All language subtitles for Will.and.Grace.S11E18.720p.HDTV.x264-KILLERS+mSD
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,320 --> 00:00:03,462
Will and Grace is recorded in
front of a live studio audience.
2
00:00:03,493 --> 00:00:05,446
Honey, you gonna pack your self-portrait?
3
00:00:05,473 --> 00:00:07,440
No, and that's not me.
4
00:00:07,475 --> 00:00:11,444
It's just some sad, gay man
that bums everybody out.
5
00:00:11,479 --> 00:00:14,381
- Hmm.
My mistake.
6
00:00:15,883 --> 00:00:19,919
How crazy is it that the two
of you are both having babies?
7
00:00:19,954 --> 00:00:22,339
Oh, look! I found the penis on the tree.
8
00:00:23,657 --> 00:00:26,885
- Well, the baby's coming.
It's time. I can feel it.
9
00:00:27,895 --> 00:00:29,896
It's time!
10
00:00:29,930 --> 00:00:31,195
- It's time!
That's it!
11
00:00:31,229 --> 00:00:33,114
It's time! Everybody knows what to do.
12
00:00:33,148 --> 00:00:35,535
Commence Operation Baby.
13
00:00:43,077 --> 00:00:46,522
Did no one read my email?
14
00:00:46,556 --> 00:00:48,837
- Which email?
- What's email?
15
00:00:49,657 --> 00:00:51,057
The one with the subject line,
16
00:00:51,091 --> 00:00:53,960
"Operation Baby. Read... important.
17
00:00:53,994 --> 00:00:55,395
I mean it, guys."
18
00:00:55,429 --> 00:00:56,829
I didn't think it was important.
19
00:00:56,864 --> 00:00:58,331
Oh, I didn't read it.
20
00:00:58,365 --> 00:01:01,734
I stopped reading after,
"And so it begins."
21
00:01:01,769 --> 00:01:03,503
- Come on.
Come on, let's go.
22
00:01:07,127 --> 00:01:15,127
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
23
00:01:15,382 --> 00:01:17,583
I'm really sorry for the false alarm.
24
00:01:17,618 --> 00:01:19,752
Eh, I'm used to false alarms
25
00:01:19,787 --> 00:01:21,565
from hysterical women.
26
00:01:22,523 --> 00:01:24,568
You're not dying, Judith!
27
00:01:25,726 --> 00:01:27,226
You're just having a panic attack
28
00:01:27,261 --> 00:01:29,990
because your DVR
didn't record "Chicago Fire."
29
00:01:30,698 --> 00:01:33,433
The doctor said to induce labor,
30
00:01:33,467 --> 00:01:35,868
I should walk around and exercise.
31
00:01:35,903 --> 00:01:38,540
Well, then that baby
is never getting born.
32
00:01:39,773 --> 00:01:43,009
- "What the whozie?
Where's the boozy?"
33
00:01:43,043 --> 00:01:45,399
said the floozy to the snoozy.
34
00:01:46,547 --> 00:01:48,114
It's all packed up.
35
00:01:48,148 --> 00:01:50,350
No, it isn't.
36
00:01:50,384 --> 00:01:52,804
It's behind the Jewzie.
37
00:01:57,324 --> 00:01:59,125
- Oh, no.
You forgot to pack up
38
00:01:59,159 --> 00:02:00,693
your self-portrait.
39
00:02:00,728 --> 00:02:03,096
Why does everybody think that's me?
40
00:02:03,130 --> 00:02:05,465
It's a gaunt, dead-eyed man
41
00:02:05,499 --> 00:02:08,570
who never changes
and looks down on everyone.
42
00:02:11,105 --> 00:02:12,699
My mistake.
43
00:02:14,108 --> 00:02:15,908
I remember the day
44
00:02:15,943 --> 00:02:16,867
he put that up.
45
00:02:16,901 --> 00:02:18,277
- No, no, no.
I told you.
46
00:02:18,312 --> 00:02:20,413
No reminiscing. This is a fresh start!
47
00:02:20,447 --> 00:02:22,215
We're having babies, a new house.
48
00:02:22,249 --> 00:02:23,649
We're moving forward, not back.
49
00:02:23,684 --> 00:02:25,885
- Jack!
The stage manager
50
00:02:25,919 --> 00:02:28,588
from your Broadway play
just called on the landline.
51
00:02:28,622 --> 00:02:32,592
Sailor number five,
he cannot go on tonight.
52
00:02:38,132 --> 00:02:40,477
It's actually happening, people!
53
00:02:44,471 --> 00:02:46,406
- Oh, my God.
Jack, does this mean
54
00:02:46,440 --> 00:02:48,107
you're gonna perform on Broadway tonight?
55
00:02:48,142 --> 00:02:51,944
Eh, no, eh, Jack is not
the first understudy.
56
00:02:51,979 --> 00:02:53,590
- But you never know.
Something could happen to him.
57
00:02:53,614 --> 00:02:54,964
- Then you'd go on?
- Eh, no.
58
00:02:54,999 --> 00:02:58,036
Then, it would go
to the second understudy.
59
00:02:58,619 --> 00:03:00,920
And if a terrible thing happens to him?
60
00:03:00,954 --> 00:03:03,189
- That's right, Karen.
Jack would only be
61
00:03:03,223 --> 00:03:06,993
one more person away from
performing on Broadway tonight!
62
00:03:09,463 --> 00:03:12,342
It's so close!
63
00:03:12,866 --> 00:03:15,435
My dream of taking a bow
on a Broadway stage
64
00:03:15,469 --> 00:03:17,370
is only a car accident,
a death in the family,
65
00:03:17,404 --> 00:03:19,839
and a respiratory infection
away from coming true!
66
00:03:21,642 --> 00:03:23,509
I just got a letter from Stan.
67
00:03:23,544 --> 00:03:26,440
- How?
- On my phone.
68
00:03:26,980 --> 00:03:28,481
That's email!
69
00:03:29,316 --> 00:03:30,750
May I finish?
70
00:03:33,020 --> 00:03:34,720
He wants me to meet him at the top
71
00:03:34,755 --> 00:03:37,356
of the Statue of Liberty at 5:00.
72
00:03:37,391 --> 00:03:39,058
Isn't that where you had your first date?
73
00:03:39,092 --> 00:03:40,393
It is.
74
00:03:40,427 --> 00:03:42,628
We had a picnic on the torch deck.
75
00:03:42,663 --> 00:03:45,298
Back when I was tired and poor,
76
00:03:45,332 --> 00:03:48,768
and he was just a huddled mass,
yearning to eat brie.
77
00:03:49,603 --> 00:03:51,537
Well, we know he's still
in love with you.
78
00:03:51,572 --> 00:03:53,005
He obviously wants you back.
79
00:03:53,040 --> 00:03:56,909
And I considered it
for a minute, but, uh...
80
00:03:56,944 --> 00:03:58,805
Like Wilma here,
81
00:04:00,781 --> 00:04:02,915
I'm moving forward, not backward.
82
00:04:02,950 --> 00:04:05,885
Okay, for the last time, that is not me.
83
00:04:05,919 --> 00:04:07,820
It's a painting my mother gave my father
84
00:04:07,855 --> 00:04:11,123
but he didn't like it 'cause
he thought it was too gay.
85
00:04:23,370 --> 00:04:24,871
My mistake.
86
00:04:30,165 --> 00:04:33,000
- What is this thing?
Where is it taking me?
87
00:04:33,034 --> 00:04:35,175
Are we in Jakarta?
88
00:04:36,104 --> 00:04:37,304
It's called a taxi.
89
00:04:37,338 --> 00:04:40,140
We didn't want you to have to
say good-bye to Stan alone,
90
00:04:40,174 --> 00:04:41,775
because we're nice people.
91
00:04:41,809 --> 00:04:45,268
Well, now I feel bad I didn't
get to know you kids better.
92
00:04:46,014 --> 00:04:49,016
Also, climbing those steps
will help bring on the baby.
93
00:04:49,050 --> 00:04:50,917
And I need to distract
myself from thinking
94
00:04:50,952 --> 00:04:52,653
about the very real possibility
95
00:04:52,687 --> 00:04:54,988
that I might take a bow
on Broadway tonight.
96
00:04:55,023 --> 00:04:57,290
How about your job as a bar owner?
97
00:04:57,325 --> 00:04:58,759
Wouldn't that distract you?
98
00:04:58,793 --> 00:05:01,461
- Oh, yeah.
That.
99
00:05:01,496 --> 00:05:03,163
What about your job at the rec center?
100
00:05:03,197 --> 00:05:05,497
Do I still have that job?
101
00:05:07,001 --> 00:05:08,417
No.
102
00:05:09,404 --> 00:05:11,378
Yes.
103
00:05:13,007 --> 00:05:14,631
No.
104
00:05:15,510 --> 00:05:17,210
Maybe.
105
00:05:20,214 --> 00:05:23,717
Oh, my Cher.
106
00:05:23,751 --> 00:05:26,286
The first two understudies
have a bacterial parasite
107
00:05:26,320 --> 00:05:27,621
and can't stop throwing up!
108
00:05:27,655 --> 00:05:29,489
- Well, just say the word.
We can make that
109
00:05:29,524 --> 00:05:31,191
last chorus boy disappear.
110
00:05:31,225 --> 00:05:32,826
Trust me.
111
00:05:32,860 --> 00:05:35,610
He's already dead to his family in Utah.
112
00:05:36,831 --> 00:05:38,498
- Oh, my God.
Turn that up.
113
00:05:40,702 --> 00:05:42,502
McCoy Whitman says "Cheerio"
114
00:05:42,537 --> 00:05:43,970
to his job in London,
115
00:05:44,005 --> 00:05:46,339
and returns to the Big Apple
to his old chair,
116
00:05:46,374 --> 00:05:49,583
anchoring the 6:00 and 10:00
news on Channel Four.
117
00:05:52,714 --> 00:05:54,881
Will, McCoy's back in New York.
118
00:05:54,916 --> 00:05:55,993
Yeah, I'm aware of that, Grace.
119
00:05:56,017 --> 00:05:57,984
What, with my eyes and ears
receiving information
120
00:05:58,019 --> 00:06:00,487
- as they do.
- And he didn't tell you?
121
00:06:00,521 --> 00:06:02,556
That is huge.
122
00:06:02,590 --> 00:06:04,324
But...
123
00:06:04,358 --> 00:06:05,692
Is it bigger than the thing
124
00:06:05,727 --> 00:06:08,143
that's potentially happening to me?
125
00:06:08,863 --> 00:06:10,687
America says, "No."
126
00:06:11,299 --> 00:06:13,500
- Doesn't matter.
McCoy and I broke up.
127
00:06:13,534 --> 00:06:15,702
He didn't want kids, so.
128
00:06:15,737 --> 00:06:16,914
See, now I'm getting sad again.
129
00:06:16,938 --> 00:06:18,839
This is why I'm not looking back.
130
00:06:18,873 --> 00:06:20,874
I'm with you, honey.
131
00:06:20,908 --> 00:06:24,544
That's why I'm telling Stan
to stay out of my life forever.
132
00:06:24,579 --> 00:06:26,179
That chapter is closed.
133
00:06:26,214 --> 00:06:28,381
I don't even care who he ends up with.
134
00:06:28,416 --> 00:06:31,284
- Are you sure about that?
- Who said that?
135
00:06:31,319 --> 00:06:33,126
Ello, Mother.
136
00:06:34,455 --> 00:06:37,088
Jack, Jim, Betty.
137
00:06:37,825 --> 00:06:39,960
Lorraine Finster.
138
00:06:39,994 --> 00:06:42,696
- Looking good, girl.
What you doing driving a cab?
139
00:06:42,730 --> 00:06:44,074
It's not a lot different from stripping.
140
00:06:44,098 --> 00:06:45,809
You know, you take people
where they wanna go.
141
00:06:45,833 --> 00:06:48,835
Sometimes you end up with
a big mess on your back seat.
142
00:06:51,105 --> 00:06:53,206
You don't mean that about Stan, Mummy.
143
00:06:53,241 --> 00:06:55,308
Yes, you're my ex-step-daughter,
144
00:06:55,343 --> 00:06:58,478
and yes, we had a four-way
for three hours
145
00:06:58,513 --> 00:07:00,747
with two of the One Directions,
146
00:07:00,782 --> 00:07:03,416
but you know zero about me.
147
00:07:03,451 --> 00:07:06,052
- Don't trust her, Karen.
- That is offensive.
148
00:07:06,087 --> 00:07:08,054
Why do women always have
to tear each other down?
149
00:07:08,089 --> 00:07:10,490
Maybe 'cause you're a grifter
who's always stealing from her.
150
00:07:10,525 --> 00:07:14,094
What, like you stole that
nose off a Gentile, Betty?
151
00:07:17,131 --> 00:07:18,999
Listen, Mummy. I've known you
152
00:07:19,033 --> 00:07:20,801
for the better part of 300 years,
153
00:07:20,835 --> 00:07:23,270
and one thing has remained constant:
154
00:07:23,304 --> 00:07:26,239
not your boobs or your head or your body.
155
00:07:26,274 --> 00:07:27,951
How about her seemingly
limitless tolerance
156
00:07:27,975 --> 00:07:29,724
for drugs and alcohol?
157
00:07:31,345 --> 00:07:32,879
Thank you, Jim.
158
00:07:36,284 --> 00:07:38,285
- All right, fine.
Two things.
159
00:07:38,319 --> 00:07:42,122
That, and you've always been
in love with Stanley Walker.
160
00:07:42,156 --> 00:07:43,790
- It's true, Kar.
- You kind of have.
161
00:07:43,825 --> 00:07:45,532
Can't disagree.
162
00:07:46,394 --> 00:07:47,861
Damn it.
163
00:07:47,895 --> 00:07:51,331
The slag, the hag, the drag,
and the gentleman to my left
164
00:07:51,365 --> 00:07:52,873
are correct.
165
00:07:54,836 --> 00:07:57,971
Wait a minute. You're never right.
166
00:07:58,005 --> 00:08:00,307
What's your angle, Finster?
167
00:08:00,341 --> 00:08:03,276
Well, I have been told I'm
rather fetching from behind.
168
00:08:03,311 --> 00:08:05,212
Also when I'm getting jackhammered.
169
00:08:05,246 --> 00:08:07,262
My profile is regal.
170
00:08:08,182 --> 00:08:10,116
This is the filthiest episode
171
00:08:10,151 --> 00:08:12,392
of "Downton Abbey" I've ever seen.
172
00:08:13,754 --> 00:08:15,222
You're right.
173
00:08:15,256 --> 00:08:17,480
I do love Stan.
174
00:08:27,285 --> 00:08:29,272
Whoo-hoo!
175
00:08:30,035 --> 00:08:32,287
We beat Jack and Karen. Oh, God.
176
00:08:33,680 --> 00:08:34,902
You were moving.
177
00:08:34,936 --> 00:08:38,372
I was just trying to get
ahead of your stair-farting.
178
00:08:38,406 --> 00:08:40,741
I'm pregnant.
179
00:08:40,775 --> 00:08:43,677
Who are you gonna blame
when that thing comes out?
180
00:08:43,711 --> 00:08:45,717
I'll get an old dog.
181
00:08:47,115 --> 00:08:49,950
Wow, look at this.
182
00:08:51,386 --> 00:08:53,602
That's our life, our city.
183
00:08:55,256 --> 00:08:57,758
- Just think of all the stories,
- Hmm.
184
00:08:58,104 --> 00:08:59,860
Milestones,
185
00:08:59,894 --> 00:09:02,696
- men who have disappointed us.
- Or...
186
00:09:02,730 --> 00:09:06,600
We think about the men
we'll disappoint in the future.
187
00:09:06,634 --> 00:09:08,368
All that matters is we don't look back.
188
00:09:08,403 --> 00:09:10,470
Are we really not gonna talk
about the fact
189
00:09:10,505 --> 00:09:12,105
that McCoy is back in New York?
190
00:09:12,140 --> 00:09:13,451
We really aren't.
191
00:09:13,485 --> 00:09:16,410
If he wanted to get in touch
with me, he would've.
192
00:09:16,444 --> 00:09:18,879
- But...
- Only looking forward...
193
00:09:18,913 --> 00:09:20,380
At that pigeon
194
00:09:20,415 --> 00:09:22,587
with a syringe in its mouth.
195
00:09:26,988 --> 00:09:30,595
- Stanley, darling?
- Oh, he's not here yet, Kare.
196
00:09:31,025 --> 00:09:33,760
- Oh.
He's probably running late.
197
00:09:33,998 --> 00:09:36,032
Unless he got confused,
and he's at the top
198
00:09:36,066 --> 00:09:37,867
of the Empire State Building,
199
00:09:37,902 --> 00:09:41,137
holding a lady and swatting away planes.
200
00:09:45,976 --> 00:09:50,146
- Oh!
My... my legs are dying!
201
00:09:50,660 --> 00:09:52,782
Every part of them is like jelly:
202
00:09:52,816 --> 00:09:54,784
my fibia, my flabia,
203
00:09:54,818 --> 00:09:56,786
my skibia, my skabia.
204
00:09:56,820 --> 00:09:58,988
Not one of those things is real.
205
00:09:59,023 --> 00:10:00,723
- Uh, I think I would know.
I was a nurse.
206
00:10:02,726 --> 00:10:04,827
Wait. Am I still?
207
00:10:09,934 --> 00:10:12,835
No.
208
00:10:12,870 --> 00:10:14,472
Yes.
209
00:10:16,073 --> 00:10:18,143
No.
210
00:10:19,777 --> 00:10:21,104
Maybe.
211
00:10:24,882 --> 00:10:26,749
Go for Jack.
212
00:10:26,784 --> 00:10:28,728
Would you be a dear and hold
the phone away from your ear
213
00:10:28,752 --> 00:10:29,986
just for one second?
214
00:10:30,020 --> 00:10:32,282
Yeah, just for one second. Okay.
215
00:10:41,732 --> 00:10:44,701
Thank you. I'll be right there.
216
00:10:44,735 --> 00:10:46,402
Oh, my God. You guys!
217
00:10:46,437 --> 00:10:49,466
The last understudy has the measles!
218
00:10:51,742 --> 00:10:54,596
Thank you, anti-vaxxers!
219
00:10:55,246 --> 00:10:57,013
I'm going on in two hours.
220
00:10:57,047 --> 00:10:59,949
Tonight, I'm finally gonna
take a bow on a Broadway stage!
221
00:10:59,984 --> 00:11:01,251
Oh, my God, this is your dream.
222
00:11:01,285 --> 00:11:02,696
Do you need us to help you get ready?
223
00:11:02,720 --> 00:11:04,087
Oh, I'm always ready.
224
00:11:04,121 --> 00:11:05,855
Got my tap shoes and my sailor suit.
225
00:11:05,889 --> 00:11:06,889
I won't be a minute.
226
00:11:09,793 --> 00:11:11,995
Ta-da!
227
00:11:15,232 --> 00:11:18,036
They let gays in the military now?
228
00:11:18,902 --> 00:11:21,571
- Break a leg.
- Aww, break some water.
229
00:11:23,073 --> 00:11:25,441
- Proud of you, sailor.
- Thanks, Will.
230
00:11:25,476 --> 00:11:27,153
This is the first good thing
to happen to me
231
00:11:27,177 --> 00:11:29,245
on top of a woman.
232
00:11:32,035 --> 00:11:34,303
Broadway, here I come.
233
00:11:36,754 --> 00:11:41,391
Will, we are going to see
Jack McFarland on Broadway.
234
00:11:41,425 --> 00:11:43,426
Yeah, and not just
pointing up at a marquee,
235
00:11:43,460 --> 00:11:46,356
screaming, "Ben Platt took my career!"
236
00:11:47,431 --> 00:11:49,299
- You know what?
You girls go ahead.
237
00:11:49,333 --> 00:11:50,796
I'm gonna wait for Stan.
238
00:11:52,269 --> 00:11:54,904
- Do you need me to stay?
- No, honey, I'm fine.
239
00:11:54,938 --> 00:11:57,273
I'm sure he'll be here in a few minutes.
240
00:11:57,308 --> 00:11:59,309
It's a big day for both of us, huh?
241
00:11:59,702 --> 00:12:01,663
- Why?
What you got going on?
242
00:12:14,858 --> 00:12:17,327
Where the hell are you, Stanley?
243
00:12:18,529 --> 00:12:21,097
You better not make a fool of me.
244
00:12:25,569 --> 00:12:27,437
It's really happening.
245
00:12:27,471 --> 00:12:29,939
- How did he do it?
After all those stairs?
246
00:12:29,973 --> 00:12:31,374
After all that dancing?
247
00:12:31,408 --> 00:12:34,010
How did his legs not give out on him?
248
00:12:34,044 --> 00:12:36,379
Oh, here he comes!
249
00:12:54,498 --> 00:12:57,552
The seaman on the floor is my husband.
250
00:13:04,675 --> 00:13:07,310
He's not coming, is he, Libby?
251
00:13:07,344 --> 00:13:08,855
Well, you know what?
252
00:13:09,613 --> 00:13:11,748
I'm putting my torch down, honey.
253
00:13:12,150 --> 00:13:14,194
My arm's getting tired.
254
00:13:22,393 --> 00:13:24,162
Well, what do you know?
255
00:13:24,862 --> 00:13:27,864
I guess it ain't over
until the fat man choppers in
256
00:13:27,898 --> 00:13:29,665
over restricted air space.
257
00:13:35,739 --> 00:13:37,707
Wait a minute.
258
00:13:37,741 --> 00:13:41,411
Am I really gonna climb
a ladder into that helicopter,
259
00:13:41,445 --> 00:13:45,348
and then another one
into your arms, and that's it?
260
00:13:45,382 --> 00:13:48,050
We just go back to the way things were?
261
00:13:48,085 --> 00:13:51,554
You've done terrible things.
I've done terrible things.
262
00:13:51,588 --> 00:13:54,484
There are bad people on both sides.
263
00:13:55,559 --> 00:13:58,905
Starting over's not gonna
be that easy, you know.
264
00:13:59,730 --> 00:14:01,531
Oh, you think you can buy me back
265
00:14:01,565 --> 00:14:04,367
with some trinket I can buy myself.
266
00:14:06,270 --> 00:14:08,237
Let's start over.
267
00:14:08,272 --> 00:14:10,506
Marry me again.
268
00:14:16,412 --> 00:14:18,580
I love it.
269
00:14:20,918 --> 00:14:23,219
Keep that flame burning, Libby.
270
00:14:23,253 --> 00:14:26,055
Oh, and honey? Lose the tablet.
271
00:14:26,089 --> 00:14:28,424
No one likes a girl who reads.
272
00:14:31,528 --> 00:14:33,729
- Sorry, sorry.
Pregnant woman.
273
00:14:33,764 --> 00:14:35,932
Sorry, sorry, pregnant.
274
00:14:35,966 --> 00:14:38,501
Ooh. Nice.
275
00:14:38,535 --> 00:14:40,236
I thought we were gonna
meet in the lobby?
276
00:14:40,270 --> 00:14:42,338
You will never believe
who I saw in the bathroom.
277
00:14:42,372 --> 00:14:44,200
Michelle Visage?
278
00:14:45,609 --> 00:14:46,609
Who is that?
279
00:14:46,643 --> 00:14:47,720
There really is a big difference
280
00:14:47,744 --> 00:14:49,414
between gay people and straight people.
281
00:14:49,947 --> 00:14:52,081
- No!
McCoy.
282
00:14:52,115 --> 00:14:53,783
I saw McCoy.
283
00:14:53,817 --> 00:14:55,151
McCoy's here?
284
00:14:55,185 --> 00:14:56,853
W... Wait... McCoy was
in the ladies room?
285
00:14:56,887 --> 00:14:58,688
Which one of us
do you think picks a bathroom
286
00:14:58,722 --> 00:15:00,049
based on the line?
287
00:15:00,657 --> 00:15:02,625
- Are you sure it was him?
- Yes!
288
00:15:02,659 --> 00:15:05,294
He was at the urinal when I walked in,
289
00:15:05,329 --> 00:15:08,641
and by the way, good for you.
290
00:15:13,637 --> 00:15:14,837
Oh, my God.
291
00:15:14,872 --> 00:15:16,506
McCoy is here right now.
292
00:15:16,540 --> 00:15:17,940
My heart's beating a mile a minute.
293
00:15:17,975 --> 00:15:19,475
- Well...
- Don't say
294
00:15:19,510 --> 00:15:21,544
- what you're about to say.
- Go after him.
295
00:15:21,578 --> 00:15:23,980
- He didn't call me.
I... why should I chase him?
296
00:15:24,014 --> 00:15:25,615
- Why?
Because, in 20 years,
297
00:15:25,649 --> 00:15:27,660
I don't want to be the person
who has to hear you say,
298
00:15:27,684 --> 00:15:29,485
"I should have gone after him."
299
00:15:29,520 --> 00:15:30,953
Come on.
300
00:15:30,988 --> 00:15:32,855
Come on, I'll make room. Hey.
301
00:15:32,890 --> 00:15:34,357
Pregnant woman coming through!
302
00:15:39,930 --> 00:15:41,706
So I got out of the theater
just in time to see McCoy
303
00:15:41,730 --> 00:15:43,364
jump in the back of a town car.
304
00:15:43,399 --> 00:15:44,532
And like a schmuck,
305
00:15:44,567 --> 00:15:46,861
I... I did that speed walk/run thing
306
00:15:46,886 --> 00:15:49,087
to try to catch up,
and then I yelled his name
307
00:15:49,122 --> 00:15:51,323
in this desperate, high-pitched voice,
308
00:15:51,357 --> 00:15:53,625
"McCoy, McCoy!"
309
00:15:56,896 --> 00:15:58,196
Yes, Grace.
310
00:15:58,231 --> 00:16:00,399
Like a sad, gay crow.
311
00:16:03,936 --> 00:16:05,837
I'll... I'll see you in a minute.
312
00:16:09,935 --> 00:16:11,202
McCoy.
313
00:16:11,377 --> 00:16:12,544
Hey.
314
00:16:12,578 --> 00:16:14,290
What are you going here?
315
00:16:14,714 --> 00:16:16,748
I'm back in New York.
316
00:16:16,783 --> 00:16:18,583
I don't know if you knew.
317
00:16:18,618 --> 00:16:20,254
No, I had no idea.
318
00:16:20,753 --> 00:16:24,122
It was all just so much, so fast.
319
00:16:24,157 --> 00:16:25,685
Getting married,
320
00:16:25,720 --> 00:16:28,012
and the baby, I...
321
00:16:29,228 --> 00:16:30,640
I got scared.
322
00:16:31,631 --> 00:16:32,934
I get that.
323
00:16:33,633 --> 00:16:36,301
But I'm... I'm trying not to look back.
324
00:16:36,335 --> 00:16:37,602
- Me neither.
Me neither.
325
00:16:37,637 --> 00:16:39,816
I... I... I'm only thinking
about the future.
326
00:16:41,007 --> 00:16:43,027
Why couldn't you have just called?
327
00:16:43,776 --> 00:16:45,454
And it's not just about you
being attractive.
328
00:16:45,478 --> 00:16:47,073
You also smell great.
329
00:16:47,647 --> 00:16:49,617
I forgot to put on deodorant.
330
00:16:51,910 --> 00:16:53,204
So, is that a yes?
331
00:16:54,960 --> 00:16:57,462
- I made a commitment to Grace.
We're moving.
332
00:16:57,623 --> 00:16:58,967
We're raising our babies together.
333
00:16:58,991 --> 00:17:00,792
And none of that has to change.
334
00:17:00,827 --> 00:17:01,893
But, Will...
335
00:17:03,589 --> 00:17:06,634
The gay guy gets to have
his Prince Charming, too.
336
00:17:11,137 --> 00:17:13,850
Well, a happily ever after would be nice.
337
00:17:18,344 --> 00:17:19,480
Hey.
338
00:17:20,686 --> 00:17:22,790
Anything new
339
00:17:22,815 --> 00:17:24,983
since you got off the elevator?
340
00:17:25,685 --> 00:17:27,296
Like you weren't watching the whole thing
341
00:17:27,320 --> 00:17:28,253
through the peephole.
342
00:17:28,287 --> 00:17:31,723
How is that guy hot,
even through a fish-eye?
343
00:17:33,392 --> 00:17:35,494
- So, are you...
- We'll see.
344
00:17:35,528 --> 00:17:37,162
It doesn't change anything.
345
00:17:37,196 --> 00:17:39,000
I'm happy for you.
346
00:17:39,832 --> 00:17:42,601
Just like you'll be happy
when it happens for me.
347
00:17:42,635 --> 00:17:44,669
Hmm.
348
00:17:46,739 --> 00:17:49,641
Hey. Why didn't they take the couch?
349
00:17:49,675 --> 00:17:52,477
Oh, it wouldn't fit out the door.
350
00:17:52,512 --> 00:17:54,474
- Really?
- No, I hate it.
351
00:17:55,648 --> 00:17:56,815
I've always hated it.
352
00:17:56,849 --> 00:17:58,811
So does he. That's why he's sad.
353
00:18:00,686 --> 00:18:03,388
- I love this couch.
It's the...
354
00:18:03,422 --> 00:18:05,693
It's the first thing I bought
for this apartment.
355
00:18:09,328 --> 00:18:10,573
Wow.
356
00:18:11,998 --> 00:18:14,952
- We lived a whole life here.
- We sure did.
357
00:18:17,837 --> 00:18:19,832
Wait. You said no reminiscing.
358
00:18:20,840 --> 00:18:22,460
Maybe just a little bit.
359
00:18:30,583 --> 00:18:32,637
Everything's gonna be so different.
360
00:18:33,853 --> 00:18:35,515
A whole new life.
361
00:18:36,856 --> 00:18:38,523
- A new house.
- Hmm.
362
00:18:38,558 --> 00:18:40,061
Kids.
363
00:18:41,894 --> 00:18:46,064
We've always just been Will and Grace.
364
00:18:47,119 --> 00:18:48,319
It's okay.
365
00:18:49,468 --> 00:18:50,821
What do you mean?
366
00:18:51,136 --> 00:18:55,139
Maybe we've been
Will and Grace long enough.
367
00:18:57,810 --> 00:18:58,954
How much you wanna bet they're in there
368
00:18:58,978 --> 00:19:01,249
staring into each other's eyes?
369
00:19:02,148 --> 00:19:04,082
Everything's changing.
370
00:19:04,116 --> 00:19:06,585
It's like we won't be
the old Jack and Karen anymore.
371
00:19:10,089 --> 00:19:13,678
Don't you dare call me old, you big homo.
372
00:19:18,631 --> 00:19:21,310
Don't you dare call me big.
373
00:19:27,273 --> 00:19:28,734
We're still us!
374
00:19:30,309 --> 00:19:32,377
And we always will be.
375
00:19:32,411 --> 00:19:33,478
Come on.
376
00:19:33,512 --> 00:19:35,366
Let's go pull them off each other.
377
00:19:36,415 --> 00:19:39,217
Grace Adler, you had better
be wearing a condom.
378
00:19:41,754 --> 00:19:44,923
There he is, our Broadway star.
379
00:19:44,957 --> 00:19:47,292
Oh, Jack. You were awesome.
380
00:19:47,326 --> 00:19:49,728
And Karen, you and Stan... are you happy?
381
00:19:49,762 --> 00:19:50,929
I am.
382
00:19:50,963 --> 00:19:52,931
There are 100 reasons why Stan and I
383
00:19:52,965 --> 00:19:54,766
shouldn't be together,
384
00:19:54,800 --> 00:19:57,972
and 7.3 billion reasons why we should.
385
00:19:58,971 --> 00:20:01,559
Aww. I love love.
386
00:20:02,141 --> 00:20:03,441
Come on, everyone. Shift it.
387
00:20:03,476 --> 00:20:05,777
It's time to get
to the cast party I'm hosting.
388
00:20:05,811 --> 00:20:08,316
- It's time.
- Yeah, I just said that.
389
00:20:09,294 --> 00:20:10,861
Everyone has to bring a bag of chips,
390
00:20:10,886 --> 00:20:12,520
whatever they want to drink, an entrée,
391
00:20:12,545 --> 00:20:13,946
and a barbeque if you have one.
392
00:20:14,799 --> 00:20:17,735
- No.
It's time.
393
00:20:17,760 --> 00:20:19,628
Honey, I think our girl's getting ready
394
00:20:19,653 --> 00:20:21,078
to have her litter.
395
00:20:26,198 --> 00:20:28,800
- You sure?
- Oh yeah... yeah, yeah... oh, yeah.
396
00:20:28,834 --> 00:20:30,535
Oh, my God. I'm gonna be an uncle.
397
00:20:30,569 --> 00:20:32,137
I'm gonna be an aunt!
398
00:20:33,973 --> 00:20:36,177
I'm gonna be richer!
399
00:20:37,843 --> 00:20:39,778
Hey, let me in. It's kind of my moment.
400
00:20:39,812 --> 00:20:42,113
- Oh, yeah, yeah.
- I'm sorry, sorry, sorry.
401
00:20:42,148 --> 00:20:44,249
Okay, you guys, get the elevator.
402
00:20:46,318 --> 00:20:49,821
- You ready for this?
- 100% no.
403
00:20:50,856 --> 00:20:52,161
You're gonna be great.
404
00:20:52,358 --> 00:20:55,337
We are gonna be great.
405
00:20:56,095 --> 00:20:58,263
Let's go.
28637