 00:51:08,375 --> 00:51:09,581 hey, ying 622 00:51:10,292 --> 00:51:12,453 - help - Ying, where are you going? 623 00:51:13,875 --> 00:51:15,615 Don't run off 624 00:51:15,625 --> 00:51:16,956 save me 625 00:51:17,625 --> 00:51:21,243 - ying, stop, wait for me - Is anybody there? 626 00:51:22,958 --> 00:51:25,165 Help 627 00:51:27,000 --> 00:51:29,491 ying, what's wrong? 628 00:51:30,417 --> 00:51:31,827 It's dad 629 00:51:32,417 --> 00:51:34,373 the sound came from here 630 00:51:34,833 --> 00:51:36,414 did you hear it? 631 00:51:38,625 --> 00:51:40,331 It's not here anymore 632 00:51:41,208 --> 00:51:43,950 this is it, we're close 633 00:51:44,375 --> 00:51:48,368 ying, you can't run off like that, it's too dangerous 634 00:51:48,375 --> 00:51:50,411 we can't lose each other 635 00:51:50,417 --> 00:51:52,874 let's go back the way we came from 636 00:51:54,792 --> 00:51:56,077 let's go 637 00:52:02,583 --> 00:52:05,325 I can't do this, I want to go home 638 00:52:05,500 --> 00:52:08,367 you wanted to reminisce the past 639 00:52:08,667 --> 00:52:11,955 besides, the doctor said you should go out more 640 00:52:11,958 --> 00:52:13,698 did you forget that? 641 00:52:13,792 --> 00:52:16,158 We didn't have to go so far 642 00:52:16,167 --> 00:52:18,658 we're almost there, look 643 00:52:18,667 --> 00:52:20,623 I'm really tired 644 00:52:34,292 --> 00:52:39,036 It's beautiful, we haven't been here admiring the view for a long time 645 00:52:40,417 --> 00:52:42,248 then let's stay here for longer 646 00:52:44,042 --> 00:52:47,830 we're so high up, it's so beautiful here 647 00:52:50,625 --> 00:52:55,790 mom, I need to take a call, there's no signal here 648 00:52:55,792 --> 00:52:57,282 I'll be back real soon 649 00:53:32,542 --> 00:53:33,873 Ching? 650 00:53:35,583 --> 00:53:37,494 Ching, where are you? 651 00:53:37,833 --> 00:53:41,906 You're a young child, I can't leave you 652 00:53:41,917 --> 00:53:43,908 ching 653 00:53:44,167 --> 00:53:45,828 ching 654 00:53:46,333 --> 00:53:48,369 mom, mom 655 00:53:49,000 --> 00:53:50,456 I'm right here, it's okay 656 00:53:50,458 --> 00:53:53,450 mom, it's okay, I'm right here 657 00:53:54,500 --> 00:53:56,832 everything's fine, everything's fine 658 00:53:57,583 --> 00:54:01,246 there were some eagles flying by 659 00:54:01,542 --> 00:54:03,999 like they were looking for prey 660 00:54:17,958 --> 00:54:19,414 Mom? 661 00:54:28,083 --> 00:54:29,823 It's all your fault 662 00:54:29,917 --> 00:54:32,875 brought me here to god knows where, what now? 663 00:54:33,542 --> 00:54:35,533 Mom, let's go back home 664 00:54:35,708 --> 00:54:37,699 people are going to laugh at me 665 00:54:38,000 --> 00:54:41,868 then let's wait until your pants dry, okay? 666 00:54:42,125 --> 00:54:43,956 But I feel really uncomfortable like this 667 00:54:45,500 --> 00:54:47,456 then you decide, are we going or not? 668 00:54:48,917 --> 00:54:50,578 Don't talk to me like that 669 00:54:50,875 --> 00:54:53,207 just leave if you want 670 00:54:53,542 --> 00:54:56,033 but watch your tone 671 00:54:57,292 --> 00:54:58,292 I'm sorry 672 00:54:58,500 --> 00:55:01,207 you're sorry... that's all you know how to say 673 00:55:01,208 --> 00:55:03,540 you forget all about it when you wake up 674 00:55:04,417 --> 00:55:05,452 that's enough, mom 675 00:55:08,917 --> 00:55:10,623 do you think I'm annoying? 676 00:55:11,000 --> 00:55:12,206 What did I teach you? 677 00:55:12,500 --> 00:55:15,617 You need to be courteous and be considerate 678 00:55:15,792 --> 00:55:18,534 I'm gonna get your dad to scold you tonight 679 00:55:18,792 --> 00:55:20,112 dad has been dead for three years 680 00:55:20,917 --> 00:55:23,659 you unfilial bastard, cursing your father's death 681 00:55:23,917 --> 00:55:27,284 I knew you were nasty all along, yelling at me all the time 682 00:55:27,292 --> 00:55:29,123 I wish I never gave birth to you 683 00:55:32,792 --> 00:55:36,455 I constantly have to care about your feelings 684 00:55:36,625 --> 00:55:39,287 I'm already pushed to the brim at work 685 00:55:39,292 --> 00:55:41,704 and you're like this at home 686 00:55:41,833 --> 00:55:45,200 I'm exhausted 687 00:55:45,333 --> 00:55:48,291 dad has been dead for three years 688 00:55:48,292 --> 00:55:50,408 it's three years 689 00:55:50,417 --> 00:55:52,533 don't mention him again 690 00:55:52,542 --> 00:55:54,498 he's not coming back 691 00:55:54,500 --> 00:55:57,412 wake up, can you hear me? 692 00:56:16,125 --> 00:56:17,205 Mom? 693 00:56:20,417 --> 00:56:21,748 Mom? 694 00:56:24,667 --> 00:56:25,667 Mom? 695 00:56:27,625 --> 00:56:28,956 Mom? 696 00:57:10,667 --> 00:57:12,077 Wait a second 697 00:57:12,083 --> 00:57:14,074 I remember passing by this place 698 00:57:25,167 --> 00:57:28,079 I've put a ribbon here with a marking 699 00:57:28,500 --> 00:57:31,332 if we see this ribbon again 700 00:57:31,333 --> 00:57:35,076 then it'll prove that we're repeating the same path 701 00:57:35,083 --> 00:57:36,789 where are we now? 702 00:57:47,750 --> 00:57:49,536 Check your phone 703 00:57:55,750 --> 00:57:57,866 - There's no signal. - Me neither 704 00:58:06,667 --> 00:58:11,661 - Hello? - Hello, nam is that you? 705 00:58:12,833 --> 00:58:14,494 We've been searching for you for a long time 706 00:58:14,500 --> 00:58:17,742 I'm sorry, I shouldn't have left you behind 707 00:58:17,750 --> 00:58:19,581 nam 708 00:58:20,833 --> 00:58:22,198 there's no sound 709 00:58:24,042 --> 00:58:27,364 there was no signal at the housing estate, but I got a call 710 00:58:27,958 --> 00:58:30,870 I can tell you now that we've already entered the enchanted realm 711 00:58:30,875 --> 00:58:33,992 shut up! Nothing has changed 712 00:58:34,792 --> 00:58:35,792 let's go 713 00:58:36,833 --> 00:58:40,655 don't worry, I'll prove that I'm right 714 00:59:07,417 --> 00:59:09,453 Right, we're repeating the same path 715 00:59:09,458 --> 00:59:11,574 this is it, this is the enchanted realm 716 00:59:12,625 --> 00:59:18,074 the housing estate was the same, I kept going on the 17/f 717 00:59:19,083 --> 00:59:20,869 according to my experience 718 00:59:22,000 --> 00:59:24,457 something is about to happen 719 00:59:40,750 --> 00:59:41,750 Ching? 720 00:59:43,167 --> 00:59:44,282 Ying 721 00:59:44,583 --> 00:59:46,039 ching, what are you doing here? 722 00:59:47,750 --> 00:59:50,583 I was hiking with my mom 723 00:59:52,167 --> 00:59:53,167 where's Mrs. mak? 724 00:59:55,125 --> 00:59:57,912 I got a call from the office 725 00:59:58,000 --> 00:59:59,331 I couldn't get a signal 726 00:59:59,333 --> 01:00:01,745 so I went somewhere to get a better signal 727 01:00:01,750 --> 01:00:03,911 but when I returned after the call, she was gone 728 01:00:03,917 --> 01:00:05,908 then I got lost 729 01:00:05,917 --> 01:00:09,205 don't be afraid, we're also lost, and we're looking for a way out 730 01:00:09,208 --> 01:00:10,208 let's go together 731 01:00:26,708 --> 01:00:28,664 - Go on, go on. - Help 732 01:00:28,667 --> 01:00:30,203 I thought you were the man 733 01:00:31,167 --> 01:00:32,782 I thought you were the man 734 01:00:33,000 --> 01:00:34,786 now you need someone to save you 735 01:00:35,500 --> 01:00:37,582 police, let go of the man 736 01:00:41,250 --> 01:00:44,162 help 737 01:00:44,500 --> 01:00:46,206 let go of her 738 01:00:50,333 --> 01:00:51,618 let go of the girl! 739 01:00:51,625 --> 01:00:52,910 Otherwise I'll shoot 740 01:00:55,875 --> 01:00:58,366 a few guys going after a girl, you cowards 741 01:00:58,625 --> 01:01:00,911 I'm saying this one more time, let go right now 742 01:01:00,958 --> 01:01:02,744 otherwise I'll shoot 743 01:01:03,208 --> 01:01:06,120 stop your nonsense, you're ruining the fun 744 01:01:28,458 --> 01:01:31,530 Double homicide in 2011 745 01:01:34,417 --> 01:01:36,783 the two victims were the model couple 746 01:01:36,875 --> 01:01:40,823 male victim chan chi yuen, was a champion athlete 747 01:01:40,833 --> 01:01:43,495 female victim wong ching yi, a gifted student 748 01:01:44,292 --> 01:01:47,784 the three killers were their classmates 749 01:01:51,333 --> 01:01:52,948 nam, are you okay? 750 01:01:55,542 --> 01:01:58,955 I was investigating this case when I was fresh out of the academy 751 01:01:59,917 --> 01:02:02,499 wah was in charge of this case 752 01:02:03,125 --> 01:02:04,831 because of jealousy 753 01:02:05,333 --> 01:02:08,450 they used hiking as an excuse 754 01:02:08,583 --> 01:02:10,699 to lure them into the mountains 755 01:02:18,542 --> 01:02:22,114 He said he was forced to go up to the mountain by three boys 756 01:02:23,292 --> 01:02:27,035 the court couldn't convict him due to lack of evidence 757 01:02:27,625 --> 01:02:30,287 I was the one who let him walk free 758 01:02:30,833 --> 01:02:34,576 aren't you a star athlete? Come and save your girlfriend 759 01:02:57,667 --> 01:03:01,205 - Everybody had enough fun? - I'm done, let's go 760 01:03:09,750 --> 01:03:14,039 The murder happened on June 5th 761 01:03:14,583 --> 01:03:16,369 today is June 5th 762 01:03:17,542 --> 01:03:19,533 I went into the enchanted realm two days ago 763 01:03:19,792 --> 01:03:22,374 that murder case happened on June 3th 764 01:03:22,583 --> 01:03:25,416 it was the same day, I get it now 765 01:03:26,208 --> 01:03:27,869 so the gate to the enchanted realm opens 766 01:03:27,875 --> 01:03:31,072 on the same day the murder takes place 767 01:03:31,708 --> 01:03:32,948 cool 768 01:03:32,958 --> 01:03:34,914 what realm? What are you guys talking about? 769 01:03:35,333 --> 01:03:38,370 I need to get out of here, how do I get out? 770 01:03:38,375 --> 01:03:40,331 Get out? I don't know what you're talking about 771 01:03:40,333 --> 01:03:42,870 realm? What enchanted realm? 772 01:03:42,875 --> 01:03:43,875 Tell me 773 01:03:44,333 --> 01:03:49,157 a beam of light is the exit of the enchanted realm 774 01:03:49,167 --> 01:03:52,000 but whether we can find it is up to chance 775 01:03:52,667 --> 01:03:54,953 let's go, let's find the exit 776 01:03:55,375 --> 01:03:57,161 but I still haven't found my dad 777 01:03:57,625 --> 01:04:00,662 we're dying here, let's go 778 01:04:00,667 --> 01:04:02,783 can someone tell me what's going on? 779 01:04:02,833 --> 01:04:06,200 Stop asking questions, just stick together if you want to leave 780 01:04:06,583 --> 01:04:07,698 let's go 781 01:04:07,958 --> 01:04:09,573 come on 782 01:04:31,292 --> 01:04:32,292 Ching 783 01:04:37,583 --> 01:04:38,914 Ching 784 01:04:40,500 --> 01:04:42,832 ching, are you okay? 785 01:04:43,750 --> 01:04:45,661 I'm okay, let's keep going 786 01:05:01,542 --> 01:05:03,874 We've finally left the forest 787 01:05:06,167 --> 01:05:08,328 ying, come on 788 01:05:11,292 --> 01:05:12,748 wanna leave? 789 01:05:18,042 --> 01:05:22,206 Ching, you'll be sent to prison if you get out of here 790 01:05:22,208 --> 01:05:23,208 why don't you stay? 791 01:05:24,625 --> 01:05:26,536 Mom, mom 792 01:05:30,667 --> 01:05:33,374 just say the word if you don't wanna take care of me 793 01:05:33,542 --> 01:05:36,079 why did you have to push me off the cliff? 794 01:05:36,417 --> 01:05:40,490 Turns out I've raised you to become a murderer 795 01:05:41,542 --> 01:05:44,534 did you know that unfilial children will be punished? 796 01:05:44,542 --> 01:05:47,579 Did you think you can get away with this? 797 01:05:48,917 --> 01:05:50,999 You've left a lot of evidence in the mountain 798 01:05:51,375 --> 01:05:53,081 the police are gonna arrest you 799 01:05:53,167 --> 01:05:55,032 enough, shut up 800 01:05:55,208 --> 01:05:56,208 shut up 801 01:05:56,375 --> 01:05:57,375 ching, what's wrong? 802 01:05:58,292 --> 01:06:00,829 Calm down, let's talk about this 803 01:06:01,375 --> 01:06:03,434 it's a hallucination, I've entered the enchanted realm 804 01:06:03,458 --> 01:06:05,494 none of this is real 805 01:06:12,792 --> 01:06:15,750 No, don't hurt yourself 806 01:06:25,167 --> 01:06:29,080 I understand why so many strange things are happening 807 01:06:29,625 --> 01:06:31,081 look 808 01:06:34,292 --> 01:06:37,159 it doesn't hurt, there's no blood 809 01:06:38,167 --> 01:06:39,953 it doesn't hurt at all 810 01:06:43,083 --> 01:06:45,244 I must be dreaming 811 01:06:46,042 --> 01:06:48,249 this would only happen in a dream 812 01:06:56,000 --> 01:06:57,706 It doesn't hurt, there's no blood 813 01:06:57,750 --> 01:06:59,911 then I know how we can get out 814 01:06:59,917 --> 01:07:03,580 if we die in the dream, we can get out of here 815 01:07:03,833 --> 01:07:05,073 - come on, give it a try. - You... 816 01:07:05,083 --> 01:07:07,074 Give it a try, come on 817 01:07:07,417 --> 01:07:10,284 come on, give it a try 818 01:07:10,833 --> 01:07:12,414 I'm telling you to give it a shot 819 01:07:13,417 --> 01:07:15,157 put the knife down 820 01:07:15,417 --> 01:07:16,532 take the shot 821 01:07:17,917 --> 01:07:18,917 shoot me 822 01:07:20,000 --> 01:07:21,740 this is a dream 823 01:07:22,500 --> 01:07:25,242 I'm not afraid, shoot me 824 01:07:27,750 --> 01:07:29,240 there's no blood 825 01:07:29,250 --> 01:07:32,083 I'm not bleeding, it doesn't hurt 826 01:07:32,417 --> 01:07:34,157 I'm all right 827 01:07:34,583 --> 01:07:39,873 did you hear that? This isn't real 828 01:07:40,625 --> 01:07:43,287 this isn't real 829 01:07:48,292 --> 01:07:49,998 Killing your mother is not enough 830 01:07:50,375 --> 01:07:52,240 now you're killing another person 831 01:07:52,250 --> 01:07:53,410 shut up 832 01:07:53,958 --> 01:07:56,199 you won't be bored even if you spend your life in prison 833 01:07:56,292 --> 01:07:58,533 I'll come and find you every day 834 01:07:59,292 --> 01:08:01,032 you were a burden when you were alive 835 01:08:01,042 --> 01:08:03,033 you're just as annoying after you're dead 836 01:08:03,375 --> 01:08:07,118 you deserved it, I would've killed you ten times over 837 01:08:07,625 --> 01:08:08,740 killing who? 838 01:08:09,667 --> 01:08:12,079 They all witnessed you murder someone 839 01:08:12,833 --> 01:08:14,573 you can't get away with this 840 01:08:17,125 --> 01:08:20,913 who saw it? Who saw it? 841 01:08:22,042 --> 01:08:25,489 This is a dream, I'm not afraid of you 842 01:08:26,292 --> 01:08:28,658 I'll kill whoever witnessed it 843 01:08:29,542 --> 01:08:32,284 I'll kill whoever witnessed it 844 01:08:32,750 --> 01:08:35,913 drop the knife, otherwise I'll shoot 845 01:08:36,500 --> 01:08:38,365 you all have to die 846 01:08:38,875 --> 01:08:40,331 you all have to die 847 01:08:47,833 --> 01:08:49,164 Ching 848 01:09:04,125 --> 01:09:06,582 I've discovered something else 849 01:09:06,792 --> 01:09:14,119 I've been stabbed here, it doesn't hurt and I'm not bleeding 850 01:09:14,375 --> 01:09:18,994 but I know that my body is bleeding in the real world 851 01:09:20,417 --> 01:09:23,033 and I've lost a lot of blood 852 01:09:31,083 --> 01:09:32,414 Honey 853 01:09:33,958 --> 01:09:35,118 honey 854 01:09:39,000 --> 01:09:41,116 I've always wanted to ask you one thing 855 01:09:42,583 --> 01:09:45,074 why did you have to jump? 856 01:09:46,167 --> 01:09:48,158 You were my everything 857 01:09:48,167 --> 01:09:50,783 but you only ever focused on yourself 858 01:09:50,792 --> 01:09:53,078 was my existence important at all? 859 01:09:55,667 --> 01:09:57,498 I'm sorry 860 01:09:59,667 --> 01:10:00,827 I'm sorry 861 01:10:07,083 --> 01:10:09,574 Ying, we have to get out of here 862 01:10:10,125 --> 01:10:11,125 let's go 863 01:10:21,042 --> 01:10:22,248 Come on 864 01:10:36,208 --> 01:10:37,573 That's the exit 865 01:10:38,167 --> 01:10:39,407 come on 866 01:10:43,250 --> 01:10:44,911 be careful 867 01:10:56,292 --> 01:10:59,159 Aren't you here searching for your father? 868 01:10:59,542 --> 01:11:00,748 Let's go, ying 869 01:11:00,750 --> 01:11:03,787 you went through all this trouble getting here, now you're going? 870 01:11:03,792 --> 01:11:06,955 Is anybody there? 871 01:11:06,958 --> 01:11:07,788 Help 872 01:11:07,792 --> 01:11:08,372 dad 873 01:11:08,417 --> 01:11:09,782 it's a hallucination 874 01:11:09,958 --> 01:11:11,198 I really saw my dad 875 01:11:11,500 --> 01:11:12,910 it's not real 876 01:11:12,917 --> 01:11:16,364 the neighbour, and the murders aren't real 877 01:11:16,667 --> 01:11:18,328 why don't we get out of here right now? 878 01:11:18,667 --> 01:11:19,873 Let's go 879 01:11:19,875 --> 01:11:21,915 I'm here for my dad, now you're telling me to leave? 880 01:11:22,833 --> 01:11:24,243 I don't care, you're coming with me 881 01:11:26,750 --> 01:11:29,082 if you can't get out, what's gonna happen to your mom? 882 01:11:30,250 --> 01:11:32,241 Your father is dead 883 01:11:34,167 --> 01:11:36,829 I don't care, I just need an answer 884 01:11:37,208 --> 01:11:38,948 if you're so afraid, you go ahead 885 01:11:39,292 --> 01:11:41,374 I'll leave when I find the answer 886 01:12:32,000 --> 01:12:37,916 Don't be scared, it was a long time ago, daddy is right there 887 01:13:24,958 --> 01:13:26,118 - Dad. - Stop right there 888 01:13:31,500 --> 01:13:34,867 Did you think you can redeem yourself by staying single? 889 01:13:35,333 --> 01:13:36,618 It's too late 890 01:13:37,542 --> 01:13:40,079 did you know how heartbroken your mother was? 891 01:13:41,000 --> 01:13:42,706 She lost her husband 892 01:13:42,708 --> 01:13:45,871 and she had to live with a sinner like you everyday 893 01:13:48,833 --> 01:13:51,119 if you came up hiking with me that day 894 01:13:52,167 --> 01:13:57,787 I could've gone home, I wouldn't have been here for seven years 895 01:13:58,250 --> 01:14:02,539 because of a decision you made, I can never go back 896 01:14:02,750 --> 01:14:05,332 and I can never see your mother 897 01:14:06,583 --> 01:14:07,618 I'm sorry 898 01:14:07,833 --> 01:14:09,744 don't tell me you're sorry 899 01:14:09,833 --> 01:14:11,789 ask yourself of all your sins 900 01:14:12,708 --> 01:14:15,370 you made your mother lose her husband 901 01:14:15,958 --> 01:14:18,791 and you killed your brother with your own hands 902 01:14:27,083 --> 01:14:30,575 Ying, it's time for dinner 903 01:14:45,333 --> 01:14:46,664 Honey 904 01:14:46,667 --> 01:14:47,497 are you okay? 905 01:14:47,500 --> 01:14:48,740 Honey 906 01:14:49,208 --> 01:14:51,290 - don't move, don't move - It hurts 907 01:14:51,292 --> 01:14:52,281 let me see that 908 01:14:52,292 --> 01:14:54,203 - I can't. - It's gonna be okay 909 01:14:54,208 --> 01:14:58,747 - it hurts, the baby... - It's okay 910 01:15:02,583 --> 01:15:04,369 because of you 911 01:15:04,708 --> 01:15:06,369 I lost a son 912 01:15:06,792 --> 01:15:10,080 because of you, there is no one to carry the bloodline 913 01:15:11,083 --> 01:15:14,530 your brother can never come into this world 914 01:15:14,583 --> 01:15:17,746 all this happened because of you 915 01:15:18,708 --> 01:15:22,246 you killed your brother 30 years ago 916 01:15:23,000 --> 01:15:25,207 you killed me 7 years ago 917 01:15:27,625 --> 01:15:29,741 are you still seeking redemption? 918 01:15:30,583 --> 01:15:33,040 Yes, I want to seek redemption 919 01:15:33,625 --> 01:15:35,286 as long as you're gone 920 01:15:35,292 --> 01:15:37,078 you can't hurt anyone around you 921 01:15:37,500 --> 01:15:40,992 and people around you don't need to suffer 922 01:15:41,708 --> 01:15:43,244 as long as you die 923 01:15:43,250 --> 01:15:46,413 you can stay here with us forever 924 01:15:48,042 --> 01:15:49,623 as long as you die 925 01:15:49,625 --> 01:15:52,583 you can compensate for everything 926 01:15:56,500 --> 01:16:01,915 this place is better than the real world 927 01:16:02,167 --> 01:16:05,000 here, you don't feel pain when you die 928 01:16:05,083 --> 01:16:07,574 isn't it so tiresome being alive? 929 01:16:07,708 --> 01:16:10,620 Just cut in there, and you'll be free 930 01:16:10,625 --> 01:16:14,322 sister, don't be afraid, it won't hrt 931 01:16:28,958 --> 01:16:30,619 Ying? 932 01:16:41,500 --> 01:16:46,620 Mom, I killed my little brother 933 01:16:46,833 --> 01:16:48,539 don't think this way 934 01:16:48,792 --> 01:16:54,708 remember, no matter how hard we try sometimes 935 01:16:56,333 --> 01:16:59,700 we cannot control the outcome 936 01:17:00,167 --> 01:17:02,829 if I wasn't carelessly playing around 937 01:17:02,833 --> 01:17:05,700 you wouldn't end up like this 938 01:17:06,917 --> 01:17:13,322 we cannot control the outcome of a lot of things 939 01:17:14,500 --> 01:17:18,493 but we can control how we deal with it 940 01:17:20,792 --> 01:17:24,660 you're still young, it's okay if you don't understand 941 01:17:26,167 --> 01:17:30,285 you'll understand when you're older 942 01:17:46,083 --> 01:17:49,371 Remember you refused to eat when you were young 943 01:17:50,250 --> 01:17:52,491 you said eating would make you grow 944 01:17:52,708 --> 01:17:54,198 you're afraid of growing up 945 01:17:54,208 --> 01:17:56,324 and we won't love you anymore 946 01:17:57,000 --> 01:18:00,037 we were at the park, walking by the river 947 01:18:01,333 --> 01:18:04,996 you saw your own reflection in the river, and you said 948 01:18:06,167 --> 01:18:09,079 there was another 'you' inside the river 949 01:18:09,292 --> 01:18:10,998 and you wanted to save her 950 01:18:16,917 --> 01:18:18,873 It's okay if you couldn't find me 951 01:18:19,708 --> 01:18:23,701 as long as you can find yourself, you understand? 952 01:19:35,000 --> 01:19:36,536 Miss... are you okay? 953 01:19:36,542 --> 01:19:37,622 Miss, are you okay? Miss 954 01:19:37,625 --> 01:19:39,616 she fainted, call the police 955 01:20:02,167 --> 01:20:05,705 Ying, you're finally awake 956 01:20:11,625 --> 01:20:13,832 Have I been gone for long? 957 01:20:13,875 --> 01:20:18,414 I told you not to wander around, you're making me worry 958 01:20:22,417 --> 01:20:25,204 mom, I'm sorry 959 01:20:26,708 --> 01:20:28,915 I won't wander off again 960 01:20:58,167 --> 01:21:01,330 I never found out whether my dad was in the enchanted realm 961 01:21:02,667 --> 01:21:05,579 but I'm gonna stop fixating on this 962 01:21:06,167 --> 01:21:08,829 because I've found the answers I was looking for 963 01:21:11,333 --> 01:21:14,825 I've never been back on the mountain ever since 63192

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.