All language subtitles for edss

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:02,558 --> 00:03:06,269 Snuggle in, sweetie. It's cold out there. 2 00:03:09,940 --> 00:03:12,149 Why is it snowing, Grandma? 3 00:03:12,234 --> 00:03:14,527 Where does it come from? 4 00:03:14,611 --> 00:03:17,488 Oh, that's a long story, sweetheart. 5 00:03:17,573 --> 00:03:21,325 - I wanna hear. - Oh, not tonight. Go to sleep. 6 00:03:21,410 --> 00:03:24,829 I'm not sleepy. Tell me, please? 7 00:03:24,913 --> 00:03:28,332 Well, all right. 8 00:03:28,417 --> 00:03:31,043 Let's see. 9 00:03:31,128 --> 00:03:34,922 I guess it would have to start with scissors. 10 00:03:35,007 --> 00:03:37,216 Scissors? 11 00:03:37,301 --> 00:03:41,512 Well, there are all kinds of scissors. 12 00:03:41,597 --> 00:03:46,392 And once there was even a man who had scissors for hands. 13 00:03:46,476 --> 00:03:48,811 - A man? - Yes. 14 00:03:48,896 --> 00:03:51,105 Hands-scissors? 15 00:03:51,189 --> 00:03:53,816 No. Scissorhands. 16 00:03:53,901 --> 00:03:58,362 You know the mansion on top of the mountain? 17 00:03:58,447 --> 00:04:00,656 It's haunted. 18 00:04:00,741 --> 00:04:03,326 Well... 19 00:04:03,410 --> 00:04:06,621 a long time ago... 20 00:04:06,705 --> 00:04:10,917 an inventor lived in that mansion. 21 00:04:11,001 --> 00:04:14,754 He made many things, I suppose. 22 00:04:19,927 --> 00:04:23,554 [ Grandma ] He also created a man. 23 00:04:23,639 --> 00:04:26,599 He gave him insides— 24 00:04:26,683 --> 00:04:30,728 a heart, a brain, everything. 25 00:04:30,812 --> 00:04:33,564 Well, almost everything. 26 00:04:35,275 --> 00:04:39,403 You see, the inventor was very old. 27 00:04:39,488 --> 00:04:44,200 He died before he got to finish the man he invented... 28 00:04:44,284 --> 00:04:47,828 so the man was left by himself‒ 29 00:04:47,913 --> 00:04:52,792 incomplete and all alone. 30 00:04:52,876 --> 00:04:55,670 [ Girl ] He didn't have a name? 31 00:04:55,754 --> 00:04:58,589 [ Grandma ] Of course he had a name. 32 00:04:58,674 --> 00:05:01,133 His name was Edward. 33 00:05:19,903 --> 00:05:23,572 - [ Dogs Barking ] - [ Mower Blades Whirring ] 34 00:05:28,912 --> 00:05:32,623 [ Hammering ] 35 00:05:42,884 --> 00:05:45,052 [ Vacuum Cleaner Whirring ] 36 00:05:45,137 --> 00:05:47,221 - [ Doorbell Rings ] - [ Vacuum Shuts Off] 37 00:05:47,305 --> 00:05:50,558 - Avon calling! - Weren't you just here? 38 00:05:50,642 --> 00:05:52,935 No! Not since last season. 39 00:05:53,020 --> 00:05:56,856 Today I've come to show you our exquisite new line of softer colors... 40 00:05:56,940 --> 00:05:59,775 in shadows, blushes and lipstick. 41 00:05:59,860 --> 00:06:03,738 Everything you need to accent and highlight your changing look. 42 00:06:03,822 --> 00:06:06,866 My changing look. That's good. [ Laughs ] 43 00:06:06,950 --> 00:06:11,328 Well, it goes without saying that I also have a complete selection of your old favorites... 44 00:06:11,413 --> 00:06:15,249 those tried-and-true products we've all come to depend on year-in and year-out. 45 00:06:15,333 --> 00:06:17,918 Come on, Peg. I never buy anything from you. You know that. 46 00:06:18,003 --> 00:06:20,713 - I know. Bye, Helen. - Bye. 47 00:06:20,797 --> 00:06:25,384 You didn't have to call, ma'am. You could have taken care of this by yourself. 48 00:06:25,469 --> 00:06:27,803 I could? I don't think so. 49 00:06:27,888 --> 00:06:31,182 Yeah, it's easy. Your food trap's clogged. That's all. 50 00:06:31,266 --> 00:06:34,685 - You see this bulb here? You just unscrew this. - Mm-hmm. 51 00:06:34,770 --> 00:06:36,979 And out she pops. 52 00:06:37,064 --> 00:06:40,649 On TV they say you repairmen are lonely. Housewives get lonely too. 53 00:06:40,734 --> 00:06:44,820 Although you may not realize it, since they haven't made a commercial on the subject. 54 00:06:44,905 --> 00:06:48,240 Then you just take this and put it back in here nice and easy. 55 00:06:48,325 --> 00:06:51,368 Be careful not to force it, because it fits in there by itself. 56 00:06:51,453 --> 00:06:54,497 - And then you just screw this back on. - [ Doorbell Rings ] 57 00:06:54,581 --> 00:06:58,209 Oh, now, who could that be? Will you excuse me for a moment? 58 00:06:58,293 --> 00:07:01,545 Now, don't go anywhere. I'll be right back. 59 00:07:01,630 --> 00:07:06,300 This is fascinatin'. I wouldn't want to miss a moment of it. [ Giggles ] 60 00:07:09,971 --> 00:07:12,181 Good morning, Joyce. Avon calling. 61 00:07:12,265 --> 00:07:14,683 Why, Peg, have you gone blind? 62 00:07:14,768 --> 00:07:18,896 Can't you see there's a vehicle in my driveway? 63 00:07:18,980 --> 00:07:23,067 - Oh. Yes. - I'm surprised you don't realize that means I'm busy. 64 00:07:24,861 --> 00:07:27,404 [ Peg ] Now, we should decide on lipsticks. 65 00:07:27,489 --> 00:07:29,698 Okay, dear, what one did you like best? 66 00:07:29,783 --> 00:07:34,662 There was the Winsome Wahini, which looked charming on you, or the Bahimini Bliss. 67 00:07:34,746 --> 00:07:37,790 - I like 'em both. - Well, great! 68 00:07:37,874 --> 00:07:41,669 You don't actually think I have any money, do you? 69 00:07:41,753 --> 00:07:45,297 ♪♪ [ Organ ] 70 00:07:52,139 --> 00:07:56,058 ♪♪ [ Girl #1 Singing ] 71 00:07:56,143 --> 00:07:59,103 [ Girl #2 Giggles ] 72 00:07:59,187 --> 00:08:02,898 It's just not my day. 73 00:08:02,983 --> 00:08:06,068 [ Sighs ] 74 00:08:12,659 --> 00:08:14,952 [ Sighs ] 75 00:08:27,799 --> 00:08:30,259 [ Engine Starts ] 76 00:09:26,441 --> 00:09:30,152 - [ Engine Off ] - [ Emergency Brake Sets ] 77 00:09:58,431 --> 00:10:02,142 [ Whispers ] Oh, my goodness. 78 00:10:19,828 --> 00:10:23,831 Oh, it's so beautiful. 79 00:10:43,560 --> 00:10:45,978 Hello? 80 00:11:12,714 --> 00:11:15,049 Hello? 81 00:11:19,804 --> 00:11:22,431 [ Hinges Creaking ] 82 00:11:22,515 --> 00:11:25,851 Hello! Avon calling! 83 00:12:00,470 --> 00:12:03,263 Oh, my. 84 00:12:03,348 --> 00:12:06,725 - [ Snipping ] - Hello? 85 00:12:08,269 --> 00:12:10,604 Hello? 86 00:12:11,856 --> 00:12:14,024 Hello. I'm Peg Boggs. 87 00:12:14,109 --> 00:12:17,528 I'm your local Avon representative. Hello? 88 00:12:28,164 --> 00:12:30,833 I-I'm sorry to barge in like this... 89 00:12:30,917 --> 00:12:33,961 but you don't have any reason to be afraid. 90 00:12:34,045 --> 00:12:36,964 Oh! This is some huge house, isn't it? 91 00:12:37,048 --> 00:12:40,759 Thank goodness for those aerobics... classes. 92 00:13:26,097 --> 00:13:29,725 [ Snipping, Faint ] 93 00:13:35,356 --> 00:13:39,026 Hello? Hello! 94 00:13:39,110 --> 00:13:41,570 Why are you hiding back there? 95 00:13:44,741 --> 00:13:47,534 You don't have to hide from me. 96 00:13:47,619 --> 00:13:50,370 I'm Peg Boggs. I'm your local Avon representative. 97 00:13:50,455 --> 00:13:53,916 And I'm as harmless as cherry p‒ 98 00:13:54,000 --> 00:13:58,003 Oh, my. I can see that I've disturbed you. 99 00:13:58,087 --> 00:14:00,339 How stupid of me. I-I'll just be going now. 100 00:14:00,423 --> 00:14:02,716 Don't go. 101 00:14:08,306 --> 00:14:10,599 Oh, my. 102 00:14:11,851 --> 00:14:13,894 What happened to you? 103 00:14:13,978 --> 00:14:16,230 - I'm not finished. - Oh! 104 00:14:16,314 --> 00:14:20,025 Put those down. Don't come any closer. Just, please‒ 105 00:14:26,282 --> 00:14:29,326 Those are your hands? 106 00:14:29,410 --> 00:14:31,870 Those are your hands. 107 00:14:35,750 --> 00:14:38,293 What happened to you? 108 00:14:40,255 --> 00:14:42,464 Where are your parents? 109 00:14:42,549 --> 00:14:46,134 Um, your mother? 110 00:14:46,219 --> 00:14:48,887 Your father? 111 00:14:48,972 --> 00:14:51,181 He didn't wake up. 112 00:14:55,562 --> 00:14:59,690 Are you alone? Do you live up here all by yourself? 113 00:15:03,695 --> 00:15:07,447 What happened to your face? Hmm. 114 00:15:09,033 --> 00:15:12,077 No, I won't hurt you. 115 00:15:12,161 --> 00:15:14,580 But at the very least... 116 00:15:14,664 --> 00:15:17,291 let me give you a good astringent. 117 00:15:17,375 --> 00:15:19,918 This will help to prevent infection. 118 00:15:30,638 --> 00:15:33,056 What's your name? 119 00:15:33,141 --> 00:15:35,392 Edward. 120 00:15:35,476 --> 00:15:37,769 Edward? 121 00:15:40,440 --> 00:15:44,318 I think you should just come home with me. 122 00:15:51,743 --> 00:15:55,704 [ Chattering, Squealing ] 123 00:15:55,788 --> 00:15:58,206 - [ Gasps ] - [ Screams ] 124 00:15:58,291 --> 00:16:02,502 - I'm‒ I'm sorry. - No, no, don't be. You go ahead and look. 125 00:16:02,587 --> 00:16:05,297 You have every reason to be excited. 126 00:16:09,344 --> 00:16:11,845 Ohh! You okay? 127 00:16:11,929 --> 00:16:14,765 You okay? 128 00:16:40,333 --> 00:16:42,834 - [ Phone Ringing ] - [ TV: Announcer] On Who's Counting? 129 00:16:42,919 --> 00:16:45,671 - And here's the host of Who's Counting‒ - Hello. 130 00:16:45,755 --> 00:16:48,090 Hi. Yeah, it's Marge. 131 00:16:48,174 --> 00:16:52,386 I was standing outside talking to Carol, and Peg drove by, and she had somebody in the car. 132 00:16:52,470 --> 00:16:55,597 - Did you get a good look at him? - No, I didn't. 133 00:16:55,682 --> 00:16:59,351 - Did she say anything to you about having a guest? - She didn't say anything to me. 134 00:16:59,435 --> 00:17:02,854 - She rang my doorbell at the crack of dawn this morning. - No. 135 00:17:02,939 --> 00:17:06,400 Okay, I'll meet you on the corner. Right. Bye. 136 00:17:10,029 --> 00:17:12,322 - [ Busy Signal ] - Oh, damn! 137 00:17:24,752 --> 00:17:27,254 Here we go, dear. This is our house. 138 00:17:27,338 --> 00:17:30,924 You can just go right in and make yourself at home. Okay? 139 00:17:31,008 --> 00:17:34,678 We'll have something to eat or drink or whatever you‒ 140 00:17:34,762 --> 00:17:39,349 Here, dear. This is the front door here. Here we go. Right in here. 141 00:17:39,434 --> 00:17:42,436 Joyce, I just saw this strange guy driving with Peg. 142 00:17:42,520 --> 00:17:45,856 I didn't get a very good look at him. He looked kinda pale. 143 00:17:45,940 --> 00:17:48,024 Don't do anything without me. Okay, bye. 144 00:17:48,109 --> 00:17:50,819 Yes! Be right there! 145 00:17:50,903 --> 00:17:53,822 [ Barking, Yapping ] 146 00:17:55,992 --> 00:17:58,326 Here we are. 147 00:18:16,429 --> 00:18:19,014 So, um, this is the living room. 148 00:18:19,098 --> 00:18:21,349 Back here are the bedrooms. 149 00:18:21,434 --> 00:18:24,811 You want to see the pictures. All right. 150 00:18:24,896 --> 00:18:27,522 Well, this is my husband, Bill. 151 00:18:27,607 --> 00:18:31,943 He's a bowling champion. Do you know what bowling is? 152 00:18:32,028 --> 00:18:34,196 Bowling? 153 00:18:34,280 --> 00:18:36,865 Well, here they are down at the lake, fishing. 154 00:18:36,949 --> 00:18:42,788 I think Kevin looks a little glum because they didn't catch anything that day. 155 00:18:42,872 --> 00:18:47,083 And, um, here's my daughter, Kim... 156 00:18:47,168 --> 00:18:50,045 all dressed for the junior prom. 157 00:18:57,678 --> 00:19:01,348 She's a senior now, if you can believe it. 158 00:19:01,432 --> 00:19:04,726 She's camping in the mountains with some friends, but she'll be back in a few days. 159 00:19:04,811 --> 00:19:06,895 You can meet her then. 160 00:19:16,364 --> 00:19:18,740 Isn't she beautiful? 161 00:19:25,581 --> 00:19:28,834 That's my family. 162 00:19:28,918 --> 00:19:31,962 Come along, dear, and I'll show you the rest of the house. 163 00:19:32,046 --> 00:19:35,090 Then you can just freshen up and make yourself at home. 164 00:19:35,174 --> 00:19:39,261 That's the kitchen over there. You help yourself to anything you want to eat or drink. 165 00:19:39,345 --> 00:19:42,389 Those are grapes. And back here are the bedrooms. 166 00:19:42,473 --> 00:19:46,434 Let me get you some towels, and I'll see what we can find for you to wear. 167 00:19:46,519 --> 00:19:50,146 You know what? I think I have some of Bill's old clothes in here. 168 00:19:50,231 --> 00:19:52,649 This is perfect. 169 00:19:52,733 --> 00:19:54,901 Here. These should just fit you. 170 00:19:54,986 --> 00:19:58,655 - [ Phone Ringing ] - Oh! Don't be alarmed. That's just the phone. 171 00:19:58,739 --> 00:20:02,868 You can go in Kim's room and put these on. I'll be right with you. 172 00:20:35,526 --> 00:20:37,777 [ Gasps ] 173 00:20:48,080 --> 00:20:51,207 [ Water Sloshing ] 174 00:21:48,516 --> 00:21:52,352 [ Whispering ] No, no, he has scissors. No, scissors. That's right. 175 00:21:52,436 --> 00:21:55,480 Well, he‒ he was born up there or something. 176 00:21:55,564 --> 00:21:58,108 [ Woman ] Have you ever seen him before? 177 00:21:58,192 --> 00:22:01,236 No, I don't think he's been off the grounds before today. 178 00:22:01,320 --> 00:22:03,321 How did you ever get together with him? 179 00:22:03,406 --> 00:22:07,075 Listen, I have to go now. I'll talk to you later, Marge. Bye-bye. 180 00:22:08,786 --> 00:22:11,997 [ Phone Rings ] 181 00:22:17,128 --> 00:22:19,129 Sorry, Edward, I‒ 182 00:22:19,213 --> 00:22:22,257 Oh, dear. May I help you with this? 183 00:22:22,341 --> 00:22:24,634 Thank you. 184 00:22:26,846 --> 00:22:29,097 There you go. 185 00:22:29,181 --> 00:22:32,183 Oh, dear, you've cut your face. Let me just get this off. 186 00:22:32,268 --> 00:22:34,269 - Does that hurt? - No. 187 00:22:34,353 --> 00:22:38,023 No? Good. Okay. Now let's get you dressed. 188 00:22:38,107 --> 00:22:40,734 Okay. 189 00:22:40,818 --> 00:22:44,154 There we go. Very fine. 190 00:22:48,534 --> 00:22:51,286 You look fine. Just fine. 191 00:22:51,370 --> 00:22:53,663 Oh. 192 00:22:56,000 --> 00:22:58,752 Come on! We can't wait for you! 193 00:22:58,836 --> 00:23:01,713 - You've got rollers in your damn hair. - Damn! 194 00:23:01,797 --> 00:23:05,759 [ Chattering ] 195 00:23:19,732 --> 00:23:21,941 Okay. 196 00:23:22,026 --> 00:23:25,445 Now, what did I do with my sci‒ 197 00:23:25,529 --> 00:23:28,573 Edward, um, would you? 198 00:23:30,076 --> 00:23:31,868 Thank you. 199 00:23:31,952 --> 00:23:36,039 You know, I have a doctor friend who I think could help you. 200 00:23:36,123 --> 00:23:39,167 - Really? - Yes. 201 00:23:39,251 --> 00:23:42,629 Now, I can help with the scars. 202 00:23:44,799 --> 00:23:49,761 But I just wanna consult the big Avon handbook before doing anything. 203 00:23:51,722 --> 00:23:55,475 [ Agitated Chattering ] 204 00:24:11,200 --> 00:24:13,493 Bye! 205 00:24:33,848 --> 00:24:36,099 [ Whispers ] Kevin. 206 00:24:38,686 --> 00:24:42,772 Kevin, it's not polite to stare, dear. 207 00:24:45,109 --> 00:24:49,279 Kevin, think how it would make you feel if somebody were staring at you. 208 00:24:49,363 --> 00:24:53,491 - I wouldn't care. - Well, I would! So don't do it! 209 00:24:53,576 --> 00:24:57,245 Well, this must be quite a change for you. Right, Ed? 210 00:24:57,329 --> 00:25:00,999 - Edward, dear. I think he prefers Edward. - Ah. Sure. 211 00:25:01,083 --> 00:25:04,502 So, what have you been doing with yourself up there in that big old place? 212 00:25:04,587 --> 00:25:08,590 I bet, uh— I bet the view must be spectacular. Huh, Ed? 213 00:25:08,674 --> 00:25:11,551 - Edward. - Yes? 214 00:25:11,635 --> 00:25:15,263 Mmm. No, I-I was just‒ 215 00:25:15,347 --> 00:25:20,059 - See all the way to the ocean, I bet, huh? - Sometimes. 216 00:25:21,562 --> 00:25:24,606 Bill, could I have the salt and pepper, please? 217 00:25:26,317 --> 00:25:30,403 Bill, could I have the salt and pepper, please? Thank you. 218 00:25:30,487 --> 00:25:32,780 Kevin. 219 00:25:44,501 --> 00:25:46,794 Kevin. 220 00:25:49,089 --> 00:25:53,134 Man, those things are cool. I bet they're razor-sharp. 221 00:25:53,219 --> 00:25:56,930 - One karate chop to a guy's neck-- - Kevin. 222 00:26:00,392 --> 00:26:04,854 Edward, would you like some butter for your bread? 223 00:26:09,235 --> 00:26:11,527 Great! 224 00:26:11,612 --> 00:26:13,905 Thank you. 225 00:26:15,407 --> 00:26:19,160 Hey, can I bring him to show-and-tell on Monday? 226 00:26:19,245 --> 00:26:21,246 Kevin, I've had enough. 227 00:26:26,085 --> 00:26:28,336 You think you can sleep? 228 00:26:28,420 --> 00:26:32,882 I know things feel a little strange now, but soon you'll feel right at home. 229 00:26:32,967 --> 00:26:35,218 - Good night. - Good night. 230 00:26:35,302 --> 00:26:38,012 [ Water Sloshing ] 231 00:27:35,738 --> 00:27:39,115 The light concealing cream goes on first. 232 00:27:39,199 --> 00:27:43,661 Then you blend and blend and blend. Blending is the secret. 233 00:27:43,746 --> 00:27:45,997 Mm-hmm. 234 00:27:46,081 --> 00:27:48,291 More concealing cream. 235 00:27:48,375 --> 00:27:51,002 Your complexion is so fair. 236 00:27:51,086 --> 00:27:54,464 Now, this has a touch of lavender in it. 237 00:27:54,548 --> 00:27:58,801 Give it a try here. Close enough. 238 00:27:58,886 --> 00:28:01,346 Okay, this should do the trick here. 239 00:28:04,266 --> 00:28:07,477 Hmm. 240 00:28:07,561 --> 00:28:10,104 I have another idea. 241 00:28:10,189 --> 00:28:15,151 We'll cover up the scars and start with a completely smooth surface. 242 00:28:28,707 --> 00:28:31,459 Darn this stuff! 243 00:28:31,585 --> 00:28:34,962 [ Radio: Announcer ] Hartley into the windup. And the strike-one pitch. 244 00:28:35,047 --> 00:28:37,215 Swung on and missed. Strike two. 245 00:28:37,299 --> 00:28:40,343 Missed a hit. The club has 12 hits. 246 00:28:40,427 --> 00:28:45,056 But they still have 11 on the scoreboard, and it's 3-1. 247 00:28:45,140 --> 00:28:48,601 0 and 2, the count to Warren. 248 00:28:48,685 --> 00:28:52,021 [ Radio: Fans Cheering ] 249 00:28:52,106 --> 00:28:54,857 [ Announcer ] Now they change it to 12 hits. 250 00:28:54,942 --> 00:28:57,819 Turn it up, Kevin. I can't hear it. 251 00:28:57,903 --> 00:29:01,489 - [ Radio: Volume Increases, Fans Cheering ] - Kevin? 252 00:29:01,573 --> 00:29:04,867 [Announcer] Hartley's strike-two pitch... is hammered! 253 00:29:04,952 --> 00:29:07,537 - Did you hear that, Mr. Boggs? - No! Make it louder! 254 00:29:07,621 --> 00:29:12,083 [ Announcer ] It's gone! It's out of here! It's history! 255 00:29:12,167 --> 00:29:15,628 [ Radio: Cheering Continues ] 256 00:29:15,712 --> 00:29:19,757 - Dad. Look! - A grand slam for Martinez... 257 00:29:19,842 --> 00:29:23,344 to make it a five-run inning and blow this game to pieces. 258 00:29:23,429 --> 00:29:27,098 - I'll be darned. - [ Radio: Cheering Continues ] 259 00:29:32,604 --> 00:29:36,774 [ Click, Tape Rewinding ] 260 00:29:40,779 --> 00:29:43,197 - [ Rewinding Continues ] - They filled the whole tape. 261 00:29:43,282 --> 00:29:46,325 - What's going on over there? Call me. - [ Line Clicks, Beeps ] 262 00:29:46,410 --> 00:29:49,454 Hi, it's Marge. Who is he? Call me. 263 00:29:49,538 --> 00:29:53,207 Oh, by the way, I hear it's pouring rain in the mountains. You think the kids are okay? 264 00:29:53,292 --> 00:29:55,501 - [ Line Clicks, Beeps ] - [ Joyce ] Hey there, darlin'! 265 00:29:55,586 --> 00:29:59,130 The gals are all in a tizzy about your secret visitor. 266 00:29:59,214 --> 00:30:01,716 You can't keep him a secret forever. 267 00:30:01,800 --> 00:30:04,635 - [ Line Clicks, Beeps ] - [ Chuckles ] 268 00:30:05,929 --> 00:30:09,265 [ TV: Bowling Pins Falling, Applause ] 269 00:30:09,349 --> 00:30:15,146 [ TV: Announcer] Peyton, with a career-high average of 213— 270 00:30:15,230 --> 00:30:17,440 Well, it's just wonderful, Ed. 271 00:30:17,524 --> 00:30:20,860 My God, you have the whole family in there, don't ya? 272 00:30:20,944 --> 00:30:24,989 [ TV: Announcer Continues ] 273 00:30:26,366 --> 00:30:28,784 Edward, come here. 274 00:30:28,869 --> 00:30:31,329 [ Announcer ] How about a strike? 275 00:30:31,413 --> 00:30:34,457 - Here it is. - [ Pins Falling ] 276 00:30:34,541 --> 00:30:38,920 No, no, no! That's a terrible idea, son! 277 00:30:39,004 --> 00:30:42,632 Go and get the oil can. We don't want him rusting up on us, do we? 278 00:30:46,053 --> 00:30:48,471 [ TV: Pins Falling ] 279 00:30:48,555 --> 00:30:52,517 Oh, Edward! You did us? 280 00:30:52,601 --> 00:30:55,561 - Oh, Bill, it's us! - Yes, it is. 281 00:30:55,646 --> 00:30:58,189 Oh, Edward! 282 00:30:58,273 --> 00:31:00,399 It's not heaven he's from. 283 00:31:00,484 --> 00:31:03,528 It's straight from the stinking flames of hell. 284 00:31:03,612 --> 00:31:06,656 The power of Satan is in him. I can feel it. Can't you? 285 00:31:06,740 --> 00:31:09,784 - Have you poor sheep strayed so far from the path? - We're not sheep. 286 00:31:09,868 --> 00:31:12,161 Don't come near me. 287 00:31:14,873 --> 00:31:18,417 - That's right, go on. Get out of here. Run. - [ Doorbell Rings ] 288 00:31:18,502 --> 00:31:20,920 Edward, don't you listen to her. 289 00:31:21,004 --> 00:31:26,217 Don't worry about her, Edward. She's just an old loony, that's all. 290 00:31:31,390 --> 00:31:35,851 - [ Women ] Hi! - You all are hidin' in there like a bunch of hermit crabs. 291 00:31:35,936 --> 00:31:40,940 - Hi, Joyce. Hi! - Shame on you, keeping your unusual guest all to yourself. 292 00:31:41,024 --> 00:31:43,317 We think that's mighty selfish of you. 293 00:31:43,402 --> 00:31:48,239 - Things have been hectic. - That is so sweet of you to want to correct the situation. 294 00:31:48,323 --> 00:31:51,742 - What time does the barbecue begin? - Barbecue? 295 00:31:51,827 --> 00:31:55,538 You intend to show your guest hospitality by introducing him to your friends, don't you? 296 00:31:55,622 --> 00:31:58,207 - I'll bring coleslaw. - I'll bring dessert! 297 00:31:58,292 --> 00:32:01,210 And I will bring the ambrosia salad. 298 00:32:01,295 --> 00:32:05,381 - What time was it that you said? - What time? Uh, Bill‒ 299 00:32:05,465 --> 00:32:07,675 - About 5:00? - [ Chattering Affirmations ] 300 00:32:07,759 --> 00:32:11,178 - Bill! - He has been sent first to tempt you. 301 00:32:11,263 --> 00:32:13,931 But it's not too late. 302 00:32:14,016 --> 00:32:19,812 You must push him from you, expel him, trample down the perversion of nature. 303 00:32:19,896 --> 00:32:23,399 [ Chuckling ] Oh, did you hear that? He's a perversion of nature. 304 00:32:23,483 --> 00:32:25,776 Why, isn't that excitin'? 305 00:32:25,861 --> 00:32:29,739 [ Women Giggling, Laughing ] 306 00:32:29,823 --> 00:32:32,408 - See ya later. - Bye! 307 00:32:32,492 --> 00:32:35,328 [ Chattering, Giggling ] 308 00:32:35,412 --> 00:32:38,831 Bill! Bill? 309 00:32:38,915 --> 00:32:44,170 I've always said you can't have a picnic or a barbecue without deviled eggs. 310 00:32:44,254 --> 00:32:47,506 They're just the best. They make a thing. 311 00:32:47,591 --> 00:32:50,468 Oh, dear! Edward! That's wonderful! 312 00:32:50,552 --> 00:32:54,305 I didn't know you chopped the whole thing, but we'll have a really big— 313 00:32:54,389 --> 00:32:56,891 Oh. All right, now. Just a nick. 314 00:32:56,975 --> 00:32:59,435 There's no need to be nervous, dear. 315 00:32:59,519 --> 00:33:01,937 Esmeralda won't be here... 316 00:33:02,022 --> 00:33:05,191 and the rest of the neighbors, they're really very nice. 317 00:33:05,275 --> 00:33:10,404 There's no need to be nervous. They're so eager to meet you. You just have to be yourself. 318 00:33:10,489 --> 00:33:14,325 - Myself? - That's right. Just your own sweet self. 319 00:33:14,409 --> 00:33:16,911 [ Motor Whirring ] 320 00:35:28,710 --> 00:35:32,254 ♪♪ [ Hawaiian ] 321 00:35:32,339 --> 00:35:36,509 [ Chattering, Laughing ] 322 00:35:40,806 --> 00:35:43,015 Thanks, Edward. 323 00:35:43,099 --> 00:35:46,393 - Play "Scissors, Paper, Stones" with us. - Play Scissors-what? 324 00:35:46,478 --> 00:35:49,522 I got a doctor friend of mine might be able to help you. 325 00:35:49,606 --> 00:35:52,358 - It looks incredible. - And he did it just like that! 326 00:35:52,442 --> 00:35:54,527 That's really incredible! 327 00:35:54,611 --> 00:35:56,821 [ Laughing ] Hi, Mike! How you do‒ 328 00:35:56,905 --> 00:35:59,532 Hello, Jack. Hey, kids! [ Laughs ] 329 00:35:59,616 --> 00:36:03,619 Hey! Hi! George Monroe-- Whoa! That's a heck of a handshake you got there, Ed. 330 00:36:03,703 --> 00:36:07,748 Harry! Harry! I saw you on the golf course last week! 331 00:36:07,833 --> 00:36:11,502 I love 'em. We got a dozen of the melon and a dozen of the pineapple. 332 00:36:11,586 --> 00:36:14,755 Are you okay? Do you want something to eat? Are you hungry? Yeah? 333 00:36:14,840 --> 00:36:17,883 - [ Peg ] You want a cracker? - He's so different. 334 00:36:17,968 --> 00:36:20,845 - Completely different. - No kidding. 335 00:36:20,929 --> 00:36:24,473 - He's so‒ - Mysterious. - Yeah. 336 00:36:24,558 --> 00:36:28,352 - Do you imagine those hands are hot or cold? - [ Snickers ] 337 00:36:28,436 --> 00:36:31,480 And just think what a single snip could do. 338 00:36:31,565 --> 00:36:34,233 - Or undo. - [ All Laughing ] 339 00:36:34,317 --> 00:36:36,652 - Eddie. Eddie. - Oh! 340 00:36:36,736 --> 00:36:40,823 The guys and I were talkin'. We'd like to invite you to our card game Friday night. 341 00:36:40,907 --> 00:36:44,159 Would you like that? Only thing is, you can't cut! 342 00:36:44,244 --> 00:36:48,163 [ Men Laughing ] 343 00:36:48,248 --> 00:36:51,792 ♪♪ [ Hawaiian Continues ] 344 00:36:56,965 --> 00:36:59,383 I have my own infirmity. 345 00:36:59,467 --> 00:37:01,677 Never did me a bit of harm. 346 00:37:01,761 --> 00:37:04,179 Took some shrapnel during the war... 347 00:37:04,264 --> 00:37:07,766 and ever since then I can't feel a thing‒ not a damn thing! 348 00:37:07,851 --> 00:37:11,270 Don't you ever let anybody tell you you have a handicap. 349 00:37:11,354 --> 00:37:15,024 Who's handicapped? My goodness! [ Laughs ] 350 00:37:15,108 --> 00:37:18,694 Don't be ridiculous. You're not handicapped. You're‒ 351 00:37:18,778 --> 00:37:21,071 What do they call that? 352 00:37:21,156 --> 00:37:23,407 Exceptional. [ Giggles ] 353 00:37:23,491 --> 00:37:26,911 My name's Joyce, and I noticed that you have not tasted... 354 00:37:26,995 --> 00:37:31,165 any of the ambrosia salad that I made especially for you. 355 00:37:31,249 --> 00:37:33,542 Allow me. 356 00:37:38,798 --> 00:37:41,967 Mmm! Mmm! 357 00:37:42,052 --> 00:37:45,638 - You must try this. It's my mother's recipe. - [ All Chattering ] 358 00:37:45,722 --> 00:37:48,140 Let him chew, for heaven's sake! 359 00:37:48,224 --> 00:37:52,478 I've never seen a green thumb like yours. I sure could use your help at my place. 360 00:37:52,562 --> 00:37:55,105 - I want a row of angels. - [ Chattering Continues ] 361 00:37:55,190 --> 00:37:58,859 I am so sorry, ladies, but he's promised to come to my house first. 362 00:37:58,944 --> 00:38:01,153 - Haven't you, Eddie? - Mm-hmm. 363 00:38:01,237 --> 00:38:04,949 Okay, everybody, grab your plates! Soup's on! 364 00:38:05,033 --> 00:38:08,077 - [ Muffled ] I thought this was shish kebab. - What? 365 00:38:08,161 --> 00:38:11,205 - I thought this was shish kebab. - Yeah, it is. 366 00:38:11,289 --> 00:38:14,792 It was a figure of speech. You gotta learn not to take things so literally. 367 00:38:18,588 --> 00:38:24,343 [ Man ] "Let us pretend that we are in the drawing room and the hostess is serving tea. 368 00:38:24,427 --> 00:38:28,514 "Now many, numerous little questions confront us. 369 00:38:30,266 --> 00:38:35,562 "Should the man rise when he accepts his cup of tea? 370 00:38:35,647 --> 00:38:39,733 May lump sugar be taken with the fingers?" Mmm, no. 371 00:38:39,818 --> 00:38:43,487 "Is it good form to accept a second cup? 372 00:38:43,571 --> 00:38:47,574 "Now, should the napkin be entirely unfolded... 373 00:38:47,659 --> 00:38:50,995 "or should the center crease be allowed to remain? 374 00:38:51,079 --> 00:38:53,664 "It is so easy to commit embarrassing blunders... 375 00:38:53,748 --> 00:38:57,292 "but etiquette tells us just what is expected of us... 376 00:38:57,377 --> 00:39:00,462 and guards us from all humiliation and discomfort." 377 00:39:00,547 --> 00:39:02,840 [ Chuckles ] 378 00:39:07,721 --> 00:39:10,723 Mmm, yes. Boring. 379 00:39:10,807 --> 00:39:13,475 Let us switch to, um‒ 380 00:39:13,560 --> 00:39:16,478 to some poetry, hmm? 381 00:39:19,983 --> 00:39:23,110 "There was an old man from the cape... 382 00:39:23,194 --> 00:39:26,363 "who made himself garments of crepe. 383 00:39:26,448 --> 00:39:29,867 "When asked, 'Will they tear?' he replied, 'Here and there! 384 00:39:29,951 --> 00:39:34,204 But they keep such a beautiful shape!"' [ Chuckles ] 385 00:39:34,289 --> 00:39:38,917 That's right. Go ahead. Smile. It's funny. 386 00:39:39,002 --> 00:39:42,129 [ Chuckles ] That's right. 387 00:39:54,225 --> 00:39:56,602 [ Engine Stops ] 388 00:40:03,401 --> 00:40:05,736 - Okay, you guys, we're home. - [ Can Clatters ] 389 00:40:05,820 --> 00:40:08,363 - Shh! - I can't believe everything's still sopping. 390 00:40:08,448 --> 00:40:11,492 I can hardly wait to take a shower and wash off the mildew. 391 00:40:11,576 --> 00:40:14,620 - Or to sleep in a bed. - If my parents have the alarm set, I'm screwed. 392 00:40:14,704 --> 00:40:18,123 - I'll have to sleep in the yard again. - I told you to call them. 393 00:40:18,208 --> 00:40:21,251 - That's right. But did you? - Nope. He'd rather complain. 394 00:40:21,336 --> 00:40:25,214 How else am I supposed to be the center of attention, huh? You didn't call your parents. 395 00:40:25,298 --> 00:40:28,759 They don't run their house like a police state. Bye, you guys. 396 00:40:28,843 --> 00:40:31,053 - Okay. See you later. - Bye. 397 00:40:31,137 --> 00:40:33,347 - Bye. - Bye. Don't forget your arm. 398 00:40:33,431 --> 00:40:35,933 - Oh, yeah. - Come on, Jim, let's go. 399 00:40:53,743 --> 00:40:56,036 ♪♪ [ Humming ] 400 00:41:01,626 --> 00:41:04,211 ♪♪ [ Continues ] 401 00:41:28,027 --> 00:41:30,779 [ Screaming ] 402 00:41:35,451 --> 00:41:38,495 There's somebody in my room! Go look! 403 00:41:38,580 --> 00:41:41,081 He's a murderer! He has an ax! 404 00:41:41,166 --> 00:41:44,209 - When did you get home? - He tried to kill me! Go look! 405 00:41:44,294 --> 00:41:47,087 It's all right. It's all right. Go back to bed. 406 00:41:47,172 --> 00:41:49,798 [ Screaming ] There he is! Oh, my God! 407 00:41:49,883 --> 00:41:52,050 - That's our Edward! - Who is he? 408 00:41:52,135 --> 00:41:55,179 - That's Edward- - Edward? What are you talking about? 409 00:41:55,263 --> 00:41:58,182 Edward's come to live with us. There is nothing to be upset about. 410 00:41:58,266 --> 00:42:00,851 - Mom, he had an ax! - No, no. It's okay. 411 00:42:00,935 --> 00:42:03,979 Okay, we'll have you set up here in a minute. 412 00:42:04,063 --> 00:42:07,649 We got a full queen-size bed here. 413 00:42:07,734 --> 00:42:12,029 It's all made and everything. Good. There you go. 414 00:42:12,113 --> 00:42:14,948 What's the matter? What's wrong? 415 00:42:15,033 --> 00:42:18,076 [ Laughs ] She get you nervous? 416 00:42:18,161 --> 00:42:21,872 You've been cloistered away up in that castle too long. 417 00:42:21,956 --> 00:42:25,250 You don't know anything about the wonderful world of teenage girls. 418 00:42:25,335 --> 00:42:27,794 They're all crazy. 419 00:42:27,879 --> 00:42:31,423 - Here. This will straighten you right out. - What is it? 420 00:42:31,507 --> 00:42:33,717 Lemonade. 421 00:42:33,801 --> 00:42:37,888 [ Door Opens, Closes ] 422 00:42:39,265 --> 00:42:41,516 I don't know what it is. 423 00:42:41,601 --> 00:42:44,519 They reach a certain age... 424 00:42:44,604 --> 00:42:49,107 they develop these gland things, their bodies swell up. 425 00:42:49,192 --> 00:42:51,401 They go crazy. 426 00:42:53,780 --> 00:42:55,864 Glands? 427 00:42:55,949 --> 00:42:59,326 Yeah, glands. 428 00:42:59,410 --> 00:43:02,454 - I try not to think about it. - [ Slurping ] 429 00:43:05,208 --> 00:43:07,542 [ Swallows ] 430 00:43:10,505 --> 00:43:15,384 [ Guttural Gasping ] 431 00:43:18,596 --> 00:43:21,014 Good, isn't it? 432 00:43:22,267 --> 00:43:25,310 Now, you stay in Kevin's room tonight. 433 00:43:25,395 --> 00:43:27,813 Tomorrow, we'll fix your room right up. 434 00:43:27,897 --> 00:43:31,566 - Why did you bring him here? - I couldn't have left him up there all alone. 435 00:43:31,651 --> 00:43:35,112 - You would've done the same thing. - Why does he have to stay here? 436 00:43:35,196 --> 00:43:38,865 Oh, my goodness, Kim. I'm surprised at you. He can't help the way he is. 437 00:43:38,950 --> 00:43:41,994 - Have a little sympathy. - I do have sympathy. 438 00:43:42,078 --> 00:43:45,664 Then let's say hello to him. Just come downstairs, shake the man's hand‒ 439 00:43:45,748 --> 00:43:48,792 - Shake his hand? - Well, not literally. 440 00:43:48,876 --> 00:43:53,213 - Goodness, you scared him half to death. - I scared him to death? 441 00:43:57,051 --> 00:43:59,428 Hi, Bill. 442 00:43:59,512 --> 00:44:03,765 I just wanted you two to have a proper introduction. 443 00:44:03,850 --> 00:44:06,268 Edward, this is our daughter, Kim. 444 00:44:06,352 --> 00:44:09,521 Kim, this is Edward, who's gonna live with us. 445 00:44:12,358 --> 00:44:14,609 [ Groans ] 446 00:44:14,694 --> 00:44:16,778 Hi. 447 00:44:16,863 --> 00:44:19,781 [ Groaning ] 448 00:44:19,866 --> 00:44:22,117 [ Both Scream ] 449 00:44:22,201 --> 00:44:26,747 ♪♪ [ Pop ] 450 00:44:26,831 --> 00:44:30,876 ♪♪ [ Man Singing ] 451 00:44:30,960 --> 00:44:34,046 Eddie! Thirsty? 452 00:44:38,051 --> 00:44:40,635 - [ Barking ] - [ Whispers ] Kisses! Hush up! 453 00:44:40,720 --> 00:44:44,264 - Shh! Quiet now! - ♪♪ [ Continues ] 454 00:44:44,349 --> 00:44:47,392 Darlin', I can hardly hear myself think! 455 00:44:47,477 --> 00:44:50,062 Ah, mama's precious little baby girl. 456 00:44:50,146 --> 00:44:52,606 - [ Kicks Dog ] - [ Yelps ] 457 00:44:52,690 --> 00:44:57,319 [ Sighs ] Wouldn't you like a nice, cool glass of lemonade? 458 00:44:57,403 --> 00:44:59,529 Lemonade? 459 00:44:59,614 --> 00:45:03,325 [ Vomits ] 460 00:45:03,451 --> 00:45:06,703 [ School Bell Rings ] 461 00:45:09,040 --> 00:45:13,251 One chop to a guy's neck, and it's all over. 462 00:45:13,336 --> 00:45:15,796 - [ All Gasp ] - They're the sharpest things in the world. 463 00:45:15,880 --> 00:45:19,716 They can hack through anything, and‒ 464 00:45:34,148 --> 00:45:37,776 [ Cheering ] 465 00:45:37,860 --> 00:45:41,405 [ Kim ] I think they look weird. They give me the creeps. 466 00:45:41,489 --> 00:45:44,741 - You should see the clown in front of Miss Peters's yard. - Kim! 467 00:45:44,826 --> 00:45:47,869 - Oh, no. - That's him? 468 00:45:47,954 --> 00:45:50,330 - He's callin' you, Kimba. - Stop it. 469 00:45:50,415 --> 00:45:53,542 [ Marge ] Edward, you forgot your cookies. 470 00:45:55,711 --> 00:45:59,297 - Don't worry, Eddie. She's waiting for you. - [ Giggling ] 471 00:46:07,223 --> 00:46:11,309 [ Peg ] Bill, Edward was telling me he had lunch at Jackie's today. 472 00:46:11,394 --> 00:46:14,438 - She just had her kitchen completely redone. - I'll be darned! 473 00:46:14,522 --> 00:46:17,983 New paint, new cabinets, new floors, a new microwave, new silent dishwasher— 474 00:46:18,067 --> 00:46:20,444 - Isn't that wonderful! - Isn't that something? 475 00:46:20,528 --> 00:46:24,239 Jim, didn't you tell me your mom had her kitchen done too? 476 00:46:24,323 --> 00:46:27,367 - Yeah. My dad bought himself a bunch of new toys. - Really? 477 00:46:27,452 --> 00:46:29,786 Big-screen TV, CD players, VCR with four heads. 478 00:46:29,871 --> 00:46:32,164 My goodness sake! 479 00:46:32,248 --> 00:46:35,375 - I wonder what it's like to be that rich. - They keep things locked up. 480 00:46:35,460 --> 00:46:39,504 My father has his own room for his stuff to make sure I can't get any use of it. 481 00:46:39,589 --> 00:46:42,632 He's so cheap, he won't even help me buy an old car. 482 00:46:42,717 --> 00:46:45,093 He probably wants you to pay for it yourself. I agree with him. 483 00:46:45,178 --> 00:46:47,554 Builds character. You'll appreciate it more. 484 00:46:47,638 --> 00:46:49,848 Dad. 485 00:46:49,932 --> 00:46:53,560 Speaking of money, I understand you're not charging for your gardening, Edward. 486 00:46:53,644 --> 00:46:57,063 Now, Bill, Marge made him cookies today. 487 00:46:57,148 --> 00:46:59,774 Sweetheart... 488 00:46:59,859 --> 00:47:03,945 you can't buy the necessities of life with cookies. 489 00:47:04,030 --> 00:47:07,282 You can't buy a car with cookies. Am I right, Jim? 490 00:47:07,366 --> 00:47:09,451 That's true, sir. You can't. 491 00:47:10,995 --> 00:47:14,331 I-I can't eat that. He used his hands. 492 00:47:14,415 --> 00:47:16,917 I don't think it's sanitary. 493 00:47:21,255 --> 00:47:23,632 I'm sorry. 494 00:47:23,716 --> 00:47:26,760 [ Snickers ] 495 00:47:26,844 --> 00:47:30,096 [ Peg ] Honey, you want me to help you clean that up? 496 00:47:30,181 --> 00:47:34,518 No, that's okay. I'll be right back. 497 00:48:18,563 --> 00:48:20,855 [ Dog Barks ] 498 00:48:20,940 --> 00:48:26,611 Alexis? Oh, this can't possibly be my Alexis! 499 00:48:26,696 --> 00:48:29,948 She looks so beautiful! Look at you! 500 00:48:30,032 --> 00:48:32,200 [ Giggling ] Sweetie! 501 00:48:32,285 --> 00:48:34,703 Thank you. 502 00:48:34,787 --> 00:48:38,748 It won't be long. She just has to decide on the style. 503 00:48:38,833 --> 00:48:41,293 And then it'll be fine. 504 00:48:41,377 --> 00:48:44,504 [ Chattering ] 505 00:48:46,799 --> 00:48:52,220 She just has to decide what style she wants. 506 00:48:52,305 --> 00:48:56,683 I was hoping for somethin' big and kinda bouffant, you know. Kinda like mine. [ Chuckles ] 507 00:48:56,767 --> 00:49:01,771 Don't you worry, Kisses. You're gonna be just fine. You're gonna be so pretty. 508 00:49:01,856 --> 00:49:05,233 Yes, you are. Oh! Oh, my. [ Sighs ] 509 00:49:05,318 --> 00:49:08,028 Ohh! [ Chuckles ] 510 00:49:08,112 --> 00:49:10,947 [ Laughing ] 511 00:49:11,032 --> 00:49:13,158 [ Sighs ] 512 00:49:19,498 --> 00:49:23,209 Oh, Eddie, is there anything you can't do? 513 00:49:23,294 --> 00:49:25,503 You've taken my very breath away. 514 00:49:25,588 --> 00:49:28,340 I swear! Look at this! 515 00:49:28,424 --> 00:49:32,302 Have you ever cut a woman's hair? Would you cut mine? 516 00:49:40,019 --> 00:49:42,312 [ Sighs ] 517 00:50:20,643 --> 00:50:25,021 [ Sighing, Moaning ] 518 00:50:39,995 --> 00:50:45,542 That was the single most thrillin' experience of my whole life. 519 00:51:48,856 --> 00:51:51,900 They're getting the head of the company! 520 00:51:51,984 --> 00:51:55,028 - [ Kim ] I'm home! - Hi, honey! We're in here! 521 00:51:55,112 --> 00:51:57,322 - Hi‒ - Hi! 522 00:51:57,406 --> 00:52:01,117 - What did you do to your hair? - Edward cut it. Isn't it wild? 523 00:52:01,202 --> 00:52:05,747 - [ Woman ] Is this Peg Boggs? - Hello? Oh, I can't believe I'm talking to you in person. 524 00:52:05,831 --> 00:52:09,459 - This is such an honor. - Well, thank you. 525 00:52:09,543 --> 00:52:11,669 Yes. Yes, he's right here. 526 00:52:11,754 --> 00:52:15,381 - Great. So then you know all about him? Uh-huh. - [ Woman Continues, Faint ] 527 00:52:15,466 --> 00:52:19,219 Well, that's exactly what I've been using. 528 00:52:19,303 --> 00:52:22,764 Well, I've had a little trouble getting it the right consistency. 529 00:52:22,848 --> 00:52:25,183 - Well, just a little. - Add 21 Red. 530 00:52:25,267 --> 00:52:29,813 - I'll try that. Uh-huh. - And then a dash of 418. 531 00:52:29,897 --> 00:52:32,816 Well, what imaginative suggestions. 532 00:52:32,900 --> 00:52:36,611 I sure will. Thank you so much. 533 00:52:36,695 --> 00:52:38,905 - Bye-bye. - Bye-bye. 534 00:52:38,989 --> 00:52:42,033 No wonder she's the head of the company. 535 00:52:42,117 --> 00:52:45,245 She started out as a sales representative just like me. 536 00:52:45,329 --> 00:52:51,459 I've always wanted to talk to her, but until now I never had a reason. Thanks, Edward. 537 00:52:51,544 --> 00:52:55,380 - She had some ideas? - You bet she did. 538 00:52:55,464 --> 00:52:58,341 - Uh-huh. - Mm-hmm. 539 00:53:07,309 --> 00:53:09,602 I'll get that. 540 00:53:51,312 --> 00:53:53,730 Edward. We're here. 541 00:53:53,814 --> 00:53:56,524 Come on. Let's get you sharpened up. 542 00:53:59,987 --> 00:54:04,532 - You got it? - No. I can't believe this. This is such a drag. 543 00:54:04,617 --> 00:54:07,201 Hi! 544 00:54:10,456 --> 00:54:13,207 - Bye-bye. - Bye-bye. 545 00:54:13,292 --> 00:54:17,045 - Do you have a key? - No. 546 00:54:17,129 --> 00:54:21,299 - I could've sworn I put it here somewhere. - Well, we're stranded. 547 00:54:25,679 --> 00:54:28,723 Wow! Thanks! 548 00:54:28,807 --> 00:54:31,017 Ed! What a guy. Good job. 549 00:54:31,101 --> 00:54:34,395 You didn't break it or scratch it or anything. 550 00:54:34,480 --> 00:54:37,523 Be a pal and yell when Peg pulls in. 551 00:54:37,650 --> 00:54:40,610 - [ Applauding ] - [ Host ] Quite a story, yes? 552 00:54:40,694 --> 00:54:43,154 Any questions for Edward? 553 00:54:43,238 --> 00:54:45,365 Yeah. Get way over. 554 00:54:45,449 --> 00:54:50,119 - Stand right up. - What's been the best part of your new life here in town? 555 00:54:50,204 --> 00:54:52,455 The friends I've made. 556 00:54:52,539 --> 00:54:56,376 - [ Applause ] - Any other questions? 557 00:54:56,460 --> 00:55:01,214 Have you ever thought of having corrective surgery or prosthetics? 558 00:55:01,298 --> 00:55:06,469 - I know a doctor that might be able to help you. - I'd like to meet him. 559 00:55:06,553 --> 00:55:10,098 We'll give that name after the show. Thank you. That's nice. 560 00:55:10,182 --> 00:55:12,475 Anyone else? Yes. Stand right up. 561 00:55:12,559 --> 00:55:17,230 - But if you had regular hands you'd be like everyone else. - Yes, I know. 562 00:55:17,314 --> 00:55:21,651 - I think he'd like that. - But then no one would think you were special. 563 00:55:21,735 --> 00:55:23,861 You wouldn't be on TV or anything. 564 00:55:23,946 --> 00:55:28,366 No matter what, Edward will always be special. 565 00:55:28,450 --> 00:55:30,618 [ Applause ] 566 00:55:32,663 --> 00:55:35,915 More questions? Yes. Stand right up. 567 00:55:36,000 --> 00:55:39,043 Your work is so interesting, distinctive and unique. 568 00:55:39,128 --> 00:55:43,673 - Do you have any plans to open your own beauty salon? - [ Host ] Oh, there's an idea! 569 00:55:43,757 --> 00:55:46,259 [ Applause ] 570 00:55:46,343 --> 00:55:50,096 Anyone else? Uh, yeah. Stand right up. 571 00:55:50,180 --> 00:55:53,766 - Do you have a girlfriend? - Aww! [ Chuckles ] 572 00:55:53,851 --> 00:55:57,145 [ Applause ] 573 00:55:57,229 --> 00:55:59,647 - Sure he does. Right, Kim? - Right, Kim? 574 00:55:59,732 --> 00:56:03,401 - Great. Now you got him started. - Knock it off, bubble-butt. 575 00:56:03,485 --> 00:56:05,653 - You did it. - So? 576 00:56:05,738 --> 00:56:10,324 How about it, Edward? Is there some special lady in your life? 577 00:56:13,704 --> 00:56:16,748 Ooh. 578 00:56:36,560 --> 00:56:39,437 - [ Studio Audience Screaming ] - [ Kevin, Jim Laughing ] 579 00:56:39,521 --> 00:56:42,231 - [ Audience Murmuring ] - Uh, everything's all right. 580 00:56:42,316 --> 00:56:45,735 We'll take a break and be right back after these messages. 581 00:56:45,819 --> 00:56:48,863 - ♪♪ [ TV: Theme ] - Why are you laughing? He got hurt! 582 00:56:48,947 --> 00:56:51,282 - Just a little shock. What do you care? - "A little shock"? 583 00:56:51,366 --> 00:56:53,576 I wish we'd been taping that. 584 00:56:53,660 --> 00:56:56,496 I'd give my left nut to see that again. 585 00:56:56,622 --> 00:57:00,458 Aren't you excited? Oh, this is just so thrilling. 586 00:57:00,542 --> 00:57:04,378 Wait'll I show it to you. It's just perfect. It's just what we've been looking for. 587 00:57:04,463 --> 00:57:08,925 I want to call it Shear Heaven. [ Laughing ] 588 00:57:09,009 --> 00:57:11,677 Oh! And here we are! 589 00:57:11,762 --> 00:57:14,931 Now, all along here, I'm gonna put a row of new mirrors. 590 00:57:15,015 --> 00:57:17,475 And back along here, well, I think-- 591 00:57:17,559 --> 00:57:19,644 Eddie. Come along, darling. 592 00:57:19,728 --> 00:57:22,647 Back up here, a whole row of new cosmetics. 593 00:57:22,731 --> 00:57:25,441 And all along this row here‒ 594 00:57:25,526 --> 00:57:28,361 - [ Sighs, Chuckling ] - Peg could sell cosmetics. 595 00:57:28,445 --> 00:57:32,782 Yeah. Sure. And this, of course, is where we wash the hair. 596 00:57:32,866 --> 00:57:36,702 And here is where I stand when I greet the customers. 597 00:57:36,787 --> 00:57:40,123 But back in here is what I really want to show you‒ 598 00:57:41,959 --> 00:57:44,877 [ Sighs ] Eddie. 599 00:57:44,962 --> 00:57:48,047 This is what I really want to show you. 600 00:57:48,132 --> 00:57:50,842 Now, this is the storeroom where we keep everything. 601 00:57:50,926 --> 00:57:55,638 What I need from you today is a decision I need you to help me make. 602 00:57:55,722 --> 00:57:58,516 - Oh, honey, no! Don't. That's dangerous. - [ Electricity Humming ] 603 00:57:58,600 --> 00:58:01,352 Now, you just sit right down there. 604 00:58:03,272 --> 00:58:08,025 I have some smocks. Would you like me to model them for you? 605 00:58:08,110 --> 00:58:09,902 Yes. 606 00:58:14,950 --> 00:58:18,077 ♪♪ [ Romantic ] 607 00:58:22,749 --> 00:58:27,795 ♪♪ [ Man Singing ] 608 00:58:38,932 --> 00:58:42,059 Now, this is my favorite... 609 00:58:42,144 --> 00:58:44,270 because it's yellow‒ [ Chuckles ] 610 00:58:45,772 --> 00:58:47,857 And what it's for... 611 00:58:49,484 --> 00:58:53,529 is to catch those itchy little trimmings that fall down in your neck. 612 00:58:53,614 --> 00:58:56,365 [ Giggling ] 613 00:58:56,450 --> 00:58:58,868 And then there's this old purple one, you know... 614 00:58:58,952 --> 00:59:02,038 you just kind of drape around you like this. 615 00:59:02,122 --> 00:59:04,540 ♪♪ [ Continues ] 616 00:59:04,625 --> 00:59:07,960 - I like that one. - [ Giggles ] Oh, Eddie. 617 00:59:09,796 --> 00:59:11,756 Why, Eddie, you're trembling. 618 00:59:13,926 --> 00:59:17,011 So am I. 619 00:59:19,181 --> 00:59:21,557 I have been waiting for this moment for so long. 620 00:59:21,642 --> 00:59:23,976 ♪♪ [ Continues ] 621 00:59:54,883 --> 00:59:56,842 [ Screams ] 622 01:00:01,223 --> 01:00:03,307 Edward! 623 01:00:03,392 --> 01:00:06,352 Edward, you come back here! You can't do that! 624 01:00:10,357 --> 01:00:12,858 [ Chattering ] 625 01:00:18,699 --> 01:00:22,285 Velcro, sweetheart. Velcro, and it hangs on the dashboard. 626 01:00:22,369 --> 01:00:24,787 - I've never seen that. - Sorry I'm late. 627 01:00:24,871 --> 01:00:28,874 Hi, Edward. Sorry, dear. We had to order without you. Here you go. 628 01:00:28,959 --> 01:00:31,669 So, Edward, did you have a productive day? 629 01:00:31,753 --> 01:00:34,672 Mrs. Monroe showed me where the salon's going to be. 630 01:00:34,756 --> 01:00:37,883 - You could have a cosmetics counter. - Wouldn't that be great? 631 01:00:37,968 --> 01:00:40,011 Great. 632 01:00:40,095 --> 01:00:44,473 And then she showed me the backroom, where she took all of her clothes off. 633 01:00:44,558 --> 01:00:48,311 Edward, I can't tell you how thrilled I am. I'm just as pleased as punch. 634 01:00:48,395 --> 01:00:51,314 This whole beauty parlor venture's gonna teach you volumes. 635 01:00:51,398 --> 01:00:54,066 There's nothing like running your own business. 636 01:00:54,151 --> 01:00:57,028 I've never done it myself, but from what I gather... 637 01:00:57,112 --> 01:00:59,989 it's the greatest satisfaction a working man can have. 638 01:01:00,073 --> 01:01:03,826 So I guess the bank's gonna be your next step, huh? 639 01:01:03,910 --> 01:01:09,040 - The bank? - Yeah, take out a loan, get yourself started. 640 01:01:09,124 --> 01:01:11,208 Nothing to worry about. 641 01:01:11,293 --> 01:01:15,004 With your talent and reputation, it's gonna be a snap. 642 01:01:15,088 --> 01:01:17,757 Yeah. 643 01:01:19,509 --> 01:01:23,512 [ Man ] No credit. No record of jobs you've held. 644 01:01:23,597 --> 01:01:28,059 No savings. No personal investments. 645 01:01:28,143 --> 01:01:31,103 No Social Security number. You may as well not even exist. 646 01:01:31,188 --> 01:01:33,272 There is no collateral. 647 01:01:33,357 --> 01:01:36,025 No, we already have a second on the house. 648 01:01:36,109 --> 01:01:38,361 But don't the testimonials make a difference? 649 01:01:38,445 --> 01:01:42,198 Did you see here? The mayor's wife can't wait to become a client. 650 01:01:42,282 --> 01:01:44,367 We simply can't do it. 651 01:01:44,451 --> 01:01:47,787 Now, get yourself a Social Security card, establish credit... 652 01:01:47,871 --> 01:01:49,955 and buy yourself a car. 653 01:01:50,040 --> 01:01:53,209 You have a decided advantage. You can get one of those handicapped placards. 654 01:01:53,293 --> 01:01:55,544 No problem. Park anywhere you like. 655 01:01:58,632 --> 01:02:01,467 I can't believe it. It's just an outrage. 656 01:02:01,551 --> 01:02:04,261 But don't you worry. This isn't the end of it. 657 01:02:04,346 --> 01:02:06,639 We'll get your money somehow. 658 01:02:08,141 --> 01:02:10,393 [ Kim ] But that's breaking and entering. 659 01:02:10,477 --> 01:02:14,730 My parents have insurance up the rear. What'll it cost them? A little hassle? 660 01:02:14,815 --> 01:02:17,775 - A week, and my dad will have a new and better everything. - We can't. 661 01:02:17,859 --> 01:02:21,278 - Look, there's a guy who'll give us cash for this stuff. - Jim, I don't want to. 662 01:02:21,363 --> 01:02:24,990 You don't want us to have our own van like Denny's where we can be by ourselves? 663 01:02:25,075 --> 01:02:27,785 - With a mattress in the back? - Why can't you just do it? 664 01:02:27,869 --> 01:02:30,996 My father keeps the damn room locked. We need Edward to get us in. 665 01:02:31,081 --> 01:02:33,457 Can't you take the key, like, when he's sleeping or something? 666 01:02:33,542 --> 01:02:36,502 The only thing he hangs onto tighter is his dick. 667 01:02:36,586 --> 01:02:38,754 Come on, Kim. Razor blades will do anything for you. 668 01:02:38,839 --> 01:02:41,632 - What do you mean? That's not true. - No? Why don't you ask him? 669 01:02:41,716 --> 01:02:45,261 - That's not fair. - What's fair got to do with it? There isn't any other way. 670 01:02:45,345 --> 01:02:47,430 There's gotta be. 671 01:02:47,514 --> 01:02:52,184 Look, I've wracked my brain. Don't you want us to have our own van? 672 01:02:52,269 --> 01:02:54,353 Yeah. 673 01:02:56,606 --> 01:02:58,691 [ Kim ] Jim, the lights are on. 674 01:02:58,775 --> 01:03:02,027 No. Those go on automatically. They're gone for the weekend. I told you. 675 01:03:02,112 --> 01:03:04,947 - That's right. In case of burglars. - You turned off the alarm? 676 01:03:05,031 --> 01:03:07,116 What do you think? Come on. Let's go. 677 01:03:07,200 --> 01:03:09,452 I hate this. I can't believe this is happening. 678 01:03:09,536 --> 01:03:13,038 - Are you sure he doesn't know this is Jim's house? - He's never been here. 679 01:03:13,123 --> 01:03:15,708 - This person stole from you? - Shh! Keep your voice down. 680 01:03:15,792 --> 01:03:18,294 I told you, he stole. Come on. Let's go. 681 01:03:18,378 --> 01:03:20,671 Tell his parents, and they'll make him give it back. 682 01:03:20,755 --> 01:03:23,466 Shh. I already tried, but the guy's parents are like he is. 683 01:03:23,550 --> 01:03:27,386 You told Kim you'd do this. Come on. Let's go. Come on. Come on! 684 01:03:27,471 --> 01:03:30,389 Come on. 685 01:03:31,933 --> 01:03:35,352 Okay. Come on. Come on. Come on. 686 01:03:35,437 --> 01:03:38,772 Come on. Come on! Come on! Oh, my God. Come on. 687 01:03:58,960 --> 01:04:01,837 [ Alarm Blaring ] 688 01:04:03,590 --> 01:04:06,050 The bastard had it wired separately. Come on! 689 01:04:06,134 --> 01:04:08,427 - No, Jim! We can't just leave him here! - Come on! 690 01:04:08,512 --> 01:04:11,096 [Alarm Continues ] 691 01:04:14,434 --> 01:04:16,519 Come on! Come on! Keep moving! 692 01:04:16,603 --> 01:04:18,687 - Come on. - I can't do this! 693 01:04:18,772 --> 01:04:21,023 - Come on, Kim. - Stop! 694 01:04:21,107 --> 01:04:23,150 Put me down! 695 01:04:26,821 --> 01:04:28,948 [ Scissors Sliding Over Doorknob ] 696 01:04:29,032 --> 01:04:31,450 [ Tires Screeching ] 697 01:04:34,287 --> 01:04:36,956 [Alarm Continues ] 698 01:04:37,040 --> 01:04:38,958 [ Sirens Wailing ] 699 01:04:50,971 --> 01:04:53,264 We know you're in there. 700 01:04:53,348 --> 01:04:58,310 We're in the process of deactivating the system so that you can come out. 701 01:05:00,397 --> 01:05:02,481 [ Alarm Stops ] 702 01:05:10,490 --> 01:05:12,575 - Denny, turn around! - No way. 703 01:05:12,659 --> 01:05:15,828 Jim, it's your house. They can't arrest you for setting off the alarm. 704 01:05:15,912 --> 01:05:19,081 - We'll just— We'll tell 'em we freaked and ran! - We're not going back there. 705 01:05:19,165 --> 01:05:21,959 - We have to go back! - No, because my father would prosecute! 706 01:05:22,043 --> 01:05:26,171 - His own son? - Especially his own son! If Edward tells, I'll kill him! 707 01:05:26,256 --> 01:05:28,340 - Denny, turn around! - No! 708 01:05:28,425 --> 01:05:30,593 - Turn around! You have to! - No! 709 01:05:30,677 --> 01:05:34,763 We want your hands high in the air where we can see them. 710 01:05:39,436 --> 01:05:41,520 Your hands up! 711 01:05:46,901 --> 01:05:49,820 He's got something in his hands‒ looks like knives. 712 01:05:49,904 --> 01:05:52,364 Drop your weapons! 713 01:05:52,449 --> 01:05:55,284 I repeat— drop your weapons! 714 01:05:55,368 --> 01:05:58,037 I'm gonna ask you one more time. This is your last warning. 715 01:05:58,121 --> 01:06:00,164 Drop your weapons. 716 01:06:03,877 --> 01:06:07,463 If you fail to do so, we'll have to open fire. 717 01:06:07,547 --> 01:06:11,300 Don't make us do that, buddy! Drop your weapons! 718 01:06:11,384 --> 01:06:14,303 Drop them now! 719 01:06:14,387 --> 01:06:17,056 Looks like we got a psycho. Prepare to fire! 720 01:06:17,140 --> 01:06:19,224 - No, no, no! - Get back! 721 01:06:19,309 --> 01:06:22,353 Those are his hands! Those aren't weapons! Those are his hands! 722 01:06:22,437 --> 01:06:24,563 Please, we know him. 723 01:06:25,774 --> 01:06:27,775 All right. Cuff him. 724 01:06:34,699 --> 01:06:36,825 - But we can see him now? - You can see him now. 725 01:06:36,910 --> 01:06:40,079 - We're gonna have to hold him overnight for observation. - He has to stay all night? 726 01:06:40,163 --> 01:06:43,332 - You can pick him up in the morning. - Oh, dear. 727 01:06:43,416 --> 01:06:45,501 Oh, Edward. 728 01:06:45,585 --> 01:06:50,422 Hello, Edward. Oh, Edward, dear. I blame myself. 729 01:06:50,507 --> 01:06:53,425 [ Bill ] What in God's name was going through your mind, son? 730 01:06:53,510 --> 01:06:55,594 [ Peg ] Why didn't I set a better example? 731 01:06:55,679 --> 01:06:58,555 You saw how I envied Jim's parents their money. 732 01:06:58,640 --> 01:07:01,350 What were you gonna do with that stuff once you had it? 733 01:07:01,434 --> 01:07:04,186 I blithely say, "Oh, we'll get money for the salon somehow." 734 01:07:04,270 --> 01:07:06,355 But I never meant stealing. 735 01:07:06,439 --> 01:07:08,691 Dear, stealing's not the way to get it. 736 01:07:08,775 --> 01:07:11,193 Stealing's not the way to get anything. 737 01:07:11,277 --> 01:07:14,613 [ Bill ] Except trouble, and you're in a serious heap of that. 738 01:07:14,698 --> 01:07:17,199 Oh, Edward, why ever did you do this? 739 01:07:17,283 --> 01:07:21,036 - Damn those TV programs. - Damn them all to hell. 740 01:07:21,121 --> 01:07:23,622 Or did somebody put you up to this? 741 01:07:36,010 --> 01:07:38,220 Will he be okay, Doc? 742 01:07:38,304 --> 01:07:41,098 The years spent in isolation have not equipped him... 743 01:07:41,182 --> 01:07:43,892 with the tools necessary to judge right from wrong. 744 01:07:43,977 --> 01:07:47,104 He's had no context. He's been completely without guidance. 745 01:07:47,188 --> 01:07:51,233 Furthermore, his work-- the garden sculptures, hairstyles and so forth‒ 746 01:07:51,317 --> 01:07:55,320 indicate that he's a highly imaginative, uh, character. 747 01:07:55,405 --> 01:07:57,906 It seems clear that his awareness of what we call "reality"... 748 01:07:57,991 --> 01:07:59,992 is radically underdeveloped. 749 01:08:00,076 --> 01:08:02,995 But will he be all right out there? 750 01:08:03,079 --> 01:08:05,164 Oh, yeah, he'll be fine. 751 01:08:11,588 --> 01:08:14,757 Listen, it could keep me up all night worrying about you. 752 01:08:14,841 --> 01:08:17,509 You watch yourself, you hear? 753 01:08:17,594 --> 01:08:19,678 [ Snipping ] 754 01:08:22,432 --> 01:08:25,809 I just happened to be up, so I heard all this noise and I ran out. 755 01:08:25,894 --> 01:08:30,272 All along, I felt in my gut there was something wrong with him. 756 01:08:30,356 --> 01:08:32,441 It could have been my house. 757 01:08:32,525 --> 01:08:35,527 - It could have been any of our houses, but‒ - I warned you, didn't I? 758 01:08:35,612 --> 01:08:38,197 I saw the sign of Satan on him. 759 01:08:38,281 --> 01:08:40,991 You didn't heed my warning, but now you will... 760 01:08:41,075 --> 01:08:43,368 because now you can see it too. 761 01:08:58,885 --> 01:09:00,969 Edward, just stay right here. 762 01:09:01,054 --> 01:09:03,555 - What do you have to say in your defense? - Nothing. 763 01:09:03,640 --> 01:09:06,350 - He doesn't want to talk right now. - You have to say something. 764 01:09:06,434 --> 01:09:08,685 - What? - No, h-he can't talk right now. 765 01:09:08,770 --> 01:09:11,146 - He can't talk. - No comments? No remarks? 766 01:09:11,231 --> 01:09:13,816 So, were you set up? What was going through your mind? 767 01:09:13,900 --> 01:09:17,027 - We have to get in the house! - What do you have to say for yourself? 768 01:09:17,111 --> 01:09:21,406 - He'll talk to you later. - One comment. Just one comment. 769 01:09:21,533 --> 01:09:23,534 Oh, for goodness sakes, Lois. 770 01:09:23,618 --> 01:09:27,412 I'm gonna see you at our Christmas party before I get you here for your haircut. 771 01:09:27,497 --> 01:09:30,332 Of course we're gonna have it this year. We have it every year. 772 01:09:30,416 --> 01:09:33,335 - Why wouldn't we have it this year? - [ Lois Talking, Indistinct ] 773 01:09:35,088 --> 01:09:39,466 Well, you may think that, but you're wrong. 774 01:09:43,763 --> 01:09:45,848 You're here. 775 01:09:47,934 --> 01:09:50,018 They didn't hurt you, did they? 776 01:09:52,480 --> 01:09:54,606 Were you scared? 777 01:09:58,152 --> 01:10:00,612 I tried to make Jim go back... 778 01:10:00,697 --> 01:10:03,699 but you can't make Jim do anything. 779 01:10:09,205 --> 01:10:11,707 Thank you for not telling them that we‒ 780 01:10:11,791 --> 01:10:14,877 You're welcome. 781 01:10:17,130 --> 01:10:20,841 It must have been awful when they told you whose house it was. 782 01:10:22,635 --> 01:10:25,762 I knew it was Jim's house. 783 01:10:25,847 --> 01:10:27,931 You did? 784 01:10:28,016 --> 01:10:30,017 Yes. 785 01:10:31,811 --> 01:10:34,021 Well, then why'd you do it? 786 01:10:35,481 --> 01:10:38,150 Because you asked me to. 787 01:10:41,988 --> 01:10:44,323 [Jim ] Kimba! Kimmy! 788 01:10:44,407 --> 01:10:46,491 [ Whistling ] Hey! 789 01:10:52,832 --> 01:10:55,667 - Don't! - What's the matter with you? 790 01:10:55,752 --> 01:10:58,170 When are you gonna stop? I did what I could. 791 01:10:58,254 --> 01:11:01,965 My old man thinks he's retarded. Otherwise he'd still be in jail. What more do you want from me? 792 01:11:02,050 --> 01:11:04,760 - You could tell the truth. - So could you! You were there too. 793 01:11:04,844 --> 01:11:09,264 - It wasn't my idea. You know I didn't want to do it. - But you did do it. 794 01:11:09,349 --> 01:11:13,268 - [ Sighs ] - I don't get why you give such a shit anyway. 795 01:11:20,735 --> 01:11:23,236 [ Glass Shattering ] 796 01:11:43,424 --> 01:11:47,636 [ Bill ] We're gonna try and help you find a way to replace the drapes and the towels... 797 01:11:47,720 --> 01:11:51,390 but our confidence in you, Edward, is not gonna be so easy to replace. 798 01:11:51,474 --> 01:11:53,892 [ Kim ] Dad. 799 01:11:53,977 --> 01:11:56,645 Okay. A little ethics. 800 01:11:56,729 --> 01:12:01,191 You're walking down the street, find a suitcase full of money. There's nobody around. 801 01:12:01,275 --> 01:12:04,152 No human person is in evidence. What do you do? 802 01:12:04,237 --> 01:12:06,571 "A": you keep the money. 803 01:12:06,656 --> 01:12:11,201 "B": you use it to buy gifts for your friends and your loved ones. 804 01:12:11,285 --> 01:12:14,663 "C": you give it to the poor. 805 01:12:14,747 --> 01:12:18,166 "D": you turn it in to the police. 806 01:12:18,251 --> 01:12:20,585 - Dad, this is really stupid. - Kim! 807 01:12:20,670 --> 01:12:23,005 - I'd keep the money. - Simmer down. 808 01:12:23,089 --> 01:12:25,424 Edward? 809 01:12:25,508 --> 01:12:29,469 Hey, how 'bout after dinner we go down to the bowling alley? That would be fun. 810 01:12:29,554 --> 01:12:33,515 - You're not seeing Jim tonight? - No. 811 01:12:33,599 --> 01:12:36,101 You know, we had the coolest show-and-tell today. 812 01:12:36,185 --> 01:12:39,896 This kid brought in a box of baby possums-- 10, maybe 12‒ 813 01:12:39,981 --> 01:12:42,065 totally naked, no hair at all. 814 01:12:42,150 --> 01:12:45,152 Honey, this is fascinating, but I don't think your father's finished yet. 815 01:12:45,236 --> 01:12:48,363 Thank you, dear. Edward, we're waiting. 816 01:12:50,825 --> 01:12:53,535 Give it to my loved ones? 817 01:12:55,705 --> 01:12:59,583 Oh, Edward, it does seem that that's what you should do... 818 01:12:59,667 --> 01:13:01,793 but it's not. 819 01:13:04,172 --> 01:13:09,676 You dope! Everybody knows you're supposed to give it to the police. 820 01:13:09,761 --> 01:13:11,970 Good thinking, Kevin. 821 01:13:12,055 --> 01:13:14,765 Well, think about it, you guys. 822 01:13:14,849 --> 01:13:18,185 I mean, that's the nicer thing to do. That's what I would do. 823 01:13:18,269 --> 01:13:21,813 We're not trying to confuse him. We're trying to make things a bit easier for him. 824 01:13:21,898 --> 01:13:24,191 So let's cut the comedy for a little while. 825 01:13:24,275 --> 01:13:27,402 I am being serious, Dad. It's a much nicer thing to do. 826 01:13:27,487 --> 01:13:30,072 Well, we're not talking nice. We're talking right and wrong. 827 01:13:30,156 --> 01:13:32,657 - Shut up! - Oh, goodness sake. 828 01:13:32,742 --> 01:13:35,577 No wonder poor Edward can't learn right from wrong... 829 01:13:35,661 --> 01:13:37,746 living in this family! 830 01:13:37,830 --> 01:13:40,832 Well, did you hear what he did to Peg's curtains? 831 01:13:40,917 --> 01:13:43,794 It's unbelievable that they're having their Christmas party anyway. 832 01:13:43,878 --> 01:13:46,630 - Are you going? - I don't think so. 833 01:13:46,714 --> 01:13:49,758 He practically raped Joyce, you know, threatening her with those knives of his. 834 01:13:49,842 --> 01:13:51,927 It's a miracle she escaped. 835 01:13:52,011 --> 01:13:54,262 Oh, I don't have anything against Bill and Peg, but‒ 836 01:13:54,347 --> 01:13:57,265 I know, I know. And they've got that teenaged daughter in the house. 837 01:13:57,350 --> 01:14:02,437 Oh, those poor things. After what happened to me. Can you imagine? 838 01:14:02,522 --> 01:14:04,898 What did you say to Peg about the Christmas party? 839 01:14:04,982 --> 01:14:09,027 - I said I hoped we could make it. - I lied too. 840 01:14:28,881 --> 01:14:31,883 Edward? You want to give me that new haircut? 841 01:14:31,968 --> 01:14:34,803 - Again? - Yeah. Sure. 842 01:14:34,887 --> 01:14:39,224 It makes me proud to have you as my own personal hairdresser. 843 01:14:41,394 --> 01:14:43,478 - Hi, honey. - Oh, hi. 844 01:14:43,563 --> 01:14:46,565 - Kevin, you wanna play "Scissors, paper, stone"? - No. 845 01:14:46,649 --> 01:14:50,152 - Why? - It's boring. I'm tired of always winning. 846 01:14:50,236 --> 01:14:53,155 - Other people's feelings-- A few manners! - I'll be outside. 847 01:14:53,239 --> 01:14:55,323 Just never you mind, dear. 848 01:14:55,408 --> 01:14:57,909 Just— You cut away. Cut away. 849 01:15:01,164 --> 01:15:05,083 ♪♪ [ Singing ] 850 01:15:11,090 --> 01:15:13,675 [ Stapling ] 851 01:15:13,759 --> 01:15:16,011 ♪♪ [ Singing Continues ] 852 01:15:18,598 --> 01:15:20,682 ♪♪ [ Humming ] 853 01:15:20,766 --> 01:15:24,269 It needs something... else. What do you think, honey? 854 01:15:24,353 --> 01:15:27,272 - More bells? - More bells. Okay. 855 01:15:27,356 --> 01:15:30,066 Mom, do you really think we should be having this party? 856 01:15:30,151 --> 01:15:33,695 Of course I think we should be having this party. Of course I do. 857 01:15:33,779 --> 01:15:36,448 It's just what we need just to calm things down. 858 01:15:36,532 --> 01:15:40,493 And everything will just go back to normal. Hmm? 859 01:15:41,954 --> 01:15:44,664 Do you have any more bells, honey? 860 01:17:30,271 --> 01:17:32,731 - Hey! - [ Gasps ] 861 01:17:35,943 --> 01:17:38,361 Now you've done it. 862 01:17:38,446 --> 01:17:40,989 It's just a scratch, Jim. Really, it's okay. 863 01:17:41,073 --> 01:17:43,325 Stay back! Touch her again, and I'll kill you. 864 01:17:43,409 --> 01:17:45,910 - It's no big deal. - Call a doctor. He skewered Kim. 865 01:17:45,995 --> 01:17:48,747 - No! He didn't skewer me. - Stay away from her, okay? I mean it. 866 01:17:48,831 --> 01:17:50,915 You can't touch anything without destroying it. 867 01:17:51,000 --> 01:17:53,168 Who the hell do you think you are, hanging around? 868 01:17:53,252 --> 01:17:57,839 I want you to sit right down and wait for me to bring you some ice. 869 01:17:57,923 --> 01:18:00,342 Stay right there. I'll be right back. 870 01:18:00,426 --> 01:18:06,348 ♪♪ [ Continues ] 871 01:18:06,432 --> 01:18:08,767 Get the hell out of here! 872 01:18:08,851 --> 01:18:12,103 Get the hell out! Go! Freak! 873 01:18:12,188 --> 01:18:14,939 Hey, Edward! Where you goin'? 874 01:18:22,656 --> 01:18:24,908 - Where is he? - He tried to hurt you. 875 01:18:24,992 --> 01:18:28,119 - No, he did not, and you know it. - Are you nuts? 876 01:18:28,204 --> 01:18:31,956 - I just saw him! - Jim, I don't love you anymore. 877 01:18:32,041 --> 01:18:34,959 I just want you to go! Okay? Just go! 878 01:18:35,044 --> 01:18:37,128 Are you serious? 879 01:18:37,213 --> 01:18:39,923 I'm gonna lose you to that? He isn't even human. 880 01:18:40,007 --> 01:18:42,592 Just get out of here! Okay? Just go! 881 01:18:50,351 --> 01:18:52,602 Dad, did you see where Edward went? 882 01:18:52,686 --> 01:18:55,397 Oh, I don't know. He just waltzed down the street. 883 01:18:55,481 --> 01:18:58,316 - We have to go find him, Mom. - Your father will find him. 884 01:18:58,401 --> 01:19:01,986 Go on in the house. I'll take care of it. I'll go find him. 885 01:19:02,071 --> 01:19:04,072 ♪♪ [ Whistling ] 886 01:19:20,047 --> 01:19:24,175 Oh! Edward! I'm calling the police! 887 01:19:33,936 --> 01:19:36,020 ♪♪ [ Hymn, Rhythmic Beat ] 888 01:19:45,197 --> 01:19:47,532 [ Rustling ] 889 01:19:53,747 --> 01:19:56,040 [ Snipping ] 890 01:20:06,385 --> 01:20:08,511 [ Screams ] 891 01:20:11,432 --> 01:20:16,519 - All that blood, sweetie, and it was just a little cut. - [ Doorbell Rings ] 892 01:20:16,604 --> 01:20:18,730 Oh. 893 01:20:24,570 --> 01:20:27,489 Hello, Mrs. Boggs. I'm here to see the man with the hands. 894 01:20:29,116 --> 01:20:31,493 Oh. Uh‒ 895 01:20:31,577 --> 01:20:34,496 He's not here. Thank you. 896 01:20:34,580 --> 01:20:36,998 Oh, dear. 897 01:20:38,959 --> 01:20:42,337 - Helen. Helen, did you actually see him? - Yes! Look! 898 01:20:42,421 --> 01:20:45,924 - [ Excited Chattering ] - Don't start, everyone! 899 01:20:48,511 --> 01:20:50,637 I'm looking for the man with the scissors. 900 01:20:50,721 --> 01:20:54,140 - Thank God you're here. - He went right down there that way. 901 01:20:54,225 --> 01:20:57,560 All right. Calm down. Calm down. Go on home. We'll handle it. 902 01:20:57,645 --> 01:20:59,729 Just go home. 903 01:20:59,813 --> 01:21:02,524 - He's a demon. A demon. - You've gotta catch him. 904 01:21:02,608 --> 01:21:05,360 - You've gotta do something! - I think he's at my house. 905 01:21:11,200 --> 01:21:14,369 I'm sure your father will find him soon. 906 01:21:14,453 --> 01:21:16,955 What time is it? 907 01:21:17,039 --> 01:21:21,209 It's almost 8:30. Great party, huh? 908 01:21:21,293 --> 01:21:23,920 Where are they? 909 01:21:24,004 --> 01:21:26,631 [ Sighs ] God, I hope he's okay. 910 01:21:26,715 --> 01:21:28,800 So do I, honey. 911 01:21:33,222 --> 01:21:38,393 You know, when I brought Edward down here to live with us... 912 01:21:38,477 --> 01:21:41,980 I really didn't think things through. 913 01:21:42,064 --> 01:21:45,400 And I didn't think about what could happen to him... 914 01:21:46,652 --> 01:21:48,736 or to us... 915 01:21:48,821 --> 01:21:52,323 or to the neighborhood. 916 01:21:52,408 --> 01:21:54,701 And now I think that maybe... 917 01:21:56,370 --> 01:21:59,747 it might be best if he goes... 918 01:21:59,832 --> 01:22:02,667 back up there. 919 01:22:02,751 --> 01:22:05,503 Because at least there, he's safe. 920 01:22:07,423 --> 01:22:10,550 And we'd just go back to normal. 921 01:22:12,678 --> 01:22:15,805 Well, I got halfway to the Whitmans'. I didn't see him anywhere. 922 01:22:15,889 --> 01:22:19,183 Oh, dear. Oh, dear. Well, let's get in the car and go look for him. 923 01:22:19,268 --> 01:22:21,352 - Where's Kevin now? - He's at Max's. 924 01:22:21,437 --> 01:22:24,439 Oh, for God's sakes. Where do you think you're going, young lady? 925 01:22:24,523 --> 01:22:27,650 - With you guys. - No, you're staying here in case somebody shows up. 926 01:22:27,735 --> 01:22:29,861 We'll be right back, dear. 927 01:23:08,651 --> 01:23:11,611 Police. 928 01:23:47,314 --> 01:23:49,774 Edward? 929 01:23:51,985 --> 01:23:54,112 Are you okay? 930 01:23:55,447 --> 01:23:58,366 Yes. Are you okay? 931 01:24:01,161 --> 01:24:03,246 Where is everybody? 932 01:24:03,330 --> 01:24:07,125 Out looking for you. 933 01:24:11,964 --> 01:24:14,006 Hold me. 934 01:24:27,813 --> 01:24:30,356 I can't. 935 01:24:57,676 --> 01:25:01,429 I know it's a little early for Christmas, Edward... 936 01:25:01,513 --> 01:25:03,556 but, uh... 937 01:25:05,559 --> 01:25:08,436 I have a present for you. 938 01:27:05,637 --> 01:27:10,224 Forget holding her hand. Picture the damage he could do other places. 939 01:27:10,309 --> 01:27:13,811 [ Chuckles ] Yeah. That's sick. 940 01:27:17,524 --> 01:27:21,569 [ Groans ] I feel like I'm gonna pass out or puke or something. 941 01:27:21,653 --> 01:27:24,155 Later. First take me to her house. 942 01:27:24,239 --> 01:27:27,700 - Oh, come on, Jim. Don't make me drive. - Just do it! 943 01:27:27,784 --> 01:27:30,411 Jesus. Maybe she was right about you. 944 01:27:30,495 --> 01:27:32,538 - Just drive! - Relax! 945 01:27:36,668 --> 01:27:39,378 - See you tomorrow. Call me. - All right. 946 01:27:57,856 --> 01:28:00,232 Have they caught him yet? 947 01:28:00,317 --> 01:28:04,236 - Who? - Him— that cripple. 948 01:28:06,490 --> 01:28:09,867 Yeah. Let me know when they do. 949 01:28:11,954 --> 01:28:14,872 Let us all know, okay? 950 01:28:14,957 --> 01:28:17,041 Like a good boy. 951 01:28:37,062 --> 01:28:39,188 Kevin. 952 01:28:43,485 --> 01:28:47,405 - [ Grunts ] - Are you okay? Oh! It's okay. 953 01:28:47,489 --> 01:28:50,908 - [ Tires Screech ] - [ Kevin ] Ow! Ow! Ow! 954 01:28:50,993 --> 01:28:54,370 Edward, stop. Stop. 955 01:28:54,454 --> 01:28:56,747 - Don't! Stop! - Edward, stop! 956 01:28:58,083 --> 01:29:00,543 [ Helen ] Somebody help us! 957 01:29:00,627 --> 01:29:04,922 - Help! - What are you doing? Get away from him! Ow! 958 01:29:05,007 --> 01:29:07,591 [ All Shouting ] 959 01:29:09,720 --> 01:29:12,138 Somebody call the police! 960 01:29:13,598 --> 01:29:15,683 - Let go of me! - Why? 961 01:29:15,767 --> 01:29:18,060 Kevin! 962 01:29:18,145 --> 01:29:21,856 - Hey! Get off of him! - Kevin! 963 01:29:21,940 --> 01:29:24,108 [ Woman Squeals ] 964 01:29:24,192 --> 01:29:28,070 - Get away! - Edward, come home. Come home. 965 01:29:30,741 --> 01:29:32,825 [ Screams ] 966 01:29:33,994 --> 01:29:36,495 [ Screaming ] 967 01:29:36,580 --> 01:29:39,248 Stop it! Stop! 968 01:29:39,332 --> 01:29:41,459 [ Gasping ] 969 01:29:46,506 --> 01:29:50,301 [ Siren Wailing ] 970 01:29:57,809 --> 01:29:59,852 Run. 971 01:30:06,735 --> 01:30:09,028 [ Siren Continues ] 972 01:30:27,464 --> 01:30:30,925 Kevin's all right! It was just the tiniest scratch. 973 01:30:31,009 --> 01:30:33,969 And he's gone. Let's not bother him. All right? 974 01:30:34,054 --> 01:30:36,847 - Let's just leave him alone. - [ Chattering ] 975 01:30:38,934 --> 01:30:41,018 [ Gunshots ] 976 01:30:43,772 --> 01:30:45,856 Go on, run. 977 01:30:45,941 --> 01:30:48,818 [ Police Radio Chatter] 978 01:30:50,195 --> 01:30:52,279 - What happened? - Okay, is he dead? 979 01:30:52,364 --> 01:30:57,118 - Did you get him? - It's all over. Go on home. There's nothing more to see. 980 01:30:57,202 --> 01:30:59,620 - What happened out there? - I don't want to go home! 981 01:30:59,704 --> 01:31:01,872 I want to know. I want some answers from you. 982 01:31:01,957 --> 01:31:04,041 It is all over. 983 01:31:04,126 --> 01:31:07,837 [ Helen ] Where is he? Where is he? 984 01:31:07,921 --> 01:31:11,799 Get back here! I want to ask you something! 985 01:31:12,926 --> 01:31:15,553 Hey, I want to ask you. 986 01:31:16,763 --> 01:31:19,014 - Did you see‒ - Look at that. 987 01:31:19,099 --> 01:31:22,226 - There's nobody in that car. - They don't have him. 988 01:31:22,310 --> 01:31:24,395 - What are we gonna do? - I'm going. 989 01:31:24,479 --> 01:31:26,772 - No. Careful. - That's not a good idea. 990 01:32:30,795 --> 01:32:32,838 They're coming? 991 01:32:35,508 --> 01:32:37,635 Did I hurt Kevin? 992 01:32:37,719 --> 01:32:41,555 No. He's okay. Mostly he was just scared. 993 01:32:43,141 --> 01:32:46,435 Edward, I was so afraid. 994 01:32:46,519 --> 01:32:48,812 I thought you were dead. 995 01:32:55,570 --> 01:32:58,030 I didn't. 996 01:33:06,456 --> 01:33:08,999 No! 997 01:33:09,084 --> 01:33:11,627 No! 998 01:33:17,467 --> 01:33:19,635 No! Jim! 999 01:33:19,719 --> 01:33:22,680 Stop! No! 1000 01:33:37,862 --> 01:33:39,697 No! 1001 01:33:43,285 --> 01:33:47,204 Stop it or I'll kill you myself. 1002 01:33:52,294 --> 01:33:55,879 - Bullshit! - [ Screams ] 1003 01:33:57,299 --> 01:34:00,050 Hey! I said stay away from her! 1004 01:34:31,750 --> 01:34:35,294 [ Crowd Shouting ] 1005 01:34:59,944 --> 01:35:01,987 Good-bye. 1006 01:35:11,539 --> 01:35:15,125 [ Sobs ] I love you. 1007 01:35:40,402 --> 01:35:42,694 [ Screaming ] 1008 01:36:02,298 --> 01:36:05,217 [ Man ] Is he in there? 1009 01:36:07,053 --> 01:36:09,179 He's dead. 1010 01:36:12,851 --> 01:36:15,936 The roof caved in on him. 1011 01:36:16,020 --> 01:36:19,022 They killed each other. 1012 01:36:21,067 --> 01:36:23,819 You can see for yourselves. 1013 01:36:25,864 --> 01:36:28,574 See? 1014 01:36:36,583 --> 01:36:38,709 I'm going home. 1015 01:36:46,426 --> 01:36:48,886 Good night. 1016 01:37:06,654 --> 01:37:09,072 She never saw him again. 1017 01:37:10,575 --> 01:37:12,784 Not after that night. 1018 01:37:12,869 --> 01:37:14,953 How do you know? 1019 01:37:22,295 --> 01:37:25,172 Because I was there. 1020 01:37:25,256 --> 01:37:28,967 You could have gone up there. You still could go. 1021 01:37:30,303 --> 01:37:32,554 No, sweetheart. 1022 01:37:32,639 --> 01:37:35,766 I'm an old woman now. 1023 01:37:35,850 --> 01:37:39,645 I would rather he remember me the way I was. 1024 01:38:13,096 --> 01:38:15,806 How do you know he's still alive? 1025 01:38:17,809 --> 01:38:21,228 I... don't know, not for sure. 1026 01:38:21,312 --> 01:38:25,482 But... I believe he is. 1027 01:38:34,659 --> 01:38:36,743 You see... 1028 01:38:36,828 --> 01:38:39,746 before he came down here... 1029 01:38:39,831 --> 01:38:41,873 it never snowed. 1030 01:38:45,670 --> 01:38:48,755 And afterwards... 1031 01:38:48,840 --> 01:38:50,882 it did. 1032 01:38:52,343 --> 01:38:54,928 If he weren't up there now... 1033 01:38:55,013 --> 01:38:58,181 I don't think it would be snowing. 1034 01:38:59,684 --> 01:39:03,937 Sometimes you can still catch me dancing in it. 77917

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.